ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Actes 21.11

et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : ‘L'homme Ă  qui appartient cette ceinture, les Juifs l’attacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă  JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.’ »
Îșα᜶ ጐλΞᜌΜ πρ᜞ς áŒĄÎŒáŸ¶Ï‚ Îșα᜶ ጄρας τᜎΜ ζώΜηΜ Ï„ÎżáżŠ Î Î±ÏÎ»ÎżÏ… ÎŽÎźÏƒÎ±Ï‚ áŒ‘Î±Ï…Ï„ÎżáżŠ Ï„Îżáœșς πόΎας Îșα᜶ τᜰς Ï‡Î”áż–ÏÎ±Ï‚ ΔጶπΔΜ· ΀ΏΎΔ λέγΔÎč τ᜞ Ï€ÎœÎ”áżŠÎŒÎ± τ᜞ áŒ…ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ ጄΜΎρα Îżáœ— ጐστÎčΜ áŒĄ ζώΜη α᜕τη, Îżáœ•Ï„Ï‰Ï‚ ÎŽÎźÏƒÎżÏ…ÏƒÎčΜ ጐΜ áŒžÎ”ÏÎżÏ…ÏƒÎ±Î»áœŽÎŒ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ…ÎŽÎ±áż–ÎżÎč Îșα᜶ Ï€Î±ÏÎ±ÎŽÏŽÏƒÎżÏ…ÏƒÎčΜ Δጰς Ï‡Î”áż–ÏÎ±Ï‚ áŒÎžÎœáż¶Îœ.
Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'"
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      1 Samuel 15

      27 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚĄÖŒÖčÖ„Ś‘ Ś©ŚÖ°ŚžŚ•ÖŒŚÖ”Ö–Śœ ŚœÖžŚœÖ¶Ö‘Ś›Ö¶ŚȘ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś—ÖČŚ–Ö”քڧ Ś‘ÖŒÖŽŚ›Ö°Ś Ö·ŚŁÖŸŚžÖ°ŚąÖŽŚ™ŚœÖ–Ś•Öč Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖ·ÖœŚąŚƒ
      28 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ€ŚŚžÖ¶Śš ŚÖ”ŚœÖžŚ™Ś•Ö™ Ś©ŚÖ°ŚžŚ•ÖŒŚÖ”Ö”Śœ Ś§ÖžŚšÖ·ÖšŚą Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ” ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚžÖ·ŚžÖ°ŚœÖ°Ś›Ö§Ś•ÖŒŚȘ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö›Śœ ŚžÖ”ŚąÖžŚœÖ¶Ö–Ś™ŚšÖž Ś”Ö·Ś™ÖŒÖ‘Ś•Ö覝 Ś•ÖŒŚ Ö°ŚȘÖžŚ ÖžÖ•Ś”ÖŒ ŚœÖ°ŚšÖ”ŚąÖČŚšÖžÖ– Ś”Ö·Ś˜ÖŒÖ„Ś•Ö覑 ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶ÖœŚšÖŒÖžŚƒ

      1 Rois 11

      29 Ś•Ö·ÖœŚ™Ö°Ś”ÖŽŚ™Ö™ Ś‘ÖŒÖžŚąÖ”ÖŁŚȘ Ś”Ö·Ś”ÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö°Ś™ÖžÖœŚšÖžŚ‘Ö°ŚąÖžÖ–Ś Ś™ÖžŚŠÖžÖŁŚ ŚžÖŽŚ™ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖžÖ‘ÖŽŚ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚžÖ°ŚŠÖžÖŁŚ ڐÖčŚȘÖĄŚ•Öč ŚÖČŚ—ÖŽŚ™ÖŒÖžŚ”Ö© Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖŽŚ™ŚœÖčŚ ÖŽÖšŚ™ Ś”Ö·Ś ÖŒÖžŚ‘ÖŽÖœŚ™Ś Ś‘ÖŒÖ·Ś“ÖŒÖ¶Ö—ŚšÖ¶ŚšÖ° Ś•Ö°Ś”Ö€Ś•ÖŒŚ ŚžÖŽŚȘÖ°Ś›ÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ¶Ś”Ö™ Ś‘ÖŒÖ°Ś©Ś‚Ö·ŚœÖ°ŚžÖžÖŁŚ” Ś—ÖČŚ“ÖžŚ©ŚÖžÖ”Ś” Ś•ÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö„Ś ŚœÖ°Ś‘Ö·Ś“ÖŒÖžÖ–Ś Ś‘ÖŒÖ·Ś©Ś‚ÖŒÖžŚ“Ö¶ÖœŚ”Śƒ
      30 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖčÖŁŚ©Ś‚ ڐÖČŚ—ÖŽŚ™ÖŒÖžÖ”Ś” Ś‘ÖŒÖ·Ś©Ś‚ÖŒÖ·ŚœÖ°ŚžÖžÖ„Ś” ڔַڗÖČŚ“ÖžŚ©ŚÖžÖ–Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚœÖžÖ‘Ś™Ś• Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽÖšŚ§Ö°ŚšÖžŚąÖ¶Ö”Ś”Öž Ś©ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś™Ś ŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖ–Śš Ś§Ö°ŚšÖžŚąÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      31 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ™ŚŚžÖ¶ŚšÖ™ ŚœÖ°Ś™ÖžÖœŚšÖžŚ‘Ö°ŚąÖžÖ”Ś Ś§Ö·Ś—ÖŸŚœÖ°ŚšÖžÖ– ŚąÖČŚ©Ś‚ÖžŚšÖžÖŁŚ” Ś§Ö°ŚšÖžŚąÖŽÖ‘Ś™Ś Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś›Ö茔֩ ŚÖžŚžÖ·ÖšŚš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö—Śœ Ś”ÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖšŚ™ ڧÖčŚšÖ”Ö€ŚąÖ· ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖ·ŚžÖ°ŚœÖžŚ›ÖžŚ”Ö™ ŚžÖŽŚ™ÖŒÖ·ÖŁŚ“ کځְڜÖ覞Öč֔ڔ Ś•Ö°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚœÖ°ŚšÖžÖ” ڐ֖֔ŚȘ ŚąÖČŚ©Ś‚ÖžŚšÖžÖ„Ś” Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°Ś‘ÖžŚ˜ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      1 Rois 22

      11 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś‚ ŚœÖ›Ś•Öč ŚŠÖŽŚ“Ö°Ś§ÖŽŚ™ÖŒÖžÖ„Ś” Ś‘Ö¶ÖœŚŸÖŸŚ›ÖŒÖ°Ś Ö·ŚąÖČŚ ÖžÖ–Ś” Ś§Ö·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś‘Ö·ŚšÖ°Ś–Ö¶Ö‘Śœ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ™ŚŚžÖ¶ŚšÖ™ Ś›ÖŒÖčÖœŚ”ÖŸŚÖžŚžÖ·ÖŁŚš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ”Ö›ŚœÖŒÖ¶Ś” ŚȘÖŒÖ°Ś Ö·Ś’ÖŒÖ·Ö„Ś— ڐֶŚȘÖŸŚÖČŚšÖžÖ–Ś ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ›ÖŒÖ·ŚœÖŒÖčŚȘÖžÖœŚŚƒ

      2 Rois 13

      15 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ€ŚŚžÖ¶Śš ŚœŚ•Öč֙ ŚÖ±ŚœÖŽŚ™Ś©ŚÖžÖ”Śą ڧַ֖ڗ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś•Ö°Ś—ÖŽŚŠÖŒÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö„Ś— ŚÖ”ŚœÖžÖ–Ś™Ś• ڧֶքکځֶŚȘ Ś•Ö°Ś—ÖŽŚŠÖŒÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      16 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš Ś€ ŚœÖ°ŚžÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö—Śœ Ś”Ö·ŚšÖ°Ś›ÖŒÖ”Ö€Ś‘ Ś™ÖžÖœŚ“Ö°ŚšÖžÖ™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·Ś§ÖŒÖ¶Ö”Ś©ŚÖ¶ŚȘ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś›ÖŒÖ”Ö–Ś‘ Ś™ÖžŚ“Ö‘Ś•Öč Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖ§Ś©Ś‚Ö¶Ś ŚÖ±ŚœÖŽŚ™Ś©ŚÖžÖ›Śą Ś™ÖžŚ“ÖžÖ–Ś™Ś• ŚąÖ·ŚœÖŸŚ™Ö°Ś“Ö”Ö„Ś™ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°Śƒ
      17 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ—ŚŚžÖ¶Śš Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ·Ö§Ś— Ś”Ö·Ś—Ö·ŚœÖŒÖ›Ś•Ö覟 Ś§Ö”Ö–Ś“Ö°ŚžÖžŚ” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ‘Ś— Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ€ŚŚžÖ¶Śš ŚÖ±ŚœÖŽŚ™Ś©ŚÖžÖ€Śą Ś™Ö°ŚšÖ”Ś”Ö™ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”Ś•Ö茚 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ—ŚŚžÖ¶Śš Ś—Ö”Ś„ÖŸŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚ•ÖŒŚąÖžÖ€Ś” ŚœÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ Ś•Ö°Ś—Ö”ÖŁŚ„ ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚŚ•ÖŒŚąÖžÖŁŚ” Ś‘Ö·ÖœŚÖČŚšÖžÖ”Ś Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ›ÖŒÖŽŚ™ŚȘÖžÖ§ ڐֶŚȘÖŸŚÖČŚšÖžÖ›Ś Ś‘ÖŒÖ·ŚÖČŚ€Ö”֖ڧ ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ›ÖŒÖ·ŚœÖŒÖ”ÖœŚ”Śƒ
      18 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ›ŚŚžÖ¶Śš ڧַքڗ Ś”Ö·Ś—ÖŽŚŠÖŒÖŽÖ–Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžÖ‘Ś— Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ€ŚŚžÖ¶Śš ŚœÖ°ŚžÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°ÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ŚœÖ™ Ś”Ö·ŚšÖ°ÖŸŚÖ·Ö”ŚšÖ°ŚŠÖžŚ” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ö„ŚšÖ° Ś©ŚÖžÖœŚœÖčŚ©ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚąÖžŚžÖŽÖ–Ś™Ś Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖ·ŚąÖČŚžÖčÖœŚ“Śƒ
      19 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖčÖšŚŁ ŚąÖžŚœÖžÖœŚ™Ś• ŚÖŽÖŁŚ™Ś©Ś Ś”ÖžŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖ—Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ™ŚŚžÖ¶ŚšÖ™ ŚœÖ°Ś”Ö·Ś›ÖŒÖšŚ•ÖčŚȘ Ś—ÖžŚžÖ”Ö€Ś©Ś ڐڕÖčÖŸŚ©ŚÖ”Ś©ŚÖ™ Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚžÖŽÖ”Ś™Ś ŚÖžÖ›Ś– Ś”ÖŽŚ›ÖŒÖŽÖ„Ś™ŚȘÖž ڐֶŚȘÖŸŚÖČŚšÖžÖ–Ś ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ›ÖŒÖ·ŚœÖŒÖ”Ö‘Ś” Ś•Ö°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖ•Ś” Ś©ŚÖžŚœÖčքکځ Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚžÖŽÖ–Ś™Ś ŚȘÖŒÖ·Ś›ÖŒÖ¶Ö„Ś” ڐֶŚȘÖŸŚÖČŚšÖžÖœŚŚƒ

      Jérémie 13

      1 Ś›ÖŒÖčÖœŚ”ÖŸŚÖžŚžÖ·ÖšŚš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ” ŚÖ”ŚœÖ·Ö—Ś™ Ś”ÖžŚœÖžŚ•Ö覚ְ Ś•Ö°Ś§ÖžŚ ÖŽÖ€Ś™ŚȘÖž ŚœÖŒÖ°ŚšÖžÖ™ ŚÖ”Ś–ÖŁŚ•Ö茚 Ś€ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö°Ś©Ś‚Ö·ŚžÖ°ŚȘÖŒÖ–Ś•Öč ŚąÖ·ŚœÖŸŚžÖžŚȘÖ°Ś Ö¶Ö‘Ś™ŚšÖž Ś•ÖŒŚ‘Ö·ŚžÖŒÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ ڜÖčքڐ ŚȘÖ°Ś‘ÖŽŚÖ”ÖœŚ”Ś•ÖŒŚƒ
      2 Ś•ÖžŚÖ¶Ś§Ö°Ś Ö¶Ö„Ś” ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖ”Ś–Ö–Ś•Ö茚 Ś›ÖŒÖŽŚ“Ö°Ś‘Ö·ÖŁŚš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś•ÖžŚÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ–Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚžÖžŚȘÖ°Ś ÖžÖœŚ™Śƒ
      3 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽÖ§Ś™ Ś“Ö°Ś‘Ö·ŚšÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ›Ś” ŚÖ”ŚœÖ·Ö–Ś™ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽÖ„Ś™ŚȘ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖœŚšŚƒ
      4 ڧַ֧ڗ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖ”Ś–Ö›Ś•Ö茚 ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś§ÖžŚ ÖŽÖ–Ś™ŚȘÖž ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖ·ŚœÖŸŚžÖžŚȘÖ°Ś Ö¶Ö‘Ś™ŚšÖž Ś•Ö°Ś§Ś•ÖŒŚÖ™ ŚœÖ”ÖŁŚšÖ° Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖ”ŚȘÖžŚ” Ś•Ö°Ś˜ÖžŚžÖ°Ś Ö”Ö„Ś”Ś•ÖŒ Ś©ŚÖžÖ–Ś Ś‘ÖŒÖŽŚ Ö°Ś§ÖŽÖ„Ś™Ś§ Ś”Ö·ŚĄÖŒÖžÖœŚœÖ·ŚąŚƒ
      5 Ś•ÖžŚÖ”ŚœÖ”Ö•ŚšÖ° Ś•ÖžŚÖ¶Ś˜Ö°ŚžÖ°Ś Ö”Ö–Ś”Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖ‘ŚȘ Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö›Śš ŚŠÖŽŚ•ÖŒÖžÖ„Ś” Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ڐڕÖčŚȘÖŽÖœŚ™Śƒ
      6 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽÖ•Ś™ ŚžÖŽŚ§ÖŒÖ”Ö–Ś„ Ś™ÖžŚžÖŽÖŁŚ™Ś ŚšÖ·Ś‘ÖŒÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖšŚŚžÖ¶Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ” ŚÖ”ŚœÖ·Ö—Ś™ Ś§ÖšŚ•ÖŒŚ ŚœÖ”ÖŁŚšÖ° Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖ”ŚȘÖžŚ” ڕְڧַրڗ ŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžÖŁŚÖ”Ś–Ö”Ś•Ö茚 ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚ•ÖŒÖŽŚ™ŚȘÖŽÖ–Ś™ŚšÖž ŚœÖ°Ś˜ÖžŚžÖ°Ś Ś•ÖčÖŸŚ©ŚÖžÖœŚŚƒ
      7 Ś•ÖžŚÖ”ŚœÖ”ÖŁŚšÖ° Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖ”ŚȘÖžŚ” Ś•ÖžŚÖ¶Ś—Ö°Ś€ÖŒÖčÖ—Śš Ś•ÖžÖœŚÖ¶Ś§ÖŒÖ·Ś—Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžÖŁŚÖ”Ś–Ö”Ś•Ö茚 ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖžŚ§Ö–Ś•Ö覝 ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ˜Ö°ŚžÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ™Ś• Ś©ŚÖžÖ‘ŚžÖŒÖžŚ” Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ś”Ö™ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś—Ö·ÖŁŚȘ Ś”ÖžŚÖ”Ś–Ö”Ś•Ö茚 ڜÖčքڐ Ś™ÖŽŚŠÖ°ŚœÖ·Ö–Ś— ŚœÖ·Ś›ÖŒÖčÖœŚœŚƒ
      8 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽÖ„Ś™ Ś“Ö°Ś‘Ö·ŚšÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚÖ”ŚœÖ·Ö„Ś™ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖœŚšŚƒ
      9 Ś›ÖŒÖčÖ–Ś” ŚÖžŚžÖ·ÖŁŚš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś›ÖŒÖžÖ Ś›ÖžŚ” ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś—ÖŽÖžŚ™ŚȘ ڐֶŚȘÖŸŚ’ÖŒÖ°ŚÖ§Ś•Ö覟 Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ›Ś” ڕְڐֶŚȘÖŸŚ’ÖŒÖ°ŚÖ„Ś•Ö覟 Ś™Ö°ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖ·Ö–ÖŽŚ Ś”ÖžŚšÖžÖœŚ‘Śƒ
      10 Ś”ÖžŚąÖžŚÖ© Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶ÖšŚ” Ś”ÖžŚšÖžÖœŚą Ś”Ö·ÖœŚžÖŒÖ”ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ™Ś Ś€ ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖŁŚ•Ö茹ַ ڐֶŚȘÖŸŚ“ÖŒÖ°Ś‘ÖžŚšÖ·Ö—Ś™ ڔַڔÖčÖœŚœÖ°Ś›ÖŽŚ™ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŽŚšÖŁŚ•ÖŒŚȘ ŚœÖŽŚ‘ÖŒÖžÖ”Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”ŚœÖ°Ś›Ö—Ś•ÖŒ ŚÖ·ÖœŚ—ÖČŚšÖ”ڙ֙ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖŁŚ™Ś ڐÖČŚ—Ö”ŚšÖŽÖ”Ś™Ś ŚœÖ°ŚąÖžŚ‘Ö°Ś“ÖžÖ–Ś Ś•ÖŒŚœÖ°Ś”ÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·Ś—ÖČŚ•ÖșÖŁŚȘ ŚœÖžŚ”Ö¶Ö‘Ś Ś•ÖŽŚ™Ś”ÖŽŚ™Ö™ Ś›ÖŒÖžŚÖ”Ś–ÖŁŚ•Ö茚 Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ö”Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ڜÖčŚÖŸŚ™ÖŽŚŠÖ°ŚœÖ·Ö–Ś— ŚœÖ·Ś›ÖŒÖčÖœŚœŚƒ
      11 Ś›ÖŒÖŽÖĄŚ™ Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś™ÖŽŚ“Ö°Ś‘ÖŒÖ·ÖšŚ§ Ś”ÖžŚÖ”Ś–ÖœŚ•Ö茚 ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖžŚȘÖ°Ś Ö”Ś™ÖŸŚÖŽÖ—Ś™Ś©Ś Ś›ÖŒÖ”ÖŁŚŸ Ś”ÖŽŚ“Ö°Ś‘ÖŒÖ·ÖŁŚ§Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ™ ŚÖ”Ö ŚœÖ·Ś™ ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ”ÖšŚ™ŚȘ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚœ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ”Ö€Ś™ŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžŚ”Ö™ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” ŚœÖŽÖœŚ”Ö°Ś™Ö„Ś•ÖčŚȘ ŚœÖŽŚ™Ö™ ŚœÖ°ŚąÖžÖ”Ś Ś•ÖŒŚœÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś Ś•Ö°ŚœÖŽŚȘÖ°Ś”ÖŽŚœÖŒÖžÖ–Ś” Ś•ÖŒŚœÖ°ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖžÖ‘ŚšÖ¶ŚȘ Ś•Ö°ŚœÖč֖ڐ Ś©ŚÖžŚžÖ”ÖœŚąŚ•ÖŒŚƒ

      Jérémie 19

      10 Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚ‘Ö·ŚšÖ°ŚȘ֌֖֞ Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖ·Ś§Ö°Ś‘ÖŒÖ»Ö‘Ś§ ŚœÖ°ŚąÖ”Ś™Ś Ö”Ś™Ö™ Ś”ÖžÖœŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ”Ś™Ś ڔַڔÖčŚœÖ°Ś›ÖŽÖ–Ś™Ś ڐڕÖčŚȘÖžÖœŚšÖ°Śƒ
      11 Ś•Ö°ŚÖžŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֚֞ ڐÖČŚœÖ”Ś™Ś”Ö¶ÖœŚ Ś›ÖŒÖčŚ”ÖŸŚÖžŚžÖ·ÖŁŚš Ś€ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ŚŠÖ°Ś‘ÖžŚÖ—Ś•ÖčŚȘ Ś›ÖŒÖžÖŁŚ›ÖžŚ” ŚÖ¶Ś©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖčÖžŚš ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚąÖžÖ€Ś Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ś”Ö™ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚąÖŽÖŁŚ™Śš Ś”Ö·Ś–ÖŒÖč֔ڐŚȘ Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś™ÖŽŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖ覹֙ ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖ°ŚœÖŽÖŁŚ™ Ś”Ö·Ś™ÖŒŚ•ÖčŚŠÖ”Ö”Śš ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö›Śš ڜÖčÖœŚÖŸŚ™Ś•ÖŒŚ›Ö·Ö„Śœ ŚœÖ°Ś”Ö”ŚšÖžŚ€Ö”Ö–Ś” ŚąÖ‘Ś•Ö覓 Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚȘÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ Ś™ÖŽŚ§Ö°Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖ”Ś•ÖŒ ŚžÖ”ŚÖ”Ö„Ś™ŚŸ ŚžÖžŚ§Ö–Ś•Ö覝 ŚœÖŽŚ§Ö°Ś‘ÖŒÖœŚ•ÖčŚšŚƒ

      Ezéchiel 24

      19 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ°ŚšÖ„Ś•ÖŒ ŚÖ”ŚœÖ·Ö–Ś™ Ś”ÖžŚąÖžÖ‘Ś Ś”ÖČŚœÖčÖœŚÖŸŚȘÖ·Ś’ÖŒÖŽÖ„Ś™Ś“ ŚœÖžÖ™Ś Ś•ÖŒÖ™ ŚžÖžŚ”ÖŸŚÖ”ÖŁŚœÖŒÖ¶Ś” ŚœÖŒÖžÖ”Ś Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ ڐַŚȘÖŒÖžÖ–Ś” ŚąÖčŚ©Ś‚Ö¶ÖœŚ”Śƒ
      20 Ś•ÖžŚÖčŚžÖ·Ö–Śš ڐÖČŚœÖ”Ś™Ś”Ö¶Ö‘Ś Ś“ÖŒÖ°Ś‘Ö·ÖšŚšÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś”ÖžŚ™ÖžÖ„Ś” ŚÖ”ŚœÖ·Ö–Ś™ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖœŚšŚƒ
      21 ŚÖ±ŚžÖčÖŁŚš Ś€ ŚœÖ°Ś‘Ö”ÖŁŚ™ŚȘ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö—Śœ Ś›ÖŒÖčÖœŚ”ÖŸŚÖžŚžÖ·ŚšÖź ڐÖČŚ“ÖčŚ ÖžÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŽŚ”Ö’ Ś”ÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖšŚ™ ŚžÖ°Ś—Ö·ŚœÖŒÖ”Ö€Śœ ڐֶŚȘÖŸŚžÖŽŚ§Ö°Ś“ÖŒÖžŚ©ŚÖŽŚ™Ö™ Ś’ÖŒÖ°ŚÖŁŚ•Ö覟 ŚąÖ»Ś–ÖŒÖ°Ś›Ö¶Ö”Ś ŚžÖ·Ś—Ö°ŚžÖ·Ö„Ś“ ŚąÖ”ÖœŚ™Ś Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö–Ś Ś•ÖŒŚžÖ·Ś—Ö°ŚžÖ·ÖŁŚœ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°Ś›Ö¶Ö‘Ś Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö§Ś Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś ÖœŚ•ÖčŚȘÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö›Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖČŚ–ַڑְŚȘÖŒÖ¶Ö–Ś Ś‘ÖŒÖ·Ś—Ö¶Ö„ŚšÖ¶Ś‘ Ś™ÖŽŚ€ÖŒÖčÖœŚœŚ•ÖŒŚƒ
      22 Ś•Ö·ŚąÖČŚ©Ś‚ÖŽŚ™ŚȘÖ¶Ö–Ś Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ‘Ś™ŚȘÖŽŚ™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ©Ś‚ÖžŚ€ÖžŚÖ™ ڜÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖ°Ś˜Ö”Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚœÖ¶Ö„Ś—Ö¶Ś ڐÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ–Ś™Ś ڜÖčքڐ ŚȘÖčŚŚ›Ö”ÖœŚœŚ•ÖŒŚƒ
      23 Ś•ÖŒŚ€Ö°ŚÖ”ŚšÖ”Ś›Ö¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚœÖŸŚšÖžŚŚ©ŚÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö—Ś Ś•Ö°Ś Ö·ÖœŚąÖČŚœÖ”Ś™Ś›Ö¶ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖ·Ś’Ö°ŚœÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö”Ś ڜÖčքڐ ŚȘÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś“Ö–Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚœÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ‘Ö°Ś›ÖŒÖ‘Ś•ÖŒ Ś•ÖŒŚ Ö°ŚžÖ·Ś§ÖŒÖčŚȘÖ¶ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ·ŚąÖČŚ•ÖșŚ ÖčÖŁŚȘÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö”Ś Ś•ÖŒŚ Ö°Ś”Ö·ŚžÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö–Ś ŚÖŽÖ„Ś™Ś©Ś ŚÖ¶ŚœÖŸŚÖžŚ—ÖŽÖœŚ™Ś•Śƒ
      24 Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžÖšŚ” Ś™Ö°Ś—Ö¶Ś–Ö°Ś§Ö”Ö€ŚŚœ ŚœÖžŚ›Ö¶ŚÖ™ ŚœÖ°ŚžŚ•Ö茀֔֔ŚȘ Ś›ÖŒÖ°Ś›Öčքڜ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖ–Ś” ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö‘Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ°Ś‘ÖčŚÖžÖ•Ś”ÖŒ Ś•ÖŽÖœŚ™Ś“Ö·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö•Ś Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ ڐÖČŚ ÖŽÖ–Ś™ ڐÖČŚ“ÖčŚ ÖžÖ„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŽÖœŚ”Śƒ
      25 ڕְڐַŚȘÖŒÖžÖŁŚ” Ś‘Ö¶ŚŸÖŸŚÖžŚ“ÖžÖ”Ś Ś”ÖČŚœÖ—Ś•Ö茐 Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖšŚ•Ö覝 ڧַڗְŚȘÖŒÖŽÖ€Ś™ ŚžÖ”Ś”Ö¶ŚÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚžÖžÖŁŚąŚ•ÖŒŚ–ÖŒÖžÖ”Ś ŚžÖ°Ś©Ś‚Ö–Ś•ÖčŚ©Ś‚ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ‘Ś ڐֶŚȘÖŸŚžÖ·Ś—Ö°ŚžÖ·Ö€Ś“ ŚąÖ”ÖœŚ™Ś Ö”Ś™Ś”Ö¶ŚÖ™ ڕְڐֶŚȘÖŸŚžÖ·Ś©Ś‚ÖŒÖžÖŁŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖžÖ”Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö–Ś Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś Ś•ÖčŚȘÖ”Ś™Ś”Ö¶ÖœŚŚƒ

      Osée 12

      10 Ś•Ö°ŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽÖ›Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö–Ś™ŚšÖž ŚžÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ ŚąÖč֛ړ ڐڕÖčŚ©ŚÖŽÖœŚ™Ś‘Ö°ŚšÖžÖ„ Ś‘ÖžŚÖłŚ”ÖžŚœÖŽÖ–Ś™Ś Ś›ÖŒÖŽŚ™ŚžÖ”Ö„Ś™ ŚžŚ•ÖčŚąÖ”ÖœŚ“Śƒ

      Matthieu 20

      18 áŒžÎŽÎżáœș ጀΜαÎČÎ±ÎŻÎœÎżÎŒÎ”Îœ Δጰς áŒčÎ”ÏÎżÏƒÏŒÎ»Ï…ÎŒÎ±, Îșα᜶ ᜁ υጱ᜞ς Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÏ… Ï€Î±ÏÎ±ÎŽÎżÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč Ï„Îżáż–Ï‚ ጀρχÎčÎ”ÏÎ”áżŠÏƒÎčΜ Îșα᜶ ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ±Ï„Î”áżŠÏƒÎčΜ, Îșα᜶ ÎșαταÎșρÎčÎœÎżáżŠÏƒÎčΜ αᜐτ᜞Μ ÎžÎ±ÎœÎŹÏ„áżł,
      19 Îșα᜶ Ï€Î±ÏÎ±ÎŽÏŽÏƒÎżÏ…ÏƒÎčΜ αᜐτ᜞Μ Ï„Îżáż–Ï‚ ጔΞΜΔσÎčΜ Δጰς τ᜞ áŒÎŒÏ€Î±áż–ÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαστÎčÎłáż¶ÏƒÎ±Îč Îșα᜶ ÏƒÏ„Î±Ï…Ïáż¶ÏƒÎ±Îč, Îșα᜶ Ï„áż‡ Ï„ÏÎŻÏ„áżƒ áŒĄÎŒÎ­ÏáŸł áŒÎłÎ”ÏÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč.

      Matthieu 27

      1 Πρωΐας ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎ­ÎœÎ·Ï‚ συΌÎČÎżÏÎ»ÎčÎżÎœ ጔλαÎČÎżÎœ Ï€ÎŹÎœÏ„Î”Ï‚ ÎżáŒ± ጀρχÎčÎ”ÏÎ”áż–Ï‚ Îșα᜶ ÎżáŒ± πρΔσÎČÏÏ„Î”ÏÎżÎč Ï„ÎżáżŠ λαοῊ Îșατᜰ Ï„ÎżáżŠ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠ ᜄστΔ ÎžÎ±ÎœÎ±Ï„áż¶ÏƒÎ±Îč αᜐτόΜ·
      2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏƒÎ±ÎœÏ„Î”Ï‚ αᜐτ᜞Μ áŒ€Ï€ÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ παρέΎωÎșαΜ ΠÎčÎ»ÎŹÏ„áżł Ï„áż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏŒÎœÎč.

      Actes 9

      16 áŒÎłáœŒ Îłáœ°Ï áœ‘Ï€ÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ‰ Î±áœÏ„áż· ᜅσα ΎΔῖ αᜐτ᜞Μ ᜑπáœČρ Ï„ÎżáżŠ ᜀΜόΌατός ÎŒÎżÏ… Ï€Î±ÎžÎ”áż–Îœ.

      Actes 13

      2 λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎżÏÎœÏ„Ï‰Îœ ÎŽáœČ Î±áœÏ„áż¶Îœ Ï„áż· ÎșÏ…ÏÎŻáżł Îșα᜶ ΜηστΔυόΜτωΜ ΔጶπΔΜ τ᜞ Ï€ÎœÎ”áżŠÎŒÎ± τ᜞ áŒ…ÎłÎčÎżÎœÎ‡ áŒˆÏ†ÎżÏÎŻÏƒÎ±Ï„Î” ÎŽÎź ÎŒÎżÎč τ᜞Μ ΒαρΜαÎČ៶Μ Îșα᜶ ÎŁÎ±áżŠÎ»ÎżÎœ Δጰς τ᜞ áŒ”ÏÎłÎżÎœ ᜃ Ï€ÏÎżÏƒÎșέÎșληΌαÎč Î±áœÏ„ÎżÏÏ‚.

      Actes 16

      6 ΔÎčáż†Î»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ τᜎΜ ÎŠÏÏ…ÎłÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ΓαλατÎčÎșᜎΜ χώραΜ, ÎșωλυΞέΜτΔς ᜑπ᜞ Ï„ÎżáżŠ áŒÎłÎŻÎżÏ… Ï€ÎœÎ”ÏÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Î»Î±Î»áż†ÏƒÎ±Îč τ᜞Μ Î»ÏŒÎłÎżÎœ ጐΜ Ï„áż‡ áŒˆÏƒÎŻáŸł,

      Actes 20

      23 πλᜎΜ ᜅτÎč τ᜞ Ï€ÎœÎ”áżŠÎŒÎ± τ᜞ áŒ…ÎłÎčÎżÎœ Îșατᜰ πόλÎčΜ ÎŽÎčÎ±ÎŒÎ±ÏÏ„ÏÏÎ”Ï„Î±ÎŻ ÎŒÎżÎč Î»Î­ÎłÎżÎœ ᜅτÎč ΎΔσΌᜰ Îșα᜶ ÎžÎ»ÎŻÏˆÎ”Îčς ΌΔ ÎŒÎ­ÎœÎżÏ…ÏƒÎčΜ·

      Actes 21

      11 Îșα᜶ ጐλΞᜌΜ πρ᜞ς áŒĄÎŒáŸ¶Ï‚ Îșα᜶ ጄρας τᜎΜ ζώΜηΜ Ï„ÎżáżŠ Î Î±ÏÎ»ÎżÏ… ÎŽÎźÏƒÎ±Ï‚ áŒ‘Î±Ï…Ï„ÎżáżŠ Ï„Îżáœșς πόΎας Îșα᜶ τᜰς Ï‡Î”áż–ÏÎ±Ï‚ ΔጶπΔΜ· ΀ΏΎΔ λέγΔÎč τ᜞ Ï€ÎœÎ”áżŠÎŒÎ± τ᜞ áŒ…ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ ጄΜΎρα Îżáœ— ጐστÎčΜ áŒĄ ζώΜη α᜕τη, Îżáœ•Ï„Ï‰Ï‚ ÎŽÎźÏƒÎżÏ…ÏƒÎčΜ ጐΜ áŒžÎ”ÏÎżÏ…ÏƒÎ±Î»áœŽÎŒ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ…ÎŽÎ±áż–ÎżÎč Îșα᜶ Ï€Î±ÏÎ±ÎŽÏŽÏƒÎżÏ…ÏƒÎčΜ Δጰς Ï‡Î”áż–ÏÎ±Ï‚ áŒÎžÎœáż¶Îœ.
      33 τότΔ áŒÎłÎłÎŻÏƒÎ±Ï‚ ᜁ χÎčÎ»ÎŻÎ±ÏÏ‡ÎżÏ‚ áŒÏ€Î”Î»ÎŹÎČÎ”Ï„Îż Î±áœÏ„ÎżáżŠ Îșα᜶ ጐÎșέλΔυσΔ ÎŽÎ”Îžáż†ÎœÎ±Îč ጁλύσΔσÎč ÎŽÏ…ÏƒÎŻ, Îșα᜶ áŒÏ€Ï…ÎœÎžÎŹÎœÎ”Ï„Îż Ï„ÎŻÏ‚ Δጎη Îșα᜶ Ï„ÎŻ ጐστÎčΜ Ï€Î”Ï€ÎżÎčηÎșώς.

      Actes 22

      25 áœĄÏ‚ ÎŽáœČ Ï€ÏÎżÎ­Ï„Î”ÎčΜαΜ αᜐτ᜞Μ Ï„Îżáż–Ï‚ ጱΌ៶σÎčΜ ΔጶπΔΜ πρ᜞ς τ᜞Μ áŒ‘ÏƒÏ„áż¶Ï„Î± ጑ÎșÎ±Ï„ÏŒÎœÏ„Î±ÏÏ‡ÎżÎœ ᜁ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ‚Î‡ Εጰ áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÎœ áżŹÏ‰ÎŒÎ±áż–ÎżÎœ Îșα᜶ ጀÎșÎ±Ï„ÎŹÎșρÎčÏ„ÎżÎœ ጔΟΔστÎčΜ áœ‘ÎŒáż–Îœ ÎŒÎ±ÏƒÏ„ÎŻÎ¶Î”ÎčΜ;

      Actes 24

      27 ΔÎčÎ”Ï„ÎŻÎ±Ï‚ ÎŽáœČ Ï€Î»Î·ÏÏ‰ÎžÎ”ÎŻÏƒÎ·Ï‚ ጔλαÎČΔΜ ÎŽÎčÎŹÎŽÎżÏ‡ÎżÎœ ᜁ ΊῆλÎčΟ ΠόρÎșÎčÎżÎœ ÎŠáż†ÏƒÏ„ÎżÎœÎ‡ ΞέλωΜ τΔ Ï‡ÎŹÏÎčτα ÎșαταΞέσΞαÎč Ï„Îżáż–Ï‚ áŒžÎżÏ…ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčς ᜁ ΊῆλÎčΟ ÎșατέλÎčπΔ τ᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ ÎŽÎ”ÎŽÎ”ÎŒÎ­ÎœÎżÎœ.

      Actes 26

      29 ᜁ ÎŽáœČ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ‚Î‡ Î•áœÎŸÎ±ÎŻÎŒÎ·Îœ ጂΜ Ï„áż· ΞΔῷ Îșα᜶ ጐΜ áœ€Î»ÎŻÎłáżł Îșα᜶ ጐΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżł Îżáœ ÎŒÏŒÎœÎżÎœ σáœČ ጀλλᜰ Îșα᜶ Ï€ÎŹÎœÏ„Î±Ï‚ Ï„Îżáœșς ጀÎșÎżÏÎżÎœÏ„ÎŹÏ‚ ÎŒÎżÏ… ÏƒÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ÎłÎ”ÎœÎ­ÏƒÎžÎ±Îč Ï„ÎżÎčÎżÏÏ„ÎżÏ…Ï‚ áœÏ€Îżáż–ÎżÏ‚ Îșα᜶ áŒÎłÏŽ ΔጰΌÎč παρΔÎșτ᜞ς Ï„áż¶Îœ ÎŽÎ”ÏƒÎŒáż¶Îœ Ï„ÎżÏÏ„Ï‰Îœ.

      Actes 28

      17 áŒ˜ÎłÎ­ÎœÎ”Ï„Îż ÎŽáœČ ΌΔτᜰ áŒĄÎŒÎ­ÏÎ±Ï‚ Ï„ÏÎ”áż–Ï‚ ÏƒÏ…ÎłÎșαλέσασΞαÎč αᜐτ᜞Μ Ï„Îżáœșς ᜄΜτας Ï„áż¶Îœ áŒžÎżÏ…ÎŽÎ±ÎŻÏ‰Îœ Ï€ÏÏŽÏ„ÎżÏ…Ï‚Î‡ συΜΔλΞόΜτωΜ ÎŽáœČ Î±áœÏ„áż¶Îœ áŒ”Î»Î”ÎłÎ”Îœ πρ᜞ς Î±áœÏ„ÎżÏÏ‚Î‡ áŒ˜ÎłÏŽ, ጄΜΎρΔς áŒ€ÎŽÎ”Î»Ï†ÎżÎŻ, ÎżáœÎŽáœČΜ áŒÎœÎ±ÎœÏ„ÎŻÎżÎœ Ï€ÎżÎčÎźÏƒÎ±Ï‚ Ï„áż· λαῷ áŒą Ï„Îżáż–Ï‚ ጔΞΔσÎč Ï„Îżáż–Ï‚ Ï€Î±Ï„ÏáżŽÎżÎčς ΎέσΌÎčÎżÏ‚ ጐΟ áŒčÎ”ÏÎżÏƒÎżÎ»ÏÎŒÏ‰Îœ παρΔΎόΞηΜ Δጰς τᜰς Ï‡Î”áż–ÏÎ±Ï‚ Ï„áż¶Îœ áżŹÏ‰ÎŒÎ±ÎŻÏ‰Îœ,
      20 ÎŽÎčᜰ ταύτηΜ Îżáœ–Îœ τᜎΜ Î±áŒ°Ï„ÎŻÎ±Îœ παρΔÎșÎŹÎ»Î”ÏƒÎ± ᜑΌ៶ς áŒ°ÎŽÎ”áż–Îœ Îșα᜶ Ï€ÏÎżÏƒÎ»Î±Î»áż†ÏƒÎ±Îč, ጕΜΔÎșΔΜ Îłáœ°Ï Ï„áż†Ï‚ áŒÎ»Ï€ÎŻÎŽÎżÏ‚ Ï„ÎżáżŠ ጞσραᜎλ τᜎΜ ጅλυσÎčΜ ταύτηΜ Ï€Î”ÏÎŻÎșΔÎčΌαÎč.
      25 áŒ€ÏƒÏÎŒÏ†Ï‰ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ᜄΜτΔς πρ᜞ς áŒ€Î»Î»ÎźÎ»ÎżÏ…Ï‚ áŒ€Ï€Î”Î»ÏÎżÎœÏ„Îż, Î”áŒ°Ï€ÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ Ï„ÎżáżŠ Î Î±ÏÎ»ÎżÏ… áż„áż†ÎŒÎ± ጓΜ ᜅτÎč ÎšÎ±Î»áż¶Ï‚ τ᜞ Ï€ÎœÎ”áżŠÎŒÎ± τ᜞ áŒ…ÎłÎčÎżÎœ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏƒÎ”Îœ ÎŽÎčᜰ áŒšÏƒÎ±ÎÎżÏ… Ï„ÎżáżŠ Ï€ÏÎżÏ†ÎźÏ„ÎżÏ… πρ᜞ς Ï„Îżáœșς πατέρας áœ‘ÎŒáż¶Îœ

      Ephésiens 3

      1 Î€ÎżÏÏ„ÎżÏ… Ï‡ÎŹÏÎčΜ áŒÎłáœŒ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ‚ ᜁ ΎέσΌÎčÎżÏ‚ Ï„ÎżáżŠ ΧρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠ ᜑπáœČρ áœ‘ÎŒáż¶Îœ Ï„áż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ —

      Ephésiens 4

      1 ΠαραÎșαλῶ Îżáœ–Îœ ᜑΌ៶ς áŒÎłáœŒ ᜁ ΎέσΌÎčÎżÏ‚ ጐΜ ÎșÏ…ÏÎŻáżł áŒ€ÎŸÎŻÏ‰Ï‚ πΔρÎčÏ€Î±Ï„áż†ÏƒÎ±Îč Ï„áż†Ï‚ ÎșÎ»ÎźÏƒÎ”Ï‰Ï‚ ጧς ጐÎșÎ»ÎźÎžÎ·Ï„Î”,

      Ephésiens 6

      20 ᜑπáœČρ Îżáœ— πρΔσÎČΔύω ጐΜ ጁλύσΔÎč, ጔΜα ጐΜ Î±áœÏ„áż· παρρησÎčÎŹÏƒÏ‰ÎŒÎ±Îč áœĄÏ‚ ΎΔῖ ΌΔ Î»Î±Î»áż†ÏƒÎ±Îč.

      2 Timothée 2

      9 ጐΜ ៧ ÎșαÎșÎżÏ€Î±Îžáż¶ ΌέχρÎč ÎŽÎ”ÏƒÎŒáż¶Îœ áœĄÏ‚ ÎșαÎșÎżáżŠÏÎłÎżÏ‚. ጀλλᜰ ᜁ Î»ÏŒÎłÎżÏ‚ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ Îżáœ ΎέΎΔταÎč·

      Hébreux 3

      7 ΔÎčό, ÎșαΞᜌς λέγΔÎč τ᜞ Ï€ÎœÎ”áżŠÎŒÎ± τ᜞ áŒ…ÎłÎčÎżÎœÎ‡ ÎŁÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ጐᜰΜ Ï„áż†Ï‚ Ï†Ï‰Îœáż†Ï‚ Î±áœÏ„ÎżáżŠ ጀÎșÎżÏÏƒÎ·Ï„Î”,

      Hébreux 10

      34 Îșα᜶ Îłáœ°Ï Ï„Îżáż–Ï‚ ÎŽÎ”ÏƒÎŒÎŻÎżÎčς ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï€Î±ÎžÎźÏƒÎ±Ï„Î”, Îșα᜶ τᜎΜ áŒÏÏ€Î±ÎłáœŽÎœ Ï„áż¶Îœ ᜑπαρχόΜτωΜ áœ‘ÎŒáż¶Îœ ΌΔτᜰ χαρ៶ς Ï€ÏÎżÏƒÎ”ÎŽÎ­ÎŸÎ±ÏƒÎžÎ”, ÎłÎčΜώσÎșÎżÎœÏ„Î”Ï‚ ጔχΔÎčΜ áŒ‘Î±Ï…Ï„Îżáœșς ÎșÏÎ”ÎŻÏ„Ï„ÎżÎœÎ± ᜕παρΟÎčΜ Îșα᜶ ÎŒÎ­ÎœÎżÏ…ÏƒÎ±Îœ.

      1 Pierre 1

      12 ÎżáŒ·Ï‚ ጀπΔÎșαλύφΞη ᜅτÎč ÎżáœÏ‡ áŒ‘Î±Ï…Ï„Îżáż–Ï‚ áœ‘ÎŒáż–Îœ ÎŽáœČ ÎŽÎčηÎșÏŒÎœÎżÏ…Îœ Î±áœÏ„ÎŹ, ጃ ÎœáżŠÎœ áŒ€ÎœÎ·ÎłÎłÎ­Î»Î· áœ‘ÎŒáż–Îœ ÎŽÎčᜰ Ï„áż¶Îœ Î”áœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎčσαΌέΜωΜ ᜑΌ៶ς πΜΔύΌατÎč áŒÎłÎŻáżł áŒ€Ï€ÎżÏƒÏ„Î±Î»Î­ÎœÏ„Îč ጀπ’ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Δጰς ጃ ጐπÎčÎžÏ…ÎŒÎżáżŠÏƒÎčΜ áŒ„ÎłÎłÎ”Î»ÎżÎč παραÎșύψαÎč.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.