TopTV VidĂ©o Enseignement La vie est-elle dĂ©concertante ? (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Combien de personnes ont des missions de Dieu, mais elles ne vont pas les accomplir Ă moins que quelqu'un les ⊠Joyce Meyer Actes 25.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Actes 25.1-27 TopMessages Message texte Comme un poisson dans son bocal Actes 16/25 Ă 31: "Vers le milieu de la nuit, Paul et Silas priaient et chantaient les louanges de Dieu, ⊠Xavier Lavie Actes 25.1-27 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Actes 25.1-27 TopMessages Message texte Les trois erreurs de MoĂŻse Erreurs que lâon peut mettre en exergue, non pour polĂ©miquer, encore moins pour discrĂ©diter cet homme de Dieu. La Bible ⊠Robert Hiette Actes 25.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la discipline et la maĂźtrise de soi (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je vous demande de faire un ⊠Joyce Meyer Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Actes 23.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 mais Paul a fait appel pour que sa cause soit portĂ©e Ă la connaissance dâAuguste ; j'ai donc donnĂ© l'ordre de le garder jusqu'Ă ce que je l'envoie Ă l'empereur. » Segond 1910 Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Segond 1978 (Colombe) © Mais Paul a fait appel, pour que sa cause soit rĂ©servĂ©e Ă la compĂ©tence de lâempereur ; et jâai donnĂ© lâordre de le garder jusquâĂ ce que je lâenvoie Ă CĂ©sar. Parole de Vie © Mais il a fait appel. En effet, il veut que lâempereur le juge. Jâai donc commandĂ© de le garder en prison pour le moment. Ensuite, je lâenverrai devant lâempereur. » Français Courant © Mais Paul a fait appel : il a demandĂ© que sa cause soit rĂ©servĂ©e Ă la dĂ©cision de lâempereur. Jâai donc donnĂ© lâordre de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse lâenvoyer Ă lâempereur. » Semeur © Mais il a prĂ©fĂ©rĂ© user de son droit dâappel et il a demandĂ© que sa cause soit portĂ©e devant le tribunal de lâempereur. Jâai donc ordonnĂ© de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse lâenvoyer Ă CĂ©sar. Parole Vivante © Mais il a prĂ©fĂ©rĂ© user de son droit dâappel et il a demandĂ© que sa cause soit portĂ©e devant le tribunal de lâempereur. Jâai donc ordonnĂ© de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse le dĂ©fĂ©rer Ă CĂ©sar. Darby Mais Paul, en ayant appelĂ©, demandant Ă ĂȘtre rĂ©servĂ© au jugement d'Auguste, je donnai ordre qu'il fĂ»t gardĂ© jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Martin Mais parce qu'il en appela, demandant d'ĂȘtre rĂ©servĂ© Ă la connaissance d'Auguste, je commandai qu'il fĂ»t gardĂ© jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Ostervald Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏοῊ ÎŽáœČ ΠαÏÎ»ÎżÏ áŒÏÎčÎșαλΔÏαΌÎÎœÎżÏ ÏηÏηΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏοῊ ΣΔÎČαÏÏοῊ ÎŽÎčÎŹÎłÎœÏÏÎčΜ, áŒÎșÎÎ»Î”Ï Ïα ÏηÏΔáżÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ Îżáœ áŒÎœÎ±ÏÎÎŒÏÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏáœžÏ ÎαίÏαÏα. World English Bible But when Paul had appealed to be kept for the decision of the emperor, I commanded him to be kept until I could send him to Caesar." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : En ayant appelĂ© (demandant) Ă ĂȘtre rĂ©servĂ© (ou gardĂ© en prison) pour la connaissance de SĂ©bastos. SĂ©bastos signifie : Celui qui doit ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ©. Augustus avait pour les Romains le mĂȘme sens et tous les empereurs ont portĂ© ce titre depuis Octave. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Paul 3972 en ayant appelĂ© 1941 5671, pour que sa 846 cause fĂ»t rĂ©servĂ©e 5083 5683 Ă 1519 la connaissance 1233 de lâempereur 4575, jâai ordonnĂ© 2753 5656 quâon le 846 gardĂąt 5083 5745 jusquâĂ 2193 ce que je l 846âenvoyasse 3992 5661 Ă 4314 CĂ©sar 2541. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1233 - diagnosisdistinguer dans un sens lĂ©gal: examen, opinion, dĂ©cision, verdict, connaissance 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1941 - epikaleomaimettre un nom sur, surnommer permettre d'ĂȘtre surnommĂ© ĂȘtre nommĂ© aprĂšs quelqu'un porter quelque chose ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2541 - KaisarCĂ©sar (Angl. Caesar) = « sĂ©parĂ© », « chef » le surnom de Jules CĂ©sar, ⊠2753 - keleuocommander, ordonner 3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4575 - sebastosAuguste : vĂ©nĂ©rable, qui impose le respect Nom du premier empereur romain appelĂ© CĂ©sar Auguste ⊠5083 - tereos'occuper soigneusement, prendre soin de garder mĂ©taph. maintenir quelqu'un dans l'Ă©tat oĂč il est observer ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 1 En ce temps-lĂ parut un Ă©dit de CĂ©sar Auguste, ordonnant un recensement de toute la terre. Actes 25 10 Paul dit : C'est devant le tribunal de CĂ©sar que je comparais, c'est lĂ que je dois ĂȘtre jugĂ©. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais fort bien. 11 Si j'ai commis quelque injustice, ou quelque crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir ; mais, si les choses dont ils m'accusent sont fausses, personne n'a le droit de me livrer Ă eux. J'en appelle Ă CĂ©sar. 21 Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Actes 26 32 Et Agrippa dit Ă Festus : Cet homme pouvait ĂȘtre relĂąchĂ©, s'il n'en eĂ»t pas appelĂ© Ă CĂ©sar. Actes 27 1 Lorsqu'il fut dĂ©cidĂ© que nous nous embarquerions pour l'Italie, on remit Paul et quelques autres prisonniers Ă un centenier de la cohorte Auguste, nommĂ© Julius. 2 TimothĂ©e 4 16 Dans ma premiĂšre dĂ©fense, personne ne m'a assistĂ©, mais tous m'ont abandonnĂ©. Que cela ne leur soit point imputé ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Actes 25.1-27 TopMessages Message texte Comme un poisson dans son bocal Actes 16/25 Ă 31: "Vers le milieu de la nuit, Paul et Silas priaient et chantaient les louanges de Dieu, ⊠Xavier Lavie Actes 25.1-27 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Actes 25.1-27 TopMessages Message texte Les trois erreurs de MoĂŻse Erreurs que lâon peut mettre en exergue, non pour polĂ©miquer, encore moins pour discrĂ©diter cet homme de Dieu. La Bible ⊠Robert Hiette Actes 25.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la discipline et la maĂźtrise de soi (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je vous demande de faire un ⊠Joyce Meyer Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Actes 23.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 mais Paul a fait appel pour que sa cause soit portĂ©e Ă la connaissance dâAuguste ; j'ai donc donnĂ© l'ordre de le garder jusqu'Ă ce que je l'envoie Ă l'empereur. » Segond 1910 Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Segond 1978 (Colombe) © Mais Paul a fait appel, pour que sa cause soit rĂ©servĂ©e Ă la compĂ©tence de lâempereur ; et jâai donnĂ© lâordre de le garder jusquâĂ ce que je lâenvoie Ă CĂ©sar. Parole de Vie © Mais il a fait appel. En effet, il veut que lâempereur le juge. Jâai donc commandĂ© de le garder en prison pour le moment. Ensuite, je lâenverrai devant lâempereur. » Français Courant © Mais Paul a fait appel : il a demandĂ© que sa cause soit rĂ©servĂ©e Ă la dĂ©cision de lâempereur. Jâai donc donnĂ© lâordre de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse lâenvoyer Ă lâempereur. » Semeur © Mais il a prĂ©fĂ©rĂ© user de son droit dâappel et il a demandĂ© que sa cause soit portĂ©e devant le tribunal de lâempereur. Jâai donc ordonnĂ© de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse lâenvoyer Ă CĂ©sar. Parole Vivante © Mais il a prĂ©fĂ©rĂ© user de son droit dâappel et il a demandĂ© que sa cause soit portĂ©e devant le tribunal de lâempereur. Jâai donc ordonnĂ© de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse le dĂ©fĂ©rer Ă CĂ©sar. Darby Mais Paul, en ayant appelĂ©, demandant Ă ĂȘtre rĂ©servĂ© au jugement d'Auguste, je donnai ordre qu'il fĂ»t gardĂ© jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Martin Mais parce qu'il en appela, demandant d'ĂȘtre rĂ©servĂ© Ă la connaissance d'Auguste, je commandai qu'il fĂ»t gardĂ© jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Ostervald Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏοῊ ÎŽáœČ ΠαÏÎ»ÎżÏ áŒÏÎčÎșαλΔÏαΌÎÎœÎżÏ ÏηÏηΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏοῊ ΣΔÎČαÏÏοῊ ÎŽÎčÎŹÎłÎœÏÏÎčΜ, áŒÎșÎÎ»Î”Ï Ïα ÏηÏΔáżÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ Îżáœ áŒÎœÎ±ÏÎÎŒÏÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏáœžÏ ÎαίÏαÏα. World English Bible But when Paul had appealed to be kept for the decision of the emperor, I commanded him to be kept until I could send him to Caesar." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : En ayant appelĂ© (demandant) Ă ĂȘtre rĂ©servĂ© (ou gardĂ© en prison) pour la connaissance de SĂ©bastos. SĂ©bastos signifie : Celui qui doit ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ©. Augustus avait pour les Romains le mĂȘme sens et tous les empereurs ont portĂ© ce titre depuis Octave. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Paul 3972 en ayant appelĂ© 1941 5671, pour que sa 846 cause fĂ»t rĂ©servĂ©e 5083 5683 Ă 1519 la connaissance 1233 de lâempereur 4575, jâai ordonnĂ© 2753 5656 quâon le 846 gardĂąt 5083 5745 jusquâĂ 2193 ce que je l 846âenvoyasse 3992 5661 Ă 4314 CĂ©sar 2541. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1233 - diagnosisdistinguer dans un sens lĂ©gal: examen, opinion, dĂ©cision, verdict, connaissance 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1941 - epikaleomaimettre un nom sur, surnommer permettre d'ĂȘtre surnommĂ© ĂȘtre nommĂ© aprĂšs quelqu'un porter quelque chose ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2541 - KaisarCĂ©sar (Angl. Caesar) = « sĂ©parĂ© », « chef » le surnom de Jules CĂ©sar, ⊠2753 - keleuocommander, ordonner 3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4575 - sebastosAuguste : vĂ©nĂ©rable, qui impose le respect Nom du premier empereur romain appelĂ© CĂ©sar Auguste ⊠5083 - tereos'occuper soigneusement, prendre soin de garder mĂ©taph. maintenir quelqu'un dans l'Ă©tat oĂč il est observer ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 1 En ce temps-lĂ parut un Ă©dit de CĂ©sar Auguste, ordonnant un recensement de toute la terre. Actes 25 10 Paul dit : C'est devant le tribunal de CĂ©sar que je comparais, c'est lĂ que je dois ĂȘtre jugĂ©. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais fort bien. 11 Si j'ai commis quelque injustice, ou quelque crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir ; mais, si les choses dont ils m'accusent sont fausses, personne n'a le droit de me livrer Ă eux. J'en appelle Ă CĂ©sar. 21 Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Actes 26 32 Et Agrippa dit Ă Festus : Cet homme pouvait ĂȘtre relĂąchĂ©, s'il n'en eĂ»t pas appelĂ© Ă CĂ©sar. Actes 27 1 Lorsqu'il fut dĂ©cidĂ© que nous nous embarquerions pour l'Italie, on remit Paul et quelques autres prisonniers Ă un centenier de la cohorte Auguste, nommĂ© Julius. 2 TimothĂ©e 4 16 Dans ma premiĂšre dĂ©fense, personne ne m'a assistĂ©, mais tous m'ont abandonnĂ©. Que cela ne leur soit point imputé ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comme un poisson dans son bocal Actes 16/25 Ă 31: "Vers le milieu de la nuit, Paul et Silas priaient et chantaient les louanges de Dieu, ⊠Xavier Lavie Actes 25.1-27 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Actes 25.1-27 TopMessages Message texte Les trois erreurs de MoĂŻse Erreurs que lâon peut mettre en exergue, non pour polĂ©miquer, encore moins pour discrĂ©diter cet homme de Dieu. La Bible ⊠Robert Hiette Actes 25.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la discipline et la maĂźtrise de soi (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je vous demande de faire un ⊠Joyce Meyer Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Actes 23.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 mais Paul a fait appel pour que sa cause soit portĂ©e Ă la connaissance dâAuguste ; j'ai donc donnĂ© l'ordre de le garder jusqu'Ă ce que je l'envoie Ă l'empereur. » Segond 1910 Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Segond 1978 (Colombe) © Mais Paul a fait appel, pour que sa cause soit rĂ©servĂ©e Ă la compĂ©tence de lâempereur ; et jâai donnĂ© lâordre de le garder jusquâĂ ce que je lâenvoie Ă CĂ©sar. Parole de Vie © Mais il a fait appel. En effet, il veut que lâempereur le juge. Jâai donc commandĂ© de le garder en prison pour le moment. Ensuite, je lâenverrai devant lâempereur. » Français Courant © Mais Paul a fait appel : il a demandĂ© que sa cause soit rĂ©servĂ©e Ă la dĂ©cision de lâempereur. Jâai donc donnĂ© lâordre de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse lâenvoyer Ă lâempereur. » Semeur © Mais il a prĂ©fĂ©rĂ© user de son droit dâappel et il a demandĂ© que sa cause soit portĂ©e devant le tribunal de lâempereur. Jâai donc ordonnĂ© de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse lâenvoyer Ă CĂ©sar. Parole Vivante © Mais il a prĂ©fĂ©rĂ© user de son droit dâappel et il a demandĂ© que sa cause soit portĂ©e devant le tribunal de lâempereur. Jâai donc ordonnĂ© de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse le dĂ©fĂ©rer Ă CĂ©sar. Darby Mais Paul, en ayant appelĂ©, demandant Ă ĂȘtre rĂ©servĂ© au jugement d'Auguste, je donnai ordre qu'il fĂ»t gardĂ© jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Martin Mais parce qu'il en appela, demandant d'ĂȘtre rĂ©servĂ© Ă la connaissance d'Auguste, je commandai qu'il fĂ»t gardĂ© jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Ostervald Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏοῊ ÎŽáœČ ΠαÏÎ»ÎżÏ áŒÏÎčÎșαλΔÏαΌÎÎœÎżÏ ÏηÏηΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏοῊ ΣΔÎČαÏÏοῊ ÎŽÎčÎŹÎłÎœÏÏÎčΜ, áŒÎșÎÎ»Î”Ï Ïα ÏηÏΔáżÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ Îżáœ áŒÎœÎ±ÏÎÎŒÏÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏáœžÏ ÎαίÏαÏα. World English Bible But when Paul had appealed to be kept for the decision of the emperor, I commanded him to be kept until I could send him to Caesar." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : En ayant appelĂ© (demandant) Ă ĂȘtre rĂ©servĂ© (ou gardĂ© en prison) pour la connaissance de SĂ©bastos. SĂ©bastos signifie : Celui qui doit ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ©. Augustus avait pour les Romains le mĂȘme sens et tous les empereurs ont portĂ© ce titre depuis Octave. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Paul 3972 en ayant appelĂ© 1941 5671, pour que sa 846 cause fĂ»t rĂ©servĂ©e 5083 5683 Ă 1519 la connaissance 1233 de lâempereur 4575, jâai ordonnĂ© 2753 5656 quâon le 846 gardĂąt 5083 5745 jusquâĂ 2193 ce que je l 846âenvoyasse 3992 5661 Ă 4314 CĂ©sar 2541. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1233 - diagnosisdistinguer dans un sens lĂ©gal: examen, opinion, dĂ©cision, verdict, connaissance 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1941 - epikaleomaimettre un nom sur, surnommer permettre d'ĂȘtre surnommĂ© ĂȘtre nommĂ© aprĂšs quelqu'un porter quelque chose ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2541 - KaisarCĂ©sar (Angl. Caesar) = « sĂ©parĂ© », « chef » le surnom de Jules CĂ©sar, ⊠2753 - keleuocommander, ordonner 3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4575 - sebastosAuguste : vĂ©nĂ©rable, qui impose le respect Nom du premier empereur romain appelĂ© CĂ©sar Auguste ⊠5083 - tereos'occuper soigneusement, prendre soin de garder mĂ©taph. maintenir quelqu'un dans l'Ă©tat oĂč il est observer ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 1 En ce temps-lĂ parut un Ă©dit de CĂ©sar Auguste, ordonnant un recensement de toute la terre. Actes 25 10 Paul dit : C'est devant le tribunal de CĂ©sar que je comparais, c'est lĂ que je dois ĂȘtre jugĂ©. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais fort bien. 11 Si j'ai commis quelque injustice, ou quelque crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir ; mais, si les choses dont ils m'accusent sont fausses, personne n'a le droit de me livrer Ă eux. J'en appelle Ă CĂ©sar. 21 Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Actes 26 32 Et Agrippa dit Ă Festus : Cet homme pouvait ĂȘtre relĂąchĂ©, s'il n'en eĂ»t pas appelĂ© Ă CĂ©sar. Actes 27 1 Lorsqu'il fut dĂ©cidĂ© que nous nous embarquerions pour l'Italie, on remit Paul et quelques autres prisonniers Ă un centenier de la cohorte Auguste, nommĂ© Julius. 2 TimothĂ©e 4 16 Dans ma premiĂšre dĂ©fense, personne ne m'a assistĂ©, mais tous m'ont abandonnĂ©. Que cela ne leur soit point imputé ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Actes 25.1-27 TopMessages Message texte Les trois erreurs de MoĂŻse Erreurs que lâon peut mettre en exergue, non pour polĂ©miquer, encore moins pour discrĂ©diter cet homme de Dieu. La Bible ⊠Robert Hiette Actes 25.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la discipline et la maĂźtrise de soi (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je vous demande de faire un ⊠Joyce Meyer Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Actes 23.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 mais Paul a fait appel pour que sa cause soit portĂ©e Ă la connaissance dâAuguste ; j'ai donc donnĂ© l'ordre de le garder jusqu'Ă ce que je l'envoie Ă l'empereur. » Segond 1910 Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Segond 1978 (Colombe) © Mais Paul a fait appel, pour que sa cause soit rĂ©servĂ©e Ă la compĂ©tence de lâempereur ; et jâai donnĂ© lâordre de le garder jusquâĂ ce que je lâenvoie Ă CĂ©sar. Parole de Vie © Mais il a fait appel. En effet, il veut que lâempereur le juge. Jâai donc commandĂ© de le garder en prison pour le moment. Ensuite, je lâenverrai devant lâempereur. » Français Courant © Mais Paul a fait appel : il a demandĂ© que sa cause soit rĂ©servĂ©e Ă la dĂ©cision de lâempereur. Jâai donc donnĂ© lâordre de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse lâenvoyer Ă lâempereur. » Semeur © Mais il a prĂ©fĂ©rĂ© user de son droit dâappel et il a demandĂ© que sa cause soit portĂ©e devant le tribunal de lâempereur. Jâai donc ordonnĂ© de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse lâenvoyer Ă CĂ©sar. Parole Vivante © Mais il a prĂ©fĂ©rĂ© user de son droit dâappel et il a demandĂ© que sa cause soit portĂ©e devant le tribunal de lâempereur. Jâai donc ordonnĂ© de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse le dĂ©fĂ©rer Ă CĂ©sar. Darby Mais Paul, en ayant appelĂ©, demandant Ă ĂȘtre rĂ©servĂ© au jugement d'Auguste, je donnai ordre qu'il fĂ»t gardĂ© jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Martin Mais parce qu'il en appela, demandant d'ĂȘtre rĂ©servĂ© Ă la connaissance d'Auguste, je commandai qu'il fĂ»t gardĂ© jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Ostervald Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏοῊ ÎŽáœČ ΠαÏÎ»ÎżÏ áŒÏÎčÎșαλΔÏαΌÎÎœÎżÏ ÏηÏηΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏοῊ ΣΔÎČαÏÏοῊ ÎŽÎčÎŹÎłÎœÏÏÎčΜ, áŒÎșÎÎ»Î”Ï Ïα ÏηÏΔáżÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ Îżáœ áŒÎœÎ±ÏÎÎŒÏÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏáœžÏ ÎαίÏαÏα. World English Bible But when Paul had appealed to be kept for the decision of the emperor, I commanded him to be kept until I could send him to Caesar." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : En ayant appelĂ© (demandant) Ă ĂȘtre rĂ©servĂ© (ou gardĂ© en prison) pour la connaissance de SĂ©bastos. SĂ©bastos signifie : Celui qui doit ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ©. Augustus avait pour les Romains le mĂȘme sens et tous les empereurs ont portĂ© ce titre depuis Octave. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Paul 3972 en ayant appelĂ© 1941 5671, pour que sa 846 cause fĂ»t rĂ©servĂ©e 5083 5683 Ă 1519 la connaissance 1233 de lâempereur 4575, jâai ordonnĂ© 2753 5656 quâon le 846 gardĂąt 5083 5745 jusquâĂ 2193 ce que je l 846âenvoyasse 3992 5661 Ă 4314 CĂ©sar 2541. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1233 - diagnosisdistinguer dans un sens lĂ©gal: examen, opinion, dĂ©cision, verdict, connaissance 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1941 - epikaleomaimettre un nom sur, surnommer permettre d'ĂȘtre surnommĂ© ĂȘtre nommĂ© aprĂšs quelqu'un porter quelque chose ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2541 - KaisarCĂ©sar (Angl. Caesar) = « sĂ©parĂ© », « chef » le surnom de Jules CĂ©sar, ⊠2753 - keleuocommander, ordonner 3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4575 - sebastosAuguste : vĂ©nĂ©rable, qui impose le respect Nom du premier empereur romain appelĂ© CĂ©sar Auguste ⊠5083 - tereos'occuper soigneusement, prendre soin de garder mĂ©taph. maintenir quelqu'un dans l'Ă©tat oĂč il est observer ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 1 En ce temps-lĂ parut un Ă©dit de CĂ©sar Auguste, ordonnant un recensement de toute la terre. Actes 25 10 Paul dit : C'est devant le tribunal de CĂ©sar que je comparais, c'est lĂ que je dois ĂȘtre jugĂ©. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais fort bien. 11 Si j'ai commis quelque injustice, ou quelque crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir ; mais, si les choses dont ils m'accusent sont fausses, personne n'a le droit de me livrer Ă eux. J'en appelle Ă CĂ©sar. 21 Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Actes 26 32 Et Agrippa dit Ă Festus : Cet homme pouvait ĂȘtre relĂąchĂ©, s'il n'en eĂ»t pas appelĂ© Ă CĂ©sar. Actes 27 1 Lorsqu'il fut dĂ©cidĂ© que nous nous embarquerions pour l'Italie, on remit Paul et quelques autres prisonniers Ă un centenier de la cohorte Auguste, nommĂ© Julius. 2 TimothĂ©e 4 16 Dans ma premiĂšre dĂ©fense, personne ne m'a assistĂ©, mais tous m'ont abandonnĂ©. Que cela ne leur soit point imputé ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les trois erreurs de MoĂŻse Erreurs que lâon peut mettre en exergue, non pour polĂ©miquer, encore moins pour discrĂ©diter cet homme de Dieu. La Bible ⊠Robert Hiette Actes 25.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la discipline et la maĂźtrise de soi (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je vous demande de faire un ⊠Joyce Meyer Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Actes 23.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 mais Paul a fait appel pour que sa cause soit portĂ©e Ă la connaissance dâAuguste ; j'ai donc donnĂ© l'ordre de le garder jusqu'Ă ce que je l'envoie Ă l'empereur. » Segond 1910 Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Segond 1978 (Colombe) © Mais Paul a fait appel, pour que sa cause soit rĂ©servĂ©e Ă la compĂ©tence de lâempereur ; et jâai donnĂ© lâordre de le garder jusquâĂ ce que je lâenvoie Ă CĂ©sar. Parole de Vie © Mais il a fait appel. En effet, il veut que lâempereur le juge. Jâai donc commandĂ© de le garder en prison pour le moment. Ensuite, je lâenverrai devant lâempereur. » Français Courant © Mais Paul a fait appel : il a demandĂ© que sa cause soit rĂ©servĂ©e Ă la dĂ©cision de lâempereur. Jâai donc donnĂ© lâordre de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse lâenvoyer Ă lâempereur. » Semeur © Mais il a prĂ©fĂ©rĂ© user de son droit dâappel et il a demandĂ© que sa cause soit portĂ©e devant le tribunal de lâempereur. Jâai donc ordonnĂ© de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse lâenvoyer Ă CĂ©sar. Parole Vivante © Mais il a prĂ©fĂ©rĂ© user de son droit dâappel et il a demandĂ© que sa cause soit portĂ©e devant le tribunal de lâempereur. Jâai donc ordonnĂ© de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse le dĂ©fĂ©rer Ă CĂ©sar. Darby Mais Paul, en ayant appelĂ©, demandant Ă ĂȘtre rĂ©servĂ© au jugement d'Auguste, je donnai ordre qu'il fĂ»t gardĂ© jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Martin Mais parce qu'il en appela, demandant d'ĂȘtre rĂ©servĂ© Ă la connaissance d'Auguste, je commandai qu'il fĂ»t gardĂ© jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Ostervald Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏοῊ ÎŽáœČ ΠαÏÎ»ÎżÏ áŒÏÎčÎșαλΔÏαΌÎÎœÎżÏ ÏηÏηΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏοῊ ΣΔÎČαÏÏοῊ ÎŽÎčÎŹÎłÎœÏÏÎčΜ, áŒÎșÎÎ»Î”Ï Ïα ÏηÏΔáżÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ Îżáœ áŒÎœÎ±ÏÎÎŒÏÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏáœžÏ ÎαίÏαÏα. World English Bible But when Paul had appealed to be kept for the decision of the emperor, I commanded him to be kept until I could send him to Caesar." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : En ayant appelĂ© (demandant) Ă ĂȘtre rĂ©servĂ© (ou gardĂ© en prison) pour la connaissance de SĂ©bastos. SĂ©bastos signifie : Celui qui doit ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ©. Augustus avait pour les Romains le mĂȘme sens et tous les empereurs ont portĂ© ce titre depuis Octave. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Paul 3972 en ayant appelĂ© 1941 5671, pour que sa 846 cause fĂ»t rĂ©servĂ©e 5083 5683 Ă 1519 la connaissance 1233 de lâempereur 4575, jâai ordonnĂ© 2753 5656 quâon le 846 gardĂąt 5083 5745 jusquâĂ 2193 ce que je l 846âenvoyasse 3992 5661 Ă 4314 CĂ©sar 2541. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1233 - diagnosisdistinguer dans un sens lĂ©gal: examen, opinion, dĂ©cision, verdict, connaissance 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1941 - epikaleomaimettre un nom sur, surnommer permettre d'ĂȘtre surnommĂ© ĂȘtre nommĂ© aprĂšs quelqu'un porter quelque chose ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2541 - KaisarCĂ©sar (Angl. Caesar) = « sĂ©parĂ© », « chef » le surnom de Jules CĂ©sar, ⊠2753 - keleuocommander, ordonner 3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4575 - sebastosAuguste : vĂ©nĂ©rable, qui impose le respect Nom du premier empereur romain appelĂ© CĂ©sar Auguste ⊠5083 - tereos'occuper soigneusement, prendre soin de garder mĂ©taph. maintenir quelqu'un dans l'Ă©tat oĂč il est observer ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 1 En ce temps-lĂ parut un Ă©dit de CĂ©sar Auguste, ordonnant un recensement de toute la terre. Actes 25 10 Paul dit : C'est devant le tribunal de CĂ©sar que je comparais, c'est lĂ que je dois ĂȘtre jugĂ©. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais fort bien. 11 Si j'ai commis quelque injustice, ou quelque crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir ; mais, si les choses dont ils m'accusent sont fausses, personne n'a le droit de me livrer Ă eux. J'en appelle Ă CĂ©sar. 21 Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Actes 26 32 Et Agrippa dit Ă Festus : Cet homme pouvait ĂȘtre relĂąchĂ©, s'il n'en eĂ»t pas appelĂ© Ă CĂ©sar. Actes 27 1 Lorsqu'il fut dĂ©cidĂ© que nous nous embarquerions pour l'Italie, on remit Paul et quelques autres prisonniers Ă un centenier de la cohorte Auguste, nommĂ© Julius. 2 TimothĂ©e 4 16 Dans ma premiĂšre dĂ©fense, personne ne m'a assistĂ©, mais tous m'ont abandonnĂ©. Que cela ne leur soit point imputé ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la discipline et la maĂźtrise de soi (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je vous demande de faire un ⊠Joyce Meyer Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Actes 23.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 mais Paul a fait appel pour que sa cause soit portĂ©e Ă la connaissance dâAuguste ; j'ai donc donnĂ© l'ordre de le garder jusqu'Ă ce que je l'envoie Ă l'empereur. » Segond 1910 Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Segond 1978 (Colombe) © Mais Paul a fait appel, pour que sa cause soit rĂ©servĂ©e Ă la compĂ©tence de lâempereur ; et jâai donnĂ© lâordre de le garder jusquâĂ ce que je lâenvoie Ă CĂ©sar. Parole de Vie © Mais il a fait appel. En effet, il veut que lâempereur le juge. Jâai donc commandĂ© de le garder en prison pour le moment. Ensuite, je lâenverrai devant lâempereur. » Français Courant © Mais Paul a fait appel : il a demandĂ© que sa cause soit rĂ©servĂ©e Ă la dĂ©cision de lâempereur. Jâai donc donnĂ© lâordre de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse lâenvoyer Ă lâempereur. » Semeur © Mais il a prĂ©fĂ©rĂ© user de son droit dâappel et il a demandĂ© que sa cause soit portĂ©e devant le tribunal de lâempereur. Jâai donc ordonnĂ© de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse lâenvoyer Ă CĂ©sar. Parole Vivante © Mais il a prĂ©fĂ©rĂ© user de son droit dâappel et il a demandĂ© que sa cause soit portĂ©e devant le tribunal de lâempereur. Jâai donc ordonnĂ© de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse le dĂ©fĂ©rer Ă CĂ©sar. Darby Mais Paul, en ayant appelĂ©, demandant Ă ĂȘtre rĂ©servĂ© au jugement d'Auguste, je donnai ordre qu'il fĂ»t gardĂ© jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Martin Mais parce qu'il en appela, demandant d'ĂȘtre rĂ©servĂ© Ă la connaissance d'Auguste, je commandai qu'il fĂ»t gardĂ© jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Ostervald Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏοῊ ÎŽáœČ ΠαÏÎ»ÎżÏ áŒÏÎčÎșαλΔÏαΌÎÎœÎżÏ ÏηÏηΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏοῊ ΣΔÎČαÏÏοῊ ÎŽÎčÎŹÎłÎœÏÏÎčΜ, áŒÎșÎÎ»Î”Ï Ïα ÏηÏΔáżÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ Îżáœ áŒÎœÎ±ÏÎÎŒÏÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏáœžÏ ÎαίÏαÏα. World English Bible But when Paul had appealed to be kept for the decision of the emperor, I commanded him to be kept until I could send him to Caesar." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : En ayant appelĂ© (demandant) Ă ĂȘtre rĂ©servĂ© (ou gardĂ© en prison) pour la connaissance de SĂ©bastos. SĂ©bastos signifie : Celui qui doit ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ©. Augustus avait pour les Romains le mĂȘme sens et tous les empereurs ont portĂ© ce titre depuis Octave. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Paul 3972 en ayant appelĂ© 1941 5671, pour que sa 846 cause fĂ»t rĂ©servĂ©e 5083 5683 Ă 1519 la connaissance 1233 de lâempereur 4575, jâai ordonnĂ© 2753 5656 quâon le 846 gardĂąt 5083 5745 jusquâĂ 2193 ce que je l 846âenvoyasse 3992 5661 Ă 4314 CĂ©sar 2541. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1233 - diagnosisdistinguer dans un sens lĂ©gal: examen, opinion, dĂ©cision, verdict, connaissance 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1941 - epikaleomaimettre un nom sur, surnommer permettre d'ĂȘtre surnommĂ© ĂȘtre nommĂ© aprĂšs quelqu'un porter quelque chose ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2541 - KaisarCĂ©sar (Angl. Caesar) = « sĂ©parĂ© », « chef » le surnom de Jules CĂ©sar, ⊠2753 - keleuocommander, ordonner 3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4575 - sebastosAuguste : vĂ©nĂ©rable, qui impose le respect Nom du premier empereur romain appelĂ© CĂ©sar Auguste ⊠5083 - tereos'occuper soigneusement, prendre soin de garder mĂ©taph. maintenir quelqu'un dans l'Ă©tat oĂč il est observer ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 1 En ce temps-lĂ parut un Ă©dit de CĂ©sar Auguste, ordonnant un recensement de toute la terre. Actes 25 10 Paul dit : C'est devant le tribunal de CĂ©sar que je comparais, c'est lĂ que je dois ĂȘtre jugĂ©. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais fort bien. 11 Si j'ai commis quelque injustice, ou quelque crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir ; mais, si les choses dont ils m'accusent sont fausses, personne n'a le droit de me livrer Ă eux. J'en appelle Ă CĂ©sar. 21 Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Actes 26 32 Et Agrippa dit Ă Festus : Cet homme pouvait ĂȘtre relĂąchĂ©, s'il n'en eĂ»t pas appelĂ© Ă CĂ©sar. Actes 27 1 Lorsqu'il fut dĂ©cidĂ© que nous nous embarquerions pour l'Italie, on remit Paul et quelques autres prisonniers Ă un centenier de la cohorte Auguste, nommĂ© Julius. 2 TimothĂ©e 4 16 Dans ma premiĂšre dĂ©fense, personne ne m'a assistĂ©, mais tous m'ont abandonnĂ©. Que cela ne leur soit point imputé ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Actes 23.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 mais Paul a fait appel pour que sa cause soit portĂ©e Ă la connaissance dâAuguste ; j'ai donc donnĂ© l'ordre de le garder jusqu'Ă ce que je l'envoie Ă l'empereur. » Segond 1910 Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Segond 1978 (Colombe) © Mais Paul a fait appel, pour que sa cause soit rĂ©servĂ©e Ă la compĂ©tence de lâempereur ; et jâai donnĂ© lâordre de le garder jusquâĂ ce que je lâenvoie Ă CĂ©sar. Parole de Vie © Mais il a fait appel. En effet, il veut que lâempereur le juge. Jâai donc commandĂ© de le garder en prison pour le moment. Ensuite, je lâenverrai devant lâempereur. » Français Courant © Mais Paul a fait appel : il a demandĂ© que sa cause soit rĂ©servĂ©e Ă la dĂ©cision de lâempereur. Jâai donc donnĂ© lâordre de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse lâenvoyer Ă lâempereur. » Semeur © Mais il a prĂ©fĂ©rĂ© user de son droit dâappel et il a demandĂ© que sa cause soit portĂ©e devant le tribunal de lâempereur. Jâai donc ordonnĂ© de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse lâenvoyer Ă CĂ©sar. Parole Vivante © Mais il a prĂ©fĂ©rĂ© user de son droit dâappel et il a demandĂ© que sa cause soit portĂ©e devant le tribunal de lâempereur. Jâai donc ordonnĂ© de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse le dĂ©fĂ©rer Ă CĂ©sar. Darby Mais Paul, en ayant appelĂ©, demandant Ă ĂȘtre rĂ©servĂ© au jugement d'Auguste, je donnai ordre qu'il fĂ»t gardĂ© jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Martin Mais parce qu'il en appela, demandant d'ĂȘtre rĂ©servĂ© Ă la connaissance d'Auguste, je commandai qu'il fĂ»t gardĂ© jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Ostervald Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏοῊ ÎŽáœČ ΠαÏÎ»ÎżÏ áŒÏÎčÎșαλΔÏαΌÎÎœÎżÏ ÏηÏηΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏοῊ ΣΔÎČαÏÏοῊ ÎŽÎčÎŹÎłÎœÏÏÎčΜ, áŒÎșÎÎ»Î”Ï Ïα ÏηÏΔáżÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ Îżáœ áŒÎœÎ±ÏÎÎŒÏÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏáœžÏ ÎαίÏαÏα. World English Bible But when Paul had appealed to be kept for the decision of the emperor, I commanded him to be kept until I could send him to Caesar." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : En ayant appelĂ© (demandant) Ă ĂȘtre rĂ©servĂ© (ou gardĂ© en prison) pour la connaissance de SĂ©bastos. SĂ©bastos signifie : Celui qui doit ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ©. Augustus avait pour les Romains le mĂȘme sens et tous les empereurs ont portĂ© ce titre depuis Octave. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Paul 3972 en ayant appelĂ© 1941 5671, pour que sa 846 cause fĂ»t rĂ©servĂ©e 5083 5683 Ă 1519 la connaissance 1233 de lâempereur 4575, jâai ordonnĂ© 2753 5656 quâon le 846 gardĂąt 5083 5745 jusquâĂ 2193 ce que je l 846âenvoyasse 3992 5661 Ă 4314 CĂ©sar 2541. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1233 - diagnosisdistinguer dans un sens lĂ©gal: examen, opinion, dĂ©cision, verdict, connaissance 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1941 - epikaleomaimettre un nom sur, surnommer permettre d'ĂȘtre surnommĂ© ĂȘtre nommĂ© aprĂšs quelqu'un porter quelque chose ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2541 - KaisarCĂ©sar (Angl. Caesar) = « sĂ©parĂ© », « chef » le surnom de Jules CĂ©sar, ⊠2753 - keleuocommander, ordonner 3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4575 - sebastosAuguste : vĂ©nĂ©rable, qui impose le respect Nom du premier empereur romain appelĂ© CĂ©sar Auguste ⊠5083 - tereos'occuper soigneusement, prendre soin de garder mĂ©taph. maintenir quelqu'un dans l'Ă©tat oĂč il est observer ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 1 En ce temps-lĂ parut un Ă©dit de CĂ©sar Auguste, ordonnant un recensement de toute la terre. Actes 25 10 Paul dit : C'est devant le tribunal de CĂ©sar que je comparais, c'est lĂ que je dois ĂȘtre jugĂ©. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais fort bien. 11 Si j'ai commis quelque injustice, ou quelque crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir ; mais, si les choses dont ils m'accusent sont fausses, personne n'a le droit de me livrer Ă eux. J'en appelle Ă CĂ©sar. 21 Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Actes 26 32 Et Agrippa dit Ă Festus : Cet homme pouvait ĂȘtre relĂąchĂ©, s'il n'en eĂ»t pas appelĂ© Ă CĂ©sar. Actes 27 1 Lorsqu'il fut dĂ©cidĂ© que nous nous embarquerions pour l'Italie, on remit Paul et quelques autres prisonniers Ă un centenier de la cohorte Auguste, nommĂ© Julius. 2 TimothĂ©e 4 16 Dans ma premiĂšre dĂ©fense, personne ne m'a assistĂ©, mais tous m'ont abandonnĂ©. Que cela ne leur soit point imputé ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 mais Paul a fait appel pour que sa cause soit portĂ©e Ă la connaissance dâAuguste ; j'ai donc donnĂ© l'ordre de le garder jusqu'Ă ce que je l'envoie Ă l'empereur. » Segond 1910 Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Segond 1978 (Colombe) © Mais Paul a fait appel, pour que sa cause soit rĂ©servĂ©e Ă la compĂ©tence de lâempereur ; et jâai donnĂ© lâordre de le garder jusquâĂ ce que je lâenvoie Ă CĂ©sar. Parole de Vie © Mais il a fait appel. En effet, il veut que lâempereur le juge. Jâai donc commandĂ© de le garder en prison pour le moment. Ensuite, je lâenverrai devant lâempereur. » Français Courant © Mais Paul a fait appel : il a demandĂ© que sa cause soit rĂ©servĂ©e Ă la dĂ©cision de lâempereur. Jâai donc donnĂ© lâordre de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse lâenvoyer Ă lâempereur. » Semeur © Mais il a prĂ©fĂ©rĂ© user de son droit dâappel et il a demandĂ© que sa cause soit portĂ©e devant le tribunal de lâempereur. Jâai donc ordonnĂ© de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse lâenvoyer Ă CĂ©sar. Parole Vivante © Mais il a prĂ©fĂ©rĂ© user de son droit dâappel et il a demandĂ© que sa cause soit portĂ©e devant le tribunal de lâempereur. Jâai donc ordonnĂ© de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse le dĂ©fĂ©rer Ă CĂ©sar. Darby Mais Paul, en ayant appelĂ©, demandant Ă ĂȘtre rĂ©servĂ© au jugement d'Auguste, je donnai ordre qu'il fĂ»t gardĂ© jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Martin Mais parce qu'il en appela, demandant d'ĂȘtre rĂ©servĂ© Ă la connaissance d'Auguste, je commandai qu'il fĂ»t gardĂ© jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Ostervald Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏοῊ ÎŽáœČ ΠαÏÎ»ÎżÏ áŒÏÎčÎșαλΔÏαΌÎÎœÎżÏ ÏηÏηΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏοῊ ΣΔÎČαÏÏοῊ ÎŽÎčÎŹÎłÎœÏÏÎčΜ, áŒÎșÎÎ»Î”Ï Ïα ÏηÏΔáżÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ Îżáœ áŒÎœÎ±ÏÎÎŒÏÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏáœžÏ ÎαίÏαÏα. World English Bible But when Paul had appealed to be kept for the decision of the emperor, I commanded him to be kept until I could send him to Caesar." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : En ayant appelĂ© (demandant) Ă ĂȘtre rĂ©servĂ© (ou gardĂ© en prison) pour la connaissance de SĂ©bastos. SĂ©bastos signifie : Celui qui doit ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ©. Augustus avait pour les Romains le mĂȘme sens et tous les empereurs ont portĂ© ce titre depuis Octave. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Paul 3972 en ayant appelĂ© 1941 5671, pour que sa 846 cause fĂ»t rĂ©servĂ©e 5083 5683 Ă 1519 la connaissance 1233 de lâempereur 4575, jâai ordonnĂ© 2753 5656 quâon le 846 gardĂąt 5083 5745 jusquâĂ 2193 ce que je l 846âenvoyasse 3992 5661 Ă 4314 CĂ©sar 2541. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1233 - diagnosisdistinguer dans un sens lĂ©gal: examen, opinion, dĂ©cision, verdict, connaissance 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1941 - epikaleomaimettre un nom sur, surnommer permettre d'ĂȘtre surnommĂ© ĂȘtre nommĂ© aprĂšs quelqu'un porter quelque chose ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2541 - KaisarCĂ©sar (Angl. Caesar) = « sĂ©parĂ© », « chef » le surnom de Jules CĂ©sar, ⊠2753 - keleuocommander, ordonner 3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4575 - sebastosAuguste : vĂ©nĂ©rable, qui impose le respect Nom du premier empereur romain appelĂ© CĂ©sar Auguste ⊠5083 - tereos'occuper soigneusement, prendre soin de garder mĂ©taph. maintenir quelqu'un dans l'Ă©tat oĂč il est observer ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 1 En ce temps-lĂ parut un Ă©dit de CĂ©sar Auguste, ordonnant un recensement de toute la terre. Actes 25 10 Paul dit : C'est devant le tribunal de CĂ©sar que je comparais, c'est lĂ que je dois ĂȘtre jugĂ©. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais fort bien. 11 Si j'ai commis quelque injustice, ou quelque crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir ; mais, si les choses dont ils m'accusent sont fausses, personne n'a le droit de me livrer Ă eux. J'en appelle Ă CĂ©sar. 21 Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Actes 26 32 Et Agrippa dit Ă Festus : Cet homme pouvait ĂȘtre relĂąchĂ©, s'il n'en eĂ»t pas appelĂ© Ă CĂ©sar. Actes 27 1 Lorsqu'il fut dĂ©cidĂ© que nous nous embarquerions pour l'Italie, on remit Paul et quelques autres prisonniers Ă un centenier de la cohorte Auguste, nommĂ© Julius. 2 TimothĂ©e 4 16 Dans ma premiĂšre dĂ©fense, personne ne m'a assistĂ©, mais tous m'ont abandonnĂ©. Que cela ne leur soit point imputé ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 mais Paul a fait appel pour que sa cause soit portĂ©e Ă la connaissance dâAuguste ; j'ai donc donnĂ© l'ordre de le garder jusqu'Ă ce que je l'envoie Ă l'empereur. » Segond 1910 Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Segond 1978 (Colombe) © Mais Paul a fait appel, pour que sa cause soit rĂ©servĂ©e Ă la compĂ©tence de lâempereur ; et jâai donnĂ© lâordre de le garder jusquâĂ ce que je lâenvoie Ă CĂ©sar. Parole de Vie © Mais il a fait appel. En effet, il veut que lâempereur le juge. Jâai donc commandĂ© de le garder en prison pour le moment. Ensuite, je lâenverrai devant lâempereur. » Français Courant © Mais Paul a fait appel : il a demandĂ© que sa cause soit rĂ©servĂ©e Ă la dĂ©cision de lâempereur. Jâai donc donnĂ© lâordre de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse lâenvoyer Ă lâempereur. » Semeur © Mais il a prĂ©fĂ©rĂ© user de son droit dâappel et il a demandĂ© que sa cause soit portĂ©e devant le tribunal de lâempereur. Jâai donc ordonnĂ© de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse lâenvoyer Ă CĂ©sar. Parole Vivante © Mais il a prĂ©fĂ©rĂ© user de son droit dâappel et il a demandĂ© que sa cause soit portĂ©e devant le tribunal de lâempereur. Jâai donc ordonnĂ© de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse le dĂ©fĂ©rer Ă CĂ©sar. Darby Mais Paul, en ayant appelĂ©, demandant Ă ĂȘtre rĂ©servĂ© au jugement d'Auguste, je donnai ordre qu'il fĂ»t gardĂ© jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Martin Mais parce qu'il en appela, demandant d'ĂȘtre rĂ©servĂ© Ă la connaissance d'Auguste, je commandai qu'il fĂ»t gardĂ© jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Ostervald Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏοῊ ÎŽáœČ ΠαÏÎ»ÎżÏ áŒÏÎčÎșαλΔÏαΌÎÎœÎżÏ ÏηÏηΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏοῊ ΣΔÎČαÏÏοῊ ÎŽÎčÎŹÎłÎœÏÏÎčΜ, áŒÎșÎÎ»Î”Ï Ïα ÏηÏΔáżÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ Îżáœ áŒÎœÎ±ÏÎÎŒÏÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏáœžÏ ÎαίÏαÏα. World English Bible But when Paul had appealed to be kept for the decision of the emperor, I commanded him to be kept until I could send him to Caesar." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : En ayant appelĂ© (demandant) Ă ĂȘtre rĂ©servĂ© (ou gardĂ© en prison) pour la connaissance de SĂ©bastos. SĂ©bastos signifie : Celui qui doit ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ©. Augustus avait pour les Romains le mĂȘme sens et tous les empereurs ont portĂ© ce titre depuis Octave. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Paul 3972 en ayant appelĂ© 1941 5671, pour que sa 846 cause fĂ»t rĂ©servĂ©e 5083 5683 Ă 1519 la connaissance 1233 de lâempereur 4575, jâai ordonnĂ© 2753 5656 quâon le 846 gardĂąt 5083 5745 jusquâĂ 2193 ce que je l 846âenvoyasse 3992 5661 Ă 4314 CĂ©sar 2541. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1233 - diagnosisdistinguer dans un sens lĂ©gal: examen, opinion, dĂ©cision, verdict, connaissance 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1941 - epikaleomaimettre un nom sur, surnommer permettre d'ĂȘtre surnommĂ© ĂȘtre nommĂ© aprĂšs quelqu'un porter quelque chose ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2541 - KaisarCĂ©sar (Angl. Caesar) = « sĂ©parĂ© », « chef » le surnom de Jules CĂ©sar, ⊠2753 - keleuocommander, ordonner 3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4575 - sebastosAuguste : vĂ©nĂ©rable, qui impose le respect Nom du premier empereur romain appelĂ© CĂ©sar Auguste ⊠5083 - tereos'occuper soigneusement, prendre soin de garder mĂ©taph. maintenir quelqu'un dans l'Ă©tat oĂč il est observer ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 1 En ce temps-lĂ parut un Ă©dit de CĂ©sar Auguste, ordonnant un recensement de toute la terre. Actes 25 10 Paul dit : C'est devant le tribunal de CĂ©sar que je comparais, c'est lĂ que je dois ĂȘtre jugĂ©. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais fort bien. 11 Si j'ai commis quelque injustice, ou quelque crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir ; mais, si les choses dont ils m'accusent sont fausses, personne n'a le droit de me livrer Ă eux. J'en appelle Ă CĂ©sar. 21 Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Actes 26 32 Et Agrippa dit Ă Festus : Cet homme pouvait ĂȘtre relĂąchĂ©, s'il n'en eĂ»t pas appelĂ© Ă CĂ©sar. Actes 27 1 Lorsqu'il fut dĂ©cidĂ© que nous nous embarquerions pour l'Italie, on remit Paul et quelques autres prisonniers Ă un centenier de la cohorte Auguste, nommĂ© Julius. 2 TimothĂ©e 4 16 Dans ma premiĂšre dĂ©fense, personne ne m'a assistĂ©, mais tous m'ont abandonnĂ©. Que cela ne leur soit point imputé ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 mais Paul a fait appel pour que sa cause soit portĂ©e Ă la connaissance dâAuguste ; j'ai donc donnĂ© l'ordre de le garder jusqu'Ă ce que je l'envoie Ă l'empereur. » Segond 1910 Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Segond 1978 (Colombe) © Mais Paul a fait appel, pour que sa cause soit rĂ©servĂ©e Ă la compĂ©tence de lâempereur ; et jâai donnĂ© lâordre de le garder jusquâĂ ce que je lâenvoie Ă CĂ©sar. Parole de Vie © Mais il a fait appel. En effet, il veut que lâempereur le juge. Jâai donc commandĂ© de le garder en prison pour le moment. Ensuite, je lâenverrai devant lâempereur. » Français Courant © Mais Paul a fait appel : il a demandĂ© que sa cause soit rĂ©servĂ©e Ă la dĂ©cision de lâempereur. Jâai donc donnĂ© lâordre de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse lâenvoyer Ă lâempereur. » Semeur © Mais il a prĂ©fĂ©rĂ© user de son droit dâappel et il a demandĂ© que sa cause soit portĂ©e devant le tribunal de lâempereur. Jâai donc ordonnĂ© de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse lâenvoyer Ă CĂ©sar. Parole Vivante © Mais il a prĂ©fĂ©rĂ© user de son droit dâappel et il a demandĂ© que sa cause soit portĂ©e devant le tribunal de lâempereur. Jâai donc ordonnĂ© de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse le dĂ©fĂ©rer Ă CĂ©sar. Darby Mais Paul, en ayant appelĂ©, demandant Ă ĂȘtre rĂ©servĂ© au jugement d'Auguste, je donnai ordre qu'il fĂ»t gardĂ© jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Martin Mais parce qu'il en appela, demandant d'ĂȘtre rĂ©servĂ© Ă la connaissance d'Auguste, je commandai qu'il fĂ»t gardĂ© jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Ostervald Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏοῊ ÎŽáœČ ΠαÏÎ»ÎżÏ áŒÏÎčÎșαλΔÏαΌÎÎœÎżÏ ÏηÏηΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏοῊ ΣΔÎČαÏÏοῊ ÎŽÎčÎŹÎłÎœÏÏÎčΜ, áŒÎșÎÎ»Î”Ï Ïα ÏηÏΔáżÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ Îżáœ áŒÎœÎ±ÏÎÎŒÏÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏáœžÏ ÎαίÏαÏα. World English Bible But when Paul had appealed to be kept for the decision of the emperor, I commanded him to be kept until I could send him to Caesar." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : En ayant appelĂ© (demandant) Ă ĂȘtre rĂ©servĂ© (ou gardĂ© en prison) pour la connaissance de SĂ©bastos. SĂ©bastos signifie : Celui qui doit ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ©. Augustus avait pour les Romains le mĂȘme sens et tous les empereurs ont portĂ© ce titre depuis Octave. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Paul 3972 en ayant appelĂ© 1941 5671, pour que sa 846 cause fĂ»t rĂ©servĂ©e 5083 5683 Ă 1519 la connaissance 1233 de lâempereur 4575, jâai ordonnĂ© 2753 5656 quâon le 846 gardĂąt 5083 5745 jusquâĂ 2193 ce que je l 846âenvoyasse 3992 5661 Ă 4314 CĂ©sar 2541. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1233 - diagnosisdistinguer dans un sens lĂ©gal: examen, opinion, dĂ©cision, verdict, connaissance 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1941 - epikaleomaimettre un nom sur, surnommer permettre d'ĂȘtre surnommĂ© ĂȘtre nommĂ© aprĂšs quelqu'un porter quelque chose ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2541 - KaisarCĂ©sar (Angl. Caesar) = « sĂ©parĂ© », « chef » le surnom de Jules CĂ©sar, ⊠2753 - keleuocommander, ordonner 3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4575 - sebastosAuguste : vĂ©nĂ©rable, qui impose le respect Nom du premier empereur romain appelĂ© CĂ©sar Auguste ⊠5083 - tereos'occuper soigneusement, prendre soin de garder mĂ©taph. maintenir quelqu'un dans l'Ă©tat oĂč il est observer ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 1 En ce temps-lĂ parut un Ă©dit de CĂ©sar Auguste, ordonnant un recensement de toute la terre. Actes 25 10 Paul dit : C'est devant le tribunal de CĂ©sar que je comparais, c'est lĂ que je dois ĂȘtre jugĂ©. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais fort bien. 11 Si j'ai commis quelque injustice, ou quelque crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir ; mais, si les choses dont ils m'accusent sont fausses, personne n'a le droit de me livrer Ă eux. J'en appelle Ă CĂ©sar. 21 Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Actes 26 32 Et Agrippa dit Ă Festus : Cet homme pouvait ĂȘtre relĂąchĂ©, s'il n'en eĂ»t pas appelĂ© Ă CĂ©sar. Actes 27 1 Lorsqu'il fut dĂ©cidĂ© que nous nous embarquerions pour l'Italie, on remit Paul et quelques autres prisonniers Ă un centenier de la cohorte Auguste, nommĂ© Julius. 2 TimothĂ©e 4 16 Dans ma premiĂšre dĂ©fense, personne ne m'a assistĂ©, mais tous m'ont abandonnĂ©. Que cela ne leur soit point imputé ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 mais Paul a fait appel pour que sa cause soit portĂ©e Ă la connaissance dâAuguste ; j'ai donc donnĂ© l'ordre de le garder jusqu'Ă ce que je l'envoie Ă l'empereur. » Segond 1910 Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Segond 1978 (Colombe) © Mais Paul a fait appel, pour que sa cause soit rĂ©servĂ©e Ă la compĂ©tence de lâempereur ; et jâai donnĂ© lâordre de le garder jusquâĂ ce que je lâenvoie Ă CĂ©sar. Parole de Vie © Mais il a fait appel. En effet, il veut que lâempereur le juge. Jâai donc commandĂ© de le garder en prison pour le moment. Ensuite, je lâenverrai devant lâempereur. » Français Courant © Mais Paul a fait appel : il a demandĂ© que sa cause soit rĂ©servĂ©e Ă la dĂ©cision de lâempereur. Jâai donc donnĂ© lâordre de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse lâenvoyer Ă lâempereur. » Semeur © Mais il a prĂ©fĂ©rĂ© user de son droit dâappel et il a demandĂ© que sa cause soit portĂ©e devant le tribunal de lâempereur. Jâai donc ordonnĂ© de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse lâenvoyer Ă CĂ©sar. Parole Vivante © Mais il a prĂ©fĂ©rĂ© user de son droit dâappel et il a demandĂ© que sa cause soit portĂ©e devant le tribunal de lâempereur. Jâai donc ordonnĂ© de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse le dĂ©fĂ©rer Ă CĂ©sar. Darby Mais Paul, en ayant appelĂ©, demandant Ă ĂȘtre rĂ©servĂ© au jugement d'Auguste, je donnai ordre qu'il fĂ»t gardĂ© jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Martin Mais parce qu'il en appela, demandant d'ĂȘtre rĂ©servĂ© Ă la connaissance d'Auguste, je commandai qu'il fĂ»t gardĂ© jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Ostervald Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏοῊ ÎŽáœČ ΠαÏÎ»ÎżÏ áŒÏÎčÎșαλΔÏαΌÎÎœÎżÏ ÏηÏηΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏοῊ ΣΔÎČαÏÏοῊ ÎŽÎčÎŹÎłÎœÏÏÎčΜ, áŒÎșÎÎ»Î”Ï Ïα ÏηÏΔáżÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ Îżáœ áŒÎœÎ±ÏÎÎŒÏÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏáœžÏ ÎαίÏαÏα. World English Bible But when Paul had appealed to be kept for the decision of the emperor, I commanded him to be kept until I could send him to Caesar." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : En ayant appelĂ© (demandant) Ă ĂȘtre rĂ©servĂ© (ou gardĂ© en prison) pour la connaissance de SĂ©bastos. SĂ©bastos signifie : Celui qui doit ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ©. Augustus avait pour les Romains le mĂȘme sens et tous les empereurs ont portĂ© ce titre depuis Octave. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Paul 3972 en ayant appelĂ© 1941 5671, pour que sa 846 cause fĂ»t rĂ©servĂ©e 5083 5683 Ă 1519 la connaissance 1233 de lâempereur 4575, jâai ordonnĂ© 2753 5656 quâon le 846 gardĂąt 5083 5745 jusquâĂ 2193 ce que je l 846âenvoyasse 3992 5661 Ă 4314 CĂ©sar 2541. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1233 - diagnosisdistinguer dans un sens lĂ©gal: examen, opinion, dĂ©cision, verdict, connaissance 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1941 - epikaleomaimettre un nom sur, surnommer permettre d'ĂȘtre surnommĂ© ĂȘtre nommĂ© aprĂšs quelqu'un porter quelque chose ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2541 - KaisarCĂ©sar (Angl. Caesar) = « sĂ©parĂ© », « chef » le surnom de Jules CĂ©sar, ⊠2753 - keleuocommander, ordonner 3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4575 - sebastosAuguste : vĂ©nĂ©rable, qui impose le respect Nom du premier empereur romain appelĂ© CĂ©sar Auguste ⊠5083 - tereos'occuper soigneusement, prendre soin de garder mĂ©taph. maintenir quelqu'un dans l'Ă©tat oĂč il est observer ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 1 En ce temps-lĂ parut un Ă©dit de CĂ©sar Auguste, ordonnant un recensement de toute la terre. Actes 25 10 Paul dit : C'est devant le tribunal de CĂ©sar que je comparais, c'est lĂ que je dois ĂȘtre jugĂ©. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais fort bien. 11 Si j'ai commis quelque injustice, ou quelque crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir ; mais, si les choses dont ils m'accusent sont fausses, personne n'a le droit de me livrer Ă eux. J'en appelle Ă CĂ©sar. 21 Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Actes 26 32 Et Agrippa dit Ă Festus : Cet homme pouvait ĂȘtre relĂąchĂ©, s'il n'en eĂ»t pas appelĂ© Ă CĂ©sar. Actes 27 1 Lorsqu'il fut dĂ©cidĂ© que nous nous embarquerions pour l'Italie, on remit Paul et quelques autres prisonniers Ă un centenier de la cohorte Auguste, nommĂ© Julius. 2 TimothĂ©e 4 16 Dans ma premiĂšre dĂ©fense, personne ne m'a assistĂ©, mais tous m'ont abandonnĂ©. Que cela ne leur soit point imputé ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 mais Paul a fait appel pour que sa cause soit portĂ©e Ă la connaissance dâAuguste ; j'ai donc donnĂ© l'ordre de le garder jusqu'Ă ce que je l'envoie Ă l'empereur. » Segond 1910 Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Segond 1978 (Colombe) © Mais Paul a fait appel, pour que sa cause soit rĂ©servĂ©e Ă la compĂ©tence de lâempereur ; et jâai donnĂ© lâordre de le garder jusquâĂ ce que je lâenvoie Ă CĂ©sar. Parole de Vie © Mais il a fait appel. En effet, il veut que lâempereur le juge. Jâai donc commandĂ© de le garder en prison pour le moment. Ensuite, je lâenverrai devant lâempereur. » Français Courant © Mais Paul a fait appel : il a demandĂ© que sa cause soit rĂ©servĂ©e Ă la dĂ©cision de lâempereur. Jâai donc donnĂ© lâordre de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse lâenvoyer Ă lâempereur. » Semeur © Mais il a prĂ©fĂ©rĂ© user de son droit dâappel et il a demandĂ© que sa cause soit portĂ©e devant le tribunal de lâempereur. Jâai donc ordonnĂ© de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse lâenvoyer Ă CĂ©sar. Parole Vivante © Mais il a prĂ©fĂ©rĂ© user de son droit dâappel et il a demandĂ© que sa cause soit portĂ©e devant le tribunal de lâempereur. Jâai donc ordonnĂ© de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse le dĂ©fĂ©rer Ă CĂ©sar. Darby Mais Paul, en ayant appelĂ©, demandant Ă ĂȘtre rĂ©servĂ© au jugement d'Auguste, je donnai ordre qu'il fĂ»t gardĂ© jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Martin Mais parce qu'il en appela, demandant d'ĂȘtre rĂ©servĂ© Ă la connaissance d'Auguste, je commandai qu'il fĂ»t gardĂ© jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Ostervald Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏοῊ ÎŽáœČ ΠαÏÎ»ÎżÏ áŒÏÎčÎșαλΔÏαΌÎÎœÎżÏ ÏηÏηΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏοῊ ΣΔÎČαÏÏοῊ ÎŽÎčÎŹÎłÎœÏÏÎčΜ, áŒÎșÎÎ»Î”Ï Ïα ÏηÏΔáżÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ Îżáœ áŒÎœÎ±ÏÎÎŒÏÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏáœžÏ ÎαίÏαÏα. World English Bible But when Paul had appealed to be kept for the decision of the emperor, I commanded him to be kept until I could send him to Caesar." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : En ayant appelĂ© (demandant) Ă ĂȘtre rĂ©servĂ© (ou gardĂ© en prison) pour la connaissance de SĂ©bastos. SĂ©bastos signifie : Celui qui doit ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ©. Augustus avait pour les Romains le mĂȘme sens et tous les empereurs ont portĂ© ce titre depuis Octave. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Paul 3972 en ayant appelĂ© 1941 5671, pour que sa 846 cause fĂ»t rĂ©servĂ©e 5083 5683 Ă 1519 la connaissance 1233 de lâempereur 4575, jâai ordonnĂ© 2753 5656 quâon le 846 gardĂąt 5083 5745 jusquâĂ 2193 ce que je l 846âenvoyasse 3992 5661 Ă 4314 CĂ©sar 2541. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1233 - diagnosisdistinguer dans un sens lĂ©gal: examen, opinion, dĂ©cision, verdict, connaissance 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1941 - epikaleomaimettre un nom sur, surnommer permettre d'ĂȘtre surnommĂ© ĂȘtre nommĂ© aprĂšs quelqu'un porter quelque chose ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2541 - KaisarCĂ©sar (Angl. Caesar) = « sĂ©parĂ© », « chef » le surnom de Jules CĂ©sar, ⊠2753 - keleuocommander, ordonner 3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4575 - sebastosAuguste : vĂ©nĂ©rable, qui impose le respect Nom du premier empereur romain appelĂ© CĂ©sar Auguste ⊠5083 - tereos'occuper soigneusement, prendre soin de garder mĂ©taph. maintenir quelqu'un dans l'Ă©tat oĂč il est observer ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 1 En ce temps-lĂ parut un Ă©dit de CĂ©sar Auguste, ordonnant un recensement de toute la terre. Actes 25 10 Paul dit : C'est devant le tribunal de CĂ©sar que je comparais, c'est lĂ que je dois ĂȘtre jugĂ©. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais fort bien. 11 Si j'ai commis quelque injustice, ou quelque crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir ; mais, si les choses dont ils m'accusent sont fausses, personne n'a le droit de me livrer Ă eux. J'en appelle Ă CĂ©sar. 21 Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Actes 26 32 Et Agrippa dit Ă Festus : Cet homme pouvait ĂȘtre relĂąchĂ©, s'il n'en eĂ»t pas appelĂ© Ă CĂ©sar. Actes 27 1 Lorsqu'il fut dĂ©cidĂ© que nous nous embarquerions pour l'Italie, on remit Paul et quelques autres prisonniers Ă un centenier de la cohorte Auguste, nommĂ© Julius. 2 TimothĂ©e 4 16 Dans ma premiĂšre dĂ©fense, personne ne m'a assistĂ©, mais tous m'ont abandonnĂ©. Que cela ne leur soit point imputé ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 mais Paul a fait appel pour que sa cause soit portĂ©e Ă la connaissance dâAuguste ; j'ai donc donnĂ© l'ordre de le garder jusqu'Ă ce que je l'envoie Ă l'empereur. » Segond 1910 Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Segond 1978 (Colombe) © Mais Paul a fait appel, pour que sa cause soit rĂ©servĂ©e Ă la compĂ©tence de lâempereur ; et jâai donnĂ© lâordre de le garder jusquâĂ ce que je lâenvoie Ă CĂ©sar. Parole de Vie © Mais il a fait appel. En effet, il veut que lâempereur le juge. Jâai donc commandĂ© de le garder en prison pour le moment. Ensuite, je lâenverrai devant lâempereur. » Français Courant © Mais Paul a fait appel : il a demandĂ© que sa cause soit rĂ©servĂ©e Ă la dĂ©cision de lâempereur. Jâai donc donnĂ© lâordre de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse lâenvoyer Ă lâempereur. » Semeur © Mais il a prĂ©fĂ©rĂ© user de son droit dâappel et il a demandĂ© que sa cause soit portĂ©e devant le tribunal de lâempereur. Jâai donc ordonnĂ© de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse lâenvoyer Ă CĂ©sar. Parole Vivante © Mais il a prĂ©fĂ©rĂ© user de son droit dâappel et il a demandĂ© que sa cause soit portĂ©e devant le tribunal de lâempereur. Jâai donc ordonnĂ© de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse le dĂ©fĂ©rer Ă CĂ©sar. Darby Mais Paul, en ayant appelĂ©, demandant Ă ĂȘtre rĂ©servĂ© au jugement d'Auguste, je donnai ordre qu'il fĂ»t gardĂ© jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Martin Mais parce qu'il en appela, demandant d'ĂȘtre rĂ©servĂ© Ă la connaissance d'Auguste, je commandai qu'il fĂ»t gardĂ© jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Ostervald Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏοῊ ÎŽáœČ ΠαÏÎ»ÎżÏ áŒÏÎčÎșαλΔÏαΌÎÎœÎżÏ ÏηÏηΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏοῊ ΣΔÎČαÏÏοῊ ÎŽÎčÎŹÎłÎœÏÏÎčΜ, áŒÎșÎÎ»Î”Ï Ïα ÏηÏΔáżÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ Îżáœ áŒÎœÎ±ÏÎÎŒÏÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏáœžÏ ÎαίÏαÏα. World English Bible But when Paul had appealed to be kept for the decision of the emperor, I commanded him to be kept until I could send him to Caesar." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : En ayant appelĂ© (demandant) Ă ĂȘtre rĂ©servĂ© (ou gardĂ© en prison) pour la connaissance de SĂ©bastos. SĂ©bastos signifie : Celui qui doit ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ©. Augustus avait pour les Romains le mĂȘme sens et tous les empereurs ont portĂ© ce titre depuis Octave. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Paul 3972 en ayant appelĂ© 1941 5671, pour que sa 846 cause fĂ»t rĂ©servĂ©e 5083 5683 Ă 1519 la connaissance 1233 de lâempereur 4575, jâai ordonnĂ© 2753 5656 quâon le 846 gardĂąt 5083 5745 jusquâĂ 2193 ce que je l 846âenvoyasse 3992 5661 Ă 4314 CĂ©sar 2541. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1233 - diagnosisdistinguer dans un sens lĂ©gal: examen, opinion, dĂ©cision, verdict, connaissance 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1941 - epikaleomaimettre un nom sur, surnommer permettre d'ĂȘtre surnommĂ© ĂȘtre nommĂ© aprĂšs quelqu'un porter quelque chose ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2541 - KaisarCĂ©sar (Angl. Caesar) = « sĂ©parĂ© », « chef » le surnom de Jules CĂ©sar, ⊠2753 - keleuocommander, ordonner 3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4575 - sebastosAuguste : vĂ©nĂ©rable, qui impose le respect Nom du premier empereur romain appelĂ© CĂ©sar Auguste ⊠5083 - tereos'occuper soigneusement, prendre soin de garder mĂ©taph. maintenir quelqu'un dans l'Ă©tat oĂč il est observer ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 1 En ce temps-lĂ parut un Ă©dit de CĂ©sar Auguste, ordonnant un recensement de toute la terre. Actes 25 10 Paul dit : C'est devant le tribunal de CĂ©sar que je comparais, c'est lĂ que je dois ĂȘtre jugĂ©. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais fort bien. 11 Si j'ai commis quelque injustice, ou quelque crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir ; mais, si les choses dont ils m'accusent sont fausses, personne n'a le droit de me livrer Ă eux. J'en appelle Ă CĂ©sar. 21 Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Actes 26 32 Et Agrippa dit Ă Festus : Cet homme pouvait ĂȘtre relĂąchĂ©, s'il n'en eĂ»t pas appelĂ© Ă CĂ©sar. Actes 27 1 Lorsqu'il fut dĂ©cidĂ© que nous nous embarquerions pour l'Italie, on remit Paul et quelques autres prisonniers Ă un centenier de la cohorte Auguste, nommĂ© Julius. 2 TimothĂ©e 4 16 Dans ma premiĂšre dĂ©fense, personne ne m'a assistĂ©, mais tous m'ont abandonnĂ©. Que cela ne leur soit point imputé ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 mais Paul a fait appel pour que sa cause soit portĂ©e Ă la connaissance dâAuguste ; j'ai donc donnĂ© l'ordre de le garder jusqu'Ă ce que je l'envoie Ă l'empereur. » Segond 1910 Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Segond 1978 (Colombe) © Mais Paul a fait appel, pour que sa cause soit rĂ©servĂ©e Ă la compĂ©tence de lâempereur ; et jâai donnĂ© lâordre de le garder jusquâĂ ce que je lâenvoie Ă CĂ©sar. Parole de Vie © Mais il a fait appel. En effet, il veut que lâempereur le juge. Jâai donc commandĂ© de le garder en prison pour le moment. Ensuite, je lâenverrai devant lâempereur. » Français Courant © Mais Paul a fait appel : il a demandĂ© que sa cause soit rĂ©servĂ©e Ă la dĂ©cision de lâempereur. Jâai donc donnĂ© lâordre de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse lâenvoyer Ă lâempereur. » Semeur © Mais il a prĂ©fĂ©rĂ© user de son droit dâappel et il a demandĂ© que sa cause soit portĂ©e devant le tribunal de lâempereur. Jâai donc ordonnĂ© de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse lâenvoyer Ă CĂ©sar. Parole Vivante © Mais il a prĂ©fĂ©rĂ© user de son droit dâappel et il a demandĂ© que sa cause soit portĂ©e devant le tribunal de lâempereur. Jâai donc ordonnĂ© de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse le dĂ©fĂ©rer Ă CĂ©sar. Darby Mais Paul, en ayant appelĂ©, demandant Ă ĂȘtre rĂ©servĂ© au jugement d'Auguste, je donnai ordre qu'il fĂ»t gardĂ© jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Martin Mais parce qu'il en appela, demandant d'ĂȘtre rĂ©servĂ© Ă la connaissance d'Auguste, je commandai qu'il fĂ»t gardĂ© jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Ostervald Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏοῊ ÎŽáœČ ΠαÏÎ»ÎżÏ áŒÏÎčÎșαλΔÏαΌÎÎœÎżÏ ÏηÏηΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏοῊ ΣΔÎČαÏÏοῊ ÎŽÎčÎŹÎłÎœÏÏÎčΜ, áŒÎșÎÎ»Î”Ï Ïα ÏηÏΔáżÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ Îżáœ áŒÎœÎ±ÏÎÎŒÏÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏáœžÏ ÎαίÏαÏα. World English Bible But when Paul had appealed to be kept for the decision of the emperor, I commanded him to be kept until I could send him to Caesar." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : En ayant appelĂ© (demandant) Ă ĂȘtre rĂ©servĂ© (ou gardĂ© en prison) pour la connaissance de SĂ©bastos. SĂ©bastos signifie : Celui qui doit ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ©. Augustus avait pour les Romains le mĂȘme sens et tous les empereurs ont portĂ© ce titre depuis Octave. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Paul 3972 en ayant appelĂ© 1941 5671, pour que sa 846 cause fĂ»t rĂ©servĂ©e 5083 5683 Ă 1519 la connaissance 1233 de lâempereur 4575, jâai ordonnĂ© 2753 5656 quâon le 846 gardĂąt 5083 5745 jusquâĂ 2193 ce que je l 846âenvoyasse 3992 5661 Ă 4314 CĂ©sar 2541. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1233 - diagnosisdistinguer dans un sens lĂ©gal: examen, opinion, dĂ©cision, verdict, connaissance 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1941 - epikaleomaimettre un nom sur, surnommer permettre d'ĂȘtre surnommĂ© ĂȘtre nommĂ© aprĂšs quelqu'un porter quelque chose ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2541 - KaisarCĂ©sar (Angl. Caesar) = « sĂ©parĂ© », « chef » le surnom de Jules CĂ©sar, ⊠2753 - keleuocommander, ordonner 3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4575 - sebastosAuguste : vĂ©nĂ©rable, qui impose le respect Nom du premier empereur romain appelĂ© CĂ©sar Auguste ⊠5083 - tereos'occuper soigneusement, prendre soin de garder mĂ©taph. maintenir quelqu'un dans l'Ă©tat oĂč il est observer ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 1 En ce temps-lĂ parut un Ă©dit de CĂ©sar Auguste, ordonnant un recensement de toute la terre. Actes 25 10 Paul dit : C'est devant le tribunal de CĂ©sar que je comparais, c'est lĂ que je dois ĂȘtre jugĂ©. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais fort bien. 11 Si j'ai commis quelque injustice, ou quelque crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir ; mais, si les choses dont ils m'accusent sont fausses, personne n'a le droit de me livrer Ă eux. J'en appelle Ă CĂ©sar. 21 Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Actes 26 32 Et Agrippa dit Ă Festus : Cet homme pouvait ĂȘtre relĂąchĂ©, s'il n'en eĂ»t pas appelĂ© Ă CĂ©sar. Actes 27 1 Lorsqu'il fut dĂ©cidĂ© que nous nous embarquerions pour l'Italie, on remit Paul et quelques autres prisonniers Ă un centenier de la cohorte Auguste, nommĂ© Julius. 2 TimothĂ©e 4 16 Dans ma premiĂšre dĂ©fense, personne ne m'a assistĂ©, mais tous m'ont abandonnĂ©. Que cela ne leur soit point imputé ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 mais Paul a fait appel pour que sa cause soit portĂ©e Ă la connaissance dâAuguste ; j'ai donc donnĂ© l'ordre de le garder jusqu'Ă ce que je l'envoie Ă l'empereur. » Segond 1910 Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Segond 1978 (Colombe) © Mais Paul a fait appel, pour que sa cause soit rĂ©servĂ©e Ă la compĂ©tence de lâempereur ; et jâai donnĂ© lâordre de le garder jusquâĂ ce que je lâenvoie Ă CĂ©sar. Parole de Vie © Mais il a fait appel. En effet, il veut que lâempereur le juge. Jâai donc commandĂ© de le garder en prison pour le moment. Ensuite, je lâenverrai devant lâempereur. » Français Courant © Mais Paul a fait appel : il a demandĂ© que sa cause soit rĂ©servĂ©e Ă la dĂ©cision de lâempereur. Jâai donc donnĂ© lâordre de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse lâenvoyer Ă lâempereur. » Semeur © Mais il a prĂ©fĂ©rĂ© user de son droit dâappel et il a demandĂ© que sa cause soit portĂ©e devant le tribunal de lâempereur. Jâai donc ordonnĂ© de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse lâenvoyer Ă CĂ©sar. Parole Vivante © Mais il a prĂ©fĂ©rĂ© user de son droit dâappel et il a demandĂ© que sa cause soit portĂ©e devant le tribunal de lâempereur. Jâai donc ordonnĂ© de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse le dĂ©fĂ©rer Ă CĂ©sar. Darby Mais Paul, en ayant appelĂ©, demandant Ă ĂȘtre rĂ©servĂ© au jugement d'Auguste, je donnai ordre qu'il fĂ»t gardĂ© jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Martin Mais parce qu'il en appela, demandant d'ĂȘtre rĂ©servĂ© Ă la connaissance d'Auguste, je commandai qu'il fĂ»t gardĂ© jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Ostervald Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏοῊ ÎŽáœČ ΠαÏÎ»ÎżÏ áŒÏÎčÎșαλΔÏαΌÎÎœÎżÏ ÏηÏηΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏοῊ ΣΔÎČαÏÏοῊ ÎŽÎčÎŹÎłÎœÏÏÎčΜ, áŒÎșÎÎ»Î”Ï Ïα ÏηÏΔáżÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ Îżáœ áŒÎœÎ±ÏÎÎŒÏÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏáœžÏ ÎαίÏαÏα. World English Bible But when Paul had appealed to be kept for the decision of the emperor, I commanded him to be kept until I could send him to Caesar." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : En ayant appelĂ© (demandant) Ă ĂȘtre rĂ©servĂ© (ou gardĂ© en prison) pour la connaissance de SĂ©bastos. SĂ©bastos signifie : Celui qui doit ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ©. Augustus avait pour les Romains le mĂȘme sens et tous les empereurs ont portĂ© ce titre depuis Octave. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Paul 3972 en ayant appelĂ© 1941 5671, pour que sa 846 cause fĂ»t rĂ©servĂ©e 5083 5683 Ă 1519 la connaissance 1233 de lâempereur 4575, jâai ordonnĂ© 2753 5656 quâon le 846 gardĂąt 5083 5745 jusquâĂ 2193 ce que je l 846âenvoyasse 3992 5661 Ă 4314 CĂ©sar 2541. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1233 - diagnosisdistinguer dans un sens lĂ©gal: examen, opinion, dĂ©cision, verdict, connaissance 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1941 - epikaleomaimettre un nom sur, surnommer permettre d'ĂȘtre surnommĂ© ĂȘtre nommĂ© aprĂšs quelqu'un porter quelque chose ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2541 - KaisarCĂ©sar (Angl. Caesar) = « sĂ©parĂ© », « chef » le surnom de Jules CĂ©sar, ⊠2753 - keleuocommander, ordonner 3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4575 - sebastosAuguste : vĂ©nĂ©rable, qui impose le respect Nom du premier empereur romain appelĂ© CĂ©sar Auguste ⊠5083 - tereos'occuper soigneusement, prendre soin de garder mĂ©taph. maintenir quelqu'un dans l'Ă©tat oĂč il est observer ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 1 En ce temps-lĂ parut un Ă©dit de CĂ©sar Auguste, ordonnant un recensement de toute la terre. Actes 25 10 Paul dit : C'est devant le tribunal de CĂ©sar que je comparais, c'est lĂ que je dois ĂȘtre jugĂ©. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais fort bien. 11 Si j'ai commis quelque injustice, ou quelque crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir ; mais, si les choses dont ils m'accusent sont fausses, personne n'a le droit de me livrer Ă eux. J'en appelle Ă CĂ©sar. 21 Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Actes 26 32 Et Agrippa dit Ă Festus : Cet homme pouvait ĂȘtre relĂąchĂ©, s'il n'en eĂ»t pas appelĂ© Ă CĂ©sar. Actes 27 1 Lorsqu'il fut dĂ©cidĂ© que nous nous embarquerions pour l'Italie, on remit Paul et quelques autres prisonniers Ă un centenier de la cohorte Auguste, nommĂ© Julius. 2 TimothĂ©e 4 16 Dans ma premiĂšre dĂ©fense, personne ne m'a assistĂ©, mais tous m'ont abandonnĂ©. Que cela ne leur soit point imputé ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 mais Paul a fait appel pour que sa cause soit portĂ©e Ă la connaissance dâAuguste ; j'ai donc donnĂ© l'ordre de le garder jusqu'Ă ce que je l'envoie Ă l'empereur. » Segond 1910 Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Segond 1978 (Colombe) © Mais Paul a fait appel, pour que sa cause soit rĂ©servĂ©e Ă la compĂ©tence de lâempereur ; et jâai donnĂ© lâordre de le garder jusquâĂ ce que je lâenvoie Ă CĂ©sar. Parole de Vie © Mais il a fait appel. En effet, il veut que lâempereur le juge. Jâai donc commandĂ© de le garder en prison pour le moment. Ensuite, je lâenverrai devant lâempereur. » Français Courant © Mais Paul a fait appel : il a demandĂ© que sa cause soit rĂ©servĂ©e Ă la dĂ©cision de lâempereur. Jâai donc donnĂ© lâordre de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse lâenvoyer Ă lâempereur. » Semeur © Mais il a prĂ©fĂ©rĂ© user de son droit dâappel et il a demandĂ© que sa cause soit portĂ©e devant le tribunal de lâempereur. Jâai donc ordonnĂ© de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse lâenvoyer Ă CĂ©sar. Parole Vivante © Mais il a prĂ©fĂ©rĂ© user de son droit dâappel et il a demandĂ© que sa cause soit portĂ©e devant le tribunal de lâempereur. Jâai donc ordonnĂ© de le garder en prison jusquâĂ ce que je puisse le dĂ©fĂ©rer Ă CĂ©sar. Darby Mais Paul, en ayant appelĂ©, demandant Ă ĂȘtre rĂ©servĂ© au jugement d'Auguste, je donnai ordre qu'il fĂ»t gardĂ© jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Martin Mais parce qu'il en appela, demandant d'ĂȘtre rĂ©servĂ© Ă la connaissance d'Auguste, je commandai qu'il fĂ»t gardĂ© jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Ostervald Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏοῊ ÎŽáœČ ΠαÏÎ»ÎżÏ áŒÏÎčÎșαλΔÏαΌÎÎœÎżÏ ÏηÏηΞáżÎœÎ±Îč αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏοῊ ΣΔÎČαÏÏοῊ ÎŽÎčÎŹÎłÎœÏÏÎčΜ, áŒÎșÎÎ»Î”Ï Ïα ÏηÏΔáżÏΞαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ Îżáœ áŒÎœÎ±ÏÎÎŒÏÏ Î±áœÏ᜞Μ ÏÏáœžÏ ÎαίÏαÏα. World English Bible But when Paul had appealed to be kept for the decision of the emperor, I commanded him to be kept until I could send him to Caesar." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : En ayant appelĂ© (demandant) Ă ĂȘtre rĂ©servĂ© (ou gardĂ© en prison) pour la connaissance de SĂ©bastos. SĂ©bastos signifie : Celui qui doit ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ©. Augustus avait pour les Romains le mĂȘme sens et tous les empereurs ont portĂ© ce titre depuis Octave. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 Paul 3972 en ayant appelĂ© 1941 5671, pour que sa 846 cause fĂ»t rĂ©servĂ©e 5083 5683 Ă 1519 la connaissance 1233 de lâempereur 4575, jâai ordonnĂ© 2753 5656 quâon le 846 gardĂąt 5083 5745 jusquâĂ 2193 ce que je l 846âenvoyasse 3992 5661 Ă 4314 CĂ©sar 2541. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1233 - diagnosisdistinguer dans un sens lĂ©gal: examen, opinion, dĂ©cision, verdict, connaissance 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1941 - epikaleomaimettre un nom sur, surnommer permettre d'ĂȘtre surnommĂ© ĂȘtre nommĂ© aprĂšs quelqu'un porter quelque chose ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2541 - KaisarCĂ©sar (Angl. Caesar) = « sĂ©parĂ© », « chef » le surnom de Jules CĂ©sar, ⊠2753 - keleuocommander, ordonner 3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠3992 - pempoenvoyer faire qu'une chose soit transportĂ©e vers quelqu'un envoyer (pousser ou insĂ©rer) une chose dans ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4575 - sebastosAuguste : vĂ©nĂ©rable, qui impose le respect Nom du premier empereur romain appelĂ© CĂ©sar Auguste ⊠5083 - tereos'occuper soigneusement, prendre soin de garder mĂ©taph. maintenir quelqu'un dans l'Ă©tat oĂč il est observer ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5671Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 61 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 5.V De JĂ©rusalem Ă Rome. JĂ©rusalem n'Ă©tait pas sĂ»re pour Paul, non seulement parmi les Juifs, mais aussi parmi les ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 1 En ce temps-lĂ parut un Ă©dit de CĂ©sar Auguste, ordonnant un recensement de toute la terre. Actes 25 10 Paul dit : C'est devant le tribunal de CĂ©sar que je comparais, c'est lĂ que je dois ĂȘtre jugĂ©. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais fort bien. 11 Si j'ai commis quelque injustice, ou quelque crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir ; mais, si les choses dont ils m'accusent sont fausses, personne n'a le droit de me livrer Ă eux. J'en appelle Ă CĂ©sar. 21 Mais Paul en ayant appelĂ©, pour que sa cause fĂ»t rĂ©servĂ©e Ă la connaissance de l'empereur, j'ai ordonnĂ© qu'on le gardĂąt jusqu'Ă ce que je l'envoyasse Ă CĂ©sar. Actes 26 32 Et Agrippa dit Ă Festus : Cet homme pouvait ĂȘtre relĂąchĂ©, s'il n'en eĂ»t pas appelĂ© Ă CĂ©sar. Actes 27 1 Lorsqu'il fut dĂ©cidĂ© que nous nous embarquerions pour l'Italie, on remit Paul et quelques autres prisonniers Ă un centenier de la cohorte Auguste, nommĂ© Julius. 2 TimothĂ©e 4 16 Dans ma premiĂšre dĂ©fense, personne ne m'a assistĂ©, mais tous m'ont abandonnĂ©. Que cela ne leur soit point imputé ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.