ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Actes 7.43

Non ! Mais vous avez portĂ© la tente du dieu Molok. Vous avez portĂ© l’étoile de votre dieu RĂ©phan. Ce sont les objets que vous avez faits pour les adorer. C’est pourquoi je vous emmĂšnerai prisonniers, plus loin que Babylone.”
vous avez porté le tabernacle de Moloch et l'étoile de votre dieu Remphan, les figures que vous avez faites pour leur rendre hommage ; et je vous transporterai au delà de Babylone ".

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 20

      4 ڜÖčÖŁÖœŚ ŚȘÖœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö¶ÖšŚ”ÖŸŚœÖ°ŚšÖžÖ„ÖŁ Ś€Ö¶ÖŁÖ™ŚĄÖ¶ŚœÖ™ Ś€ Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚȘÖŒÖ°ŚžŚ•ÖŒŚ ÖžÖĄÖ”Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€ÖŁŚš Ś‘ÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖ·ÖŁÖ™Ś™ÖŽŚÖ™ Ś€ ŚžÖŽŚžÖŒÖ·ÖĄÖ”ŚąÖ·Śœ Ś•ÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„ŚšÖ© Ś‘ÖŒÖžŚÖžÖ–ÖšŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚȘÖŒÖžÖ‘Ö·ÖœŚ—Ö·ŚȘ ڕַڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„ÖŁŚš Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖ·Ö–ÖŁŚ™ÖŽŚ Ś€ ŚžÖŽŚȘÖŒÖ·Ö„ÖŁŚ—Ö·ŚȘ ŚœÖžŚÖžÖœÖ—ŚšÖ¶Ś„
      5 ڜÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·Ś—Ö°Ś•Ö¶Ö„ÖŁŚ” ŚœÖžŚ”Ö¶Ö–ŚÖź Ś•Ö°ŚœÖčÖŁŚ ŚȘÖžŚąÖžŚ‘Ö°Ś“Ö”Ö‘ŚÖ’ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚÖœÖžŚ ÖčŚ›ÖŽÖžŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ€Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö™Ś™ŚšÖžÖ™ ŚÖ”ÖŁŚœ Ś§Ö·Ś ÖŒÖžÖ”Ś Ś€ÖŒÖč֠ڧ֔ړ ŚąÖČŚ•ÖșÖšŚŸ ŚÖžŚ‘ÖčÖ§ŚȘ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖžŚ ÖŽÖ›Ś™Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚ©ŚÖŽŚœÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖ„Ś™Ś Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚšÖŽŚ‘ÖŒÖ”ŚąÖŽÖ–Ś™Ś ŚœÖ°Ś©Ś‚ÖčŚ Ö°ŚÖžÖ‘ÖœŚ™Śƒ

      Lévitique 18

      21 Ś•ÖŒŚžÖŽÖœŚ–ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖ„ ڜÖčŚÖŸŚȘÖŽŚȘÖŒÖ”Ö–ŚŸ ŚœÖ°Ś”Ö·ŚąÖČŚ‘ÖŽÖŁŚ™Śš ŚœÖ·ŚžÖŒÖčÖ‘ŚœÖ¶ŚšÖ° Ś•Ö°ŚœÖč֧ڐ ŚȘÖ°Ś—Ö·ŚœÖŒÖ”Ö›Śœ ڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖ”Ö„Ś ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö–Ś™ŚšÖž ڐÖČŚ ÖŽÖ„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ

      Lévitique 20

      2 Ś•Ö°ŚÖ¶ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö˜Śœ ŚȘÖŒÖčŚŚžÖ·ŚšÖ’ ŚÖŽÖŁŚ™Ś©Ś ŚÖŽŚ™Ś©ŚÖ© ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚœ Ś•ÖŒŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·Ś’ÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ Ś”Ö·Ś’ÖŒÖžÖŁŚš Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö—Śœ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś™ÖŽŚȘÖŒÖ”Ö§ŚŸ ŚžÖŽŚ–ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖ›Ś•Öč ŚœÖ·ŚžÖŒÖčÖ–ŚœÖ¶ŚšÖ° ŚžÖŁŚ•ÖčŚȘ Ś™Ś•ÖŒŚžÖžÖ‘ŚȘ ŚąÖ·Ö„Ś Ś”ÖžŚÖžÖ–ŚšÖ¶Ś„ Ś™ÖŽŚšÖ°Ś’ÖŒÖ°ŚžÖ»Ö„Ś”Ś•ÖŒ Ś‘ÖžŚÖžÖœŚ‘Ö¶ŚŸŚƒ
      3 ڕַڐÖČŚ ÖŽÖžŚ™ ڐֶŚȘÖŒÖ”Ö€ŚŸ ڐֶŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·Ś™Ö™ Ś‘ÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ™Ś©Ś Ś”Ö·Ś”Ö”Ś•ÖŒŚ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ›Ö°ŚšÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś™ ڐÖčŚȘÖ–Ś•Öč ŚžÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś‘ ŚąÖ·ŚžÖŒÖ‘Ś•Öč Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ ŚžÖŽŚ–ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąŚ•Öč֙ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚŸ ŚœÖ·ŚžÖŒÖčÖ”ŚœÖ¶ŚšÖ° ŚœÖ°ŚžÖ·Ö—ŚąÖ·ŚŸ Ś˜Ö·ŚžÖŒÖ”ŚÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚžÖŽŚ§Ö°Ś“ÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ”Ś™ Ś•ÖŒŚœÖ°Ś—Ö·ŚœÖŒÖ”Ö–Śœ ڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖ”Ö„Ś Ś§ÖžŚ“Ö°Ś©ŚÖŽÖœŚ™Śƒ
      4 Ś•Ö°ŚÖŽÖĄŚ Ś”Ö·ŚąÖ°ŚœÖ”ÖŁŚ Ś™Ö·ŚąÖ°ŚœÖŽŚ™ŚžÖœŚ•ÖŒÖ© ŚąÖ·ÖšŚ Ś”ÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„ ڐֶŚȘÖŸŚąÖ”ÖœŚ™Ś Ö”Ś™Ś”Ö¶ŚÖ™ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”ÖžŚÖŽÖŁŚ™Ś©Ś Ś”Ö·Ś”Ö”Ś•ÖŒŚ Ś‘ÖŒÖ°ŚȘÖŽŚȘÖŒÖ„Ś•Öč ŚžÖŽŚ–ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖ–Ś•Öč ŚœÖ·ŚžÖŒÖčÖ‘ŚœÖ¶ŚšÖ° ŚœÖ°Ś‘ÖŽŚœÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ–Ś™ Ś”ÖžŚžÖŽÖ„Ś™ŚȘ ڐÖčŚȘÖœŚ•Ö范
      5 Ś•Ö°Ś©Ś‚Ö·ŚžÖ°ŚȘÖŒÖŽÖšŚ™ ڐÖČŚ ÖŽÖ§Ś™ ڐֶŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö·Ö›Ś™ Ś‘ÖŒÖžŚÖŽÖ„Ś™Ś©Ś Ś”Ö·Ś”Ö–Ś•ÖŒŚ Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖ‘Ś•Öč Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ›Ö°ŚšÖ·ŚȘÖŒÖŽÖšŚ™ ڐÖčŚȘÖœŚ•Öč Ś•Ö°ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś€ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ś–ÖŒÖčŚ ÖŽÖŁŚ™Ś ڐַڗÖČŚšÖžÖ—ڙڕ ŚœÖŽŚ–Ö°Ś Ö›Ś•ÖčŚȘ ڐַڗÖČŚšÖ”Ö„Ś™ Ś”Ö·ŚžÖŒÖčÖ–ŚœÖ¶ŚšÖ° ŚžÖŽŚ§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś‘ ŚąÖ·ŚžÖŒÖžÖœŚŚƒ

      Deutéronome 4

      16 Ś€ÖŒÖ¶ÖšŚŸÖŸŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°Ś—ÖŽŚȘÖ”Ś•ÖŒŚŸ Ś•Ö·ŚąÖČŚ©Ś‚ÖŽŚ™ŚȘÖ¶Ö„Ś ŚœÖžŚ›Ö¶Ö›Ś Ś€ÖŒÖ¶Ö–ŚĄÖ¶Śœ ŚȘÖŒÖ°ŚžŚ•ÖŒŚ Ö·ÖŁŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚĄÖžÖ‘ŚžÖ¶Śœ ŚȘÖŒÖ·Ś‘Ö°Ś ÖŽÖ„Ś™ŚȘ Ś–ÖžŚ›ÖžÖ–Śš ڐքڕÖč Ś Ö°Ś§Ö”Ś‘ÖžÖœŚ”Śƒ
      17 ŚȘÖŒÖ·Ś‘Ö°Ś ÖŽÖ•Ś™ŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś”Ö”ŚžÖžÖ–Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś‘ÖŒÖžŚÖžÖ‘ŚšÖ¶Ś„ ŚȘÖŒÖ·Ś‘Ö°Ś ÖŽŚ™ŚȘ֙ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚŠÖŽŚ€ÖŒÖŁŚ•Ö茚 Ś›ÖŒÖžŚ ÖžÖ”ŚŁ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘÖŒÖžŚąÖ–Ś•ÖŒŚŁ Ś‘ÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖžÖœŚ™ÖŽŚŚƒ
      18 ŚȘÖŒÖ·Ś‘Ö°Ś ÖŽÖ•Ś™ŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚšÖčŚžÖ”Ö–Ś©Ś‚ Ś‘ÖŒÖžŚÖČŚ“ÖžŚžÖžÖ‘Ś” ŚȘÖŒÖ·Ś‘Ö°Ś ÖŽÖ›Ś™ŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ“ÖŒÖžŚ’ÖžÖ„Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ ŚžÖŽŚȘÖŒÖ·Ö„Ś—Ö·ŚȘ ŚœÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Śƒ

      Deutéronome 5

      8 ڜÖčÖŁÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö¶Ö„Ś”ÖŸŚœÖ°ŚšÖžÖ„ÖŁ Ś€Ö¶ÖŁÖ™ŚĄÖ¶ŚœÖ™ Ś€ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚȘÖŒÖ°ŚžŚ•ÖŒŚ ÖžÖ”ÖĄŚ” ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€ÖŁŚš Ś‘ÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖ·ÖŁÖ™Ś™ÖŽŚÖ™ Ś€ ŚžÖŽŚžÖŒÖ·Ö”ÖĄŚąÖ·Śœ ڕַڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„ŚšÖ© Ś‘ÖŒÖžŚÖžÖ–ÖšŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚȘÖŒÖžÖ‘ÖœŚ—Ö·ŚȘ ڕַڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖ·Ö–ÖŁŚ™ÖŽŚ Ś€ ŚžÖŽŚȘÖŒÖ·Ö„ÖŁŚ—Ö·ŚȘ ŚœÖžŚÖžÖœÖ—ŚšÖ¶Ś„Śƒ
      9 ڜÖčŚÖŸŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·Ś—ÖČŚ•Ö¶Ö„ÖŁŚ” ŚœÖžŚ”Ö¶Ö–ŚÖź Ś•Ö°ŚœÖčÖŁŚ ŚȘÖžŚąÖžŚ‘Ö°Ś“Ö”Ö‘ŚÖ’ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽÖžŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ€Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö™Ś™ŚšÖžÖ™ ŚÖ”ÖŁŚœ Ś§Ö·Ś ÖŒÖžÖ”Ś Ś€ÖŒÖč֠ڧ֔ړ ŚąÖČŚ•ÖșÖšŚŸ ŚÖžŚ‘Ö§Ś•ÖčŚȘ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖžŚ ÖŽÖ›Ś™Ś Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ©ŚÖŽŚœÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖ„Ś™Ś Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚšÖŽŚ‘ÖŒÖ”ŚąÖŽÖ–Ś™Ś ŚœÖ°Ś©Ś‚ÖčŚ Ö°ŚÖžÖ‘ÖœŚ™Śƒ

      2 Rois 17

      6 Ś‘ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖšŚȘ ڔַŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚ™ŚąÖŽÖœŚ™ŚȘ ŚœÖ°Ś”Ś•ÖčŚ©ŚÖ”Ö—ŚąÖ· ŚœÖžŚ›Ö·Ö€Ś“ ŚžÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°ÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒŚ•ÖŒŚšÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖčÖŁŚžÖ°ŚšÖ”Ś•Ö覟 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ¶Ö„Ś’Ö¶Śœ ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö–Śœ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ‘Ś•ÖŒŚšÖžŚ” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖšŚ©ŚÖ¶Ś‘ ڐÖčŚȘÖžÖœŚ Ś‘ÖŒÖ·Ś—Ö°ŚœÖ·Ö§Ś— Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś—ÖžŚ‘Ö›Ś•Ö茚 Ś Ö°Ś”Ö·Ö„Śš Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ–ÖžÖ–ŚŸ Ś•Ö°ŚąÖžŚšÖ”Ö„Ś™ ŚžÖžŚ“ÖžÖœŚ™Śƒ
      16 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ŚąÖ·Ś–Ö°Ś‘Ö—Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚžÖŽŚŠÖ°Ś•ÖșŚȘ֙ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö”Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö„Ś•ÖŒ ŚœÖžŚ”Ö¶Ö›Ś ŚžÖ·ŚĄÖŒÖ”Ś›ÖžÖ–Ś” *Ś©Ś Ś™Ś **Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ ŚąÖČŚ’ÖžŚœÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚ÖŁŚ•ÖŒ ڐÖČŚ©ŚÖ”Ś™ŚšÖžÖ—Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·Ś—ÖČŚ•Ś•ÖŒÖ™ ŚœÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚŠÖ°Ś‘ÖžÖŁŚ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“Ö–Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś‘ÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚœŚƒ
      17 Ś•Ö·ÖœÖ Ś™ÖŒÖ·ŚąÖČŚ‘ÖŽŚ™ŚšŚ•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö€Ś ڕְڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś ÖœŚ•ÖčŚȘÖ”Ś™Ś”Ö¶ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖžŚÖ”Ö”Ś©Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§Ö°ŚĄÖ°ŚžÖ„Ś•ÖŒ Ś§Ö°ŚĄÖžŚžÖŽÖ–Ś™Ś Ś•Ö·Ś™Ö°Ś Ö·Ś—Ö”Ö‘Ś©ŚŚ•ÖŒ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽÖœŚȘÖ°ŚžÖ·Ś›ÖŒÖ°ŚšÖ—Ś•ÖŒ ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö„Ś•ÖčŚȘ Ś”ÖžŚšÖ·Ö›Śą Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖ”Ś™Ś Ö”Ö„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚœÖ°Ś”Ö·Ś›Ö°ŚąÖŽŚ™ŚĄÖœŚ•Ö范
      18 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖšŚŁ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ€Ś” ŚžÖ°ŚÖ覓֙ Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ Ś•Ö·Ś™Ö°ŚĄÖŽŚšÖ”Ö–Ś ŚžÖ”ŚąÖ·ÖŁŚœ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖ‘Ś™Ś• ڜÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö”Śš ŚšÖ·Ö›Ś§ Ś©ŚÖ”Ö„Ś‘Ö¶Ś˜ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ–Ś” ŚœÖ°Ś‘Ö·Ś“ÖŒÖœŚ•Ö范

      2 Rois 18

      11 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ¶Ö§Ś’Ö¶Śœ ŚžÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°ÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ›Ś•ÖŒŚš ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö–Śœ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ‘Ś•ÖŒŚšÖžŚ” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś Ö°Ś—Ö”ÖžŚ Ś‘ÖŒÖ·Ś—Ö°ŚœÖ·Ö§Ś— Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś—ÖžŚ‘Ö›Ś•Ö茚 Ś Ö°Ś”Ö·Ö„Śš Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ–ÖžÖ–ŚŸ Ś•Ö°ŚąÖžŚšÖ”Ö„Ś™ ŚžÖžŚ“ÖžÖœŚ™Śƒ

      2 Rois 21

      6 Ś•Ö°Ś”Ö¶ŚąÖ±Ś‘ÖŽÖ€Ś™Śš ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ś•Öč֙ Ś‘ÖŒÖžŚÖ”Ö”Ś©Ś Ś•Ö°ŚąŚ•ÖčŚ Ö”ÖŁŚŸ Ś•Ö°Ś ÖŽŚ—Ö”Ö”Ś©Ś Ś•Ö°ŚąÖžÖ„Ś©Ś‚ÖžŚ” ڐ֖ڕÖ覑 Ś•Ö°Ś™ÖŽŚ“ÖŒÖ°ŚąÖčŚ ÖŽÖ‘Ś™Ś Ś”ÖŽŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžÖ—Ś” ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö„Ś•ÖčŚȘ Ś”ÖžŚšÖ·Ö›Śą Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖ”Ś™Ś Ö”Ö„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚœÖ°Ś”Ö·Ś›Ö°ŚąÖŽÖœŚ™ŚĄŚƒ

      Amos 5

      26 Ś•ÖŒŚ Ö°Ś©Ś‚ÖžŚŚȘÖ¶Ö—Ś ڐ֚֔ŚȘ ŚĄÖŽŚ›ÖŒÖŁŚ•ÖŒŚȘ ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖ°Ś›Ö¶Ö”Ś ڕְڐ֖֔ŚȘ Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŒÖŁŚ•ÖŒŚŸ ŚŠÖ·ŚœÖ°ŚžÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö‘Ś Ś›ÖŒŚ•ÖčŚ›Ö·Ś‘Ö™ ڐֱڜÖčÖŁŚ”Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö”Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖČŚ©Ś‚ÖŽŚ™ŚȘÖ¶Ö–Ś ŚœÖžŚ›Ö¶ÖœŚŚƒ
      27 Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ’Ö°ŚœÖ”Ś™ŚȘÖŽÖ„Ś™ ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶Ö–Ś ŚžÖ”Ś”ÖžÖŁŚœÖ°ŚÖžŚ” ŚœÖ°Ś“Ö·ŚžÖŒÖžÖ‘Ś©Ś‚Ö¶Ś§ ŚÖžŚžÖ·Ö›Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖœŚ™ÖŸŚŠÖ°Ś‘ÖžŚÖ–Ś•ÖčŚȘ Ś©ŚÖ°ŚžÖœŚ•Ö范

      Actes 7

      43 Îșα᜶ áŒ€ÎœÎ”Î»ÎŹÎČΔτΔ τᜎΜ σÎșηΜᜎΜ Ï„ÎżáżŠ ÎœÎżÎ»áœžÏ‡ Îșα᜶ τ᜞ áŒ„ÏƒÏ„ÏÎżÎœ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ ῏αÎčÏ†ÎŹÎœ, Ï„Îżáœșς Ï„ÏÏ€ÎżÏ…Ï‚ Îżáœ“Ï‚ áŒÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ±Ï„Î” Ï€ÏÎżÏƒÎșÏ…ÎœÎ”áż–Îœ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚. Îșα᜶ ÎŒÎ”Ï„ÎżÎčÎșÎčáż¶ ᜑΌ៶ς ጐπέÎșΔÎčΜα ΒαÎČÏ…Î»áż¶ÎœÎżÏ‚.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.