47
Et si vous saluez seulement vos frères, que faites-vous d'extraordinaire ? Les membres des autres peuples n'agissent-ils pas de même ?
12
En entrant dans la maison, saluez ses habitants
15
Dès que les gens virent Jésus, ils furent surpris et accoururent pour le saluer.
18
Puis ils se mirent à le saluer : « Salut, roi des Juifs ! »
40
Elle entra dans la maison de Zacharie et salua Elisabeth.
4
Ne prenez ni bourse, ni sac, ni sandales et ne saluez personne en chemin.
22
Il débarqua à Césarée et monta à Jérusalem pour saluer l'Eglise, puis il descendit à Antioche.
1
Lorsque le tumulte eut cessé, Paul fit venir les disciples [et les encouragea], puis il prit congé d'eux et partit pour la Macédoine.
6
Puis, après avoir pris congé les uns des autres, nous sommes montés sur le bateau tandis qu’ils retournaient chez eux.
7
Mettant un terme à notre navigation, nous sommes allés de Tyr à Ptolémaïs où nous avons salué les frères et sœurs et passé un jour avec eux.
19
Après les avoir salués, il a raconté en détail ce que Dieu avait fait au milieu des non-Juifs à travers son ministère.
13
Quelques jours plus tard, le roi Agrippa et Bérénice arrivèrent à Césarée pour saluer Festus.
3
Saluez Prisca et Aquilas, mes collaborateurs en Jésus-Christ.
5
Saluez aussi l'Eglise qui est dans leur maison. Saluez Epaïnète, mon bien-aimé, qui a été le premier fruit pour Christ en Asie.
6
Saluez Marie, qui a beaucoup travaillé pour vous.
7
Saluez Andronicus et Junia, mes compatriotes et mes compagnons de détention ; ils sont très estimés parmi les apôtres et ils se sont même convertis à Christ avant moi.
8
Saluez Amplias, mon bien-aimé dans le Seigneur.
9
Saluez Urbain, notre collaborateur en Christ, et mon bien-aimé Stachys.
10
Saluez Apellès, qui a fait ses preuves en Christ. Saluez ceux de l’entourage d'Aristobule.
11
Saluez Hérodion, mon compatriote. Saluez ceux de l’entourage de Narcisse qui appartiennent au Seigneur.
12
Saluez Tryphène et Tryphose, elles qui travaillent pour le Seigneur. Saluez la bien-aimée Perside, qui a beaucoup travaillé pour le Seigneur.
13
Saluez Rufus, celui qui a été choisi dans le Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.
14
Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas et les frères et sœurs qui sont avec eux.
15
Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa sœur, ainsi qu’Olympe et tous les saints qui sont avec eux.
16
Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. [Toutes] les Eglises de Christ vous saluent.
21
Timothée, mon collaborateur, vous salue, ainsi que Lucius, Jason et Sosipater, mes compatriotes.
22
Je vous salue dans le Seigneur, moi Tertius, qui ai écrit cette lettre.
23
Gaïus, qui m’accueille et chez qui toute l'Eglise se réunit, vous salue. Eraste, le trésorier de la ville, vous salue, ainsi que le frère Quartus.
19
Les Eglises d'Asie vous saluent. Aquilas et Priscille, ainsi que l'Eglise qui se réunit dans leur maison, vous saluent chaleureusement dans le Seigneur.
20
Tous les frères et sœurs vous saluent. Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser.
12
Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Tous les saints vous saluent.
13
Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ, l'amour de Dieu et la communion du Saint-Esprit soient avec vous tous !
21
Saluez chacun des saints en Jésus-Christ. Les frères qui sont avec moi vous saluent.
22
Tous les saints vous saluent, en particulier ceux de l’entourage de l’empereur.
10
Aristarque, mon compagnon de détention, vous salue, ainsi que Marc, le cousin de Barnabas, au sujet duquel vous avez reçu des instructions : s'il vient chez vous, faites-lui bon accueil.
12
Epaphras, qui est l’un des vôtres, vous salue. Serviteur de [Jésus-]Christ, il ne cesse de combattre pour vous dans ses prières afin que vous teniez bon, comme des hommes mûrs, pleinement disposés à faire toute la volonté de Dieu.
14
Luc, le médecin bien-aimé, vous salue, ainsi que Démas.
15
Saluez les frères et sœurs qui sont à Laodicée, ainsi que Nymphas et l'Eglise qui est dans sa maison.
26
Saluez tous les frères et sœurs par un saint baiser.
19
Salue Prisca et Aquilas ainsi que la famille d'Onésiphore.
21
Tâche de venir avant l'hiver. Eubulus, Pudens, Linus, Claudia et tous les frères et sœurs te saluent.
15
Tous ceux qui sont avec moi te saluent. De ton côté, salue ceux qui nous aiment dans la foi. Que la grâce soit avec vous tous !
23
Epaphras, mon compagnon de détention en Jésus-Christ, te salue,
13
C'est dans la foi qu'ils sont tous morts, sans avoir reçu les biens promis, mais ils les ont vus et salués de loin, et ils ont reconnu qu'ils étaient étrangers et voyageurs sur la terre.
24
Saluez tous vos conducteurs ainsi que tous les saints. Ceux d'Italie vous saluent.
13
Ceux qui ont été choisis comme vous et sont à Babylone vous saluent, ainsi que Marc, mon fils.
14
Saluez-vous les uns les autres par un baiser plein d’amour. Que la paix soit avec vous tous qui êtes en [Jésus-]Christ !
13
Les enfants de ta sœur, choisie elle aussi, te saluent.
14
J'espère te voir très bientôt, et nous parlerons de vive voix.