Journ茅e de la femme 2021

Agg茅e 2.18

砖讉执讬诪讜旨志谞指郑讗 诇职讘址讘职讻侄謹诐 诪执谉志讛址讬旨芝讜止诐 讛址讝旨侄謻讛 讜指诪指謶注职诇指讛 诪执讬旨讜止诐蜘 注侄砖讉职专执吱讬诐 讜职讗址专职讘旨指注指譁讛 诇址转旨职砖讈执讬注执謼讬 诇职诪执谉志讛址讬旨譀讜止诐 讗植砖讈侄专志讬只住旨址芝讚 讛值纸讬讻址诇志讬职讛讜指謻讛 砖讉执芝讬诪讜旨 诇职讘址讘职讻侄纸诐變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Deut茅ronome 32

      29 S'ils 茅taient sages, voici ce qu'ils comprendraient, et ils penseraient 脿 ce qui leur arrivera聽:

      Esdras 5

      1 Les proph猫tes Agg茅e et Zacharie, le fils d'Iddo, proph茅tis猫rent 脿 l鈥檌ntention des Juifs qui se trouvaient en Juda et 脿 J茅rusalem, au nom du Dieu d'Isra毛l qui 茅tait avec eux.
      2 Alors Zorobabel, fils de Shealthiel, et Josu茅, fils de Jotsadak, se lev猫rent et commenc猫rent 脿 reconstruire la maison de Dieu 脿 J茅rusalem. Les proph猫tes de Dieu 茅taient 脿 leurs c么t茅s pour les soutenir.

      Agg茅e 1

      14 L'Eternel r茅veilla l'esprit du gouverneur de Juda Zorobabel, fils de Shealthiel, l'esprit du grand-pr锚tre Josu茅, fils de Jotsadak, et l'esprit de tout le reste du peuple. Ils vinrent et ils se mirent 脿 l'艙uvre dans la maison de l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, leur Dieu,
      15 le vingt-quatri猫me jour du sixi猫me mois, la deuxi猫me ann茅e du r猫gne de Darius.

      Agg茅e 2

      10 Le vingt-quatri猫me jour du neuvi猫me mois, la deuxi猫me ann茅e du r猫gne de Darius, la parole de l'Eternel fut adress茅e au proph猫te Agg茅e聽:
      15 Maintenant, r茅fl茅chissez donc attentivement 脿 ce qui va se produire d猫s aujourd鈥檋ui聽! Avant qu'on ne pose pierre sur pierre au temple de l'Eternel,
      18 禄 R茅fl茅chissez attentivement 脿 ce qui va se produire d猫s aujourd鈥檋ui, d猫s le vingt-quatri猫me jour du neuvi猫me mois, d猫s le jour de la fondation du temple de l'Eternel聽! R茅fl茅chissez-y attentivement聽!

      Zacharie 8

      9 禄 Voici ce que dit l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers聽: Fortifiez vos mains, vous qui entendez aujourd'hui ces paroles de la bouche des proph猫tes qui ont surgi au moment o霉 l鈥檕n a pos茅 les fondations de la maison de l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, o霉 l鈥檕n a commenc茅 脿 reconstruire le temple.
      12 car je s猫merai la paix聽: la vigne donnera son fruit, la terre ses produits, et le ciel sa ros茅e. J鈥檃ccorderai tous ces biens en h茅ritage au reste de ce peuple.

      Luc 15

      17 Il se mit 脿 r茅fl茅chir et se dit聽: 鈥楥ombien d'ouvriers chez mon p猫re ont du pain en abondance et moi, ici, je meurs de faim聽!
      18 Je vais retourner vers mon p猫re et je lui dirai聽: P猫re, j'ai p茅ch茅 contre le ciel et contre toi,
      19 je ne suis plus digne d'锚tre appel茅 ton fils, traite-moi comme l'un de tes ouvriers.鈥
      20 Il se leva et alla vers son p猫re. Alors qu鈥檌l 茅tait encore loin, son p猫re le vit et fut rempli de compassion, il courut se jeter 脿 son cou et l'embrassa.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
D茅couvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adapt茅s 脿 vos centres d'int茅r锚ts. En savoir plus

Valider