F锚te des mamies

Agg茅e 2.7

讜职讛执专职注址砖讈职转旨执讬謾 讗侄转志讻旨指诇志讛址讙旨讜止讬执謹诐 讜旨讘指謻讗讜旨 讞侄诪职讚旨址郑转 讻旨指诇志讛址讙旨讜止讬执謶诐 讜旨诪执诇旨值讗转执譃讬 讗侄转志讛址讘旨址证讬执转 讛址讝旨侄讛謾 讻旨指讘謹讜止讚 讗指诪址謻专 讬职讛讜指芝讛 爪职讘指讗纸讜止转變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Gen猫se 3

      15 Je mettrai l'hostilit茅 entre toi et la femme, entre ta descendance et sa descendance聽: celle-ci t'茅crasera la t锚te et tu lui blesseras le talon.聽禄

      Gen猫se 22

      18 *Toutes les nations de la terre seront b茅nies en ta descendance, parce que tu m鈥檃s ob茅i.聽禄

      Gen猫se 49

      10 Le sceptre ne s'茅loignera pas de Juda, #ni le b芒ton souverain d'entre ses pieds, #jusqu'脿 ce que vienne le Shilo #et que les peuples lui ob茅issent. #

      Exode 40

      34 Alors la nu茅e couvrit la tente de la rencontre et la gloire de l'Eternel remplit le tabernacle.
      35 Mo茂se ne pouvait pas entrer dans la tente de la rencontre parce que la nu茅e restait dessus et que la gloire de l'Eternel remplissait le tabernacle.

      1聽Rois 8

      11 Les pr锚tres ne purent pas y reprendre leur service 脿 cause de la nu茅e. La gloire de l'Eternel remplissait en effet la maison de l'Eternel.

      2聽Chroniques 5

      14 Les pr锚tres ne purent pas reprendre leur service 脿 cause de la nu茅e. La gloire de l'Eternel remplissait en effet la maison de Dieu.

      Psaumes 80

      1 Au chef de ch艙ur, sur la m茅lodie 芦聽Les lis du t茅moignage聽禄. Psaume d鈥橝saph.

      Esa茂e 60

      7 Les troupeaux de K茅dar seront tous r茅unis chez toi, les b茅liers de Nebajoth serviront 脿 ton culte聽: ils seront offerts en holocauste sur mon autel et je les accepterai, et j鈥檌lluminerai le temple de ma splendeur.

      Ez茅chiel 21

      27 Dans sa main droite se trouve le sort qui d茅signe J茅rusalem聽: on devra y placer des machines de guerre, commander la tuerie et pousser des cris de guerre聽; on positionnera des machines de guerre contre les portes, on mettra en place des remblais, on construira des retranchements.

      Daniel 2

      44 禄 A l鈥櫭﹑oque de ces rois, le Dieu du ciel fera surgir un royaume qui ne sera jamais d茅truit et qui ne passera pas sous la domination d'un autre peuple聽; il pulv茅risera tous ces royaumes-l脿 et y mettra fin, tandis que lui-m锚me subsistera 茅ternellement.
      45 C'est ce qu'indique la pierre que tu as vue se d茅tacher de la montagne sans aucune intervention ext茅rieure et qui a pulv茅ris茅 le fer, le bronze, l'argile, l'argent et l'or. Le grand Dieu a fait conna卯tre au roi ce qui doit arriver par la suite. Le r锚ve est vrai et son explication est digne de confiance.聽禄

      Daniel 7

      20 J鈥檃i aussi d茅sir茅 savoir la v茅rit茅 au sujet des dix cornes qu'elle avait sur la t锚te ainsi qu鈥檃u sujet de l'autre, celle qui 茅tait sortie et devant laquelle trois 茅taient tomb茅es, la corne qui avait des yeux et une bouche parlant avec arrogance et qui paraissait plus grande que les autres.
      21 J鈥檃i vu cette corne faire la guerre aux saints et l'emporter sur eux,
      22 jusqu'au moment o霉 l'Ancien des jours est venu faire justice aux saints du Tr猫s-Haut. Le moment o霉 les saints ont pris possession du royaume est alors arriv茅.
      23 禄 Voici ce qu鈥檌l m鈥檃 dit聽: 鈥楲a quatri猫me b锚te, c'est un quatri猫me royaume qui existera sur la terre, diff茅rent de tous les royaumes. Il d茅vorera toute la terre, la pi茅tinera et la brisera.
      24 Les dix cornes, ce sont dix rois qui surgiront de ce royaume. Un autre surgira apr猫s eux. Il sera diff茅rent des premiers et abaissera trois rois.
      25 Par ses paroles il s鈥檕pposera au Tr猫s-Haut. Il opprimera les saints du Tr猫s-Haut et projettera de changer les temps et la loi. Les saints seront livr茅s 脿 son pouvoir pendant un temps, deux temps et la moiti茅 d'un temps.

      Jo毛l 3

      Agg茅e 2

      7 je ferai trembler toutes les nations聽; les tr茅sors de toutes les nations afflueront, et je remplirai de gloire ce temple, dit l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers.

      Zacharie 9

      9 R茅jouis-toi, fille de Sion聽! Lance des acclamations, fille de J茅rusalem聽! *Voici ton roi qui vient 脿 toi聽; il est juste et victorieux, il est humble et mont茅 sur un 芒ne, sur un 芒non, le petit d'une 芒nesse.
      10 Je supprimerai les chars d'Ephra茂m et les chevaux de J茅rusalem, les arcs de guerre seront bris茅s. Il annoncera la paix aux nations, et il dominera d'une mer 脿 l'autre, depuis l鈥橢uphrate jusqu'aux extr茅mit茅s de la terre.

      Malachie 3

      1 *Voici que j'enverrai mon messager pour me pr茅parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez聽; le messager de l'alliance que vous d茅sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers.

      Luc 2

      10 Mais l'ange leur dit聽: 芦聽N鈥檃yez pas peur, car je vous annonce une bonne nouvelle qui sera une source de grande joie pour tout le peuple聽:
      11 aujourd'hui, dans la ville de David, il vous est n茅 un Sauveur qui est le Messie, le Seigneur.
      27 Il vint au temple, pouss茅 par l'Esprit. Et quand les parents amen猫rent le petit enfant J茅sus pour accomplir 脿 son sujet ce que prescrivait la loi,
      46 Au bout de trois jours, ils le trouv猫rent dans le temple, assis au milieu des ma卯tres聽; il les 茅coutait et les interrogeait.

      Luc 19

      47 Il enseignait tous les jours dans le temple. Les chefs des pr锚tres, les sp茅cialistes de la loi et les chefs du peuple cherchaient 脿 le faire mourir聽;

      Luc 20

      1 Un de ces jours-l脿, J茅sus enseignait le peuple dans le temple et annon莽ait la bonne nouvelle. Les [chefs des] pr锚tres et les sp茅cialistes de la loi, avec les anciens, survinrent alors

      Luc 21

      10 Puis il leur dit聽: 芦聽Une nation se dressera contre une nation et un royaume contre un royaume聽;
      11 il y aura de grands tremblements de terre en divers endroits, ainsi que des pestes et des famines聽; il y aura des ph茅nom猫nes terrifiants et de grands signes dans le ciel.
      38 Tout le peuple se rendait d猫s le matin vers lui dans le temple pour l'茅couter.

      Jean 1

      14 Et la Parole s'est faite homme, elle a habit茅 parmi nous, pleine de gr芒ce et de v茅rit茅, et nous avons contempl茅 sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du P猫re.

      Jean 2

      13 La P芒que juive 茅tait proche et J茅sus monta 脿 J茅rusalem.
      14 Il trouva les vendeurs de b艙ufs, de brebis et de pigeons ainsi que les changeurs de monnaie install茅s dans le temple.
      15 Alors il fit un fouet avec des cordes et les chassa tous du temple, ainsi que les brebis et les b艙ufs. Il dispersa la monnaie des changeurs et renversa leurs tables.
      16 Et il dit aux vendeurs de pigeons聽: 芦聽Enlevez cela d'ici, ne faites pas de la maison de mon P猫re une maison de commerce.聽禄
      17 Ses disciples se souvinrent qu'il est 茅crit聽: Le z猫le de ta maison me d茅vore.

      Jean 7

      37 Le dernier jour, le grand jour de la f锚te, J茅sus, debout, s'茅cria聽: 芦聽Si quelqu'un a soif, qu'il vienne 脿 moi et qu'il boive.
      38 Celui qui croit en moi, des fleuves d'eau vive couleront de lui, comme l鈥檃 dit l'Ecriture.聽禄
      39 Il dit cela 脿 propos de l'Esprit que devaient recevoir ceux qui croiraient en lui. En effet, l'Esprit [saint] n'avait pas encore 茅t茅 donn茅 parce que J茅sus n'avait pas encore 茅t茅 茅lev茅 dans sa gloire.

      Jean 10

      23 J茅sus marchait dans le temple, sous le portique de Salomon.
      24 Les Juifs l'entour猫rent et lui dirent聽: 芦聽Jusqu'脿 quand nous laisseras-tu dans l'incertitude聽? Si tu es le Messie, dis-le-nous franchement.聽禄
      25 J茅sus leur r茅pondit聽: 芦聽Je vous l'ai dit et vous ne croyez pas. Les 艙uvres que je fais au nom de mon P猫re t茅moignent en ma faveur,
      26 mais vous ne croyez pas parce que vous ne faites pas partie de mes brebis, [comme je vous l'ai dit].
      27 Mes brebis 茅coutent ma voix, je les connais et elles me suivent.
      28 Je leur donne la vie 茅ternelle. Elles ne p茅riront jamais et personne ne pourra les arracher 脿 ma main.
      29 Mon P猫re, qui me les a donn茅es, est plus grand que tous et personne ne peut les arracher 脿 la main de mon P猫re.
      30 Le P猫re et moi, nous sommes un.聽禄
      31 Alors les Juifs prirent de nouveau des pierres pour le lapider.
      32 J茅sus leur dit聽: 芦聽Je vous ai fait voir beaucoup de belles 艙uvres qui viennent de mon P猫re. A cause de laquelle me lapidez-vous聽?聽禄
      33 Les Juifs lui r茅pondirent聽: 芦聽Ce n'est pas pour une belle 艙uvre que nous te lapidons, mais pour un blasph猫me, parce que toi, qui es un 锚tre humain, tu te fais Dieu.聽禄
      34 J茅sus leur r茅pondit聽: 芦聽N'est-il pas 茅crit dans votre loi聽: J'ai dit聽: 鈥榁ous 锚tes des dieux鈥櫬?
      35 S鈥檌l est vrai qu鈥檈lle a appel茅 dieux ceux 脿 qui la parole de Dieu a 茅t茅 adress茅e et si l'Ecriture ne peut pas 锚tre annul茅e,
      36 comment pouvez-vous dire 脿 celui que le P猫re a consacr茅 et envoy茅 dans le monde聽: 鈥楾u blasph猫mes鈥, et cela parce que j'ai affirm茅聽: 鈥楯e suis le Fils de Dieu鈥櫬?
      37 Si je ne fais pas les 艙uvres de mon P猫re, ne me croyez pas聽!
      38 Mais si je les fais, m锚me si vous ne me croyez pas, croyez 脿 ces 艙uvres afin de savoir et de reconna卯tre que le P猫re est en moi et que je suis en lui.聽禄

      Romains 15

      9 Quant aux non-Juifs, ils c茅l猫brent Dieu 脿 cause de sa bont茅, comme le dit l鈥橢criture聽: C'est pourquoi je te louerai parmi les nations et je chanterai 脿 la gloire de ton nom.
      10 Il est dit encore聽: Nations, r茅jouissez-vous avec son peuple聽!
      11 et encore聽: Louez le Seigneur, vous toutes les nations, c茅l茅brez-le, vous tous les peuples聽!
      12 Esa茂e dit aussi聽: Il para卯tra, le rejeton d'Isa茂, il se l猫vera pour r茅gner sur les nations聽; les nations esp茅reront en lui.
      13 Que le Dieu de l'esp茅rance vous remplisse de toute joie et de toute paix dans la foi, pour que vous d茅bordiez d鈥檈sp茅rance, par la puissance du Saint-Esprit聽!
      14 En ce qui vous concerne, mes fr猫res et s艙urs, je suis personnellement convaincu que vous 锚tes pleins de bonnes dispositions, remplis de toute connaissance et capables de vous avertir les uns les autres.
      15 Cependant, [fr猫res et s艙urs, ] c鈥檈st avec une certaine audace que je vous ai 茅crit par endroits, comme pour r茅veiller vos souvenirs, et cela 脿 cause de la gr芒ce que Dieu m'a faite

      Galates 3

      8 Or l'Ecriture pr茅voyait que Dieu consid茅rerait les non-Juifs comme justes sur la base de la foi, et elle a d'avance annonc茅 cette bonne nouvelle 脿 Abraham聽: Toutes les nations seront b茅nies en toi聽!

      Colossiens 2

      9 En effet, c鈥檈st en lui qu鈥檋abite corporellement toute la pl茅nitude de la divinit茅.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
D茅couvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adapt茅s 脿 vos centres d'int茅r锚ts. En savoir plus

Valider