Crowdfunding SELAH

Cantique 5.1

讘旨指郑讗转执讬 诇职讙址谞旨执讬之 讗植讞止转执郑讬 讻址诇旨指讛謷 讗指专执证讬转执讬 诪讜止专执讬謾 注执诐志讘旨职砖讉指诪执謹讬 讗指讻址证诇职转旨执讬 讬址注职专执讬謾 注执诐志讚旨执讘职砖讈执謹讬 砖讈指转执芝讬转执讬 讬值讬谞执謻讬 注执诐志讞植诇指讘执謶讬 讗执讻职诇郑讜旨 专值注执謹讬诐 砖讈职转芝讜旨 讜职砖讈执讻职专謻讜旨 讚旨讜止讚执纸讬诐變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Deut茅ronome 16

      13 禄 Tu c茅l茅breras la f锚te des tentes pendant 7 jours, au moment o霉 tu r茅colteras le produit de ton aire de battage et de ton pressoir.
      14 Tu te r茅jouiras 脿 cette f锚te, toi, ton fils et ta fille, ton esclave et ta servante, ainsi que le L茅vite, l'茅tranger, l'orphelin et la veuve qui seront dans ta ville.
      15 Tu c茅l茅breras la f锚te pendant 7 jours en l'honneur de l'Eternel, ton Dieu, 脿 l'endroit que l'Eternel choisira. En effet, l'Eternel, ton Dieu, te b茅nira dans toutes tes r茅coltes et dans tout le travail de tes mains, et tu te livreras enti猫rement 脿 la joie.
      16 禄 Trois fois par an, tous les hommes parmi vous se pr茅senteront devant l'Eternel, ton Dieu, 脿 l'endroit qu'il choisira聽: 脿 la f锚te des pains sans levain, 脿 la f锚te des semaines et 脿 la f锚te des tentes. On ne para卯tra pas devant l'Eternel les mains vides.
      17 Chacun donnera ce qu'il pourra, en fonction des b茅n茅dictions que l'Eternel, ton Dieu, t鈥檃ura accord茅es.

      Deut茅ronome 26

      10 Maintenant, voici que j'apporte les premiers produits du sol que tu m'as donn茅, Eternel聽!鈥櫬犅 Tu les d茅poseras devant l'Eternel, ton Dieu, et tu adoreras l'Eternel, ton Dieu.
      11 Puis tu te r茅jouiras, avec le L茅vite et l'茅tranger en s茅jour chez toi, pour tous les biens que l'Eternel, ton Dieu, t'a donn茅s, 脿 toi et 脿 ta famille.
      12 禄 La troisi猫me ann茅e, l'ann茅e de la d卯me, lorsque tu auras fini de pr茅lever toute la d卯me de tes produits, tu la donneras au L茅vite, 脿 l'茅tranger, 脿 l'orphelin et 脿 la veuve. Ils mangeront 脿 sati茅t茅 dans ta ville.
      13 Tu diras devant l'Eternel, ton Dieu聽: 鈥楯'ai enlev茅 de ma maison ce qui est consacr茅 et je l'ai donn茅 au L茅vite, 脿 l'茅tranger, 脿 l'orphelin et 脿 la veuve, conform茅ment 脿 tous les ordres que tu m'as prescrits. Je n'ai transgress茅 ni oubli茅 aucun de tes commandements.
      14 Je n'ai rien mang茅 de tout cela quand j鈥櫭﹖ais en deuil, je n'en ai rien fait dispara卯tre pour un usage impur et je n'en ai rien donn茅 脿 l'occasion d'un d茅c猫s. J'ai ob茅i 脿 l'Eternel, mon Dieu, j'ai agi conform茅ment 脿 tout ce que tu m'as ordonn茅.

      2聽Chroniques 31

      6 Les Isra茅lites et les Jud茅ens qui habitaient dans les villes de Juda donn猫rent eux aussi la d卯me du gros et du petit b茅tail ainsi que la d卯me des offrandes saintes consacr茅es 脿 l'Eternel, leur Dieu, et on en fit plusieurs tas.
      7 On commen莽a 脿 former ces tas le troisi猫me mois et les termina le septi猫me mois.
      8 Ez茅chias et les chefs vinrent voir les tas et ils b茅nirent l'Eternel et son peuple, Isra毛l.
      9 Ez茅chias interrogea les pr锚tres et les L茅vites 脿 propos de ces tas.
      10 Alors le grand-pr锚tre Azaria, de la famille de Tsadok, lui r茅pondit聽: 芦聽Depuis qu'on a commenc茅 d'apporter les offrandes dans la maison de l'Eternel, nous avons mang茅 脿 sati茅t茅, en laissant beaucoup de restes, car l'Eternel a b茅ni son peuple聽; et le reste est avec cet amoncellement.聽禄

      Psaumes 16

      3 Les saints qui sont dans le pays, les hommes pieux, sont l鈥檕bjet de toute mon affection.

      Psaumes 147

      11 l鈥橢ternel prend plaisir en ceux qui le craignent, en ceux qui s鈥檃ttendent 脿 sa bont茅.

      Proverbes 9

      5 芦聽Venez manger de mon pain et boire du vin que j'ai m茅lang茅聽!

      Cantique 4

      9 Tu as vol茅 mon c艙ur, ma s艙ur, ma ch茅rie聽! Tu as vol茅 mon c艙ur gr芒ce 脿 un seul de tes regards, gr芒ce 脿 un seul des colliers de ton cou.
      10 Comme ton amour est beau, ma s艙ur, ma ch茅rie聽! Ton amour est bien meilleur que le vin, le parfum de tes huiles que tous les aromates聽!
      11 Tes l猫vres distillent le miel, ma ch茅rie. Il y a sous ta langue du miel et du lait, et l'odeur de tes habits est pareille 脿 celle du Liban.
      12 Tu es un jardin priv茅, ma s艙ur, ma ch茅rie, une fontaine ferm茅e, une source r茅serv茅e.
      13 Tes pousses sont un jardin de grenadiers aux fruits les meilleurs. On y trouve r茅unis du henn茅 et du nard,
      14 nard et safran, roseau aromatique et cinnamome, toutes sortes d鈥檃rbres 脿 encens, myrrhe et alo猫s, tous les principaux aromates.
      16 L猫ve-toi, vent du nord聽! Viens, vent du sud聽! Soufflez sur mon jardin et que ses aromates se diffusent聽! Que mon bien-aim茅 entre dans son jardin afin qu'il mange de ses fruits les meilleurs聽!

      Cantique 5

      1 J'entre dans mon jardin, ma s艙ur, ma ch茅rie. Je cueille ma myrrhe et mes aromates, je mange mon rayon de miel avec mon miel, je bois mon vin avec mon lait. Mangez, amis, buvez, enivrez-vous d'amour聽!

      Cantique 6

      2 Mon bien-aim茅 est descendu 脿 son jardin, au parterre d'aromates, pour prendre soin de son troupeau dans les jardins et pour cueillir des lis.
      11 Je suis descendu au jardin des noyers pour voir la verdure au fond du vallon, pour voir si la vigne pousse, si les grenadiers fleurissent.

      Cantique 8

      1 Si seulement tu 茅tais comme mon fr猫re, si seulement tu avais 茅t茅 allait茅 par ma m猫re聽! Je te rencontrerais dehors, je t'embrasserais et l'on ne me m茅priserait m锚me pas.
      13 Habitante des jardins, des compagnons pr锚tent attention 脿 ta voix. Fais-la-moi entendre聽!

      Esa茂e 5

      1 Je veux chanter 脿 mon ami le cantique de mon bien-aim茅 sur sa vigne. Mon bien-aim茅 avait une vigne sur un coteau fertile.

      Esa茂e 23

      18 mais ses revenus et son salaire impur seront consacr茅s 脿 l'Eternel. Ils ne seront ni entass茅s ni mis en r茅serve, car ses revenus permettront de fournir de la nourriture 脿 sati茅t茅 et des habits magnifiques 脿 ceux qui habitent devant l'Eternel.

      Esa茂e 51

      3 En effet, l'Eternel console Sion, il a piti茅 de toutes ses ruines聽; il rendra son d茅sert pareil au jardin d鈥橢den, sa plaine aride pareille 脿 un jardin de l'Eternel. On trouvera au milieu d'elle la joie et l'all茅gresse, la reconnaissance et le chant des cantiques.

      Esa茂e 53

      11 Apr猫s tant de trouble, il verra la lumi猫re et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice 脿 beaucoup d'hommes聽; c鈥檈st lui qui portera leurs fautes.

      Esa茂e 55

      1 Vous tous qui avez soif, venez vers l鈥檈au, m锚me celui qui n'a pas d'argent聽! Venez, achetez et mangez, venez, achetez du vin et du lait sans argent, sans rien payer聽!
      2 Pourquoi d茅pensez-vous de l'argent pour ce qui ne nourrit pas聽? Pourquoi travaillez-vous pour ce qui ne rassasie pas聽? Ecoutez-moi vraiment et vous mangerez ce qui est bon, vous savourerez des plats succulents.

      Esa茂e 58

      11 L'Eternel sera constamment ton guide, il r茅pondra 脿 tes besoins dans les endroits arides et il redonnera des forces 脿 tes membres. Tu seras pareil 脿 un jardin bien arros茅, 脿 une source dont l鈥檈au n鈥檃rr锚te jamais de couler.

      Esa茂e 61

      11 En effet, tout comme la terre fait sortir son germe, tout comme un jardin fait pousser ses semences, le Seigneur, l'Eternel, fera pousser la justice et la louange devant toutes les nations.

      Esa茂e 62

      8 L'Eternel l'a jur茅 par sa main droite et par son bras puissant聽: 芦聽Je ne donnerai plus ton bl茅 comme nourriture 脿 tes ennemis et les 茅trangers ne boiront plus ton vin nouveau, fruit de ton travail,
      9 mais ceux qui auront r茅colt茅 le bl茅 le mangeront et loueront l'Eternel, et ceux qui auront vendang茅 boiront du vin nouveau dans les parvis de mon sanctuaire.聽禄

      Esa茂e 65

      13 C'est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel聽: Mes serviteurs mangeront tandis que vous, vous aurez faim聽; ils boiront tandis que vous, vous aurez soif聽; ils seront dans la joie tandis que vous, vous conna卯trez la honte聽;

      Esa茂e 66

      14 Lorsque vous verrez cela, votre c艙ur sera dans la joie et vos os retrouveront de la vigueur comme le fait l'herbe. L'Eternel manifestera sa puissance 脿 ses serviteurs, et il fera sentir sa col猫re 脿 ses ennemis.

      Zacharie 9

      15 L'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, les prot茅gera, ils d茅voreront, ils 茅craseront les pierres de la fronde聽; ils boiront, ils seront bruyants comme s鈥檌ls 茅taient ivres, ils seront pleins comme une coupe, comme les angles de l'autel.
      16 Ce jour-l脿, l'Eternel, leur Dieu, les sauvera comme le troupeau de son peuple, car ils sont les pierres d'un diad猫me, ils brilleront dans son pays.
      17 Oh聽! quel est son bonheur聽! Quelle est sa beaut茅聽! Le bl茅 fera prosp茅rer les jeunes gens, et le vin nouveau les jeunes filles.

      Matthieu 25

      40 Et le roi leur r茅pondra聽: 鈥楯e vous le dis en v茅rit茅, toutes les fois que vous avez fait cela 脿 l'un de ces plus petits de mes fr猫res, c'est 脿 moi que vous l'avez fait.鈥

      Luc 12

      4 Je vous le dis, 脿 vous qui 锚tes mes amis聽: ne redoutez pas ceux qui tuent le corps et qui, apr猫s cela, ne peuvent rien faire de plus.

      Luc 15

      6 et, de retour 脿 la maison, il appelle ses amis et ses voisins et leur dit聽: 鈥楻茅jouissez-vous avec moi, car j'ai retrouv茅 ma brebis qui 茅tait perdue.鈥
      7 De m锚me, je vous le dis, il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul p茅cheur qui se repent que pour 99 justes qui n'ont pas besoin de changer d鈥檃ttitude.
      9 Lorsqu'elle l'a retrouv茅e, elle appelle ses amies et ses voisines et dit聽: 鈥楻茅jouissez-vous avec moi, car j'ai retrouv茅 la pi猫ce que j'avais perdue.鈥
      10 De m锚me, je vous le dis, il y a de la joie parmi les anges de Dieu pour un seul p茅cheur qui se repent.聽禄

      Jean 3

      29 Celui qui a la mari茅e, c'est le mari茅, mais l'ami du mari茅, qui se tient l脿 et qui l'entend, 茅prouve une grande joie 脿 cause de la voix du mari茅. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite.

      Jean 14

      21 Celui qui a mes commandements et qui les garde, c'est celui qui m'aime聽; celui qui m'aime sera aim茅 de mon P猫re et moi aussi, je l'aimerai et je me ferai conna卯tre 脿 lui.聽禄
      22 Jude 鈥 脿 distinguer de l'Iscariot 鈥 lui dit聽: 芦聽Seigneur, comment se fait-il que tu te feras conna卯tre 脿 nous et non au monde聽?聽禄
      23 J茅sus lui r茅pondit聽: 芦聽Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole et mon P猫re l'aimera聽; nous viendrons vers lui et nous 茅tablirons domicile chez lui.

      Jean 15

      14 Vous 锚tes mes amis si vous faites ce que je vous commande.
      15 Je ne vous appelle plus serviteurs parce que le serviteur ne sait pas ce que fait son seigneur, mais je vous ai appel茅s amis parce que je vous ai fait conna卯tre tout ce que j'ai appris de mon P猫re.

      Actes 11

      29 Les disciples d茅cid猫rent d'envoyer, chacun selon ses moyens, un secours aux fr猫res et s艙urs qui habitaient la Jud茅e.

      2聽Corinthiens 9

      11 Ainsi vous serez enrichis 脿 tout point de vue pour toutes sortes d鈥檃ctes de g茅n茅rosit茅 qui, par notre interm茅diaire, feront monter des pri猫res de reconnaissance vers Dieu.
      12 En effet, le service de cette collecte ne pourvoit pas seulement aux besoins des saints, il fait aussi abonder les pri猫res de reconnaissance envers Dieu.
      13 A travers l鈥檈xp茅rience qu鈥檌ls font de ce service, ils c茅l猫brent la gloire de Dieu 脿 cause de l鈥檕b茅issance dont vous faites preuve dans votre adh茅sion 脿 l'Evangile de Christ et de votre g茅n茅rosit茅 dans la solidarit茅 avec eux et avec tous.
      14 Et ils prient pour vous parce qu'ils ont une vive affection pour vous, 脿 cause de la gr芒ce surabondante que Dieu vous a faite.
      15 Que Dieu soit remerci茅 pour son don incomparable聽!

      Eph茅siens 5

      18 Ne vous enivrez pas de vin聽: cela m猫ne 脿 la d茅bauche. Soyez au contraire remplis de l'Esprit聽:

      1聽Thessaloniciens 3

      8 En effet, maintenant nous vivons, puisque vous tenez ferme dans le Seigneur.
      9 Comment exprimer en retour toute notre reconnaissance 脿 Dieu 脿 votre sujet pour toute la joie que nous 茅prouvons 脿 cause de vous devant notre Dieu聽?

      H茅breux 2

      12 lorsqu'il dit聽: J'annoncerai ton nom 脿 mes fr猫res, je te c茅l茅brerai au milieu de l'assembl茅e.
      13 Et encore聽: Je me confierai en lui. Et enfin聽: Me voici, moi et les enfants que Dieu m'a donn茅s.
      14 Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-m锚me l鈥檃 aussi partag茅e, de fa莽on similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exer莽ait le pouvoir de la mort, c'est-脿-dire le diable,

      Apocalypse 22

      17 L'Esprit et l'茅pouse disent聽: 芦聽Viens聽!聽禄 Que celui qui entend dise聽: 芦聽Viens聽!聽禄 Que celui qui a soif vienne聽! Que celui qui veut de l'eau de la vie la prenne gratuitement聽!

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
D茅couvrir sur TopMusic
Rivers & Robots Still (Vol 1)

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adapt茅s 脿 vos centres d'int茅r锚ts. En savoir plus

Valider