TopCartes x PLM collab

Apocalypse 21

    • Le nouveau ciel et la nouvelle terre

      1 Et je vis un nouveau ciel et une nouvelle terre ; car le premier ciel et la première terre s'en étaient allés, et la mer n'est plus.

      2 Et je vis la sainte cité, nouvelle Jérusalem, descendant du ciel d'auprès de Dieu, préparée comme une épouse ornée pour son mari.

      3 Et j'ou√Įs une grande voix venant du ciel, disant¬†: Voici, l'habitation de Dieu est avec les hommes, et il habitera avec eux¬†; et ils seront son peuple, et Dieu lui-m√™me sera avec eux, leur Dieu.

      4 Et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux ; et la mort ne sera plus ; et il n'y aura plus ni deuil, ni cri, ni peine, car les premières choses sont passées.

      5 Et celui qui √©tait assis sur le tr√īne dit¬†: Voici, je fais toutes choses nouvelles. Et il me dit¬†: Ecris, car ces paroles sont certaines et v√©ritables.

      6 Et il me dit : C'est fait. Moi, je suis l'alpha et l'oméga, le commencement et la fin. A celui qui a soif, je donnerai, moi, gratuitement, de la fontaine de l'eau de la vie.

      7 Celui qui vaincra héritera de ces choses, et je lui serai Dieu, et lui me sera fils.

      8 Mais quant aux timides, et aux incr√©dules, et √† ceux qui se sont souill√©s avec des abominations, et aux meurtriers, et aux fornicateurs, et aux magiciens, et aux idol√Ętres, et √† tous les menteurs, leur part sera dans l'√©tang br√Ľlant de feu et de soufre, qui est la seconde mort.

      La nouvelle Jérusalem

      9 Et l'un des sept anges qui avaient eu les sept coupes pleines des sept dernières plaies, vint et me parla, disant : Viens ici, je te montrerai l'épouse, la femme de l'Agneau.

      10 Et il m'emporta en esprit sur une grande et haute montagne, et il me montra la sainte cité, Jérusalem, descendant du ciel d'auprès de Dieu,

      11 ayant la gloire de Dieu. Son luminaire était semblable à une pierre très-précieuse, comme à une pierre de jaspe cristallin.

      12 Elle avait une grande et haute muraille¬†; elle avait douze portes, et aux portes douze anges, et des noms √©crits sur elles, qui sont ceux des douze tribus des fils d'Isra√ęl¬†:

      13 à l'orient, trois portes ; et au nord, trois portes ; et au midi, trois portes ; et à l'occident, trois portes.

      14 Et la muraille de la cit√© avait douze fondements, et sur eux les douze noms des douze ap√ītres de l'Agneau.

      15 Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d'or, pour mesurer la cité et ses portes et sa muraille.

      16 Et la cit√© est b√Ętie en carr√©, et sa longueur est aussi grande que sa largeur. Et il mesura la cit√© avec le roseau, jusqu'√† douze mille stades¬†: sa longueur et sa largeur, et sa hauteur √©taient √©gales.

      17 Et il mesura sa muraille, cent quarante-quatre coudées, mesure d'homme, c'est-à-dire d'ange.

      18 Et sa muraille √©tait b√Ętie de jaspe¬†; et la cit√© √©tait d'or pur, semblable √† du verre pur.

      19 Les fondements de la muraille de la cité étaient ornés de toute pierre précieuse : le premier fondement était de jaspe, le second de saphir, le troisième de calcédoine, le quatrième d'émeraude,

      20 le cinquième de sardonix, le sixième de sardius, le septième de chrysolithe, le huitième de béril, le neuvième de topaze, le dixième de chrysoprase, le onzième d'hyacinthe, le douzième d'améthyste.

      21 Et les douze portes étaient douze perles ; chacune des portes était d'une seule perle ; et la rue de la cité était d'or pur, comme du verre transparent.

      22 Et je ne vis pas de temple en elle ; car le Seigneur, Dieu, le Tout-puissant, et l'Agneau, en sont le temple.

      23 Et la cité n'a pas besoin du soleil ni de la lune, pour l'éclairer ; car la gloire de Dieu l'a illuminée, et l'Agneau est sa lampe.

      24 Et les nations marcheront par sa lumière ; et les rois de la terre lui apporteront leur gloire.

      25 Et ses portes ne seront point fermées de jour : car il n'y aura pas de nuit là.

      26 Et on lui apportera la gloire et l'honneur des nations.

      27 Et il n'y entrera aucune chose souillée, ni ce qui fait une abomination et un mensonge : mais seulement ceux qui sont écrits dans le livre de vie de l'Agneau.
Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.