TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu peut-il agir dans ma tempĂȘte ? Nous rencontrons toutes sortes des tempĂȘtes Ă diffĂ©rentes Ă©tapes de nos vies. Ces tempĂȘtes sont de diffĂ©rents degrĂ©s dâimportance, dans ⊠Eglise Nouvelle Vie Actes 28.6 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - Un espoir face au naufrage La vie est comme une longue traversĂ©e pas toujours de tout repos ! Les Ă©cueils et les tempĂȘtes sont multiples ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Actes 28.1-6 TopMessages Message texte L'OPPOSITION AVANT LA BENEDICTION (2) 1) SITUATION DANS LA VIE DE JESUS. JĂ©sus a Ă©laborĂ© des projets pendant l'exercice de Son ministĂšre pour tĂ©moigner de ⊠Philippe Landrevie Actes 28.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Croyez fermement sans douter (2) Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec Bayless Conley. Vous me regardez peut-ĂȘtre en ce moment et vous ĂȘtes au milieu d'une violente ⊠Bayless Conley Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la bienveillance (213) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) Ătre attentif au bonheur de lâautre en portant sur lui un regard aimant sâappelle ĂȘtre bienveillant. Et ce nâest pas ⊠EER-GenĂšve Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Es-tu enseignable ? (1/2) - Pasteur Alain Aghedu Prenant appui sur la dĂ©claration de l'apĂŽtre Pierre : « Dieu mâa appris » (Actes 10/28), Alain Aghedu nous appelle ⊠La Citadelle Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Dieu veut te montrer des choses (1) Dieu veut te montrer des choses sur ta vie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s de la percĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je devais faire beaucoup de choses ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Rien sans Dieu, tout avec lui - Grandir avec Dieu Paul commençait presque toujours ses salutations avec ces termes, « Que la grĂące et la paix soient avec vous ». ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Yves Chlepko - Sois un chrĂ©tien du livre des Actes Le livre des Actes : 28 chapitres qui nous donne une image de ce que devait ĂȘtre l'Ă©glise dans toutes ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour "Et maintenant, que vais-je faire de tout ce temps ?" Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumĂ©es (âŠ) Heureux ces serviteurs que le maĂźtre, en arrivant, trouvera en ⊠Catherine Gotte Avdjian Actes 28.1-31 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. AprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils ont changĂ© d'avis et ont dĂ©clarĂ© que c'Ă©tait un dieu. Segond 1910 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ces gens sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort tout Ă coup ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, ils virent quâil ne lui arrivait rien dâanormal, changĂšrent dâavis et dirent que câĂ©tait un dieu. Parole de Vie © Les autres croient que Paul va enfler ou quâil va tomber mort tout Ă coup. Ils attendent longtemps, mais ils voient que rien de mal nâarrive Ă Paul. Alors ils changent dâavis et ils disent : « Câest un dieu ! » Français Courant © Les autres sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. Mais, aprĂšs avoir attendu longtemps, ils constatĂšrent quâil ne lui arrivait aucun mal ; ils changĂšrent alors dâidĂ©e et dirent quâil Ă©tait un dieu. Semeur © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou bien tomber subitement raide mort. AprĂšs une longue attente, voyant quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : âCâest un dieu. Parole Vivante © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber subitement raide mort. Ils lâont observĂ© longtemps. Quand ils ont vu quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : â Ce doit ĂȘtre un dieu. Darby et ils s'attendaient Ă ce qu'il enflerait ou tomberait mort subitement. Mais quand ils eurent longtemps attendu et qu'ils eurent vu qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, changeant de sentiment, ils dirent que c'Ă©tait un dieu. Martin Au lieu qu'ils s'attendaient qu'il dĂ»t enfler, ou tomber subitement mort. Mais quand ils eurent longtemps attendu, et qu'ils eurent vu qu'il ne lui en arrivait aucn mal, ils changĂšrent [de langage], et dirent que c'Ă©tait un Dieu. Ostervald Les Barbares s'attendaient Ă ce qu'il enflerait, ou qu'il tomberait mort subitement ; mais ayant beaucoup attendu et voyant qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, ils changĂšrent de sentiment, et dirent que c'Ă©tait un dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏÎżÏΔΎÏÎșÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎŒÎλλΔÎčΜ ÏÎŻÎŒÏÏαÏΞαÎč áŒą ÎșαÏαÏÎŻÏÏΔÎčΜ áŒÏÎœÏ ÎœÎ”ÎșÏÏΜ. áŒÏ᜶ Ïολáœș ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎșÏΜÏÏΜ Îșα᜶ ΞΔÏÏÎżÏΜÏÏΜ ΌηΎáœČΜ áŒÏÎżÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ ÎłÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ, ΌΔÏαÎČαλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ ΔጶΜαÎč ΞΔÏΜ. World English Bible But they expected that he would have swollen or fallen down dead suddenly, but when they watched for a long time and saw nothing bad happen to him, they changed their minds, and said that he was a god. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils virent dans ce fait une dĂ©livrance miraculeuse, et c'est assurĂ©ment ce que Luc a voulu raconter. DĂšs lors, passant brusquement d'un extrĂȘme Ă l'autre comme le font les peuples enfants, ils disaient que Paul Ă©tait un dieu, c'est Ă dire une divinitĂ© apparue sous forme humaine. Nous avons vu un exemple d'un pareil changement de sentiment, Actes 14.11,19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ces gens sâattendaient 3195 5721 Ă le 846 voir 4328 5707 enfler 4092 5745 ou 2228 tomber 2667 5721 mort 3498 subitement 869 ; mais 1161 1161, aprĂšs avoir longtemps 1909 4183 attendu 4328 5723, 2532 voyant 2334 5723 quâil ne lui 1519 846 arrivait 1096 5740 aucun 3367 mal 824, ils changĂšrent dâavis 3328 5734 et dirent 3004 5707 que c 846âĂ©tait 1511 5750 un dieu 2316. 824 - atoposnon Ă sa place, non convenable, malsĂ©ant, inconvenant impropre, mĂ©chant injuste incommode, nuisible de travers, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 869 - aphnosoudainement 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2334 - theoreoĂȘtre un spectateur, regarder, voir regarder attentivement, poser son regard sur, examiner voir mentalement, considĂ©rer ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2667 - katapiptotomber Ă terre, tomber mort 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3328 - metaballose retourner, se dĂ©tourner se transformer changer son opinion 3367 - medeispersonne, aucun, rien 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠4092 - pimpremisouffler, brĂ»ler faire gonfler, rendre timide enfler, devenir enflĂ© des parties du corps 4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4328 - prosdokaos'attendre Ă (que ce soit en pensĂ©es, en espĂ©rance, ou en crainte) chercher Ă , attendre 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 21 9 Ceux qui prĂ©cĂ©daient et ceux qui suivaient JĂ©sus criaient : Hosanna au Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Hosanna dans les lieux trĂšs hauts ! Matthieu 27 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! Actes 12 22 Le peuple s'Ă©cria : Voix d'un dieu, et non d'un homme ! Actes 14 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule Ă©leva la voix, et dit en langue lycaonienne : Les dieux sous une forme humaine sont descendus vers nous. 12 Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'Ă©tait lui qui portait la parole. 13 Le prĂȘtre de Jupiter, dont le temple Ă©tait Ă l'entrĂ©e de la ville, amena des taureaux avec des bandelettes vers les portes, et voulait, de mĂȘme que la foule, offrir un sacrifice. Actes 28 6 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - Un espoir face au naufrage La vie est comme une longue traversĂ©e pas toujours de tout repos ! Les Ă©cueils et les tempĂȘtes sont multiples ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Actes 28.1-6 TopMessages Message texte L'OPPOSITION AVANT LA BENEDICTION (2) 1) SITUATION DANS LA VIE DE JESUS. JĂ©sus a Ă©laborĂ© des projets pendant l'exercice de Son ministĂšre pour tĂ©moigner de ⊠Philippe Landrevie Actes 28.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Croyez fermement sans douter (2) Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec Bayless Conley. Vous me regardez peut-ĂȘtre en ce moment et vous ĂȘtes au milieu d'une violente ⊠Bayless Conley Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la bienveillance (213) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) Ătre attentif au bonheur de lâautre en portant sur lui un regard aimant sâappelle ĂȘtre bienveillant. Et ce nâest pas ⊠EER-GenĂšve Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Es-tu enseignable ? (1/2) - Pasteur Alain Aghedu Prenant appui sur la dĂ©claration de l'apĂŽtre Pierre : « Dieu mâa appris » (Actes 10/28), Alain Aghedu nous appelle ⊠La Citadelle Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Dieu veut te montrer des choses (1) Dieu veut te montrer des choses sur ta vie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s de la percĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je devais faire beaucoup de choses ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Rien sans Dieu, tout avec lui - Grandir avec Dieu Paul commençait presque toujours ses salutations avec ces termes, « Que la grĂące et la paix soient avec vous ». ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Yves Chlepko - Sois un chrĂ©tien du livre des Actes Le livre des Actes : 28 chapitres qui nous donne une image de ce que devait ĂȘtre l'Ă©glise dans toutes ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour "Et maintenant, que vais-je faire de tout ce temps ?" Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumĂ©es (âŠ) Heureux ces serviteurs que le maĂźtre, en arrivant, trouvera en ⊠Catherine Gotte Avdjian Actes 28.1-31 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. AprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils ont changĂ© d'avis et ont dĂ©clarĂ© que c'Ă©tait un dieu. Segond 1910 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ces gens sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort tout Ă coup ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, ils virent quâil ne lui arrivait rien dâanormal, changĂšrent dâavis et dirent que câĂ©tait un dieu. Parole de Vie © Les autres croient que Paul va enfler ou quâil va tomber mort tout Ă coup. Ils attendent longtemps, mais ils voient que rien de mal nâarrive Ă Paul. Alors ils changent dâavis et ils disent : « Câest un dieu ! » Français Courant © Les autres sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. Mais, aprĂšs avoir attendu longtemps, ils constatĂšrent quâil ne lui arrivait aucun mal ; ils changĂšrent alors dâidĂ©e et dirent quâil Ă©tait un dieu. Semeur © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou bien tomber subitement raide mort. AprĂšs une longue attente, voyant quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : âCâest un dieu. Parole Vivante © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber subitement raide mort. Ils lâont observĂ© longtemps. Quand ils ont vu quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : â Ce doit ĂȘtre un dieu. Darby et ils s'attendaient Ă ce qu'il enflerait ou tomberait mort subitement. Mais quand ils eurent longtemps attendu et qu'ils eurent vu qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, changeant de sentiment, ils dirent que c'Ă©tait un dieu. Martin Au lieu qu'ils s'attendaient qu'il dĂ»t enfler, ou tomber subitement mort. Mais quand ils eurent longtemps attendu, et qu'ils eurent vu qu'il ne lui en arrivait aucn mal, ils changĂšrent [de langage], et dirent que c'Ă©tait un Dieu. Ostervald Les Barbares s'attendaient Ă ce qu'il enflerait, ou qu'il tomberait mort subitement ; mais ayant beaucoup attendu et voyant qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, ils changĂšrent de sentiment, et dirent que c'Ă©tait un dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏÎżÏΔΎÏÎșÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎŒÎλλΔÎčΜ ÏÎŻÎŒÏÏαÏΞαÎč áŒą ÎșαÏαÏÎŻÏÏΔÎčΜ áŒÏÎœÏ ÎœÎ”ÎșÏÏΜ. áŒÏ᜶ Ïολáœș ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎșÏΜÏÏΜ Îșα᜶ ΞΔÏÏÎżÏΜÏÏΜ ΌηΎáœČΜ áŒÏÎżÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ ÎłÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ, ΌΔÏαÎČαλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ ΔጶΜαÎč ΞΔÏΜ. World English Bible But they expected that he would have swollen or fallen down dead suddenly, but when they watched for a long time and saw nothing bad happen to him, they changed their minds, and said that he was a god. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils virent dans ce fait une dĂ©livrance miraculeuse, et c'est assurĂ©ment ce que Luc a voulu raconter. DĂšs lors, passant brusquement d'un extrĂȘme Ă l'autre comme le font les peuples enfants, ils disaient que Paul Ă©tait un dieu, c'est Ă dire une divinitĂ© apparue sous forme humaine. Nous avons vu un exemple d'un pareil changement de sentiment, Actes 14.11,19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ces gens sâattendaient 3195 5721 Ă le 846 voir 4328 5707 enfler 4092 5745 ou 2228 tomber 2667 5721 mort 3498 subitement 869 ; mais 1161 1161, aprĂšs avoir longtemps 1909 4183 attendu 4328 5723, 2532 voyant 2334 5723 quâil ne lui 1519 846 arrivait 1096 5740 aucun 3367 mal 824, ils changĂšrent dâavis 3328 5734 et dirent 3004 5707 que c 846âĂ©tait 1511 5750 un dieu 2316. 824 - atoposnon Ă sa place, non convenable, malsĂ©ant, inconvenant impropre, mĂ©chant injuste incommode, nuisible de travers, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 869 - aphnosoudainement 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2334 - theoreoĂȘtre un spectateur, regarder, voir regarder attentivement, poser son regard sur, examiner voir mentalement, considĂ©rer ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2667 - katapiptotomber Ă terre, tomber mort 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3328 - metaballose retourner, se dĂ©tourner se transformer changer son opinion 3367 - medeispersonne, aucun, rien 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠4092 - pimpremisouffler, brĂ»ler faire gonfler, rendre timide enfler, devenir enflĂ© des parties du corps 4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4328 - prosdokaos'attendre Ă (que ce soit en pensĂ©es, en espĂ©rance, ou en crainte) chercher Ă , attendre 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 21 9 Ceux qui prĂ©cĂ©daient et ceux qui suivaient JĂ©sus criaient : Hosanna au Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Hosanna dans les lieux trĂšs hauts ! Matthieu 27 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! Actes 12 22 Le peuple s'Ă©cria : Voix d'un dieu, et non d'un homme ! Actes 14 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule Ă©leva la voix, et dit en langue lycaonienne : Les dieux sous une forme humaine sont descendus vers nous. 12 Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'Ă©tait lui qui portait la parole. 13 Le prĂȘtre de Jupiter, dont le temple Ă©tait Ă l'entrĂ©e de la ville, amena des taureaux avec des bandelettes vers les portes, et voulait, de mĂȘme que la foule, offrir un sacrifice. Actes 28 6 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte L'OPPOSITION AVANT LA BENEDICTION (2) 1) SITUATION DANS LA VIE DE JESUS. JĂ©sus a Ă©laborĂ© des projets pendant l'exercice de Son ministĂšre pour tĂ©moigner de ⊠Philippe Landrevie Actes 28.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Croyez fermement sans douter (2) Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec Bayless Conley. Vous me regardez peut-ĂȘtre en ce moment et vous ĂȘtes au milieu d'une violente ⊠Bayless Conley Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la bienveillance (213) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) Ătre attentif au bonheur de lâautre en portant sur lui un regard aimant sâappelle ĂȘtre bienveillant. Et ce nâest pas ⊠EER-GenĂšve Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Es-tu enseignable ? (1/2) - Pasteur Alain Aghedu Prenant appui sur la dĂ©claration de l'apĂŽtre Pierre : « Dieu mâa appris » (Actes 10/28), Alain Aghedu nous appelle ⊠La Citadelle Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Dieu veut te montrer des choses (1) Dieu veut te montrer des choses sur ta vie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s de la percĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je devais faire beaucoup de choses ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Rien sans Dieu, tout avec lui - Grandir avec Dieu Paul commençait presque toujours ses salutations avec ces termes, « Que la grĂące et la paix soient avec vous ». ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Yves Chlepko - Sois un chrĂ©tien du livre des Actes Le livre des Actes : 28 chapitres qui nous donne une image de ce que devait ĂȘtre l'Ă©glise dans toutes ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour "Et maintenant, que vais-je faire de tout ce temps ?" Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumĂ©es (âŠ) Heureux ces serviteurs que le maĂźtre, en arrivant, trouvera en ⊠Catherine Gotte Avdjian Actes 28.1-31 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. AprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils ont changĂ© d'avis et ont dĂ©clarĂ© que c'Ă©tait un dieu. Segond 1910 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ces gens sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort tout Ă coup ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, ils virent quâil ne lui arrivait rien dâanormal, changĂšrent dâavis et dirent que câĂ©tait un dieu. Parole de Vie © Les autres croient que Paul va enfler ou quâil va tomber mort tout Ă coup. Ils attendent longtemps, mais ils voient que rien de mal nâarrive Ă Paul. Alors ils changent dâavis et ils disent : « Câest un dieu ! » Français Courant © Les autres sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. Mais, aprĂšs avoir attendu longtemps, ils constatĂšrent quâil ne lui arrivait aucun mal ; ils changĂšrent alors dâidĂ©e et dirent quâil Ă©tait un dieu. Semeur © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou bien tomber subitement raide mort. AprĂšs une longue attente, voyant quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : âCâest un dieu. Parole Vivante © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber subitement raide mort. Ils lâont observĂ© longtemps. Quand ils ont vu quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : â Ce doit ĂȘtre un dieu. Darby et ils s'attendaient Ă ce qu'il enflerait ou tomberait mort subitement. Mais quand ils eurent longtemps attendu et qu'ils eurent vu qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, changeant de sentiment, ils dirent que c'Ă©tait un dieu. Martin Au lieu qu'ils s'attendaient qu'il dĂ»t enfler, ou tomber subitement mort. Mais quand ils eurent longtemps attendu, et qu'ils eurent vu qu'il ne lui en arrivait aucn mal, ils changĂšrent [de langage], et dirent que c'Ă©tait un Dieu. Ostervald Les Barbares s'attendaient Ă ce qu'il enflerait, ou qu'il tomberait mort subitement ; mais ayant beaucoup attendu et voyant qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, ils changĂšrent de sentiment, et dirent que c'Ă©tait un dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏÎżÏΔΎÏÎșÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎŒÎλλΔÎčΜ ÏÎŻÎŒÏÏαÏΞαÎč áŒą ÎșαÏαÏÎŻÏÏΔÎčΜ áŒÏÎœÏ ÎœÎ”ÎșÏÏΜ. áŒÏ᜶ Ïολáœș ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎșÏΜÏÏΜ Îșα᜶ ΞΔÏÏÎżÏΜÏÏΜ ΌηΎáœČΜ áŒÏÎżÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ ÎłÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ, ΌΔÏαÎČαλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ ΔጶΜαÎč ΞΔÏΜ. World English Bible But they expected that he would have swollen or fallen down dead suddenly, but when they watched for a long time and saw nothing bad happen to him, they changed their minds, and said that he was a god. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils virent dans ce fait une dĂ©livrance miraculeuse, et c'est assurĂ©ment ce que Luc a voulu raconter. DĂšs lors, passant brusquement d'un extrĂȘme Ă l'autre comme le font les peuples enfants, ils disaient que Paul Ă©tait un dieu, c'est Ă dire une divinitĂ© apparue sous forme humaine. Nous avons vu un exemple d'un pareil changement de sentiment, Actes 14.11,19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ces gens sâattendaient 3195 5721 Ă le 846 voir 4328 5707 enfler 4092 5745 ou 2228 tomber 2667 5721 mort 3498 subitement 869 ; mais 1161 1161, aprĂšs avoir longtemps 1909 4183 attendu 4328 5723, 2532 voyant 2334 5723 quâil ne lui 1519 846 arrivait 1096 5740 aucun 3367 mal 824, ils changĂšrent dâavis 3328 5734 et dirent 3004 5707 que c 846âĂ©tait 1511 5750 un dieu 2316. 824 - atoposnon Ă sa place, non convenable, malsĂ©ant, inconvenant impropre, mĂ©chant injuste incommode, nuisible de travers, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 869 - aphnosoudainement 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2334 - theoreoĂȘtre un spectateur, regarder, voir regarder attentivement, poser son regard sur, examiner voir mentalement, considĂ©rer ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2667 - katapiptotomber Ă terre, tomber mort 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3328 - metaballose retourner, se dĂ©tourner se transformer changer son opinion 3367 - medeispersonne, aucun, rien 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠4092 - pimpremisouffler, brĂ»ler faire gonfler, rendre timide enfler, devenir enflĂ© des parties du corps 4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4328 - prosdokaos'attendre Ă (que ce soit en pensĂ©es, en espĂ©rance, ou en crainte) chercher Ă , attendre 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 21 9 Ceux qui prĂ©cĂ©daient et ceux qui suivaient JĂ©sus criaient : Hosanna au Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Hosanna dans les lieux trĂšs hauts ! Matthieu 27 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! Actes 12 22 Le peuple s'Ă©cria : Voix d'un dieu, et non d'un homme ! Actes 14 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule Ă©leva la voix, et dit en langue lycaonienne : Les dieux sous une forme humaine sont descendus vers nous. 12 Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'Ă©tait lui qui portait la parole. 13 Le prĂȘtre de Jupiter, dont le temple Ă©tait Ă l'entrĂ©e de la ville, amena des taureaux avec des bandelettes vers les portes, et voulait, de mĂȘme que la foule, offrir un sacrifice. Actes 28 6 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Croyez fermement sans douter (2) Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec Bayless Conley. Vous me regardez peut-ĂȘtre en ce moment et vous ĂȘtes au milieu d'une violente ⊠Bayless Conley Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la bienveillance (213) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) Ătre attentif au bonheur de lâautre en portant sur lui un regard aimant sâappelle ĂȘtre bienveillant. Et ce nâest pas ⊠EER-GenĂšve Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Es-tu enseignable ? (1/2) - Pasteur Alain Aghedu Prenant appui sur la dĂ©claration de l'apĂŽtre Pierre : « Dieu mâa appris » (Actes 10/28), Alain Aghedu nous appelle ⊠La Citadelle Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Dieu veut te montrer des choses (1) Dieu veut te montrer des choses sur ta vie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s de la percĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je devais faire beaucoup de choses ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Rien sans Dieu, tout avec lui - Grandir avec Dieu Paul commençait presque toujours ses salutations avec ces termes, « Que la grĂące et la paix soient avec vous ». ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Yves Chlepko - Sois un chrĂ©tien du livre des Actes Le livre des Actes : 28 chapitres qui nous donne une image de ce que devait ĂȘtre l'Ă©glise dans toutes ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour "Et maintenant, que vais-je faire de tout ce temps ?" Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumĂ©es (âŠ) Heureux ces serviteurs que le maĂźtre, en arrivant, trouvera en ⊠Catherine Gotte Avdjian Actes 28.1-31 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. AprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils ont changĂ© d'avis et ont dĂ©clarĂ© que c'Ă©tait un dieu. Segond 1910 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ces gens sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort tout Ă coup ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, ils virent quâil ne lui arrivait rien dâanormal, changĂšrent dâavis et dirent que câĂ©tait un dieu. Parole de Vie © Les autres croient que Paul va enfler ou quâil va tomber mort tout Ă coup. Ils attendent longtemps, mais ils voient que rien de mal nâarrive Ă Paul. Alors ils changent dâavis et ils disent : « Câest un dieu ! » Français Courant © Les autres sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. Mais, aprĂšs avoir attendu longtemps, ils constatĂšrent quâil ne lui arrivait aucun mal ; ils changĂšrent alors dâidĂ©e et dirent quâil Ă©tait un dieu. Semeur © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou bien tomber subitement raide mort. AprĂšs une longue attente, voyant quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : âCâest un dieu. Parole Vivante © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber subitement raide mort. Ils lâont observĂ© longtemps. Quand ils ont vu quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : â Ce doit ĂȘtre un dieu. Darby et ils s'attendaient Ă ce qu'il enflerait ou tomberait mort subitement. Mais quand ils eurent longtemps attendu et qu'ils eurent vu qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, changeant de sentiment, ils dirent que c'Ă©tait un dieu. Martin Au lieu qu'ils s'attendaient qu'il dĂ»t enfler, ou tomber subitement mort. Mais quand ils eurent longtemps attendu, et qu'ils eurent vu qu'il ne lui en arrivait aucn mal, ils changĂšrent [de langage], et dirent que c'Ă©tait un Dieu. Ostervald Les Barbares s'attendaient Ă ce qu'il enflerait, ou qu'il tomberait mort subitement ; mais ayant beaucoup attendu et voyant qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, ils changĂšrent de sentiment, et dirent que c'Ă©tait un dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏÎżÏΔΎÏÎșÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎŒÎλλΔÎčΜ ÏÎŻÎŒÏÏαÏΞαÎč áŒą ÎșαÏαÏÎŻÏÏΔÎčΜ áŒÏÎœÏ ÎœÎ”ÎșÏÏΜ. áŒÏ᜶ Ïολáœș ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎșÏΜÏÏΜ Îșα᜶ ΞΔÏÏÎżÏΜÏÏΜ ΌηΎáœČΜ áŒÏÎżÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ ÎłÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ, ΌΔÏαÎČαλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ ΔጶΜαÎč ΞΔÏΜ. World English Bible But they expected that he would have swollen or fallen down dead suddenly, but when they watched for a long time and saw nothing bad happen to him, they changed their minds, and said that he was a god. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils virent dans ce fait une dĂ©livrance miraculeuse, et c'est assurĂ©ment ce que Luc a voulu raconter. DĂšs lors, passant brusquement d'un extrĂȘme Ă l'autre comme le font les peuples enfants, ils disaient que Paul Ă©tait un dieu, c'est Ă dire une divinitĂ© apparue sous forme humaine. Nous avons vu un exemple d'un pareil changement de sentiment, Actes 14.11,19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ces gens sâattendaient 3195 5721 Ă le 846 voir 4328 5707 enfler 4092 5745 ou 2228 tomber 2667 5721 mort 3498 subitement 869 ; mais 1161 1161, aprĂšs avoir longtemps 1909 4183 attendu 4328 5723, 2532 voyant 2334 5723 quâil ne lui 1519 846 arrivait 1096 5740 aucun 3367 mal 824, ils changĂšrent dâavis 3328 5734 et dirent 3004 5707 que c 846âĂ©tait 1511 5750 un dieu 2316. 824 - atoposnon Ă sa place, non convenable, malsĂ©ant, inconvenant impropre, mĂ©chant injuste incommode, nuisible de travers, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 869 - aphnosoudainement 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2334 - theoreoĂȘtre un spectateur, regarder, voir regarder attentivement, poser son regard sur, examiner voir mentalement, considĂ©rer ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2667 - katapiptotomber Ă terre, tomber mort 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3328 - metaballose retourner, se dĂ©tourner se transformer changer son opinion 3367 - medeispersonne, aucun, rien 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠4092 - pimpremisouffler, brĂ»ler faire gonfler, rendre timide enfler, devenir enflĂ© des parties du corps 4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4328 - prosdokaos'attendre Ă (que ce soit en pensĂ©es, en espĂ©rance, ou en crainte) chercher Ă , attendre 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 21 9 Ceux qui prĂ©cĂ©daient et ceux qui suivaient JĂ©sus criaient : Hosanna au Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Hosanna dans les lieux trĂšs hauts ! Matthieu 27 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! Actes 12 22 Le peuple s'Ă©cria : Voix d'un dieu, et non d'un homme ! Actes 14 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule Ă©leva la voix, et dit en langue lycaonienne : Les dieux sous une forme humaine sont descendus vers nous. 12 Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'Ă©tait lui qui portait la parole. 13 Le prĂȘtre de Jupiter, dont le temple Ă©tait Ă l'entrĂ©e de la ville, amena des taureaux avec des bandelettes vers les portes, et voulait, de mĂȘme que la foule, offrir un sacrifice. Actes 28 6 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la bienveillance (213) - Walter Zanzen (EER GenĂšve) Ătre attentif au bonheur de lâautre en portant sur lui un regard aimant sâappelle ĂȘtre bienveillant. Et ce nâest pas ⊠EER-GenĂšve Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Es-tu enseignable ? (1/2) - Pasteur Alain Aghedu Prenant appui sur la dĂ©claration de l'apĂŽtre Pierre : « Dieu mâa appris » (Actes 10/28), Alain Aghedu nous appelle ⊠La Citadelle Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Dieu veut te montrer des choses (1) Dieu veut te montrer des choses sur ta vie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s de la percĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je devais faire beaucoup de choses ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Rien sans Dieu, tout avec lui - Grandir avec Dieu Paul commençait presque toujours ses salutations avec ces termes, « Que la grĂące et la paix soient avec vous ». ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Yves Chlepko - Sois un chrĂ©tien du livre des Actes Le livre des Actes : 28 chapitres qui nous donne une image de ce que devait ĂȘtre l'Ă©glise dans toutes ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour "Et maintenant, que vais-je faire de tout ce temps ?" Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumĂ©es (âŠ) Heureux ces serviteurs que le maĂźtre, en arrivant, trouvera en ⊠Catherine Gotte Avdjian Actes 28.1-31 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. AprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils ont changĂ© d'avis et ont dĂ©clarĂ© que c'Ă©tait un dieu. Segond 1910 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ces gens sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort tout Ă coup ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, ils virent quâil ne lui arrivait rien dâanormal, changĂšrent dâavis et dirent que câĂ©tait un dieu. Parole de Vie © Les autres croient que Paul va enfler ou quâil va tomber mort tout Ă coup. Ils attendent longtemps, mais ils voient que rien de mal nâarrive Ă Paul. Alors ils changent dâavis et ils disent : « Câest un dieu ! » Français Courant © Les autres sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. Mais, aprĂšs avoir attendu longtemps, ils constatĂšrent quâil ne lui arrivait aucun mal ; ils changĂšrent alors dâidĂ©e et dirent quâil Ă©tait un dieu. Semeur © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou bien tomber subitement raide mort. AprĂšs une longue attente, voyant quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : âCâest un dieu. Parole Vivante © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber subitement raide mort. Ils lâont observĂ© longtemps. Quand ils ont vu quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : â Ce doit ĂȘtre un dieu. Darby et ils s'attendaient Ă ce qu'il enflerait ou tomberait mort subitement. Mais quand ils eurent longtemps attendu et qu'ils eurent vu qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, changeant de sentiment, ils dirent que c'Ă©tait un dieu. Martin Au lieu qu'ils s'attendaient qu'il dĂ»t enfler, ou tomber subitement mort. Mais quand ils eurent longtemps attendu, et qu'ils eurent vu qu'il ne lui en arrivait aucn mal, ils changĂšrent [de langage], et dirent que c'Ă©tait un Dieu. Ostervald Les Barbares s'attendaient Ă ce qu'il enflerait, ou qu'il tomberait mort subitement ; mais ayant beaucoup attendu et voyant qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, ils changĂšrent de sentiment, et dirent que c'Ă©tait un dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏÎżÏΔΎÏÎșÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎŒÎλλΔÎčΜ ÏÎŻÎŒÏÏαÏΞαÎč áŒą ÎșαÏαÏÎŻÏÏΔÎčΜ áŒÏÎœÏ ÎœÎ”ÎșÏÏΜ. áŒÏ᜶ Ïολáœș ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎșÏΜÏÏΜ Îșα᜶ ΞΔÏÏÎżÏΜÏÏΜ ΌηΎáœČΜ áŒÏÎżÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ ÎłÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ, ΌΔÏαÎČαλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ ΔጶΜαÎč ΞΔÏΜ. World English Bible But they expected that he would have swollen or fallen down dead suddenly, but when they watched for a long time and saw nothing bad happen to him, they changed their minds, and said that he was a god. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils virent dans ce fait une dĂ©livrance miraculeuse, et c'est assurĂ©ment ce que Luc a voulu raconter. DĂšs lors, passant brusquement d'un extrĂȘme Ă l'autre comme le font les peuples enfants, ils disaient que Paul Ă©tait un dieu, c'est Ă dire une divinitĂ© apparue sous forme humaine. Nous avons vu un exemple d'un pareil changement de sentiment, Actes 14.11,19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ces gens sâattendaient 3195 5721 Ă le 846 voir 4328 5707 enfler 4092 5745 ou 2228 tomber 2667 5721 mort 3498 subitement 869 ; mais 1161 1161, aprĂšs avoir longtemps 1909 4183 attendu 4328 5723, 2532 voyant 2334 5723 quâil ne lui 1519 846 arrivait 1096 5740 aucun 3367 mal 824, ils changĂšrent dâavis 3328 5734 et dirent 3004 5707 que c 846âĂ©tait 1511 5750 un dieu 2316. 824 - atoposnon Ă sa place, non convenable, malsĂ©ant, inconvenant impropre, mĂ©chant injuste incommode, nuisible de travers, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 869 - aphnosoudainement 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2334 - theoreoĂȘtre un spectateur, regarder, voir regarder attentivement, poser son regard sur, examiner voir mentalement, considĂ©rer ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2667 - katapiptotomber Ă terre, tomber mort 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3328 - metaballose retourner, se dĂ©tourner se transformer changer son opinion 3367 - medeispersonne, aucun, rien 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠4092 - pimpremisouffler, brĂ»ler faire gonfler, rendre timide enfler, devenir enflĂ© des parties du corps 4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4328 - prosdokaos'attendre Ă (que ce soit en pensĂ©es, en espĂ©rance, ou en crainte) chercher Ă , attendre 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 21 9 Ceux qui prĂ©cĂ©daient et ceux qui suivaient JĂ©sus criaient : Hosanna au Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Hosanna dans les lieux trĂšs hauts ! Matthieu 27 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! Actes 12 22 Le peuple s'Ă©cria : Voix d'un dieu, et non d'un homme ! Actes 14 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule Ă©leva la voix, et dit en langue lycaonienne : Les dieux sous une forme humaine sont descendus vers nous. 12 Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'Ă©tait lui qui portait la parole. 13 Le prĂȘtre de Jupiter, dont le temple Ă©tait Ă l'entrĂ©e de la ville, amena des taureaux avec des bandelettes vers les portes, et voulait, de mĂȘme que la foule, offrir un sacrifice. Actes 28 6 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Es-tu enseignable ? (1/2) - Pasteur Alain Aghedu Prenant appui sur la dĂ©claration de l'apĂŽtre Pierre : « Dieu mâa appris » (Actes 10/28), Alain Aghedu nous appelle ⊠La Citadelle Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Dieu veut te montrer des choses (1) Dieu veut te montrer des choses sur ta vie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s de la percĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je devais faire beaucoup de choses ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Rien sans Dieu, tout avec lui - Grandir avec Dieu Paul commençait presque toujours ses salutations avec ces termes, « Que la grĂące et la paix soient avec vous ». ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Yves Chlepko - Sois un chrĂ©tien du livre des Actes Le livre des Actes : 28 chapitres qui nous donne une image de ce que devait ĂȘtre l'Ă©glise dans toutes ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour "Et maintenant, que vais-je faire de tout ce temps ?" Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumĂ©es (âŠ) Heureux ces serviteurs que le maĂźtre, en arrivant, trouvera en ⊠Catherine Gotte Avdjian Actes 28.1-31 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. AprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils ont changĂ© d'avis et ont dĂ©clarĂ© que c'Ă©tait un dieu. Segond 1910 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ces gens sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort tout Ă coup ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, ils virent quâil ne lui arrivait rien dâanormal, changĂšrent dâavis et dirent que câĂ©tait un dieu. Parole de Vie © Les autres croient que Paul va enfler ou quâil va tomber mort tout Ă coup. Ils attendent longtemps, mais ils voient que rien de mal nâarrive Ă Paul. Alors ils changent dâavis et ils disent : « Câest un dieu ! » Français Courant © Les autres sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. Mais, aprĂšs avoir attendu longtemps, ils constatĂšrent quâil ne lui arrivait aucun mal ; ils changĂšrent alors dâidĂ©e et dirent quâil Ă©tait un dieu. Semeur © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou bien tomber subitement raide mort. AprĂšs une longue attente, voyant quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : âCâest un dieu. Parole Vivante © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber subitement raide mort. Ils lâont observĂ© longtemps. Quand ils ont vu quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : â Ce doit ĂȘtre un dieu. Darby et ils s'attendaient Ă ce qu'il enflerait ou tomberait mort subitement. Mais quand ils eurent longtemps attendu et qu'ils eurent vu qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, changeant de sentiment, ils dirent que c'Ă©tait un dieu. Martin Au lieu qu'ils s'attendaient qu'il dĂ»t enfler, ou tomber subitement mort. Mais quand ils eurent longtemps attendu, et qu'ils eurent vu qu'il ne lui en arrivait aucn mal, ils changĂšrent [de langage], et dirent que c'Ă©tait un Dieu. Ostervald Les Barbares s'attendaient Ă ce qu'il enflerait, ou qu'il tomberait mort subitement ; mais ayant beaucoup attendu et voyant qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, ils changĂšrent de sentiment, et dirent que c'Ă©tait un dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏÎżÏΔΎÏÎșÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎŒÎλλΔÎčΜ ÏÎŻÎŒÏÏαÏΞαÎč áŒą ÎșαÏαÏÎŻÏÏΔÎčΜ áŒÏÎœÏ ÎœÎ”ÎșÏÏΜ. áŒÏ᜶ Ïολáœș ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎșÏΜÏÏΜ Îșα᜶ ΞΔÏÏÎżÏΜÏÏΜ ΌηΎáœČΜ áŒÏÎżÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ ÎłÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ, ΌΔÏαÎČαλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ ΔጶΜαÎč ΞΔÏΜ. World English Bible But they expected that he would have swollen or fallen down dead suddenly, but when they watched for a long time and saw nothing bad happen to him, they changed their minds, and said that he was a god. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils virent dans ce fait une dĂ©livrance miraculeuse, et c'est assurĂ©ment ce que Luc a voulu raconter. DĂšs lors, passant brusquement d'un extrĂȘme Ă l'autre comme le font les peuples enfants, ils disaient que Paul Ă©tait un dieu, c'est Ă dire une divinitĂ© apparue sous forme humaine. Nous avons vu un exemple d'un pareil changement de sentiment, Actes 14.11,19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ces gens sâattendaient 3195 5721 Ă le 846 voir 4328 5707 enfler 4092 5745 ou 2228 tomber 2667 5721 mort 3498 subitement 869 ; mais 1161 1161, aprĂšs avoir longtemps 1909 4183 attendu 4328 5723, 2532 voyant 2334 5723 quâil ne lui 1519 846 arrivait 1096 5740 aucun 3367 mal 824, ils changĂšrent dâavis 3328 5734 et dirent 3004 5707 que c 846âĂ©tait 1511 5750 un dieu 2316. 824 - atoposnon Ă sa place, non convenable, malsĂ©ant, inconvenant impropre, mĂ©chant injuste incommode, nuisible de travers, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 869 - aphnosoudainement 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2334 - theoreoĂȘtre un spectateur, regarder, voir regarder attentivement, poser son regard sur, examiner voir mentalement, considĂ©rer ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2667 - katapiptotomber Ă terre, tomber mort 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3328 - metaballose retourner, se dĂ©tourner se transformer changer son opinion 3367 - medeispersonne, aucun, rien 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠4092 - pimpremisouffler, brĂ»ler faire gonfler, rendre timide enfler, devenir enflĂ© des parties du corps 4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4328 - prosdokaos'attendre Ă (que ce soit en pensĂ©es, en espĂ©rance, ou en crainte) chercher Ă , attendre 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 21 9 Ceux qui prĂ©cĂ©daient et ceux qui suivaient JĂ©sus criaient : Hosanna au Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Hosanna dans les lieux trĂšs hauts ! Matthieu 27 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! Actes 12 22 Le peuple s'Ă©cria : Voix d'un dieu, et non d'un homme ! Actes 14 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule Ă©leva la voix, et dit en langue lycaonienne : Les dieux sous une forme humaine sont descendus vers nous. 12 Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'Ă©tait lui qui portait la parole. 13 Le prĂȘtre de Jupiter, dont le temple Ă©tait Ă l'entrĂ©e de la ville, amena des taureaux avec des bandelettes vers les portes, et voulait, de mĂȘme que la foule, offrir un sacrifice. Actes 28 6 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Dieu veut te montrer des choses (1) Dieu veut te montrer des choses sur ta vie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s de la percĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je devais faire beaucoup de choses ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Rien sans Dieu, tout avec lui - Grandir avec Dieu Paul commençait presque toujours ses salutations avec ces termes, « Que la grĂące et la paix soient avec vous ». ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Yves Chlepko - Sois un chrĂ©tien du livre des Actes Le livre des Actes : 28 chapitres qui nous donne une image de ce que devait ĂȘtre l'Ă©glise dans toutes ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour "Et maintenant, que vais-je faire de tout ce temps ?" Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumĂ©es (âŠ) Heureux ces serviteurs que le maĂźtre, en arrivant, trouvera en ⊠Catherine Gotte Avdjian Actes 28.1-31 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. AprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils ont changĂ© d'avis et ont dĂ©clarĂ© que c'Ă©tait un dieu. Segond 1910 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ces gens sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort tout Ă coup ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, ils virent quâil ne lui arrivait rien dâanormal, changĂšrent dâavis et dirent que câĂ©tait un dieu. Parole de Vie © Les autres croient que Paul va enfler ou quâil va tomber mort tout Ă coup. Ils attendent longtemps, mais ils voient que rien de mal nâarrive Ă Paul. Alors ils changent dâavis et ils disent : « Câest un dieu ! » Français Courant © Les autres sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. Mais, aprĂšs avoir attendu longtemps, ils constatĂšrent quâil ne lui arrivait aucun mal ; ils changĂšrent alors dâidĂ©e et dirent quâil Ă©tait un dieu. Semeur © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou bien tomber subitement raide mort. AprĂšs une longue attente, voyant quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : âCâest un dieu. Parole Vivante © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber subitement raide mort. Ils lâont observĂ© longtemps. Quand ils ont vu quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : â Ce doit ĂȘtre un dieu. Darby et ils s'attendaient Ă ce qu'il enflerait ou tomberait mort subitement. Mais quand ils eurent longtemps attendu et qu'ils eurent vu qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, changeant de sentiment, ils dirent que c'Ă©tait un dieu. Martin Au lieu qu'ils s'attendaient qu'il dĂ»t enfler, ou tomber subitement mort. Mais quand ils eurent longtemps attendu, et qu'ils eurent vu qu'il ne lui en arrivait aucn mal, ils changĂšrent [de langage], et dirent que c'Ă©tait un Dieu. Ostervald Les Barbares s'attendaient Ă ce qu'il enflerait, ou qu'il tomberait mort subitement ; mais ayant beaucoup attendu et voyant qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, ils changĂšrent de sentiment, et dirent que c'Ă©tait un dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏÎżÏΔΎÏÎșÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎŒÎλλΔÎčΜ ÏÎŻÎŒÏÏαÏΞαÎč áŒą ÎșαÏαÏÎŻÏÏΔÎčΜ áŒÏÎœÏ ÎœÎ”ÎșÏÏΜ. áŒÏ᜶ Ïολáœș ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎșÏΜÏÏΜ Îșα᜶ ΞΔÏÏÎżÏΜÏÏΜ ΌηΎáœČΜ áŒÏÎżÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ ÎłÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ, ΌΔÏαÎČαλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ ΔጶΜαÎč ΞΔÏΜ. World English Bible But they expected that he would have swollen or fallen down dead suddenly, but when they watched for a long time and saw nothing bad happen to him, they changed their minds, and said that he was a god. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils virent dans ce fait une dĂ©livrance miraculeuse, et c'est assurĂ©ment ce que Luc a voulu raconter. DĂšs lors, passant brusquement d'un extrĂȘme Ă l'autre comme le font les peuples enfants, ils disaient que Paul Ă©tait un dieu, c'est Ă dire une divinitĂ© apparue sous forme humaine. Nous avons vu un exemple d'un pareil changement de sentiment, Actes 14.11,19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ces gens sâattendaient 3195 5721 Ă le 846 voir 4328 5707 enfler 4092 5745 ou 2228 tomber 2667 5721 mort 3498 subitement 869 ; mais 1161 1161, aprĂšs avoir longtemps 1909 4183 attendu 4328 5723, 2532 voyant 2334 5723 quâil ne lui 1519 846 arrivait 1096 5740 aucun 3367 mal 824, ils changĂšrent dâavis 3328 5734 et dirent 3004 5707 que c 846âĂ©tait 1511 5750 un dieu 2316. 824 - atoposnon Ă sa place, non convenable, malsĂ©ant, inconvenant impropre, mĂ©chant injuste incommode, nuisible de travers, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 869 - aphnosoudainement 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2334 - theoreoĂȘtre un spectateur, regarder, voir regarder attentivement, poser son regard sur, examiner voir mentalement, considĂ©rer ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2667 - katapiptotomber Ă terre, tomber mort 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3328 - metaballose retourner, se dĂ©tourner se transformer changer son opinion 3367 - medeispersonne, aucun, rien 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠4092 - pimpremisouffler, brĂ»ler faire gonfler, rendre timide enfler, devenir enflĂ© des parties du corps 4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4328 - prosdokaos'attendre Ă (que ce soit en pensĂ©es, en espĂ©rance, ou en crainte) chercher Ă , attendre 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 21 9 Ceux qui prĂ©cĂ©daient et ceux qui suivaient JĂ©sus criaient : Hosanna au Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Hosanna dans les lieux trĂšs hauts ! Matthieu 27 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! Actes 12 22 Le peuple s'Ă©cria : Voix d'un dieu, et non d'un homme ! Actes 14 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule Ă©leva la voix, et dit en langue lycaonienne : Les dieux sous une forme humaine sont descendus vers nous. 12 Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'Ă©tait lui qui portait la parole. 13 Le prĂȘtre de Jupiter, dont le temple Ă©tait Ă l'entrĂ©e de la ville, amena des taureaux avec des bandelettes vers les portes, et voulait, de mĂȘme que la foule, offrir un sacrifice. Actes 28 6 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s de la percĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je devais faire beaucoup de choses ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Rien sans Dieu, tout avec lui - Grandir avec Dieu Paul commençait presque toujours ses salutations avec ces termes, « Que la grĂące et la paix soient avec vous ». ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Yves Chlepko - Sois un chrĂ©tien du livre des Actes Le livre des Actes : 28 chapitres qui nous donne une image de ce que devait ĂȘtre l'Ă©glise dans toutes ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour "Et maintenant, que vais-je faire de tout ce temps ?" Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumĂ©es (âŠ) Heureux ces serviteurs que le maĂźtre, en arrivant, trouvera en ⊠Catherine Gotte Avdjian Actes 28.1-31 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. AprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils ont changĂ© d'avis et ont dĂ©clarĂ© que c'Ă©tait un dieu. Segond 1910 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ces gens sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort tout Ă coup ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, ils virent quâil ne lui arrivait rien dâanormal, changĂšrent dâavis et dirent que câĂ©tait un dieu. Parole de Vie © Les autres croient que Paul va enfler ou quâil va tomber mort tout Ă coup. Ils attendent longtemps, mais ils voient que rien de mal nâarrive Ă Paul. Alors ils changent dâavis et ils disent : « Câest un dieu ! » Français Courant © Les autres sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. Mais, aprĂšs avoir attendu longtemps, ils constatĂšrent quâil ne lui arrivait aucun mal ; ils changĂšrent alors dâidĂ©e et dirent quâil Ă©tait un dieu. Semeur © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou bien tomber subitement raide mort. AprĂšs une longue attente, voyant quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : âCâest un dieu. Parole Vivante © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber subitement raide mort. Ils lâont observĂ© longtemps. Quand ils ont vu quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : â Ce doit ĂȘtre un dieu. Darby et ils s'attendaient Ă ce qu'il enflerait ou tomberait mort subitement. Mais quand ils eurent longtemps attendu et qu'ils eurent vu qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, changeant de sentiment, ils dirent que c'Ă©tait un dieu. Martin Au lieu qu'ils s'attendaient qu'il dĂ»t enfler, ou tomber subitement mort. Mais quand ils eurent longtemps attendu, et qu'ils eurent vu qu'il ne lui en arrivait aucn mal, ils changĂšrent [de langage], et dirent que c'Ă©tait un Dieu. Ostervald Les Barbares s'attendaient Ă ce qu'il enflerait, ou qu'il tomberait mort subitement ; mais ayant beaucoup attendu et voyant qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, ils changĂšrent de sentiment, et dirent que c'Ă©tait un dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏÎżÏΔΎÏÎșÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎŒÎλλΔÎčΜ ÏÎŻÎŒÏÏαÏΞαÎč áŒą ÎșαÏαÏÎŻÏÏΔÎčΜ áŒÏÎœÏ ÎœÎ”ÎșÏÏΜ. áŒÏ᜶ Ïολáœș ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎșÏΜÏÏΜ Îșα᜶ ΞΔÏÏÎżÏΜÏÏΜ ΌηΎáœČΜ áŒÏÎżÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ ÎłÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ, ΌΔÏαÎČαλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ ΔጶΜαÎč ΞΔÏΜ. World English Bible But they expected that he would have swollen or fallen down dead suddenly, but when they watched for a long time and saw nothing bad happen to him, they changed their minds, and said that he was a god. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils virent dans ce fait une dĂ©livrance miraculeuse, et c'est assurĂ©ment ce que Luc a voulu raconter. DĂšs lors, passant brusquement d'un extrĂȘme Ă l'autre comme le font les peuples enfants, ils disaient que Paul Ă©tait un dieu, c'est Ă dire une divinitĂ© apparue sous forme humaine. Nous avons vu un exemple d'un pareil changement de sentiment, Actes 14.11,19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ces gens sâattendaient 3195 5721 Ă le 846 voir 4328 5707 enfler 4092 5745 ou 2228 tomber 2667 5721 mort 3498 subitement 869 ; mais 1161 1161, aprĂšs avoir longtemps 1909 4183 attendu 4328 5723, 2532 voyant 2334 5723 quâil ne lui 1519 846 arrivait 1096 5740 aucun 3367 mal 824, ils changĂšrent dâavis 3328 5734 et dirent 3004 5707 que c 846âĂ©tait 1511 5750 un dieu 2316. 824 - atoposnon Ă sa place, non convenable, malsĂ©ant, inconvenant impropre, mĂ©chant injuste incommode, nuisible de travers, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 869 - aphnosoudainement 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2334 - theoreoĂȘtre un spectateur, regarder, voir regarder attentivement, poser son regard sur, examiner voir mentalement, considĂ©rer ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2667 - katapiptotomber Ă terre, tomber mort 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3328 - metaballose retourner, se dĂ©tourner se transformer changer son opinion 3367 - medeispersonne, aucun, rien 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠4092 - pimpremisouffler, brĂ»ler faire gonfler, rendre timide enfler, devenir enflĂ© des parties du corps 4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4328 - prosdokaos'attendre Ă (que ce soit en pensĂ©es, en espĂ©rance, ou en crainte) chercher Ă , attendre 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 21 9 Ceux qui prĂ©cĂ©daient et ceux qui suivaient JĂ©sus criaient : Hosanna au Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Hosanna dans les lieux trĂšs hauts ! Matthieu 27 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! Actes 12 22 Le peuple s'Ă©cria : Voix d'un dieu, et non d'un homme ! Actes 14 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule Ă©leva la voix, et dit en langue lycaonienne : Les dieux sous une forme humaine sont descendus vers nous. 12 Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'Ă©tait lui qui portait la parole. 13 Le prĂȘtre de Jupiter, dont le temple Ă©tait Ă l'entrĂ©e de la ville, amena des taureaux avec des bandelettes vers les portes, et voulait, de mĂȘme que la foule, offrir un sacrifice. Actes 28 6 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s de la percĂ©e (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je devais faire beaucoup de choses ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Rien sans Dieu, tout avec lui - Grandir avec Dieu Paul commençait presque toujours ses salutations avec ces termes, « Que la grĂące et la paix soient avec vous ». ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Yves Chlepko - Sois un chrĂ©tien du livre des Actes Le livre des Actes : 28 chapitres qui nous donne une image de ce que devait ĂȘtre l'Ă©glise dans toutes ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour "Et maintenant, que vais-je faire de tout ce temps ?" Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumĂ©es (âŠ) Heureux ces serviteurs que le maĂźtre, en arrivant, trouvera en ⊠Catherine Gotte Avdjian Actes 28.1-31 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. AprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils ont changĂ© d'avis et ont dĂ©clarĂ© que c'Ă©tait un dieu. Segond 1910 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ces gens sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort tout Ă coup ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, ils virent quâil ne lui arrivait rien dâanormal, changĂšrent dâavis et dirent que câĂ©tait un dieu. Parole de Vie © Les autres croient que Paul va enfler ou quâil va tomber mort tout Ă coup. Ils attendent longtemps, mais ils voient que rien de mal nâarrive Ă Paul. Alors ils changent dâavis et ils disent : « Câest un dieu ! » Français Courant © Les autres sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. Mais, aprĂšs avoir attendu longtemps, ils constatĂšrent quâil ne lui arrivait aucun mal ; ils changĂšrent alors dâidĂ©e et dirent quâil Ă©tait un dieu. Semeur © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou bien tomber subitement raide mort. AprĂšs une longue attente, voyant quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : âCâest un dieu. Parole Vivante © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber subitement raide mort. Ils lâont observĂ© longtemps. Quand ils ont vu quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : â Ce doit ĂȘtre un dieu. Darby et ils s'attendaient Ă ce qu'il enflerait ou tomberait mort subitement. Mais quand ils eurent longtemps attendu et qu'ils eurent vu qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, changeant de sentiment, ils dirent que c'Ă©tait un dieu. Martin Au lieu qu'ils s'attendaient qu'il dĂ»t enfler, ou tomber subitement mort. Mais quand ils eurent longtemps attendu, et qu'ils eurent vu qu'il ne lui en arrivait aucn mal, ils changĂšrent [de langage], et dirent que c'Ă©tait un Dieu. Ostervald Les Barbares s'attendaient Ă ce qu'il enflerait, ou qu'il tomberait mort subitement ; mais ayant beaucoup attendu et voyant qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, ils changĂšrent de sentiment, et dirent que c'Ă©tait un dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏÎżÏΔΎÏÎșÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎŒÎλλΔÎčΜ ÏÎŻÎŒÏÏαÏΞαÎč áŒą ÎșαÏαÏÎŻÏÏΔÎčΜ áŒÏÎœÏ ÎœÎ”ÎșÏÏΜ. áŒÏ᜶ Ïολáœș ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎșÏΜÏÏΜ Îșα᜶ ΞΔÏÏÎżÏΜÏÏΜ ΌηΎáœČΜ áŒÏÎżÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ ÎłÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ, ΌΔÏαÎČαλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ ΔጶΜαÎč ΞΔÏΜ. World English Bible But they expected that he would have swollen or fallen down dead suddenly, but when they watched for a long time and saw nothing bad happen to him, they changed their minds, and said that he was a god. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils virent dans ce fait une dĂ©livrance miraculeuse, et c'est assurĂ©ment ce que Luc a voulu raconter. DĂšs lors, passant brusquement d'un extrĂȘme Ă l'autre comme le font les peuples enfants, ils disaient que Paul Ă©tait un dieu, c'est Ă dire une divinitĂ© apparue sous forme humaine. Nous avons vu un exemple d'un pareil changement de sentiment, Actes 14.11,19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ces gens sâattendaient 3195 5721 Ă le 846 voir 4328 5707 enfler 4092 5745 ou 2228 tomber 2667 5721 mort 3498 subitement 869 ; mais 1161 1161, aprĂšs avoir longtemps 1909 4183 attendu 4328 5723, 2532 voyant 2334 5723 quâil ne lui 1519 846 arrivait 1096 5740 aucun 3367 mal 824, ils changĂšrent dâavis 3328 5734 et dirent 3004 5707 que c 846âĂ©tait 1511 5750 un dieu 2316. 824 - atoposnon Ă sa place, non convenable, malsĂ©ant, inconvenant impropre, mĂ©chant injuste incommode, nuisible de travers, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 869 - aphnosoudainement 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2334 - theoreoĂȘtre un spectateur, regarder, voir regarder attentivement, poser son regard sur, examiner voir mentalement, considĂ©rer ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2667 - katapiptotomber Ă terre, tomber mort 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3328 - metaballose retourner, se dĂ©tourner se transformer changer son opinion 3367 - medeispersonne, aucun, rien 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠4092 - pimpremisouffler, brĂ»ler faire gonfler, rendre timide enfler, devenir enflĂ© des parties du corps 4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4328 - prosdokaos'attendre Ă (que ce soit en pensĂ©es, en espĂ©rance, ou en crainte) chercher Ă , attendre 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 21 9 Ceux qui prĂ©cĂ©daient et ceux qui suivaient JĂ©sus criaient : Hosanna au Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Hosanna dans les lieux trĂšs hauts ! Matthieu 27 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! Actes 12 22 Le peuple s'Ă©cria : Voix d'un dieu, et non d'un homme ! Actes 14 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule Ă©leva la voix, et dit en langue lycaonienne : Les dieux sous une forme humaine sont descendus vers nous. 12 Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'Ă©tait lui qui portait la parole. 13 Le prĂȘtre de Jupiter, dont le temple Ă©tait Ă l'entrĂ©e de la ville, amena des taureaux avec des bandelettes vers les portes, et voulait, de mĂȘme que la foule, offrir un sacrifice. Actes 28 6 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Rien sans Dieu, tout avec lui - Grandir avec Dieu Paul commençait presque toujours ses salutations avec ces termes, « Que la grĂące et la paix soient avec vous ». ⊠Joyce Meyer Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Yves Chlepko - Sois un chrĂ©tien du livre des Actes Le livre des Actes : 28 chapitres qui nous donne une image de ce que devait ĂȘtre l'Ă©glise dans toutes ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour "Et maintenant, que vais-je faire de tout ce temps ?" Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumĂ©es (âŠ) Heureux ces serviteurs que le maĂźtre, en arrivant, trouvera en ⊠Catherine Gotte Avdjian Actes 28.1-31 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. AprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils ont changĂ© d'avis et ont dĂ©clarĂ© que c'Ă©tait un dieu. Segond 1910 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ces gens sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort tout Ă coup ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, ils virent quâil ne lui arrivait rien dâanormal, changĂšrent dâavis et dirent que câĂ©tait un dieu. Parole de Vie © Les autres croient que Paul va enfler ou quâil va tomber mort tout Ă coup. Ils attendent longtemps, mais ils voient que rien de mal nâarrive Ă Paul. Alors ils changent dâavis et ils disent : « Câest un dieu ! » Français Courant © Les autres sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. Mais, aprĂšs avoir attendu longtemps, ils constatĂšrent quâil ne lui arrivait aucun mal ; ils changĂšrent alors dâidĂ©e et dirent quâil Ă©tait un dieu. Semeur © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou bien tomber subitement raide mort. AprĂšs une longue attente, voyant quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : âCâest un dieu. Parole Vivante © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber subitement raide mort. Ils lâont observĂ© longtemps. Quand ils ont vu quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : â Ce doit ĂȘtre un dieu. Darby et ils s'attendaient Ă ce qu'il enflerait ou tomberait mort subitement. Mais quand ils eurent longtemps attendu et qu'ils eurent vu qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, changeant de sentiment, ils dirent que c'Ă©tait un dieu. Martin Au lieu qu'ils s'attendaient qu'il dĂ»t enfler, ou tomber subitement mort. Mais quand ils eurent longtemps attendu, et qu'ils eurent vu qu'il ne lui en arrivait aucn mal, ils changĂšrent [de langage], et dirent que c'Ă©tait un Dieu. Ostervald Les Barbares s'attendaient Ă ce qu'il enflerait, ou qu'il tomberait mort subitement ; mais ayant beaucoup attendu et voyant qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, ils changĂšrent de sentiment, et dirent que c'Ă©tait un dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏÎżÏΔΎÏÎșÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎŒÎλλΔÎčΜ ÏÎŻÎŒÏÏαÏΞαÎč áŒą ÎșαÏαÏÎŻÏÏΔÎčΜ áŒÏÎœÏ ÎœÎ”ÎșÏÏΜ. áŒÏ᜶ Ïολáœș ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎșÏΜÏÏΜ Îșα᜶ ΞΔÏÏÎżÏΜÏÏΜ ΌηΎáœČΜ áŒÏÎżÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ ÎłÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ, ΌΔÏαÎČαλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ ΔጶΜαÎč ΞΔÏΜ. World English Bible But they expected that he would have swollen or fallen down dead suddenly, but when they watched for a long time and saw nothing bad happen to him, they changed their minds, and said that he was a god. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils virent dans ce fait une dĂ©livrance miraculeuse, et c'est assurĂ©ment ce que Luc a voulu raconter. DĂšs lors, passant brusquement d'un extrĂȘme Ă l'autre comme le font les peuples enfants, ils disaient que Paul Ă©tait un dieu, c'est Ă dire une divinitĂ© apparue sous forme humaine. Nous avons vu un exemple d'un pareil changement de sentiment, Actes 14.11,19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ces gens sâattendaient 3195 5721 Ă le 846 voir 4328 5707 enfler 4092 5745 ou 2228 tomber 2667 5721 mort 3498 subitement 869 ; mais 1161 1161, aprĂšs avoir longtemps 1909 4183 attendu 4328 5723, 2532 voyant 2334 5723 quâil ne lui 1519 846 arrivait 1096 5740 aucun 3367 mal 824, ils changĂšrent dâavis 3328 5734 et dirent 3004 5707 que c 846âĂ©tait 1511 5750 un dieu 2316. 824 - atoposnon Ă sa place, non convenable, malsĂ©ant, inconvenant impropre, mĂ©chant injuste incommode, nuisible de travers, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 869 - aphnosoudainement 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2334 - theoreoĂȘtre un spectateur, regarder, voir regarder attentivement, poser son regard sur, examiner voir mentalement, considĂ©rer ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2667 - katapiptotomber Ă terre, tomber mort 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3328 - metaballose retourner, se dĂ©tourner se transformer changer son opinion 3367 - medeispersonne, aucun, rien 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠4092 - pimpremisouffler, brĂ»ler faire gonfler, rendre timide enfler, devenir enflĂ© des parties du corps 4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4328 - prosdokaos'attendre Ă (que ce soit en pensĂ©es, en espĂ©rance, ou en crainte) chercher Ă , attendre 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 21 9 Ceux qui prĂ©cĂ©daient et ceux qui suivaient JĂ©sus criaient : Hosanna au Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Hosanna dans les lieux trĂšs hauts ! Matthieu 27 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! Actes 12 22 Le peuple s'Ă©cria : Voix d'un dieu, et non d'un homme ! Actes 14 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule Ă©leva la voix, et dit en langue lycaonienne : Les dieux sous une forme humaine sont descendus vers nous. 12 Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'Ă©tait lui qui portait la parole. 13 Le prĂȘtre de Jupiter, dont le temple Ă©tait Ă l'entrĂ©e de la ville, amena des taureaux avec des bandelettes vers les portes, et voulait, de mĂȘme que la foule, offrir un sacrifice. Actes 28 6 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Yves Chlepko - Sois un chrĂ©tien du livre des Actes Le livre des Actes : 28 chapitres qui nous donne une image de ce que devait ĂȘtre l'Ă©glise dans toutes ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 28.1-31 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour "Et maintenant, que vais-je faire de tout ce temps ?" Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumĂ©es (âŠ) Heureux ces serviteurs que le maĂźtre, en arrivant, trouvera en ⊠Catherine Gotte Avdjian Actes 28.1-31 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. AprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils ont changĂ© d'avis et ont dĂ©clarĂ© que c'Ă©tait un dieu. Segond 1910 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ces gens sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort tout Ă coup ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, ils virent quâil ne lui arrivait rien dâanormal, changĂšrent dâavis et dirent que câĂ©tait un dieu. Parole de Vie © Les autres croient que Paul va enfler ou quâil va tomber mort tout Ă coup. Ils attendent longtemps, mais ils voient que rien de mal nâarrive Ă Paul. Alors ils changent dâavis et ils disent : « Câest un dieu ! » Français Courant © Les autres sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. Mais, aprĂšs avoir attendu longtemps, ils constatĂšrent quâil ne lui arrivait aucun mal ; ils changĂšrent alors dâidĂ©e et dirent quâil Ă©tait un dieu. Semeur © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou bien tomber subitement raide mort. AprĂšs une longue attente, voyant quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : âCâest un dieu. Parole Vivante © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber subitement raide mort. Ils lâont observĂ© longtemps. Quand ils ont vu quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : â Ce doit ĂȘtre un dieu. Darby et ils s'attendaient Ă ce qu'il enflerait ou tomberait mort subitement. Mais quand ils eurent longtemps attendu et qu'ils eurent vu qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, changeant de sentiment, ils dirent que c'Ă©tait un dieu. Martin Au lieu qu'ils s'attendaient qu'il dĂ»t enfler, ou tomber subitement mort. Mais quand ils eurent longtemps attendu, et qu'ils eurent vu qu'il ne lui en arrivait aucn mal, ils changĂšrent [de langage], et dirent que c'Ă©tait un Dieu. Ostervald Les Barbares s'attendaient Ă ce qu'il enflerait, ou qu'il tomberait mort subitement ; mais ayant beaucoup attendu et voyant qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, ils changĂšrent de sentiment, et dirent que c'Ă©tait un dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏÎżÏΔΎÏÎșÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎŒÎλλΔÎčΜ ÏÎŻÎŒÏÏαÏΞαÎč áŒą ÎșαÏαÏÎŻÏÏΔÎčΜ áŒÏÎœÏ ÎœÎ”ÎșÏÏΜ. áŒÏ᜶ Ïολáœș ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎșÏΜÏÏΜ Îșα᜶ ΞΔÏÏÎżÏΜÏÏΜ ΌηΎáœČΜ áŒÏÎżÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ ÎłÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ, ΌΔÏαÎČαλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ ΔጶΜαÎč ΞΔÏΜ. World English Bible But they expected that he would have swollen or fallen down dead suddenly, but when they watched for a long time and saw nothing bad happen to him, they changed their minds, and said that he was a god. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils virent dans ce fait une dĂ©livrance miraculeuse, et c'est assurĂ©ment ce que Luc a voulu raconter. DĂšs lors, passant brusquement d'un extrĂȘme Ă l'autre comme le font les peuples enfants, ils disaient que Paul Ă©tait un dieu, c'est Ă dire une divinitĂ© apparue sous forme humaine. Nous avons vu un exemple d'un pareil changement de sentiment, Actes 14.11,19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ces gens sâattendaient 3195 5721 Ă le 846 voir 4328 5707 enfler 4092 5745 ou 2228 tomber 2667 5721 mort 3498 subitement 869 ; mais 1161 1161, aprĂšs avoir longtemps 1909 4183 attendu 4328 5723, 2532 voyant 2334 5723 quâil ne lui 1519 846 arrivait 1096 5740 aucun 3367 mal 824, ils changĂšrent dâavis 3328 5734 et dirent 3004 5707 que c 846âĂ©tait 1511 5750 un dieu 2316. 824 - atoposnon Ă sa place, non convenable, malsĂ©ant, inconvenant impropre, mĂ©chant injuste incommode, nuisible de travers, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 869 - aphnosoudainement 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2334 - theoreoĂȘtre un spectateur, regarder, voir regarder attentivement, poser son regard sur, examiner voir mentalement, considĂ©rer ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2667 - katapiptotomber Ă terre, tomber mort 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3328 - metaballose retourner, se dĂ©tourner se transformer changer son opinion 3367 - medeispersonne, aucun, rien 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠4092 - pimpremisouffler, brĂ»ler faire gonfler, rendre timide enfler, devenir enflĂ© des parties du corps 4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4328 - prosdokaos'attendre Ă (que ce soit en pensĂ©es, en espĂ©rance, ou en crainte) chercher Ă , attendre 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 21 9 Ceux qui prĂ©cĂ©daient et ceux qui suivaient JĂ©sus criaient : Hosanna au Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Hosanna dans les lieux trĂšs hauts ! Matthieu 27 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! Actes 12 22 Le peuple s'Ă©cria : Voix d'un dieu, et non d'un homme ! Actes 14 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule Ă©leva la voix, et dit en langue lycaonienne : Les dieux sous une forme humaine sont descendus vers nous. 12 Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'Ă©tait lui qui portait la parole. 13 Le prĂȘtre de Jupiter, dont le temple Ă©tait Ă l'entrĂ©e de la ville, amena des taureaux avec des bandelettes vers les portes, et voulait, de mĂȘme que la foule, offrir un sacrifice. Actes 28 6 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour "Et maintenant, que vais-je faire de tout ce temps ?" Restez en tenue de travail. Gardez vos lampes allumĂ©es (âŠ) Heureux ces serviteurs que le maĂźtre, en arrivant, trouvera en ⊠Catherine Gotte Avdjian Actes 28.1-31 TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. AprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils ont changĂ© d'avis et ont dĂ©clarĂ© que c'Ă©tait un dieu. Segond 1910 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ces gens sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort tout Ă coup ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, ils virent quâil ne lui arrivait rien dâanormal, changĂšrent dâavis et dirent que câĂ©tait un dieu. Parole de Vie © Les autres croient que Paul va enfler ou quâil va tomber mort tout Ă coup. Ils attendent longtemps, mais ils voient que rien de mal nâarrive Ă Paul. Alors ils changent dâavis et ils disent : « Câest un dieu ! » Français Courant © Les autres sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. Mais, aprĂšs avoir attendu longtemps, ils constatĂšrent quâil ne lui arrivait aucun mal ; ils changĂšrent alors dâidĂ©e et dirent quâil Ă©tait un dieu. Semeur © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou bien tomber subitement raide mort. AprĂšs une longue attente, voyant quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : âCâest un dieu. Parole Vivante © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber subitement raide mort. Ils lâont observĂ© longtemps. Quand ils ont vu quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : â Ce doit ĂȘtre un dieu. Darby et ils s'attendaient Ă ce qu'il enflerait ou tomberait mort subitement. Mais quand ils eurent longtemps attendu et qu'ils eurent vu qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, changeant de sentiment, ils dirent que c'Ă©tait un dieu. Martin Au lieu qu'ils s'attendaient qu'il dĂ»t enfler, ou tomber subitement mort. Mais quand ils eurent longtemps attendu, et qu'ils eurent vu qu'il ne lui en arrivait aucn mal, ils changĂšrent [de langage], et dirent que c'Ă©tait un Dieu. Ostervald Les Barbares s'attendaient Ă ce qu'il enflerait, ou qu'il tomberait mort subitement ; mais ayant beaucoup attendu et voyant qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, ils changĂšrent de sentiment, et dirent que c'Ă©tait un dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏÎżÏΔΎÏÎșÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎŒÎλλΔÎčΜ ÏÎŻÎŒÏÏαÏΞαÎč áŒą ÎșαÏαÏÎŻÏÏΔÎčΜ áŒÏÎœÏ ÎœÎ”ÎșÏÏΜ. áŒÏ᜶ Ïολáœș ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎșÏΜÏÏΜ Îșα᜶ ΞΔÏÏÎżÏΜÏÏΜ ΌηΎáœČΜ áŒÏÎżÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ ÎłÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ, ΌΔÏαÎČαλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ ΔጶΜαÎč ΞΔÏΜ. World English Bible But they expected that he would have swollen or fallen down dead suddenly, but when they watched for a long time and saw nothing bad happen to him, they changed their minds, and said that he was a god. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils virent dans ce fait une dĂ©livrance miraculeuse, et c'est assurĂ©ment ce que Luc a voulu raconter. DĂšs lors, passant brusquement d'un extrĂȘme Ă l'autre comme le font les peuples enfants, ils disaient que Paul Ă©tait un dieu, c'est Ă dire une divinitĂ© apparue sous forme humaine. Nous avons vu un exemple d'un pareil changement de sentiment, Actes 14.11,19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ces gens sâattendaient 3195 5721 Ă le 846 voir 4328 5707 enfler 4092 5745 ou 2228 tomber 2667 5721 mort 3498 subitement 869 ; mais 1161 1161, aprĂšs avoir longtemps 1909 4183 attendu 4328 5723, 2532 voyant 2334 5723 quâil ne lui 1519 846 arrivait 1096 5740 aucun 3367 mal 824, ils changĂšrent dâavis 3328 5734 et dirent 3004 5707 que c 846âĂ©tait 1511 5750 un dieu 2316. 824 - atoposnon Ă sa place, non convenable, malsĂ©ant, inconvenant impropre, mĂ©chant injuste incommode, nuisible de travers, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 869 - aphnosoudainement 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2334 - theoreoĂȘtre un spectateur, regarder, voir regarder attentivement, poser son regard sur, examiner voir mentalement, considĂ©rer ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2667 - katapiptotomber Ă terre, tomber mort 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3328 - metaballose retourner, se dĂ©tourner se transformer changer son opinion 3367 - medeispersonne, aucun, rien 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠4092 - pimpremisouffler, brĂ»ler faire gonfler, rendre timide enfler, devenir enflĂ© des parties du corps 4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4328 - prosdokaos'attendre Ă (que ce soit en pensĂ©es, en espĂ©rance, ou en crainte) chercher Ă , attendre 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 21 9 Ceux qui prĂ©cĂ©daient et ceux qui suivaient JĂ©sus criaient : Hosanna au Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Hosanna dans les lieux trĂšs hauts ! Matthieu 27 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! Actes 12 22 Le peuple s'Ă©cria : Voix d'un dieu, et non d'un homme ! Actes 14 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule Ă©leva la voix, et dit en langue lycaonienne : Les dieux sous une forme humaine sont descendus vers nous. 12 Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'Ă©tait lui qui portait la parole. 13 Le prĂȘtre de Jupiter, dont le temple Ă©tait Ă l'entrĂ©e de la ville, amena des taureaux avec des bandelettes vers les portes, et voulait, de mĂȘme que la foule, offrir un sacrifice. Actes 28 6 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment vaincre le dĂ©couragement Le dĂ©couragement est une arme de lâadversaire qui empĂȘche lâenfant de Dieu dâaller de lâavant. Qui ne lâa pas connu ⊠Edouard Kowalski Actes 28.1-31 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. AprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils ont changĂ© d'avis et ont dĂ©clarĂ© que c'Ă©tait un dieu. Segond 1910 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ces gens sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort tout Ă coup ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, ils virent quâil ne lui arrivait rien dâanormal, changĂšrent dâavis et dirent que câĂ©tait un dieu. Parole de Vie © Les autres croient que Paul va enfler ou quâil va tomber mort tout Ă coup. Ils attendent longtemps, mais ils voient que rien de mal nâarrive Ă Paul. Alors ils changent dâavis et ils disent : « Câest un dieu ! » Français Courant © Les autres sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. Mais, aprĂšs avoir attendu longtemps, ils constatĂšrent quâil ne lui arrivait aucun mal ; ils changĂšrent alors dâidĂ©e et dirent quâil Ă©tait un dieu. Semeur © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou bien tomber subitement raide mort. AprĂšs une longue attente, voyant quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : âCâest un dieu. Parole Vivante © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber subitement raide mort. Ils lâont observĂ© longtemps. Quand ils ont vu quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : â Ce doit ĂȘtre un dieu. Darby et ils s'attendaient Ă ce qu'il enflerait ou tomberait mort subitement. Mais quand ils eurent longtemps attendu et qu'ils eurent vu qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, changeant de sentiment, ils dirent que c'Ă©tait un dieu. Martin Au lieu qu'ils s'attendaient qu'il dĂ»t enfler, ou tomber subitement mort. Mais quand ils eurent longtemps attendu, et qu'ils eurent vu qu'il ne lui en arrivait aucn mal, ils changĂšrent [de langage], et dirent que c'Ă©tait un Dieu. Ostervald Les Barbares s'attendaient Ă ce qu'il enflerait, ou qu'il tomberait mort subitement ; mais ayant beaucoup attendu et voyant qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, ils changĂšrent de sentiment, et dirent que c'Ă©tait un dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏÎżÏΔΎÏÎșÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎŒÎλλΔÎčΜ ÏÎŻÎŒÏÏαÏΞαÎč áŒą ÎșαÏαÏÎŻÏÏΔÎčΜ áŒÏÎœÏ ÎœÎ”ÎșÏÏΜ. áŒÏ᜶ Ïολáœș ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎșÏΜÏÏΜ Îșα᜶ ΞΔÏÏÎżÏΜÏÏΜ ΌηΎáœČΜ áŒÏÎżÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ ÎłÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ, ΌΔÏαÎČαλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ ΔጶΜαÎč ΞΔÏΜ. World English Bible But they expected that he would have swollen or fallen down dead suddenly, but when they watched for a long time and saw nothing bad happen to him, they changed their minds, and said that he was a god. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils virent dans ce fait une dĂ©livrance miraculeuse, et c'est assurĂ©ment ce que Luc a voulu raconter. DĂšs lors, passant brusquement d'un extrĂȘme Ă l'autre comme le font les peuples enfants, ils disaient que Paul Ă©tait un dieu, c'est Ă dire une divinitĂ© apparue sous forme humaine. Nous avons vu un exemple d'un pareil changement de sentiment, Actes 14.11,19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ces gens sâattendaient 3195 5721 Ă le 846 voir 4328 5707 enfler 4092 5745 ou 2228 tomber 2667 5721 mort 3498 subitement 869 ; mais 1161 1161, aprĂšs avoir longtemps 1909 4183 attendu 4328 5723, 2532 voyant 2334 5723 quâil ne lui 1519 846 arrivait 1096 5740 aucun 3367 mal 824, ils changĂšrent dâavis 3328 5734 et dirent 3004 5707 que c 846âĂ©tait 1511 5750 un dieu 2316. 824 - atoposnon Ă sa place, non convenable, malsĂ©ant, inconvenant impropre, mĂ©chant injuste incommode, nuisible de travers, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 869 - aphnosoudainement 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2334 - theoreoĂȘtre un spectateur, regarder, voir regarder attentivement, poser son regard sur, examiner voir mentalement, considĂ©rer ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2667 - katapiptotomber Ă terre, tomber mort 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3328 - metaballose retourner, se dĂ©tourner se transformer changer son opinion 3367 - medeispersonne, aucun, rien 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠4092 - pimpremisouffler, brĂ»ler faire gonfler, rendre timide enfler, devenir enflĂ© des parties du corps 4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4328 - prosdokaos'attendre Ă (que ce soit en pensĂ©es, en espĂ©rance, ou en crainte) chercher Ă , attendre 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 21 9 Ceux qui prĂ©cĂ©daient et ceux qui suivaient JĂ©sus criaient : Hosanna au Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Hosanna dans les lieux trĂšs hauts ! Matthieu 27 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! Actes 12 22 Le peuple s'Ă©cria : Voix d'un dieu, et non d'un homme ! Actes 14 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule Ă©leva la voix, et dit en langue lycaonienne : Les dieux sous une forme humaine sont descendus vers nous. 12 Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'Ă©tait lui qui portait la parole. 13 Le prĂȘtre de Jupiter, dont le temple Ă©tait Ă l'entrĂ©e de la ville, amena des taureaux avec des bandelettes vers les portes, et voulait, de mĂȘme que la foule, offrir un sacrifice. Actes 28 6 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo Actes 28.1-31 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. AprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils ont changĂ© d'avis et ont dĂ©clarĂ© que c'Ă©tait un dieu. Segond 1910 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ces gens sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort tout Ă coup ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, ils virent quâil ne lui arrivait rien dâanormal, changĂšrent dâavis et dirent que câĂ©tait un dieu. Parole de Vie © Les autres croient que Paul va enfler ou quâil va tomber mort tout Ă coup. Ils attendent longtemps, mais ils voient que rien de mal nâarrive Ă Paul. Alors ils changent dâavis et ils disent : « Câest un dieu ! » Français Courant © Les autres sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. Mais, aprĂšs avoir attendu longtemps, ils constatĂšrent quâil ne lui arrivait aucun mal ; ils changĂšrent alors dâidĂ©e et dirent quâil Ă©tait un dieu. Semeur © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou bien tomber subitement raide mort. AprĂšs une longue attente, voyant quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : âCâest un dieu. Parole Vivante © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber subitement raide mort. Ils lâont observĂ© longtemps. Quand ils ont vu quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : â Ce doit ĂȘtre un dieu. Darby et ils s'attendaient Ă ce qu'il enflerait ou tomberait mort subitement. Mais quand ils eurent longtemps attendu et qu'ils eurent vu qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, changeant de sentiment, ils dirent que c'Ă©tait un dieu. Martin Au lieu qu'ils s'attendaient qu'il dĂ»t enfler, ou tomber subitement mort. Mais quand ils eurent longtemps attendu, et qu'ils eurent vu qu'il ne lui en arrivait aucn mal, ils changĂšrent [de langage], et dirent que c'Ă©tait un Dieu. Ostervald Les Barbares s'attendaient Ă ce qu'il enflerait, ou qu'il tomberait mort subitement ; mais ayant beaucoup attendu et voyant qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, ils changĂšrent de sentiment, et dirent que c'Ă©tait un dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏÎżÏΔΎÏÎșÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎŒÎλλΔÎčΜ ÏÎŻÎŒÏÏαÏΞαÎč áŒą ÎșαÏαÏÎŻÏÏΔÎčΜ áŒÏÎœÏ ÎœÎ”ÎșÏÏΜ. áŒÏ᜶ Ïολáœș ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎșÏΜÏÏΜ Îșα᜶ ΞΔÏÏÎżÏΜÏÏΜ ΌηΎáœČΜ áŒÏÎżÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ ÎłÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ, ΌΔÏαÎČαλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ ΔጶΜαÎč ΞΔÏΜ. World English Bible But they expected that he would have swollen or fallen down dead suddenly, but when they watched for a long time and saw nothing bad happen to him, they changed their minds, and said that he was a god. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils virent dans ce fait une dĂ©livrance miraculeuse, et c'est assurĂ©ment ce que Luc a voulu raconter. DĂšs lors, passant brusquement d'un extrĂȘme Ă l'autre comme le font les peuples enfants, ils disaient que Paul Ă©tait un dieu, c'est Ă dire une divinitĂ© apparue sous forme humaine. Nous avons vu un exemple d'un pareil changement de sentiment, Actes 14.11,19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ces gens sâattendaient 3195 5721 Ă le 846 voir 4328 5707 enfler 4092 5745 ou 2228 tomber 2667 5721 mort 3498 subitement 869 ; mais 1161 1161, aprĂšs avoir longtemps 1909 4183 attendu 4328 5723, 2532 voyant 2334 5723 quâil ne lui 1519 846 arrivait 1096 5740 aucun 3367 mal 824, ils changĂšrent dâavis 3328 5734 et dirent 3004 5707 que c 846âĂ©tait 1511 5750 un dieu 2316. 824 - atoposnon Ă sa place, non convenable, malsĂ©ant, inconvenant impropre, mĂ©chant injuste incommode, nuisible de travers, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 869 - aphnosoudainement 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2334 - theoreoĂȘtre un spectateur, regarder, voir regarder attentivement, poser son regard sur, examiner voir mentalement, considĂ©rer ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2667 - katapiptotomber Ă terre, tomber mort 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3328 - metaballose retourner, se dĂ©tourner se transformer changer son opinion 3367 - medeispersonne, aucun, rien 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠4092 - pimpremisouffler, brĂ»ler faire gonfler, rendre timide enfler, devenir enflĂ© des parties du corps 4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4328 - prosdokaos'attendre Ă (que ce soit en pensĂ©es, en espĂ©rance, ou en crainte) chercher Ă , attendre 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 21 9 Ceux qui prĂ©cĂ©daient et ceux qui suivaient JĂ©sus criaient : Hosanna au Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Hosanna dans les lieux trĂšs hauts ! Matthieu 27 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! Actes 12 22 Le peuple s'Ă©cria : Voix d'un dieu, et non d'un homme ! Actes 14 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule Ă©leva la voix, et dit en langue lycaonienne : Les dieux sous une forme humaine sont descendus vers nous. 12 Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'Ă©tait lui qui portait la parole. 13 Le prĂȘtre de Jupiter, dont le temple Ă©tait Ă l'entrĂ©e de la ville, amena des taureaux avec des bandelettes vers les portes, et voulait, de mĂȘme que la foule, offrir un sacrifice. Actes 28 6 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie Actes 28.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. AprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils ont changĂ© d'avis et ont dĂ©clarĂ© que c'Ă©tait un dieu. Segond 1910 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ces gens sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort tout Ă coup ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, ils virent quâil ne lui arrivait rien dâanormal, changĂšrent dâavis et dirent que câĂ©tait un dieu. Parole de Vie © Les autres croient que Paul va enfler ou quâil va tomber mort tout Ă coup. Ils attendent longtemps, mais ils voient que rien de mal nâarrive Ă Paul. Alors ils changent dâavis et ils disent : « Câest un dieu ! » Français Courant © Les autres sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. Mais, aprĂšs avoir attendu longtemps, ils constatĂšrent quâil ne lui arrivait aucun mal ; ils changĂšrent alors dâidĂ©e et dirent quâil Ă©tait un dieu. Semeur © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou bien tomber subitement raide mort. AprĂšs une longue attente, voyant quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : âCâest un dieu. Parole Vivante © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber subitement raide mort. Ils lâont observĂ© longtemps. Quand ils ont vu quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : â Ce doit ĂȘtre un dieu. Darby et ils s'attendaient Ă ce qu'il enflerait ou tomberait mort subitement. Mais quand ils eurent longtemps attendu et qu'ils eurent vu qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, changeant de sentiment, ils dirent que c'Ă©tait un dieu. Martin Au lieu qu'ils s'attendaient qu'il dĂ»t enfler, ou tomber subitement mort. Mais quand ils eurent longtemps attendu, et qu'ils eurent vu qu'il ne lui en arrivait aucn mal, ils changĂšrent [de langage], et dirent que c'Ă©tait un Dieu. Ostervald Les Barbares s'attendaient Ă ce qu'il enflerait, ou qu'il tomberait mort subitement ; mais ayant beaucoup attendu et voyant qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, ils changĂšrent de sentiment, et dirent que c'Ă©tait un dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏÎżÏΔΎÏÎșÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎŒÎλλΔÎčΜ ÏÎŻÎŒÏÏαÏΞαÎč áŒą ÎșαÏαÏÎŻÏÏΔÎčΜ áŒÏÎœÏ ÎœÎ”ÎșÏÏΜ. áŒÏ᜶ Ïολáœș ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎșÏΜÏÏΜ Îșα᜶ ΞΔÏÏÎżÏΜÏÏΜ ΌηΎáœČΜ áŒÏÎżÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ ÎłÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ, ΌΔÏαÎČαλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ ΔጶΜαÎč ΞΔÏΜ. World English Bible But they expected that he would have swollen or fallen down dead suddenly, but when they watched for a long time and saw nothing bad happen to him, they changed their minds, and said that he was a god. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils virent dans ce fait une dĂ©livrance miraculeuse, et c'est assurĂ©ment ce que Luc a voulu raconter. DĂšs lors, passant brusquement d'un extrĂȘme Ă l'autre comme le font les peuples enfants, ils disaient que Paul Ă©tait un dieu, c'est Ă dire une divinitĂ© apparue sous forme humaine. Nous avons vu un exemple d'un pareil changement de sentiment, Actes 14.11,19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ces gens sâattendaient 3195 5721 Ă le 846 voir 4328 5707 enfler 4092 5745 ou 2228 tomber 2667 5721 mort 3498 subitement 869 ; mais 1161 1161, aprĂšs avoir longtemps 1909 4183 attendu 4328 5723, 2532 voyant 2334 5723 quâil ne lui 1519 846 arrivait 1096 5740 aucun 3367 mal 824, ils changĂšrent dâavis 3328 5734 et dirent 3004 5707 que c 846âĂ©tait 1511 5750 un dieu 2316. 824 - atoposnon Ă sa place, non convenable, malsĂ©ant, inconvenant impropre, mĂ©chant injuste incommode, nuisible de travers, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 869 - aphnosoudainement 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2334 - theoreoĂȘtre un spectateur, regarder, voir regarder attentivement, poser son regard sur, examiner voir mentalement, considĂ©rer ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2667 - katapiptotomber Ă terre, tomber mort 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3328 - metaballose retourner, se dĂ©tourner se transformer changer son opinion 3367 - medeispersonne, aucun, rien 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠4092 - pimpremisouffler, brĂ»ler faire gonfler, rendre timide enfler, devenir enflĂ© des parties du corps 4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4328 - prosdokaos'attendre Ă (que ce soit en pensĂ©es, en espĂ©rance, ou en crainte) chercher Ă , attendre 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 21 9 Ceux qui prĂ©cĂ©daient et ceux qui suivaient JĂ©sus criaient : Hosanna au Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Hosanna dans les lieux trĂšs hauts ! Matthieu 27 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! Actes 12 22 Le peuple s'Ă©cria : Voix d'un dieu, et non d'un homme ! Actes 14 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule Ă©leva la voix, et dit en langue lycaonienne : Les dieux sous une forme humaine sont descendus vers nous. 12 Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'Ă©tait lui qui portait la parole. 13 Le prĂȘtre de Jupiter, dont le temple Ă©tait Ă l'entrĂ©e de la ville, amena des taureaux avec des bandelettes vers les portes, et voulait, de mĂȘme que la foule, offrir un sacrifice. Actes 28 6 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Reste tranquille ! Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin. J'ai lu dans Actes chapitres 27 et Actes ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. AprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils ont changĂ© d'avis et ont dĂ©clarĂ© que c'Ă©tait un dieu. Segond 1910 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ces gens sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort tout Ă coup ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, ils virent quâil ne lui arrivait rien dâanormal, changĂšrent dâavis et dirent que câĂ©tait un dieu. Parole de Vie © Les autres croient que Paul va enfler ou quâil va tomber mort tout Ă coup. Ils attendent longtemps, mais ils voient que rien de mal nâarrive Ă Paul. Alors ils changent dâavis et ils disent : « Câest un dieu ! » Français Courant © Les autres sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. Mais, aprĂšs avoir attendu longtemps, ils constatĂšrent quâil ne lui arrivait aucun mal ; ils changĂšrent alors dâidĂ©e et dirent quâil Ă©tait un dieu. Semeur © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou bien tomber subitement raide mort. AprĂšs une longue attente, voyant quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : âCâest un dieu. Parole Vivante © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber subitement raide mort. Ils lâont observĂ© longtemps. Quand ils ont vu quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : â Ce doit ĂȘtre un dieu. Darby et ils s'attendaient Ă ce qu'il enflerait ou tomberait mort subitement. Mais quand ils eurent longtemps attendu et qu'ils eurent vu qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, changeant de sentiment, ils dirent que c'Ă©tait un dieu. Martin Au lieu qu'ils s'attendaient qu'il dĂ»t enfler, ou tomber subitement mort. Mais quand ils eurent longtemps attendu, et qu'ils eurent vu qu'il ne lui en arrivait aucn mal, ils changĂšrent [de langage], et dirent que c'Ă©tait un Dieu. Ostervald Les Barbares s'attendaient Ă ce qu'il enflerait, ou qu'il tomberait mort subitement ; mais ayant beaucoup attendu et voyant qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, ils changĂšrent de sentiment, et dirent que c'Ă©tait un dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏÎżÏΔΎÏÎșÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎŒÎλλΔÎčΜ ÏÎŻÎŒÏÏαÏΞαÎč áŒą ÎșαÏαÏÎŻÏÏΔÎčΜ áŒÏÎœÏ ÎœÎ”ÎșÏÏΜ. áŒÏ᜶ Ïολáœș ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎșÏΜÏÏΜ Îșα᜶ ΞΔÏÏÎżÏΜÏÏΜ ΌηΎáœČΜ áŒÏÎżÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ ÎłÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ, ΌΔÏαÎČαλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ ΔጶΜαÎč ΞΔÏΜ. World English Bible But they expected that he would have swollen or fallen down dead suddenly, but when they watched for a long time and saw nothing bad happen to him, they changed their minds, and said that he was a god. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils virent dans ce fait une dĂ©livrance miraculeuse, et c'est assurĂ©ment ce que Luc a voulu raconter. DĂšs lors, passant brusquement d'un extrĂȘme Ă l'autre comme le font les peuples enfants, ils disaient que Paul Ă©tait un dieu, c'est Ă dire une divinitĂ© apparue sous forme humaine. Nous avons vu un exemple d'un pareil changement de sentiment, Actes 14.11,19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ces gens sâattendaient 3195 5721 Ă le 846 voir 4328 5707 enfler 4092 5745 ou 2228 tomber 2667 5721 mort 3498 subitement 869 ; mais 1161 1161, aprĂšs avoir longtemps 1909 4183 attendu 4328 5723, 2532 voyant 2334 5723 quâil ne lui 1519 846 arrivait 1096 5740 aucun 3367 mal 824, ils changĂšrent dâavis 3328 5734 et dirent 3004 5707 que c 846âĂ©tait 1511 5750 un dieu 2316. 824 - atoposnon Ă sa place, non convenable, malsĂ©ant, inconvenant impropre, mĂ©chant injuste incommode, nuisible de travers, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 869 - aphnosoudainement 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2334 - theoreoĂȘtre un spectateur, regarder, voir regarder attentivement, poser son regard sur, examiner voir mentalement, considĂ©rer ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2667 - katapiptotomber Ă terre, tomber mort 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3328 - metaballose retourner, se dĂ©tourner se transformer changer son opinion 3367 - medeispersonne, aucun, rien 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠4092 - pimpremisouffler, brĂ»ler faire gonfler, rendre timide enfler, devenir enflĂ© des parties du corps 4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4328 - prosdokaos'attendre Ă (que ce soit en pensĂ©es, en espĂ©rance, ou en crainte) chercher Ă , attendre 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 21 9 Ceux qui prĂ©cĂ©daient et ceux qui suivaient JĂ©sus criaient : Hosanna au Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Hosanna dans les lieux trĂšs hauts ! Matthieu 27 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! Actes 12 22 Le peuple s'Ă©cria : Voix d'un dieu, et non d'un homme ! Actes 14 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule Ă©leva la voix, et dit en langue lycaonienne : Les dieux sous une forme humaine sont descendus vers nous. 12 Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'Ă©tait lui qui portait la parole. 13 Le prĂȘtre de Jupiter, dont le temple Ă©tait Ă l'entrĂ©e de la ville, amena des taureaux avec des bandelettes vers les portes, et voulait, de mĂȘme que la foule, offrir un sacrifice. Actes 28 6 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement « Car je n'ai point honte de l'Ăvangile » C'est avec un grand enthousiasme que je viens Ă cette premiĂšre session de notre Ă©tude sur Romains chapitres 1 à ⊠Derek Prince Actes 27.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. AprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils ont changĂ© d'avis et ont dĂ©clarĂ© que c'Ă©tait un dieu. Segond 1910 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ces gens sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort tout Ă coup ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, ils virent quâil ne lui arrivait rien dâanormal, changĂšrent dâavis et dirent que câĂ©tait un dieu. Parole de Vie © Les autres croient que Paul va enfler ou quâil va tomber mort tout Ă coup. Ils attendent longtemps, mais ils voient que rien de mal nâarrive Ă Paul. Alors ils changent dâavis et ils disent : « Câest un dieu ! » Français Courant © Les autres sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. Mais, aprĂšs avoir attendu longtemps, ils constatĂšrent quâil ne lui arrivait aucun mal ; ils changĂšrent alors dâidĂ©e et dirent quâil Ă©tait un dieu. Semeur © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou bien tomber subitement raide mort. AprĂšs une longue attente, voyant quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : âCâest un dieu. Parole Vivante © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber subitement raide mort. Ils lâont observĂ© longtemps. Quand ils ont vu quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : â Ce doit ĂȘtre un dieu. Darby et ils s'attendaient Ă ce qu'il enflerait ou tomberait mort subitement. Mais quand ils eurent longtemps attendu et qu'ils eurent vu qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, changeant de sentiment, ils dirent que c'Ă©tait un dieu. Martin Au lieu qu'ils s'attendaient qu'il dĂ»t enfler, ou tomber subitement mort. Mais quand ils eurent longtemps attendu, et qu'ils eurent vu qu'il ne lui en arrivait aucn mal, ils changĂšrent [de langage], et dirent que c'Ă©tait un Dieu. Ostervald Les Barbares s'attendaient Ă ce qu'il enflerait, ou qu'il tomberait mort subitement ; mais ayant beaucoup attendu et voyant qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, ils changĂšrent de sentiment, et dirent que c'Ă©tait un dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏÎżÏΔΎÏÎșÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎŒÎλλΔÎčΜ ÏÎŻÎŒÏÏαÏΞαÎč áŒą ÎșαÏαÏÎŻÏÏΔÎčΜ áŒÏÎœÏ ÎœÎ”ÎșÏÏΜ. áŒÏ᜶ Ïολáœș ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎșÏΜÏÏΜ Îșα᜶ ΞΔÏÏÎżÏΜÏÏΜ ΌηΎáœČΜ áŒÏÎżÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ ÎłÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ, ΌΔÏαÎČαλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ ΔጶΜαÎč ΞΔÏΜ. World English Bible But they expected that he would have swollen or fallen down dead suddenly, but when they watched for a long time and saw nothing bad happen to him, they changed their minds, and said that he was a god. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils virent dans ce fait une dĂ©livrance miraculeuse, et c'est assurĂ©ment ce que Luc a voulu raconter. DĂšs lors, passant brusquement d'un extrĂȘme Ă l'autre comme le font les peuples enfants, ils disaient que Paul Ă©tait un dieu, c'est Ă dire une divinitĂ© apparue sous forme humaine. Nous avons vu un exemple d'un pareil changement de sentiment, Actes 14.11,19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ces gens sâattendaient 3195 5721 Ă le 846 voir 4328 5707 enfler 4092 5745 ou 2228 tomber 2667 5721 mort 3498 subitement 869 ; mais 1161 1161, aprĂšs avoir longtemps 1909 4183 attendu 4328 5723, 2532 voyant 2334 5723 quâil ne lui 1519 846 arrivait 1096 5740 aucun 3367 mal 824, ils changĂšrent dâavis 3328 5734 et dirent 3004 5707 que c 846âĂ©tait 1511 5750 un dieu 2316. 824 - atoposnon Ă sa place, non convenable, malsĂ©ant, inconvenant impropre, mĂ©chant injuste incommode, nuisible de travers, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 869 - aphnosoudainement 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2334 - theoreoĂȘtre un spectateur, regarder, voir regarder attentivement, poser son regard sur, examiner voir mentalement, considĂ©rer ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2667 - katapiptotomber Ă terre, tomber mort 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3328 - metaballose retourner, se dĂ©tourner se transformer changer son opinion 3367 - medeispersonne, aucun, rien 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠4092 - pimpremisouffler, brĂ»ler faire gonfler, rendre timide enfler, devenir enflĂ© des parties du corps 4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4328 - prosdokaos'attendre Ă (que ce soit en pensĂ©es, en espĂ©rance, ou en crainte) chercher Ă , attendre 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 21 9 Ceux qui prĂ©cĂ©daient et ceux qui suivaient JĂ©sus criaient : Hosanna au Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Hosanna dans les lieux trĂšs hauts ! Matthieu 27 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! Actes 12 22 Le peuple s'Ă©cria : Voix d'un dieu, et non d'un homme ! Actes 14 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule Ă©leva la voix, et dit en langue lycaonienne : Les dieux sous une forme humaine sont descendus vers nous. 12 Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'Ă©tait lui qui portait la parole. 13 Le prĂȘtre de Jupiter, dont le temple Ă©tait Ă l'entrĂ©e de la ville, amena des taureaux avec des bandelettes vers les portes, et voulait, de mĂȘme que la foule, offrir un sacrifice. Actes 28 6 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - L'Ăglise jusqu'au bout... (ACTES chap. 26-27-28) SĂ©rie : DĂ©fi 5x10 Texte : Actes chap. 26-27-28 PrĂ©dicateur : Simon Jean-Claude Archambault Un message pour ados sur les ⊠Actes 26.1-31 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. AprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils ont changĂ© d'avis et ont dĂ©clarĂ© que c'Ă©tait un dieu. Segond 1910 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ces gens sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort tout Ă coup ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, ils virent quâil ne lui arrivait rien dâanormal, changĂšrent dâavis et dirent que câĂ©tait un dieu. Parole de Vie © Les autres croient que Paul va enfler ou quâil va tomber mort tout Ă coup. Ils attendent longtemps, mais ils voient que rien de mal nâarrive Ă Paul. Alors ils changent dâavis et ils disent : « Câest un dieu ! » Français Courant © Les autres sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. Mais, aprĂšs avoir attendu longtemps, ils constatĂšrent quâil ne lui arrivait aucun mal ; ils changĂšrent alors dâidĂ©e et dirent quâil Ă©tait un dieu. Semeur © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou bien tomber subitement raide mort. AprĂšs une longue attente, voyant quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : âCâest un dieu. Parole Vivante © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber subitement raide mort. Ils lâont observĂ© longtemps. Quand ils ont vu quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : â Ce doit ĂȘtre un dieu. Darby et ils s'attendaient Ă ce qu'il enflerait ou tomberait mort subitement. Mais quand ils eurent longtemps attendu et qu'ils eurent vu qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, changeant de sentiment, ils dirent que c'Ă©tait un dieu. Martin Au lieu qu'ils s'attendaient qu'il dĂ»t enfler, ou tomber subitement mort. Mais quand ils eurent longtemps attendu, et qu'ils eurent vu qu'il ne lui en arrivait aucn mal, ils changĂšrent [de langage], et dirent que c'Ă©tait un Dieu. Ostervald Les Barbares s'attendaient Ă ce qu'il enflerait, ou qu'il tomberait mort subitement ; mais ayant beaucoup attendu et voyant qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, ils changĂšrent de sentiment, et dirent que c'Ă©tait un dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏÎżÏΔΎÏÎșÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎŒÎλλΔÎčΜ ÏÎŻÎŒÏÏαÏΞαÎč áŒą ÎșαÏαÏÎŻÏÏΔÎčΜ áŒÏÎœÏ ÎœÎ”ÎșÏÏΜ. áŒÏ᜶ Ïολáœș ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎșÏΜÏÏΜ Îșα᜶ ΞΔÏÏÎżÏΜÏÏΜ ΌηΎáœČΜ áŒÏÎżÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ ÎłÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ, ΌΔÏαÎČαλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ ΔጶΜαÎč ΞΔÏΜ. World English Bible But they expected that he would have swollen or fallen down dead suddenly, but when they watched for a long time and saw nothing bad happen to him, they changed their minds, and said that he was a god. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils virent dans ce fait une dĂ©livrance miraculeuse, et c'est assurĂ©ment ce que Luc a voulu raconter. DĂšs lors, passant brusquement d'un extrĂȘme Ă l'autre comme le font les peuples enfants, ils disaient que Paul Ă©tait un dieu, c'est Ă dire une divinitĂ© apparue sous forme humaine. Nous avons vu un exemple d'un pareil changement de sentiment, Actes 14.11,19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ces gens sâattendaient 3195 5721 Ă le 846 voir 4328 5707 enfler 4092 5745 ou 2228 tomber 2667 5721 mort 3498 subitement 869 ; mais 1161 1161, aprĂšs avoir longtemps 1909 4183 attendu 4328 5723, 2532 voyant 2334 5723 quâil ne lui 1519 846 arrivait 1096 5740 aucun 3367 mal 824, ils changĂšrent dâavis 3328 5734 et dirent 3004 5707 que c 846âĂ©tait 1511 5750 un dieu 2316. 824 - atoposnon Ă sa place, non convenable, malsĂ©ant, inconvenant impropre, mĂ©chant injuste incommode, nuisible de travers, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 869 - aphnosoudainement 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2334 - theoreoĂȘtre un spectateur, regarder, voir regarder attentivement, poser son regard sur, examiner voir mentalement, considĂ©rer ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2667 - katapiptotomber Ă terre, tomber mort 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3328 - metaballose retourner, se dĂ©tourner se transformer changer son opinion 3367 - medeispersonne, aucun, rien 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠4092 - pimpremisouffler, brĂ»ler faire gonfler, rendre timide enfler, devenir enflĂ© des parties du corps 4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4328 - prosdokaos'attendre Ă (que ce soit en pensĂ©es, en espĂ©rance, ou en crainte) chercher Ă , attendre 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 21 9 Ceux qui prĂ©cĂ©daient et ceux qui suivaient JĂ©sus criaient : Hosanna au Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Hosanna dans les lieux trĂšs hauts ! Matthieu 27 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! Actes 12 22 Le peuple s'Ă©cria : Voix d'un dieu, et non d'un homme ! Actes 14 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule Ă©leva la voix, et dit en langue lycaonienne : Les dieux sous une forme humaine sont descendus vers nous. 12 Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'Ă©tait lui qui portait la parole. 13 Le prĂȘtre de Jupiter, dont le temple Ă©tait Ă l'entrĂ©e de la ville, amena des taureaux avec des bandelettes vers les portes, et voulait, de mĂȘme que la foule, offrir un sacrifice. Actes 28 6 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Actes 26.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. AprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils ont changĂ© d'avis et ont dĂ©clarĂ© que c'Ă©tait un dieu. Segond 1910 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ces gens sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort tout Ă coup ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, ils virent quâil ne lui arrivait rien dâanormal, changĂšrent dâavis et dirent que câĂ©tait un dieu. Parole de Vie © Les autres croient que Paul va enfler ou quâil va tomber mort tout Ă coup. Ils attendent longtemps, mais ils voient que rien de mal nâarrive Ă Paul. Alors ils changent dâavis et ils disent : « Câest un dieu ! » Français Courant © Les autres sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. Mais, aprĂšs avoir attendu longtemps, ils constatĂšrent quâil ne lui arrivait aucun mal ; ils changĂšrent alors dâidĂ©e et dirent quâil Ă©tait un dieu. Semeur © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou bien tomber subitement raide mort. AprĂšs une longue attente, voyant quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : âCâest un dieu. Parole Vivante © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber subitement raide mort. Ils lâont observĂ© longtemps. Quand ils ont vu quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : â Ce doit ĂȘtre un dieu. Darby et ils s'attendaient Ă ce qu'il enflerait ou tomberait mort subitement. Mais quand ils eurent longtemps attendu et qu'ils eurent vu qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, changeant de sentiment, ils dirent que c'Ă©tait un dieu. Martin Au lieu qu'ils s'attendaient qu'il dĂ»t enfler, ou tomber subitement mort. Mais quand ils eurent longtemps attendu, et qu'ils eurent vu qu'il ne lui en arrivait aucn mal, ils changĂšrent [de langage], et dirent que c'Ă©tait un Dieu. Ostervald Les Barbares s'attendaient Ă ce qu'il enflerait, ou qu'il tomberait mort subitement ; mais ayant beaucoup attendu et voyant qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, ils changĂšrent de sentiment, et dirent que c'Ă©tait un dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏÎżÏΔΎÏÎșÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎŒÎλλΔÎčΜ ÏÎŻÎŒÏÏαÏΞαÎč áŒą ÎșαÏαÏÎŻÏÏΔÎčΜ áŒÏÎœÏ ÎœÎ”ÎșÏÏΜ. áŒÏ᜶ Ïολáœș ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎșÏΜÏÏΜ Îșα᜶ ΞΔÏÏÎżÏΜÏÏΜ ΌηΎáœČΜ áŒÏÎżÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ ÎłÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ, ΌΔÏαÎČαλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ ΔጶΜαÎč ΞΔÏΜ. World English Bible But they expected that he would have swollen or fallen down dead suddenly, but when they watched for a long time and saw nothing bad happen to him, they changed their minds, and said that he was a god. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils virent dans ce fait une dĂ©livrance miraculeuse, et c'est assurĂ©ment ce que Luc a voulu raconter. DĂšs lors, passant brusquement d'un extrĂȘme Ă l'autre comme le font les peuples enfants, ils disaient que Paul Ă©tait un dieu, c'est Ă dire une divinitĂ© apparue sous forme humaine. Nous avons vu un exemple d'un pareil changement de sentiment, Actes 14.11,19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ces gens sâattendaient 3195 5721 Ă le 846 voir 4328 5707 enfler 4092 5745 ou 2228 tomber 2667 5721 mort 3498 subitement 869 ; mais 1161 1161, aprĂšs avoir longtemps 1909 4183 attendu 4328 5723, 2532 voyant 2334 5723 quâil ne lui 1519 846 arrivait 1096 5740 aucun 3367 mal 824, ils changĂšrent dâavis 3328 5734 et dirent 3004 5707 que c 846âĂ©tait 1511 5750 un dieu 2316. 824 - atoposnon Ă sa place, non convenable, malsĂ©ant, inconvenant impropre, mĂ©chant injuste incommode, nuisible de travers, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 869 - aphnosoudainement 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2334 - theoreoĂȘtre un spectateur, regarder, voir regarder attentivement, poser son regard sur, examiner voir mentalement, considĂ©rer ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2667 - katapiptotomber Ă terre, tomber mort 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3328 - metaballose retourner, se dĂ©tourner se transformer changer son opinion 3367 - medeispersonne, aucun, rien 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠4092 - pimpremisouffler, brĂ»ler faire gonfler, rendre timide enfler, devenir enflĂ© des parties du corps 4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4328 - prosdokaos'attendre Ă (que ce soit en pensĂ©es, en espĂ©rance, ou en crainte) chercher Ă , attendre 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 21 9 Ceux qui prĂ©cĂ©daient et ceux qui suivaient JĂ©sus criaient : Hosanna au Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Hosanna dans les lieux trĂšs hauts ! Matthieu 27 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! Actes 12 22 Le peuple s'Ă©cria : Voix d'un dieu, et non d'un homme ! Actes 14 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule Ă©leva la voix, et dit en langue lycaonienne : Les dieux sous une forme humaine sont descendus vers nous. 12 Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'Ă©tait lui qui portait la parole. 13 Le prĂȘtre de Jupiter, dont le temple Ă©tait Ă l'entrĂ©e de la ville, amena des taureaux avec des bandelettes vers les portes, et voulait, de mĂȘme que la foule, offrir un sacrifice. Actes 28 6 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. AprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils ont changĂ© d'avis et ont dĂ©clarĂ© que c'Ă©tait un dieu. Segond 1910 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ces gens sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort tout Ă coup ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, ils virent quâil ne lui arrivait rien dâanormal, changĂšrent dâavis et dirent que câĂ©tait un dieu. Parole de Vie © Les autres croient que Paul va enfler ou quâil va tomber mort tout Ă coup. Ils attendent longtemps, mais ils voient que rien de mal nâarrive Ă Paul. Alors ils changent dâavis et ils disent : « Câest un dieu ! » Français Courant © Les autres sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. Mais, aprĂšs avoir attendu longtemps, ils constatĂšrent quâil ne lui arrivait aucun mal ; ils changĂšrent alors dâidĂ©e et dirent quâil Ă©tait un dieu. Semeur © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou bien tomber subitement raide mort. AprĂšs une longue attente, voyant quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : âCâest un dieu. Parole Vivante © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber subitement raide mort. Ils lâont observĂ© longtemps. Quand ils ont vu quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : â Ce doit ĂȘtre un dieu. Darby et ils s'attendaient Ă ce qu'il enflerait ou tomberait mort subitement. Mais quand ils eurent longtemps attendu et qu'ils eurent vu qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, changeant de sentiment, ils dirent que c'Ă©tait un dieu. Martin Au lieu qu'ils s'attendaient qu'il dĂ»t enfler, ou tomber subitement mort. Mais quand ils eurent longtemps attendu, et qu'ils eurent vu qu'il ne lui en arrivait aucn mal, ils changĂšrent [de langage], et dirent que c'Ă©tait un Dieu. Ostervald Les Barbares s'attendaient Ă ce qu'il enflerait, ou qu'il tomberait mort subitement ; mais ayant beaucoup attendu et voyant qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, ils changĂšrent de sentiment, et dirent que c'Ă©tait un dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏÎżÏΔΎÏÎșÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎŒÎλλΔÎčΜ ÏÎŻÎŒÏÏαÏΞαÎč áŒą ÎșαÏαÏÎŻÏÏΔÎčΜ áŒÏÎœÏ ÎœÎ”ÎșÏÏΜ. áŒÏ᜶ Ïολáœș ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎșÏΜÏÏΜ Îșα᜶ ΞΔÏÏÎżÏΜÏÏΜ ΌηΎáœČΜ áŒÏÎżÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ ÎłÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ, ΌΔÏαÎČαλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ ΔጶΜαÎč ΞΔÏΜ. World English Bible But they expected that he would have swollen or fallen down dead suddenly, but when they watched for a long time and saw nothing bad happen to him, they changed their minds, and said that he was a god. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils virent dans ce fait une dĂ©livrance miraculeuse, et c'est assurĂ©ment ce que Luc a voulu raconter. DĂšs lors, passant brusquement d'un extrĂȘme Ă l'autre comme le font les peuples enfants, ils disaient que Paul Ă©tait un dieu, c'est Ă dire une divinitĂ© apparue sous forme humaine. Nous avons vu un exemple d'un pareil changement de sentiment, Actes 14.11,19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ces gens sâattendaient 3195 5721 Ă le 846 voir 4328 5707 enfler 4092 5745 ou 2228 tomber 2667 5721 mort 3498 subitement 869 ; mais 1161 1161, aprĂšs avoir longtemps 1909 4183 attendu 4328 5723, 2532 voyant 2334 5723 quâil ne lui 1519 846 arrivait 1096 5740 aucun 3367 mal 824, ils changĂšrent dâavis 3328 5734 et dirent 3004 5707 que c 846âĂ©tait 1511 5750 un dieu 2316. 824 - atoposnon Ă sa place, non convenable, malsĂ©ant, inconvenant impropre, mĂ©chant injuste incommode, nuisible de travers, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 869 - aphnosoudainement 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2334 - theoreoĂȘtre un spectateur, regarder, voir regarder attentivement, poser son regard sur, examiner voir mentalement, considĂ©rer ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2667 - katapiptotomber Ă terre, tomber mort 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3328 - metaballose retourner, se dĂ©tourner se transformer changer son opinion 3367 - medeispersonne, aucun, rien 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠4092 - pimpremisouffler, brĂ»ler faire gonfler, rendre timide enfler, devenir enflĂ© des parties du corps 4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4328 - prosdokaos'attendre Ă (que ce soit en pensĂ©es, en espĂ©rance, ou en crainte) chercher Ă , attendre 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 21 9 Ceux qui prĂ©cĂ©daient et ceux qui suivaient JĂ©sus criaient : Hosanna au Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Hosanna dans les lieux trĂšs hauts ! Matthieu 27 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! Actes 12 22 Le peuple s'Ă©cria : Voix d'un dieu, et non d'un homme ! Actes 14 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule Ă©leva la voix, et dit en langue lycaonienne : Les dieux sous une forme humaine sont descendus vers nous. 12 Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'Ă©tait lui qui portait la parole. 13 Le prĂȘtre de Jupiter, dont le temple Ă©tait Ă l'entrĂ©e de la ville, amena des taureaux avec des bandelettes vers les portes, et voulait, de mĂȘme que la foule, offrir un sacrifice. Actes 28 6 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. AprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils ont changĂ© d'avis et ont dĂ©clarĂ© que c'Ă©tait un dieu. Segond 1910 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ces gens sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort tout Ă coup ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, ils virent quâil ne lui arrivait rien dâanormal, changĂšrent dâavis et dirent que câĂ©tait un dieu. Parole de Vie © Les autres croient que Paul va enfler ou quâil va tomber mort tout Ă coup. Ils attendent longtemps, mais ils voient que rien de mal nâarrive Ă Paul. Alors ils changent dâavis et ils disent : « Câest un dieu ! » Français Courant © Les autres sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. Mais, aprĂšs avoir attendu longtemps, ils constatĂšrent quâil ne lui arrivait aucun mal ; ils changĂšrent alors dâidĂ©e et dirent quâil Ă©tait un dieu. Semeur © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou bien tomber subitement raide mort. AprĂšs une longue attente, voyant quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : âCâest un dieu. Parole Vivante © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber subitement raide mort. Ils lâont observĂ© longtemps. Quand ils ont vu quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : â Ce doit ĂȘtre un dieu. Darby et ils s'attendaient Ă ce qu'il enflerait ou tomberait mort subitement. Mais quand ils eurent longtemps attendu et qu'ils eurent vu qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, changeant de sentiment, ils dirent que c'Ă©tait un dieu. Martin Au lieu qu'ils s'attendaient qu'il dĂ»t enfler, ou tomber subitement mort. Mais quand ils eurent longtemps attendu, et qu'ils eurent vu qu'il ne lui en arrivait aucn mal, ils changĂšrent [de langage], et dirent que c'Ă©tait un Dieu. Ostervald Les Barbares s'attendaient Ă ce qu'il enflerait, ou qu'il tomberait mort subitement ; mais ayant beaucoup attendu et voyant qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, ils changĂšrent de sentiment, et dirent que c'Ă©tait un dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏÎżÏΔΎÏÎșÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎŒÎλλΔÎčΜ ÏÎŻÎŒÏÏαÏΞαÎč áŒą ÎșαÏαÏÎŻÏÏΔÎčΜ áŒÏÎœÏ ÎœÎ”ÎșÏÏΜ. áŒÏ᜶ Ïολáœș ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎșÏΜÏÏΜ Îșα᜶ ΞΔÏÏÎżÏΜÏÏΜ ΌηΎáœČΜ áŒÏÎżÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ ÎłÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ, ΌΔÏαÎČαλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ ΔጶΜαÎč ΞΔÏΜ. World English Bible But they expected that he would have swollen or fallen down dead suddenly, but when they watched for a long time and saw nothing bad happen to him, they changed their minds, and said that he was a god. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils virent dans ce fait une dĂ©livrance miraculeuse, et c'est assurĂ©ment ce que Luc a voulu raconter. DĂšs lors, passant brusquement d'un extrĂȘme Ă l'autre comme le font les peuples enfants, ils disaient que Paul Ă©tait un dieu, c'est Ă dire une divinitĂ© apparue sous forme humaine. Nous avons vu un exemple d'un pareil changement de sentiment, Actes 14.11,19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ces gens sâattendaient 3195 5721 Ă le 846 voir 4328 5707 enfler 4092 5745 ou 2228 tomber 2667 5721 mort 3498 subitement 869 ; mais 1161 1161, aprĂšs avoir longtemps 1909 4183 attendu 4328 5723, 2532 voyant 2334 5723 quâil ne lui 1519 846 arrivait 1096 5740 aucun 3367 mal 824, ils changĂšrent dâavis 3328 5734 et dirent 3004 5707 que c 846âĂ©tait 1511 5750 un dieu 2316. 824 - atoposnon Ă sa place, non convenable, malsĂ©ant, inconvenant impropre, mĂ©chant injuste incommode, nuisible de travers, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 869 - aphnosoudainement 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2334 - theoreoĂȘtre un spectateur, regarder, voir regarder attentivement, poser son regard sur, examiner voir mentalement, considĂ©rer ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2667 - katapiptotomber Ă terre, tomber mort 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3328 - metaballose retourner, se dĂ©tourner se transformer changer son opinion 3367 - medeispersonne, aucun, rien 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠4092 - pimpremisouffler, brĂ»ler faire gonfler, rendre timide enfler, devenir enflĂ© des parties du corps 4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4328 - prosdokaos'attendre Ă (que ce soit en pensĂ©es, en espĂ©rance, ou en crainte) chercher Ă , attendre 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 21 9 Ceux qui prĂ©cĂ©daient et ceux qui suivaient JĂ©sus criaient : Hosanna au Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Hosanna dans les lieux trĂšs hauts ! Matthieu 27 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! Actes 12 22 Le peuple s'Ă©cria : Voix d'un dieu, et non d'un homme ! Actes 14 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule Ă©leva la voix, et dit en langue lycaonienne : Les dieux sous une forme humaine sont descendus vers nous. 12 Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'Ă©tait lui qui portait la parole. 13 Le prĂȘtre de Jupiter, dont le temple Ă©tait Ă l'entrĂ©e de la ville, amena des taureaux avec des bandelettes vers les portes, et voulait, de mĂȘme que la foule, offrir un sacrifice. Actes 28 6 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. AprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils ont changĂ© d'avis et ont dĂ©clarĂ© que c'Ă©tait un dieu. Segond 1910 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ces gens sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort tout Ă coup ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, ils virent quâil ne lui arrivait rien dâanormal, changĂšrent dâavis et dirent que câĂ©tait un dieu. Parole de Vie © Les autres croient que Paul va enfler ou quâil va tomber mort tout Ă coup. Ils attendent longtemps, mais ils voient que rien de mal nâarrive Ă Paul. Alors ils changent dâavis et ils disent : « Câest un dieu ! » Français Courant © Les autres sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. Mais, aprĂšs avoir attendu longtemps, ils constatĂšrent quâil ne lui arrivait aucun mal ; ils changĂšrent alors dâidĂ©e et dirent quâil Ă©tait un dieu. Semeur © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou bien tomber subitement raide mort. AprĂšs une longue attente, voyant quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : âCâest un dieu. Parole Vivante © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber subitement raide mort. Ils lâont observĂ© longtemps. Quand ils ont vu quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : â Ce doit ĂȘtre un dieu. Darby et ils s'attendaient Ă ce qu'il enflerait ou tomberait mort subitement. Mais quand ils eurent longtemps attendu et qu'ils eurent vu qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, changeant de sentiment, ils dirent que c'Ă©tait un dieu. Martin Au lieu qu'ils s'attendaient qu'il dĂ»t enfler, ou tomber subitement mort. Mais quand ils eurent longtemps attendu, et qu'ils eurent vu qu'il ne lui en arrivait aucn mal, ils changĂšrent [de langage], et dirent que c'Ă©tait un Dieu. Ostervald Les Barbares s'attendaient Ă ce qu'il enflerait, ou qu'il tomberait mort subitement ; mais ayant beaucoup attendu et voyant qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, ils changĂšrent de sentiment, et dirent que c'Ă©tait un dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏÎżÏΔΎÏÎșÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎŒÎλλΔÎčΜ ÏÎŻÎŒÏÏαÏΞαÎč áŒą ÎșαÏαÏÎŻÏÏΔÎčΜ áŒÏÎœÏ ÎœÎ”ÎșÏÏΜ. áŒÏ᜶ Ïολáœș ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎșÏΜÏÏΜ Îșα᜶ ΞΔÏÏÎżÏΜÏÏΜ ΌηΎáœČΜ áŒÏÎżÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ ÎłÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ, ΌΔÏαÎČαλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ ΔጶΜαÎč ΞΔÏΜ. World English Bible But they expected that he would have swollen or fallen down dead suddenly, but when they watched for a long time and saw nothing bad happen to him, they changed their minds, and said that he was a god. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils virent dans ce fait une dĂ©livrance miraculeuse, et c'est assurĂ©ment ce que Luc a voulu raconter. DĂšs lors, passant brusquement d'un extrĂȘme Ă l'autre comme le font les peuples enfants, ils disaient que Paul Ă©tait un dieu, c'est Ă dire une divinitĂ© apparue sous forme humaine. Nous avons vu un exemple d'un pareil changement de sentiment, Actes 14.11,19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ces gens sâattendaient 3195 5721 Ă le 846 voir 4328 5707 enfler 4092 5745 ou 2228 tomber 2667 5721 mort 3498 subitement 869 ; mais 1161 1161, aprĂšs avoir longtemps 1909 4183 attendu 4328 5723, 2532 voyant 2334 5723 quâil ne lui 1519 846 arrivait 1096 5740 aucun 3367 mal 824, ils changĂšrent dâavis 3328 5734 et dirent 3004 5707 que c 846âĂ©tait 1511 5750 un dieu 2316. 824 - atoposnon Ă sa place, non convenable, malsĂ©ant, inconvenant impropre, mĂ©chant injuste incommode, nuisible de travers, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 869 - aphnosoudainement 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2334 - theoreoĂȘtre un spectateur, regarder, voir regarder attentivement, poser son regard sur, examiner voir mentalement, considĂ©rer ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2667 - katapiptotomber Ă terre, tomber mort 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3328 - metaballose retourner, se dĂ©tourner se transformer changer son opinion 3367 - medeispersonne, aucun, rien 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠4092 - pimpremisouffler, brĂ»ler faire gonfler, rendre timide enfler, devenir enflĂ© des parties du corps 4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4328 - prosdokaos'attendre Ă (que ce soit en pensĂ©es, en espĂ©rance, ou en crainte) chercher Ă , attendre 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 21 9 Ceux qui prĂ©cĂ©daient et ceux qui suivaient JĂ©sus criaient : Hosanna au Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Hosanna dans les lieux trĂšs hauts ! Matthieu 27 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! Actes 12 22 Le peuple s'Ă©cria : Voix d'un dieu, et non d'un homme ! Actes 14 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule Ă©leva la voix, et dit en langue lycaonienne : Les dieux sous une forme humaine sont descendus vers nous. 12 Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'Ă©tait lui qui portait la parole. 13 Le prĂȘtre de Jupiter, dont le temple Ă©tait Ă l'entrĂ©e de la ville, amena des taureaux avec des bandelettes vers les portes, et voulait, de mĂȘme que la foule, offrir un sacrifice. Actes 28 6 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. AprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils ont changĂ© d'avis et ont dĂ©clarĂ© que c'Ă©tait un dieu. Segond 1910 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ces gens sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort tout Ă coup ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, ils virent quâil ne lui arrivait rien dâanormal, changĂšrent dâavis et dirent que câĂ©tait un dieu. Parole de Vie © Les autres croient que Paul va enfler ou quâil va tomber mort tout Ă coup. Ils attendent longtemps, mais ils voient que rien de mal nâarrive Ă Paul. Alors ils changent dâavis et ils disent : « Câest un dieu ! » Français Courant © Les autres sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. Mais, aprĂšs avoir attendu longtemps, ils constatĂšrent quâil ne lui arrivait aucun mal ; ils changĂšrent alors dâidĂ©e et dirent quâil Ă©tait un dieu. Semeur © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou bien tomber subitement raide mort. AprĂšs une longue attente, voyant quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : âCâest un dieu. Parole Vivante © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber subitement raide mort. Ils lâont observĂ© longtemps. Quand ils ont vu quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : â Ce doit ĂȘtre un dieu. Darby et ils s'attendaient Ă ce qu'il enflerait ou tomberait mort subitement. Mais quand ils eurent longtemps attendu et qu'ils eurent vu qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, changeant de sentiment, ils dirent que c'Ă©tait un dieu. Martin Au lieu qu'ils s'attendaient qu'il dĂ»t enfler, ou tomber subitement mort. Mais quand ils eurent longtemps attendu, et qu'ils eurent vu qu'il ne lui en arrivait aucn mal, ils changĂšrent [de langage], et dirent que c'Ă©tait un Dieu. Ostervald Les Barbares s'attendaient Ă ce qu'il enflerait, ou qu'il tomberait mort subitement ; mais ayant beaucoup attendu et voyant qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, ils changĂšrent de sentiment, et dirent que c'Ă©tait un dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏÎżÏΔΎÏÎșÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎŒÎλλΔÎčΜ ÏÎŻÎŒÏÏαÏΞαÎč áŒą ÎșαÏαÏÎŻÏÏΔÎčΜ áŒÏÎœÏ ÎœÎ”ÎșÏÏΜ. áŒÏ᜶ Ïολáœș ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎșÏΜÏÏΜ Îșα᜶ ΞΔÏÏÎżÏΜÏÏΜ ΌηΎáœČΜ áŒÏÎżÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ ÎłÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ, ΌΔÏαÎČαλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ ΔጶΜαÎč ΞΔÏΜ. World English Bible But they expected that he would have swollen or fallen down dead suddenly, but when they watched for a long time and saw nothing bad happen to him, they changed their minds, and said that he was a god. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils virent dans ce fait une dĂ©livrance miraculeuse, et c'est assurĂ©ment ce que Luc a voulu raconter. DĂšs lors, passant brusquement d'un extrĂȘme Ă l'autre comme le font les peuples enfants, ils disaient que Paul Ă©tait un dieu, c'est Ă dire une divinitĂ© apparue sous forme humaine. Nous avons vu un exemple d'un pareil changement de sentiment, Actes 14.11,19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ces gens sâattendaient 3195 5721 Ă le 846 voir 4328 5707 enfler 4092 5745 ou 2228 tomber 2667 5721 mort 3498 subitement 869 ; mais 1161 1161, aprĂšs avoir longtemps 1909 4183 attendu 4328 5723, 2532 voyant 2334 5723 quâil ne lui 1519 846 arrivait 1096 5740 aucun 3367 mal 824, ils changĂšrent dâavis 3328 5734 et dirent 3004 5707 que c 846âĂ©tait 1511 5750 un dieu 2316. 824 - atoposnon Ă sa place, non convenable, malsĂ©ant, inconvenant impropre, mĂ©chant injuste incommode, nuisible de travers, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 869 - aphnosoudainement 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2334 - theoreoĂȘtre un spectateur, regarder, voir regarder attentivement, poser son regard sur, examiner voir mentalement, considĂ©rer ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2667 - katapiptotomber Ă terre, tomber mort 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3328 - metaballose retourner, se dĂ©tourner se transformer changer son opinion 3367 - medeispersonne, aucun, rien 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠4092 - pimpremisouffler, brĂ»ler faire gonfler, rendre timide enfler, devenir enflĂ© des parties du corps 4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4328 - prosdokaos'attendre Ă (que ce soit en pensĂ©es, en espĂ©rance, ou en crainte) chercher Ă , attendre 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 21 9 Ceux qui prĂ©cĂ©daient et ceux qui suivaient JĂ©sus criaient : Hosanna au Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Hosanna dans les lieux trĂšs hauts ! Matthieu 27 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! Actes 12 22 Le peuple s'Ă©cria : Voix d'un dieu, et non d'un homme ! Actes 14 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule Ă©leva la voix, et dit en langue lycaonienne : Les dieux sous une forme humaine sont descendus vers nous. 12 Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'Ă©tait lui qui portait la parole. 13 Le prĂȘtre de Jupiter, dont le temple Ă©tait Ă l'entrĂ©e de la ville, amena des taureaux avec des bandelettes vers les portes, et voulait, de mĂȘme que la foule, offrir un sacrifice. Actes 28 6 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. AprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils ont changĂ© d'avis et ont dĂ©clarĂ© que c'Ă©tait un dieu. Segond 1910 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ces gens sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort tout Ă coup ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, ils virent quâil ne lui arrivait rien dâanormal, changĂšrent dâavis et dirent que câĂ©tait un dieu. Parole de Vie © Les autres croient que Paul va enfler ou quâil va tomber mort tout Ă coup. Ils attendent longtemps, mais ils voient que rien de mal nâarrive Ă Paul. Alors ils changent dâavis et ils disent : « Câest un dieu ! » Français Courant © Les autres sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. Mais, aprĂšs avoir attendu longtemps, ils constatĂšrent quâil ne lui arrivait aucun mal ; ils changĂšrent alors dâidĂ©e et dirent quâil Ă©tait un dieu. Semeur © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou bien tomber subitement raide mort. AprĂšs une longue attente, voyant quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : âCâest un dieu. Parole Vivante © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber subitement raide mort. Ils lâont observĂ© longtemps. Quand ils ont vu quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : â Ce doit ĂȘtre un dieu. Darby et ils s'attendaient Ă ce qu'il enflerait ou tomberait mort subitement. Mais quand ils eurent longtemps attendu et qu'ils eurent vu qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, changeant de sentiment, ils dirent que c'Ă©tait un dieu. Martin Au lieu qu'ils s'attendaient qu'il dĂ»t enfler, ou tomber subitement mort. Mais quand ils eurent longtemps attendu, et qu'ils eurent vu qu'il ne lui en arrivait aucn mal, ils changĂšrent [de langage], et dirent que c'Ă©tait un Dieu. Ostervald Les Barbares s'attendaient Ă ce qu'il enflerait, ou qu'il tomberait mort subitement ; mais ayant beaucoup attendu et voyant qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, ils changĂšrent de sentiment, et dirent que c'Ă©tait un dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏÎżÏΔΎÏÎșÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎŒÎλλΔÎčΜ ÏÎŻÎŒÏÏαÏΞαÎč áŒą ÎșαÏαÏÎŻÏÏΔÎčΜ áŒÏÎœÏ ÎœÎ”ÎșÏÏΜ. áŒÏ᜶ Ïολáœș ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎșÏΜÏÏΜ Îșα᜶ ΞΔÏÏÎżÏΜÏÏΜ ΌηΎáœČΜ áŒÏÎżÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ ÎłÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ, ΌΔÏαÎČαλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ ΔጶΜαÎč ΞΔÏΜ. World English Bible But they expected that he would have swollen or fallen down dead suddenly, but when they watched for a long time and saw nothing bad happen to him, they changed their minds, and said that he was a god. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils virent dans ce fait une dĂ©livrance miraculeuse, et c'est assurĂ©ment ce que Luc a voulu raconter. DĂšs lors, passant brusquement d'un extrĂȘme Ă l'autre comme le font les peuples enfants, ils disaient que Paul Ă©tait un dieu, c'est Ă dire une divinitĂ© apparue sous forme humaine. Nous avons vu un exemple d'un pareil changement de sentiment, Actes 14.11,19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ces gens sâattendaient 3195 5721 Ă le 846 voir 4328 5707 enfler 4092 5745 ou 2228 tomber 2667 5721 mort 3498 subitement 869 ; mais 1161 1161, aprĂšs avoir longtemps 1909 4183 attendu 4328 5723, 2532 voyant 2334 5723 quâil ne lui 1519 846 arrivait 1096 5740 aucun 3367 mal 824, ils changĂšrent dâavis 3328 5734 et dirent 3004 5707 que c 846âĂ©tait 1511 5750 un dieu 2316. 824 - atoposnon Ă sa place, non convenable, malsĂ©ant, inconvenant impropre, mĂ©chant injuste incommode, nuisible de travers, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 869 - aphnosoudainement 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2334 - theoreoĂȘtre un spectateur, regarder, voir regarder attentivement, poser son regard sur, examiner voir mentalement, considĂ©rer ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2667 - katapiptotomber Ă terre, tomber mort 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3328 - metaballose retourner, se dĂ©tourner se transformer changer son opinion 3367 - medeispersonne, aucun, rien 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠4092 - pimpremisouffler, brĂ»ler faire gonfler, rendre timide enfler, devenir enflĂ© des parties du corps 4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4328 - prosdokaos'attendre Ă (que ce soit en pensĂ©es, en espĂ©rance, ou en crainte) chercher Ă , attendre 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 21 9 Ceux qui prĂ©cĂ©daient et ceux qui suivaient JĂ©sus criaient : Hosanna au Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Hosanna dans les lieux trĂšs hauts ! Matthieu 27 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! Actes 12 22 Le peuple s'Ă©cria : Voix d'un dieu, et non d'un homme ! Actes 14 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule Ă©leva la voix, et dit en langue lycaonienne : Les dieux sous une forme humaine sont descendus vers nous. 12 Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'Ă©tait lui qui portait la parole. 13 Le prĂȘtre de Jupiter, dont le temple Ă©tait Ă l'entrĂ©e de la ville, amena des taureaux avec des bandelettes vers les portes, et voulait, de mĂȘme que la foule, offrir un sacrifice. Actes 28 6 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. AprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils ont changĂ© d'avis et ont dĂ©clarĂ© que c'Ă©tait un dieu. Segond 1910 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ces gens sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort tout Ă coup ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, ils virent quâil ne lui arrivait rien dâanormal, changĂšrent dâavis et dirent que câĂ©tait un dieu. Parole de Vie © Les autres croient que Paul va enfler ou quâil va tomber mort tout Ă coup. Ils attendent longtemps, mais ils voient que rien de mal nâarrive Ă Paul. Alors ils changent dâavis et ils disent : « Câest un dieu ! » Français Courant © Les autres sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement. Mais, aprĂšs avoir attendu longtemps, ils constatĂšrent quâil ne lui arrivait aucun mal ; ils changĂšrent alors dâidĂ©e et dirent quâil Ă©tait un dieu. Semeur © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou bien tomber subitement raide mort. AprĂšs une longue attente, voyant quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : âCâest un dieu. Parole Vivante © Tous sâattendaient Ă le voir enfler ou tomber subitement raide mort. Ils lâont observĂ© longtemps. Quand ils ont vu quâil ne lui arrivait rien de fĂącheux, ils ont changĂ© dâavis et se sont mis Ă dire : â Ce doit ĂȘtre un dieu. Darby et ils s'attendaient Ă ce qu'il enflerait ou tomberait mort subitement. Mais quand ils eurent longtemps attendu et qu'ils eurent vu qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, changeant de sentiment, ils dirent que c'Ă©tait un dieu. Martin Au lieu qu'ils s'attendaient qu'il dĂ»t enfler, ou tomber subitement mort. Mais quand ils eurent longtemps attendu, et qu'ils eurent vu qu'il ne lui en arrivait aucn mal, ils changĂšrent [de langage], et dirent que c'Ă©tait un Dieu. Ostervald Les Barbares s'attendaient Ă ce qu'il enflerait, ou qu'il tomberait mort subitement ; mais ayant beaucoup attendu et voyant qu'il ne lui arrivait rien d'extraordinaire, ils changĂšrent de sentiment, et dirent que c'Ă©tait un dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÏÎżÏΔΎÏÎșÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎŒÎλλΔÎčΜ ÏÎŻÎŒÏÏαÏΞαÎč áŒą ÎșαÏαÏÎŻÏÏΔÎčΜ áŒÏÎœÏ ÎœÎ”ÎșÏÏΜ. áŒÏ᜶ Ïολáœș ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎŽÎżÎșÏΜÏÏΜ Îșα᜶ ΞΔÏÏÎżÏΜÏÏΜ ΌηΎáœČΜ áŒÏÎżÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ ÎłÎčΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ, ΌΔÏαÎČαλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ ΔጶΜαÎč ΞΔÏΜ. World English Bible But they expected that he would have swollen or fallen down dead suddenly, but when they watched for a long time and saw nothing bad happen to him, they changed their minds, and said that he was a god. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils virent dans ce fait une dĂ©livrance miraculeuse, et c'est assurĂ©ment ce que Luc a voulu raconter. DĂšs lors, passant brusquement d'un extrĂȘme Ă l'autre comme le font les peuples enfants, ils disaient que Paul Ă©tait un dieu, c'est Ă dire une divinitĂ© apparue sous forme humaine. Nous avons vu un exemple d'un pareil changement de sentiment, Actes 14.11,19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ces gens sâattendaient 3195 5721 Ă le 846 voir 4328 5707 enfler 4092 5745 ou 2228 tomber 2667 5721 mort 3498 subitement 869 ; mais 1161 1161, aprĂšs avoir longtemps 1909 4183 attendu 4328 5723, 2532 voyant 2334 5723 quâil ne lui 1519 846 arrivait 1096 5740 aucun 3367 mal 824, ils changĂšrent dâavis 3328 5734 et dirent 3004 5707 que c 846âĂ©tait 1511 5750 un dieu 2316. 824 - atoposnon Ă sa place, non convenable, malsĂ©ant, inconvenant impropre, mĂ©chant injuste incommode, nuisible de travers, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 869 - aphnosoudainement 1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2334 - theoreoĂȘtre un spectateur, regarder, voir regarder attentivement, poser son regard sur, examiner voir mentalement, considĂ©rer ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2667 - katapiptotomber Ă terre, tomber mort 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3328 - metaballose retourner, se dĂ©tourner se transformer changer son opinion 3367 - medeispersonne, aucun, rien 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠4092 - pimpremisouffler, brĂ»ler faire gonfler, rendre timide enfler, devenir enflĂ© des parties du corps 4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4328 - prosdokaos'attendre Ă (que ce soit en pensĂ©es, en espĂ©rance, ou en crainte) chercher Ă , attendre 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5734Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne 5785 Mode - Participe 5796 Nombre - 111 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5745Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 105 5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LUC (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. DE FOND. 1° EVANGILE UNIVERSALISTE . La bonne nouvelle du salut en JĂ©sus-Christ s'adresse Ă tous les ⊠MALTEIle de la MĂ©diterranĂ©e, Ă 90 km. au Sud de la Sicile et Ă 300 km. environ de la cĂŽte ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PRISON, PRISONNIERLa peine de l'emprisonnement n'Ă©tait pas prĂ©vue par la lĂ©gislation mosaĂŻque, et ce n'est qu'aprĂšs le retour de l'exil qu'on ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 21 9 Ceux qui prĂ©cĂ©daient et ceux qui suivaient JĂ©sus criaient : Hosanna au Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Hosanna dans les lieux trĂšs hauts ! Matthieu 27 22 Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qu'on appelle Christ ? Tous rĂ©pondirent : Qu'il soit crucifié ! Actes 12 22 Le peuple s'Ă©cria : Voix d'un dieu, et non d'un homme ! Actes 14 11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule Ă©leva la voix, et dit en langue lycaonienne : Les dieux sous une forme humaine sont descendus vers nous. 12 Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'Ă©tait lui qui portait la parole. 13 Le prĂȘtre de Jupiter, dont le temple Ă©tait Ă l'entrĂ©e de la ville, amena des taureaux avec des bandelettes vers les portes, et voulait, de mĂȘme que la foule, offrir un sacrifice. Actes 28 6 Ces gens s'attendaient Ă le voir enfler ou tomber mort subitement ; mais, aprĂšs avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changĂšrent d'avis et dirent que c'Ă©tait un dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.