Embarquez avec nous ! 鉁堬笍

Apocalypse 4.5

Du tr么ne sortent des 茅clairs, des voix et des coups de tonnerre, et devant lui br没lent sept lampes ardentes qui sont les sept esprits de Dieu.
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Gen猫se 15

      7 L'Eternel lui dit encore聽: 芦聽Je suis l'Eternel qui t'ai fait sortir d'Ur en Chald茅e pour te donner ce pays en possession.聽禄

      Exode 19

      16 Le matin du troisi猫me jour, il y eut des coups de tonnerre, des 茅clairs et une 茅paisse nu茅e sur la montagne. Le son de la trompette retentit fortement et tout le peuple qui 茅tait dans le camp fut 茅pouvant茅.

      Exode 20

      18 Tout le peuple entendait les coups de tonnerre et le son de la trompette et voyait les flammes de la montagne fumante. A ce spectacle, le peuple tremblait et se tenait 脿 bonne distance.

      Exode 37

      23 Il fit ses 7 lampes, ses mouchettes et ses vases 脿 cendre en or pur.

      2聽Chroniques 4

      20 les chandeliers et leurs lampes en or pur, qu'on devait allumer d鈥檃pr猫s la r猫gle 茅tablie devant le sanctuaire,

      Psaumes 18

      13 Une lumi猫re 茅clatante le pr茅c茅dait, d鈥檕霉 provenaient ses nu茅es, de la gr锚le et des charbons de feu.
      14 L鈥橢ternel a tonn茅 dans le ciel, le Tr猫s-Haut a fait retentir sa voix, avec la gr锚le et les charbons de feu.

      Psaumes 68

      35 Proclamez la force de Dieu聽! Sa majest茅 s鈥櫭﹖end sur Isra毛l, et sa force 茅clate dans le ciel.

      Ez茅chiel 1

      13 Ces 锚tres vivants ressemblaient, par leur aspect, 脿 des braises incandescentes. C'茅tait pareil 脿 l'aspect de torches enflamm茅es. Un feu circulait entre les 锚tres vivants. Il jetait de la lumi猫re et il en sortait des 茅clairs.

      Jo毛l 3

      Zacharie 4

      2 Il m鈥檃 dit聽: 芦聽Que vois-tu聽?聽禄 J鈥檃i r茅pondu聽: 芦聽Je regarde, et je vois un chandelier tout en or, surmont茅 d'un r茅servoir et portant sept lampes, avec sept conduits pour les lampes qui sont 脿 son sommet.
      11 J鈥檃i pris la parole et lui ai dit聽: 芦聽Que signifient les deux oliviers 脿 droite et 脿 gauche du chandelier聽?聽禄
      12 J鈥檃i repris la parole聽: 芦聽Que signifient les deux rameaux d'olivier qui sont pr猫s des deux conduits d'or d'o霉 d茅coule l'or聽?聽禄
      13 Il m鈥檃 r茅pondu聽: 芦聽Ne sais-tu pas ce qu'ils signifient聽?聽禄 J鈥檃i dit聽: 芦聽Non, mon seigneur.聽禄
      14 Et il a dit聽: 芦聽Ce sont les deux hommes d茅sign茅s par onction qui se tiennent devant le Seigneur de toute la terre.聽禄

      Matthieu 3

      11 Moi, je vous baptise d'eau en vue de la repentance, mais celui qui vient apr猫s moi est plus puissant que moi et je ne suis pas digne de porter ses sandales. Lui, il vous baptisera du Saint-Esprit et de feu.

      Actes 2

      3 Des langues qui semblaient de feu leur apparurent, s茅par茅es les unes des autres, et elles se pos猫rent sur chacun d'eux.

      1聽Corinthiens 12

      4 Il y a diversit茅 de dons, mais le m锚me Esprit聽;
      5 diversit茅 de services, mais le m锚me Seigneur聽;
      6 diversit茅 d'actes, mais le m锚me Dieu qui accomplit tout en tous.
      7 Or, 脿 chacun la manifestation de l'Esprit est donn茅e pour le bien de tous.
      8 En effet, 脿 l'un est donn茅e par l'Esprit une parole de sagesse聽; 脿 un autre une parole de connaissance, selon le m锚me Esprit聽;
      9 脿 un autre la foi, par le m锚me Esprit聽; 脿 un autre des dons de gu茅risons, par le m锚me Esprit聽;
      10 脿 un autre la possibilit茅 de faire des miracles聽; 脿 un autre la proph茅tie聽; 脿 un autre le discernement des esprits聽; 脿 un autre diverses langues聽; 脿 un autre l'interpr茅tation des langues.
      11 Mais toutes ces choses, c鈥檈st un seul et m锚me Esprit qui les accomplit, en les distribuant 脿 chacun en particulier comme il le veut.

      H茅breux 12

      18 Vous ne vous 锚tes pas approch茅s d'une montagne qu'on pouvait toucher et qui 茅tait embras茅e par le feu, ni de l'obscurit茅, ni des t茅n猫bres, ni de la temp锚te,
      19 ni du retentissement de la trompette, ni du bruit des paroles. Ce bruit 茅tait tel que ceux qui l'ont entendu ont refus茅 qu鈥檌l leur soit adress茅 un mot de plus.
      20 Ils ne supportaient pas, en effet, cette consigne聽: Si m锚me une b锚te touche la montagne, elle sera lapid茅e.
      21 Le spectacle 茅tait si terrifiant que Mo茂se a dit聽: Je suis 茅pouvant茅 et tremblant de peur聽!
      22 Au contraire, vous vous 锚tes approch茅s du mont Sion, de la cit茅 du Dieu vivant, la J茅rusalem c茅leste, et ses dizaines de milliers d'anges
      23 en f锚te, de l'assembl茅e des premiers-n茅s inscrits dans le ciel. Vous vous 锚tes approch茅s de Dieu qui est le juge de tous, des esprits des justes parvenus 脿 la perfection,
      24 de J茅sus, qui est le m茅diateur d'une alliance nouvelle, et du sang purificateur porteur d鈥檜n meilleur message que celui d'Abel.
      25 Faites attention聽! Ne refusez pas d鈥櫭ヽouter celui qui parle. En effet, les hommes qui ont rejet茅 celui qui les avertissait sur la terre n'en ont pas r茅chapp茅. Combien moins 茅chapperons-nous si nous nous d茅tournons de celui qui parle du haut du ciel聽!
      26 Lui dont la voix avait alors 茅branl茅 la terre, il a maintenant fait cette promesse聽: Une fois encore je fais trembler non seulement la terre, mais aussi le ciel.
      27 Les mots une fois encore indiquent bien que les choses qui, appartenant au monde cr茅茅, peuvent 锚tre 茅branl茅es dispara卯tront, afin que celles qui sont in茅branlables subsistent.
      28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un royaume in茅branlable, attachons-nous 脿 la gr芒ce qui nous permet de rendre 脿 Dieu un culte qui lui soit agr茅able, avec respect et avec pi茅t茅.
      29 Notre Dieu est en effet un feu d茅vorant.

      Apocalypse 1

      4 De la part de Jean aux sept Eglises qui sont en Asie聽: que la gr芒ce et la paix vous soient donn茅es de la part de [Dieu, ] celui qui est, qui 茅tait et qui vient, de la part des sept esprits qui sont devant son tr么ne

      Apocalypse 3

      1 禄 Ecris 脿 l'ange de l'Eglise de Sardes聽: 鈥榁oici ce que dit celui qui a les sept esprits de Dieu et les sept 茅toiles聽: Je connais tes 艙uvres. Je sais que tu passes pour 锚tre vivant, mais tu es mort.

      Apocalypse 4

      5 Du tr么ne sortent des 茅clairs, des voix et des coups de tonnerre, et devant lui br没lent sept lampes ardentes qui sont les sept esprits de Dieu.

      Apocalypse 5

      6 Puis je vis, au milieu du tr么ne et des quatre 锚tres vivants et au milieu des anciens, un agneau debout comme offert en sacrifice. Il avait sept cornes et sept yeux, qui sont les sept esprits de Dieu envoy茅s par toute la terre.

      Apocalypse 8

      5 L'ange prit l'encensoir, le remplit du feu de l'autel et le jeta sur la terre. Il y eut alors des coups de tonnerre, des voix, des 茅clairs et un tremblement de terre.

      Apocalypse 11

      19 Alors le temple de Dieu qui est dans le ciel fut ouvert et l'arche de son alliance apparut dans son temple. Il y eut des 茅clairs, des voix, des coups de tonnerre, [un tremblement de terre] et une forte gr锚le.

      Apocalypse 16

      17 Le septi猫me ange versa sa coupe dans l'air, et du temple du ciel sortit une voix forte聽; elle venait du tr么ne et dit聽: 芦聽C'est fait聽!聽禄
      18 Et il y eut des 茅clairs, des voix, des coups de tonnerre et un grand tremblement de terre, tel qu'il n'y en avait jamais eu de pareil depuis que l'homme est sur la terre.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.