Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Colossiens 4

    • 1 Maîtres, accordez à vos serviteurs ce qui est juste et équitable, sachant que, vous aussi, vous avez un Maître dans le ciel.

      Recommandations

      2 Persévérez dans la prière, veillez-y avec actions de grâces.

      3 Priez également pour nous : que Dieu ouvre une porte à notre parole, afin que je puisse annoncer le mystère du Christ, pour lequel je suis dans les chaînes,

      4 et en parler clairement comme je le dois.

      5 Conduisez-vous avec sagesse envers ceux du dehors. Rachetez le temps.

      6 Que votre parole soit toujours accompagnée de grâce, assaisonnée de sel, afin que vous sachiez comment vous devez répondre à chacun.

      Salutations finales

      7 En ce qui me concerne, Tychique, le frère bien-aimé, fidèle serviteur du Seigneur, mon compagnon dans le service du Seigneur, vous mettra au courant de tout.

      8 Je vous l’envoie tout exprès, pour que vous connaissiez notre situation, et pour qu’il console vos cœurs.

      9 Je l’envoie avec le fidèle et bien-aimé frère Onésime, votre compatriote. Ils vous mettront au courant de tout ce qui se passe ici.

      10 Aristarque, mon compagnon de captivité, vous salue, ainsi que Marc, le cousin de Barnabas, au sujet duquel vous avez reçu des instructions : s’il vient chez vous, faites-lui bon accueil.

      11 Jésus, appelé Justus, (vous salue) aussi. Parmi les circoncis ce sont les seuls qui travaillent avec moi pour le royaume de Dieu ; ils ont été pour moi un réconfort.

      12 Épaphras, votre compatriote, vous salue : serviteur du Christ-Jésus, il ne cesse de combattre pour vous dans ses prières, afin que, parfaits et pleinement convaincus de la volonté de Dieu, vous teniez ferme.

      13 Je lui rends ce témoignage qu’il prend beaucoup de peine pour vous, pour ceux de Laodicée et pour ceux d’Hiérapolis.

      14 Luc, le médecin bien-aimé, vous salue, ainsi que Démas.

      15 Saluez les frères qui sont à Laodicée, ainsi que Nympha et l’Église qui est dans sa maison.

      16 Quand cette lettre aura été lue chez vous, faites en sorte qu’elle soit aussi lue dans l’église des Laodicéens, et que vous, vous lisiez également celle qui vous arrivera de Laodicée.

      17 Dites à Archippe : Prends garde au service que tu as reçu du Seigneur, afin de le bien remplir.

      18 Je vous salue, moi Paul, de ma propre main. Souvenez-vous de mes chaînes. Que la grâce soit avec vous !
    • 1 Masters, give to your servants that which is just and equal, knowing that you also have a Master in heaven.

      Recommandations

      2 Continue steadfastly in prayer, watching therein with thanksgiving;

      3 praying together for us also, that God may open to us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds;

      4 that I may reveal it as I ought to speak.

      5 Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming the time.

      6 Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one.

      Salutations finales

      7 All my affairs will be made known to you by Tychicus, the beloved brother, faithful servant, and fellow bondservant in the Lord.

      8 I am sending him to you for this very purpose, that he may know your circumstances and comfort your hearts,

      9 together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you everything that is going on here.

      10 Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, and Mark, the cousin of Barnabas (concerning whom you received commandments, "if he comes to you, receive him"),

      11 and Jesus who is called Justus. These are my only fellow workers for the Kingdom of God who are of the circumcision, men who have been a comfort to me.

      12 Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, salutes you, always striving for you in his prayers, that you may stand perfect and complete in all the will of God.

      13 For I testify about him, that he has great zeal for you, and for those in Laodicea, and for those in Hierapolis.

      14 Luke, the beloved physician, and Demas greet you.

      15 Greet the brothers who are in Laodicea, and Nymphas, and the assembly that is in his house.

      16 When this letter has been read among you, cause it to be read also in the assembly of the Laodiceans; and that you also read the letter from Laodicea.

      17 Tell Archippus, "Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you fulfill it."

      18 The salutation of me, Paul, with my own hand: remember my bonds. Grace be with you. Amen.
    • 1 Maîtres, traitez vos esclaves d’une façon droite et juste. Rappelez-vous que vous avez, vous aussi, un Maître dans le ciel.

      Recommandations

      2 Priez avec fidélité, demeurez vigilants par la prière adressée à Dieu avec reconnaissance.

      3 En même temps, priez aussi pour nous, afin que Dieu nous accorde une occasion favorable de prêcher sa parole, d’annoncer le secret du Christ. En effet, c’est pour cela que je suis maintenant en prison.

      4 Priez donc pour que je puisse parler de ce secret et le faire clairement connaître, comme je le dois.

      5 Conduisez-vous avec sagesse envers les non-chrétiens, en profitant de toute occasion qui se présente à vous.

      6 Que vos paroles soient toujours agréables et pleines d’intérêt ; sachez répondre à chacun de la bonne manière.

      Salutations finales

      7 Tychique, notre compagnon, ce cher frère et fidèle collaborateur au service du Seigneur, vous donnera toutes les nouvelles qui me concernent.

      8 Je vous l’envoie donc en particulier pour vous dire comment nous allons et pour vous réconforter.

      9 Il est accompagné par Onésime, le cher et fidèle frère, qui est l’un des vôtres. Ils vous informeront de tout ce qui se passe ici.

      10 Aristarque, qui est en prison avec moi, vous adresse ses salutations, ainsi que Marc, le cousin de Barnabas. Vous avez déjà reçu des instructions au sujet de Marc : s’il vient chez vous, accueillez-le bien.

      11 Jésus, surnommé Justus, vous salue aussi. Ces trois hommes sont les seuls chrétiens d’origine juive qui travaillent avec moi pour le Royaume de Dieu ; ils ont été un grand réconfort pour moi.

      12 Épaphras, qui est aussi l’un des vôtres, vous salue ; ce serviteur de Jésus-Christ ne cesse pas de prier avec ardeur pour vous, afin que vous demeuriez fermes, spirituellement adultes et bien décidés à faire en tout la volonté de Dieu.

      13 Je peux lui rendre ce témoignage : il se donne beaucoup de peine pour vous, pour ceux de Laodicée et pour ceux d’Hiérapolis.

      14 Luc, notre ami le médecin, et Démas vous saluent.

      15 Saluez les frères qui sont à Laodicée, ainsi que Nympha et l’Église qui se réunit dans sa maison.

      16 Quand vous aurez lu cette lettre, faites en sorte qu’on la lise aussi dans l’Église de Laodicée ; lisez vous-mêmes celle qu’on vous transmettra de là-bas.

      17 Dites à Archippe : « Prends soin de bien accomplir la tâche dont tu as été chargé au service du Seigneur. »

      18 C’est de ma propre main que j’écris ces mots : Salutations de Paul. – N’oubliez pas que je suis en prison. – Que la grâce de Dieu soit avec vous.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Actes 4

      36 C’est ainsi que, par exemple, un nommé Joseph possédait un terrain. C’était un lévite originaire de Chypre, les apôtres le surnommaient Barnabas, c’est-à-dire celui qui console et encourage.

      Actes 12

      12 Il se mit à réfléchir et, bien conscient cette fois, se dirigea vers la maison de Marie, la mère de Jean surnommé Marc. Un assez grand nombre de frères y étaient réunis pour prier.

      Actes 13

      5 Dès qu’ils furent arrivés dans le port de Salamine, ils annoncèrent la parole de Dieu dans les synagogues des Juifs. Jean-Marc était avec eux et les secondait.
      13 Quittant Paphos, Paul et ses compagnons reprirent la mer en direction de Perge en Pamphylie. Là, Jean-Marc les abandonna et revint à Jérusalem.

      Actes 15

      37 Barnabas fut d’accord et proposa d’emmener aussi Jean, surnommé Marc.
      38 Mais Paul s’y refusa net : il estimait qu’il ne convenait pas de reprendre comme compagnon celui qui les avait quittés en plein travail en Pamphilie sans achever l’œuvre avec eux.
      39 On se mit à insister, à s’obstiner ; la discussion s’échauffa, et chacun finit par partir de son côté. Barnabas s’embarqua avec Marc pour l’île de Chypre.

      Actes 19

      29 L’agitation se répandit vite. Bientôt, toute la ville fut en effervescence. Les meneurs entraînèrent la foule au théâtre, après s’être emparés de Gaïus et d’Aristarque, deux chrétiens originaires de Macédoine, qui aidaient Paul dans son ministère.

      Actes 20

      4 L’équipe qui l’accompagna jusqu’en Asie Mineure comprenait Sopater, fils de Pyrrhus, de Bérée, Aristarque et Secondus de Thessalonique, Gaïus, de Derbe, Timothée (de Lystre) et enfin Tychique et Trophime d’Asie.

      Actes 27

      2 Nous nous sommes embarqués sur un navire d’Adramytte, en partance pour les ports d’Asie Mineure. Nous avons levé l’ancre accompagnés d’Aristarque de Thessalonique en Macédoine.

      Romains 16

      2 Préparez-lui, dans l’esprit du Seigneur, un accueil digne de chrétiens ; recevez-la comme il convient à des personnes qui ont consacré leur vie au Seigneur. Mettez-vous à sa disposition pour toute affaire où elle aurait besoin de vous. Elle a été une aide précieuse pour beaucoup de gens, pour moi en particulier.
      7 à Andronicus et Junias, mes compatriotes et anciens compagnons de captivité : ils se sont convertis au Christ avant moi. Ce sont des hommes remarquables, jouissant d’une grande considération parmi les apôtres.
      21 Timothée, mon fidèle collaborateur, ainsi que mes frères juifs Lucius, Jason et Sosipater vous saluent.
      22 Moi, Tertius, qui ai écrit cette lettre sous la dictée de Paul, j’ajoute mes salutations chrétiennes.
      23 Vous saluent encore : Gaïus qui m’offre l’hospitalité et chez qui se réunit toute l’Église, Éraste le trésorier municipal, ainsi que le frère Quartus.

      2 Timothée 4

      11 Seul Luc est encore avec moi. Prends Marc et amène-le avec toi ; il peut me rendre de précieux services ici et m’assister dans mon ministère.

      Philémon 1

      24 Tu as aussi les salutations de Marc, d’Aristarque, de Démas et de Luc, mes collaborateurs.

      1 Pierre 5

      13 Recevez les salutations de l’Église de Babylone choisie, comme vous, par Dieu. Marc, mon fils, vous salue.

      2 Jean 1

      8 Faites donc attention : prenez garde à vous-mêmes pour que vous ne perdiez pas le fruit de vos efforts, mais que vous puissiez obtenir une récompense pleine et entière.
      9 Celui qui ne reste pas dans les limites de ce que le Christ a enseigné, mais s’aventure au-delà, n’a pas de communion avec Dieu. Celui qui reste fidèlement attaché à cet enseignement reste uni au Père comme au Fils.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.