Actes 7

    • Le discours d'Étienne

      1 Le grand-prĂȘtre dit : « Est-ce exact ? »

      2 Etienne rĂ©pondit : « Mes frĂšres et pĂšres, Ă©coutez ! Le Dieu de gloire est apparu Ă  notre ancĂȘtre Abraham lorsqu'il Ă©tait en MĂ©sopotamie, avant qu'il ne s'installe Ă  Charan, et lui a dit :

      3 Quitte ton pays et ta famille et va dans le pays que je te montrerai.

      4 Il a alors quittĂ© le pays des ChaldĂ©ens et est allĂ© habiter Ă  Charan. De lĂ , aprĂšs la mort de son pĂšre, Dieu l’a fait passer dans le pays que vous habitez maintenant.

      5 Il ne lui a donnĂ© aucun hĂ©ritage dans ce pays, pas mĂȘme de quoi poser le pied, mais il a promis de lui en donner la possession, ainsi qu'Ă  sa descendance aprĂšs lui, alors mĂȘme qu'il n'avait pas d'enfant.

      6 Voici ce que Dieu a dit : Ses descendants séjourneront dans un pays étranger ; on les réduira en esclavage et on les maltraitera pendant 400 ans.

      7 Cependant, la nation dont ils seront esclaves, c'est moi-mĂȘme qui la jugerai, dit Dieu. AprĂšs cela, ils sortiront et ils me serviront dans ce lieu-ci.

      8 Puis Dieu a donnĂ© Ă  Abraham l'alliance de la circoncision ; ainsi, Abraham a eu pour fils Isaac et l’a circoncis le huitiĂšme jour, Isaac a fait de mĂȘme pour Jacob, et Jacob pour les douze patriarches.

      9 » Les patriarches, jaloux de Joseph, l’ont vendu pour qu’il soit emmenĂ© en Egypte, mais Dieu Ă©tait avec lui

      10 et l’a dĂ©livrĂ© de toutes ses dĂ©tresses. Il lui a donnĂ© la sagesse et la grĂące devant le pharaon, le roi d'Egypte, qui l'a Ă©tabli gouverneur de l'Egypte et de toute sa maison.

      11 Il est alors survenu une famine dans toute l'Egypte et en Canaan. La dĂ©tresse Ă©tait grande et nos ancĂȘtres ne trouvaient pas de quoi manger.

      12 Jacob a appris qu'il y avait du blĂ© en Egypte et il y a envoyĂ© nos ancĂȘtres une premiĂšre fois.

      13 La deuxiĂšme fois, Joseph s’est fait reconnaĂźtre par ses frĂšres et le pharaon a ainsi appris quelle Ă©tait son origine.

      14 Puis Joseph a envoyé chercher son pÚre Jacob et toute sa famille, composée de 75 personnes.

      15 Jacob est descendu en Egypte, oĂč il est mort, ainsi que nos ancĂȘtres.

      16 Leurs corps ont été transportés à Sichem et déposés dans le tombeau qu'Abraham avait acheté à prix d'argent aux fils d'Hamor à Sichem.

      17 » Le temps oĂč devait s'accomplir la promesse que Dieu avait faite Ă  Abraham approchait, et le peuple a grandi et augmentĂ© en nombre en Egypte

      18 jusqu'Ă  la venue d'un autre roi, qui n'avait pas connu Joseph.

      19 Ce roi s'en est pris avec perfidie Ă  notre peuple et a maltraitĂ© nos ancĂȘtres au point de leur faire abandonner leurs enfants pour qu'ils ne survivent pas.

      20 » A cette époque est né Moïse, qui était beau aux yeux de Dieu. Il a été nourri trois mois chez son pÚre

      21 et, quand il a Ă©tĂ© abandonnĂ©, la fille du pharaon l’a adoptĂ© et l'a Ă©levĂ© comme son fils.

      22 Moïse a été formé avec toute la sagesse des Egyptiens ; il était puissant en paroles et en actes.

      23 » Il Ă©tait ĂągĂ© de 40 ans lorsqu'il a eu Ă  cƓur de rendre visite Ă  ses frĂšres, les IsraĂ©lites.

      24 Il en a vu un qu'on maltraitait, a pris sa défense et, pour venger l'homme malmené, a frappé l'Egyptien.

      25 Ses frĂšres comprendraient que Dieu leur accordait la dĂ©livrance par son intermĂ©diaire, pensait-il, mais ils ne l’ont pas compris.

      26 Le jour suivant, il est venu au milieu d'eux alors que certains se battaient et il a essayĂ© de ramener la paix en leur disant : ‘Vous ĂȘtes frĂšres ! Pourquoi vous faites-vous du mal l'un Ă  l'autre ?’

      27 Mais celui qui maltraitait son prochain l’a repoussĂ© en disant : Qui t'a Ă©tabli chef et juge sur nous ?

      28 Veux-tu me tuer comme tu as tué l'Egyptien hier ?

      29 A cette parole, MoĂŻse a pris la fuite et est allĂ© habiter dans le pays de Madian, oĂč il a eu deux fils.

      30 » C’est 40 ans plus tard qu’un ange [du Seigneur] lui est apparu dans le dĂ©sert du mont SinaĂŻ, dans la flamme d'un buisson en feu.

      31 Voyant cela, MoĂŻse a Ă©tĂ© Ă©tonnĂ© de cette apparition ; comme il s'approchait pour regarder, la voix du Seigneur s’est fait entendre :

      32 Je suis le Dieu de tes ancĂȘtres, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. MoĂŻse, tout tremblant, n'osait pas regarder.

      33 Le Seigneur lui a dit : Retire tes sandales, car l'endroit oĂč tu te tiens est une terre sainte.

      34 J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, j'ai entendu ses gĂ©missements et je suis descendu pour le dĂ©livrer. Maintenant, vas-y, je t’enverrai en Egypte.

      35 » Ce Moïse qu'ils avaient renié en disant : Qui t'a établi chef et juge ? c'est lui que Dieu a envoyé comme chef et libérateur avec l'aide de l'ange qui lui était apparu dans le buisson.

      36 C'est lui qui les a fait sortir d'Egypte en accomplissant des prodiges et des signes miraculeux en Egypte, à la mer Rouge et au désert pendant 40 ans.

      37 C'est ce Moïse qui a dit aux Israélites : [Le Seigneur notre] Dieu fera surgir pour vous, parmi vos frÚres, un prophÚte comme moi.

      38 C'est lui qui, lors de l'assemblĂ©e au dĂ©sert, Ă©tait avec l'ange qui lui parlait sur le mont SinaĂŻ et avec nos ancĂȘtres ; il a reçu des oracles de vie pour nous les transmettre.

      39 » Nos ancĂȘtres n’ont pas voulu lui obĂ©ir, mais ils l’ont repoussĂ© et, dans leur cƓur, ils se sont tournĂ©s vers l'Egypte

      40 en disant à Aaron : Fais-nous des dieux qui marchent devant nous ! En effet, ce Moïse qui nous a fait sortir d'Egypte, nous ignorons ce qu'il est devenu.

      41 A ce moment-là, ils ont fait un veau, ils ont offert un sacrifice à l'idole et se sont réjouis de ce que leurs mains avaient fabriqué.

      42 Alors Dieu s’est dĂ©tournĂ© d'eux et les a laissĂ©s adorer les corps cĂ©lestes, comme cela est Ă©crit dans le livre des prophĂštes : M'avez-vous offert des victimes et des sacrifices pendant 40 ans au dĂ©sert, communautĂ© d'IsraĂ«l ?

      43 Vous avez porté la tente de Moloc et l'étoile de votre dieu Remphan, ces images que vous avez faites pour les adorer ! Aussi, je vous déporterai au-delà de Babylone.

      44 » Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres avaient la tente du tĂ©moignage ; celui qui parlait Ă  MoĂŻse lui avait ordonnĂ© de la faire d'aprĂšs le modĂšle qu'il avait vu.

      45 Nos ancĂȘtres l’ont reçue et l'ont introduite, sous la conduite de JosuĂ©, dans le pays conquis sur les nations que Dieu a chassĂ©es devant eux ; et elle y est restĂ©e jusqu'Ă  l’époque de David.

      46 David a trouvé grùce devant Dieu et a demandé la permission de trouver une habitation pour le Dieu de Jacob,

      47 mais c’est Salomon qui lui a construit un temple.

      48 Cependant le TrÚs-Haut n'habite pas dans des temples faits par la main de l'homme, comme le dit le prophÚte :

      49 Le ciel est mon trĂŽne, et la terre mon marchepied. Quelle maison pourrez-vous me construire, dit le Seigneur, ou quel endroit pourra ĂȘtre mon lieu de repos ?

      50 N'est-ce pas ma main qui a fait tout cela ?

      51 » Hommes rĂ©fractaires, incirconcis de cƓur et d'oreilles ! Vous vous opposez toujours au Saint-Esprit ; vous ĂȘtes bien comme vos ancĂȘtres.

      52 Lequel des prophĂštes vos ancĂȘtres n'ont-ils pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient d'avance la venue du Juste, et c'est lui que vous avez fait maintenant arrĂȘter et dont vous ĂȘtes devenus les meurtriers,

      53 vous qui avez reçu la loi par l'intermédiaire des anges et qui ne l'avez pas gardée ! »

      La mort d'Étienne

      54 En entendant ces paroles, ils avaient le cƓur plein de rage et ils grinçaient des dents contre lui.

      55 Mais Etienne, rempli du Saint-Esprit, fixa les regards vers le ciel et vit la gloire de Dieu et JĂ©sus debout Ă  la droite de Dieu.

      56 Il dit : « Je vois le ciel ouvert et le Fils de l'homme debout à la droite de Dieu. »

      57 Ils poussÚrent alors de grands cris en se bouchant les oreilles, se précipitÚrent tous ensemble sur lui,

      58 le traĂźnĂšrent Ă  l’extĂ©rieur de la ville et se mirent Ă  le lapider. Les tĂ©moins avaient dĂ©posĂ© leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme appelĂ© Saul.

      59 Ils jetaient des pierres à Etienne qui priait et disait : « Seigneur Jésus, accueille mon esprit ! »

      60 Puis il se mit à genoux et s'écria d'une voix forte : « Seigneur, ne les charge pas de ce péché ! » AprÚs avoir dit cela, il s'endormit.
Seuls les Évangiles sont disponibles en vidĂ©o pour le moment.
  • versets sĂ©lectionnĂ©s
  • VidĂ©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • HĂ©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.