TopTV VidĂ©o Enseignement La moisson est prĂȘte - parler de Dieu aux gens (1) â Bayless Conley Mon ami, vous ĂȘtes au bon endroit. Je vais vous parler d'une chose si simple, et pourtant si profonde, que ⊠Bayless Conley Daniel 12.1-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte Vie et lumiĂšre 2 Corinthiens 4/3-4 : "Si notre Evangile est encore voilĂ©, il est voilĂ© pour ceux qui pĂ©rissent; pour les incrĂ©dules ⊠Xavier Lavie Daniel 12.1-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 L'un d'eux a dit Ă l'homme habillĂ© de lin, qui se tenait au-dessus de lâeau du fleuve : « Quand viendra la fin de ces Ă©vĂ©nements extraordinaires ? » Segond 1910 L'un d'eux dit Ă l'homme vĂȘtu de lin, qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve : Quand sera la fin de ces prodiges ? Segond 1978 (Colombe) © Lâun dâeux dit Ă lâhomme vĂȘtu de lin, qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve : Quand viendra la fin de ces prodiges ? Parole de Vie © Lâun des deux hommes lui demande : « à quel moment ces faits extraordinaires sâarrĂȘteront-ils ? » Français Courant © Lâun dâeux sâadressa au personnage vĂȘtu dâhabits de lin, qui se tenait au-dessus de lâeau du fleuve, et lui demanda : âQuand ces Ă©vĂ©nements extraordinaires prendront-ils fin ?â Semeur © Lâun dâeux demanda Ă lâhomme vĂȘtu de lin qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve : âQuand donc viendra la fin de ces choses inouĂŻes ? Darby Et il dit Ă l'homme vĂȘtu de lin qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Jusques Ă quand la fin de ces merveilles ? Martin Et on dit Ă l'homme vĂȘtu de lin qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Quand est-ce que sera la fin de [ces] merveilles ? Ostervald Et on dit Ă l'homme vĂȘtu de lin, qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Quand sera la fin de ces merveilles ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ڧ֔քڄ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible One said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et il dit. Le sujet non nommĂ© est l'un des deux anges qui adresse cette question Ă l'ange supĂ©rieur, comme de la part de Daniel et en vue de lui ; comparez 8.13.L'homme vĂȘtu de lin : comparez 10.5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lâun dâeux dit 0559 08799 Ă lâhomme 0376 vĂȘtu 03847 08803 de lin 0906, qui se tenait au-dessus 04605 des eaux 04325 du fleuve 02975 : Quand sera la fin 07093 de ces prodiges 06382 ? 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0906 - badlin, lin blanc, fin lin 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 04605 - ma`alpartie la plus haute, partie supĂ©rieure adv au-dessus prep au sommet de, en haut, au-dessus, ⊠06382 - pele'miracle, merveille miracle (extraordinaire, chose dure Ă comprendre) miracle (actions de jugement et de rĂ©demption ⊠07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SCEAUL'usage des cachets marquant une empreinte dans l'argile, la cire, etc. remonte Ă une haute antiquitĂ© chez les peuples orientaux. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 74 9 Nous ne voyons plus nos signes ; il n'y a plus de prophĂšte, ni personne avec nous qui sache jusques Ă quand. EzĂ©chiel 9 2 Et voici venir six hommes par le chemin de la porte supĂ©rieure qui regarde le Nord, chacun son instrument de destruction Ă la main. Au milieu d'eux Ă©tait un homme vĂȘtu de lin, portant une Ă©critoire Ă sa ceinture ; et ils entrĂšrent, et se tinrent prĂšs de l'autel d'airain. Daniel 8 13 Et j'entendis parler un saint, et un autre saint dit Ă celui qui parlait : Jusqu'Ă quand durera la vision du sacrifice continuel et du pĂ©chĂ© qui cause la dĂ©solation, qui livre le sanctuaire et l'armĂ©e pour ĂȘtre foulĂ©s aux pieds ? 16 Et j'entendis la voix d'un homme au milieu du fleuve UlaĂŻÂ ; il cria et dit : Gabriel, explique-lui la vision. Daniel 10 5 Et je levai les yeux et je regardai ; et voici, je vis un homme vĂȘtu de lin, et dont les reins Ă©taient ceints d'une ceinture d'or fin d'Uphaz. 6 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux comme des lampes allumĂ©es, ses bras et ses pieds paraissaient comme de l'airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude. Daniel 12 6 Et on dit Ă l'homme vĂȘtu de lin, qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Quand sera la fin de ces merveilles ? Zacharie 1 12 Alors l'ange de l'Ăternel rĂ©pondit et dit : Ăternel des armĂ©es ! jusqu'Ă quand n'auras-tu pas compassion de JĂ©rusalem et des villes de Juda, contre lesquelles tu es indignĂ© depuis soixante et dix ans ? 13 Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă l'ange qui me parlait, de bonnes paroles, des paroles de consolation. EphĂ©siens 3 10 Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant manifestĂ©e par l'Ăglise aux principautĂ©s et aux puissances dans les lieux cĂ©lestes, 1 Pierre 1 12 Et il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que ce n'Ă©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour nous, qu'ils Ă©taient dispensateurs de ces choses, qui vous ont Ă©tĂ© annoncĂ©es maintenant par ceux qui vous ont prĂȘchĂ© l'Ăvangile, par le Saint-Esprit envoyĂ© du ciel, et dans lesquelles les anges dĂ©sirent plonger leurs regards. Apocalypse 6 10 Et elles criaient Ă grande voix, en disant : Jusqu'Ă quand, ĂŽ Souverain, le saint et le vĂ©ritable, ne jugeras-tu point, et ne vengeras-tu point notre sang sur ceux qui habitent sur la terre ? Apocalypse 10 2 Il tenait Ă la main un petit livre ouvert ; et il mit le pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il s'Ă©cria d'une voix forte, comme un lion qui rugit, et aprĂšs qu'il eut criĂ©, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais Ă©crire ; et j'entendis du ciel une voix qui me disait : Scelle les choses que les sept tonnerres ont dites, et ne les Ă©cris point. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 15 6 Et les sept anges qui tenaient les sept plaies, sortirent du temple, vĂȘtus d'un lin pur et Ă©clatant, et ceints autour de la poitrine de ceintures d'or. Apocalypse 19 14 Les armĂ©es qui sont dans le ciel, vĂȘtues de fin lin blanc et pur, le suivaient sur des chevaux blancs. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte Vie et lumiĂšre 2 Corinthiens 4/3-4 : "Si notre Evangile est encore voilĂ©, il est voilĂ© pour ceux qui pĂ©rissent; pour les incrĂ©dules ⊠Xavier Lavie Daniel 12.1-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 L'un d'eux a dit Ă l'homme habillĂ© de lin, qui se tenait au-dessus de lâeau du fleuve : « Quand viendra la fin de ces Ă©vĂ©nements extraordinaires ? » Segond 1910 L'un d'eux dit Ă l'homme vĂȘtu de lin, qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve : Quand sera la fin de ces prodiges ? Segond 1978 (Colombe) © Lâun dâeux dit Ă lâhomme vĂȘtu de lin, qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve : Quand viendra la fin de ces prodiges ? Parole de Vie © Lâun des deux hommes lui demande : « à quel moment ces faits extraordinaires sâarrĂȘteront-ils ? » Français Courant © Lâun dâeux sâadressa au personnage vĂȘtu dâhabits de lin, qui se tenait au-dessus de lâeau du fleuve, et lui demanda : âQuand ces Ă©vĂ©nements extraordinaires prendront-ils fin ?â Semeur © Lâun dâeux demanda Ă lâhomme vĂȘtu de lin qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve : âQuand donc viendra la fin de ces choses inouĂŻes ? Darby Et il dit Ă l'homme vĂȘtu de lin qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Jusques Ă quand la fin de ces merveilles ? Martin Et on dit Ă l'homme vĂȘtu de lin qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Quand est-ce que sera la fin de [ces] merveilles ? Ostervald Et on dit Ă l'homme vĂȘtu de lin, qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Quand sera la fin de ces merveilles ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ڧ֔քڄ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible One said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et il dit. Le sujet non nommĂ© est l'un des deux anges qui adresse cette question Ă l'ange supĂ©rieur, comme de la part de Daniel et en vue de lui ; comparez 8.13.L'homme vĂȘtu de lin : comparez 10.5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lâun dâeux dit 0559 08799 Ă lâhomme 0376 vĂȘtu 03847 08803 de lin 0906, qui se tenait au-dessus 04605 des eaux 04325 du fleuve 02975 : Quand sera la fin 07093 de ces prodiges 06382 ? 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0906 - badlin, lin blanc, fin lin 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 04605 - ma`alpartie la plus haute, partie supĂ©rieure adv au-dessus prep au sommet de, en haut, au-dessus, ⊠06382 - pele'miracle, merveille miracle (extraordinaire, chose dure Ă comprendre) miracle (actions de jugement et de rĂ©demption ⊠07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SCEAUL'usage des cachets marquant une empreinte dans l'argile, la cire, etc. remonte Ă une haute antiquitĂ© chez les peuples orientaux. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 74 9 Nous ne voyons plus nos signes ; il n'y a plus de prophĂšte, ni personne avec nous qui sache jusques Ă quand. EzĂ©chiel 9 2 Et voici venir six hommes par le chemin de la porte supĂ©rieure qui regarde le Nord, chacun son instrument de destruction Ă la main. Au milieu d'eux Ă©tait un homme vĂȘtu de lin, portant une Ă©critoire Ă sa ceinture ; et ils entrĂšrent, et se tinrent prĂšs de l'autel d'airain. Daniel 8 13 Et j'entendis parler un saint, et un autre saint dit Ă celui qui parlait : Jusqu'Ă quand durera la vision du sacrifice continuel et du pĂ©chĂ© qui cause la dĂ©solation, qui livre le sanctuaire et l'armĂ©e pour ĂȘtre foulĂ©s aux pieds ? 16 Et j'entendis la voix d'un homme au milieu du fleuve UlaĂŻÂ ; il cria et dit : Gabriel, explique-lui la vision. Daniel 10 5 Et je levai les yeux et je regardai ; et voici, je vis un homme vĂȘtu de lin, et dont les reins Ă©taient ceints d'une ceinture d'or fin d'Uphaz. 6 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux comme des lampes allumĂ©es, ses bras et ses pieds paraissaient comme de l'airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude. Daniel 12 6 Et on dit Ă l'homme vĂȘtu de lin, qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Quand sera la fin de ces merveilles ? Zacharie 1 12 Alors l'ange de l'Ăternel rĂ©pondit et dit : Ăternel des armĂ©es ! jusqu'Ă quand n'auras-tu pas compassion de JĂ©rusalem et des villes de Juda, contre lesquelles tu es indignĂ© depuis soixante et dix ans ? 13 Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă l'ange qui me parlait, de bonnes paroles, des paroles de consolation. EphĂ©siens 3 10 Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant manifestĂ©e par l'Ăglise aux principautĂ©s et aux puissances dans les lieux cĂ©lestes, 1 Pierre 1 12 Et il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que ce n'Ă©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour nous, qu'ils Ă©taient dispensateurs de ces choses, qui vous ont Ă©tĂ© annoncĂ©es maintenant par ceux qui vous ont prĂȘchĂ© l'Ăvangile, par le Saint-Esprit envoyĂ© du ciel, et dans lesquelles les anges dĂ©sirent plonger leurs regards. Apocalypse 6 10 Et elles criaient Ă grande voix, en disant : Jusqu'Ă quand, ĂŽ Souverain, le saint et le vĂ©ritable, ne jugeras-tu point, et ne vengeras-tu point notre sang sur ceux qui habitent sur la terre ? Apocalypse 10 2 Il tenait Ă la main un petit livre ouvert ; et il mit le pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il s'Ă©cria d'une voix forte, comme un lion qui rugit, et aprĂšs qu'il eut criĂ©, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais Ă©crire ; et j'entendis du ciel une voix qui me disait : Scelle les choses que les sept tonnerres ont dites, et ne les Ă©cris point. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 15 6 Et les sept anges qui tenaient les sept plaies, sortirent du temple, vĂȘtus d'un lin pur et Ă©clatant, et ceints autour de la poitrine de ceintures d'or. Apocalypse 19 14 Les armĂ©es qui sont dans le ciel, vĂȘtues de fin lin blanc et pur, le suivaient sur des chevaux blancs. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte Vie et lumiĂšre 2 Corinthiens 4/3-4 : "Si notre Evangile est encore voilĂ©, il est voilĂ© pour ceux qui pĂ©rissent; pour les incrĂ©dules ⊠Xavier Lavie Daniel 12.1-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 L'un d'eux a dit Ă l'homme habillĂ© de lin, qui se tenait au-dessus de lâeau du fleuve : « Quand viendra la fin de ces Ă©vĂ©nements extraordinaires ? » Segond 1910 L'un d'eux dit Ă l'homme vĂȘtu de lin, qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve : Quand sera la fin de ces prodiges ? Segond 1978 (Colombe) © Lâun dâeux dit Ă lâhomme vĂȘtu de lin, qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve : Quand viendra la fin de ces prodiges ? Parole de Vie © Lâun des deux hommes lui demande : « à quel moment ces faits extraordinaires sâarrĂȘteront-ils ? » Français Courant © Lâun dâeux sâadressa au personnage vĂȘtu dâhabits de lin, qui se tenait au-dessus de lâeau du fleuve, et lui demanda : âQuand ces Ă©vĂ©nements extraordinaires prendront-ils fin ?â Semeur © Lâun dâeux demanda Ă lâhomme vĂȘtu de lin qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve : âQuand donc viendra la fin de ces choses inouĂŻes ? Darby Et il dit Ă l'homme vĂȘtu de lin qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Jusques Ă quand la fin de ces merveilles ? Martin Et on dit Ă l'homme vĂȘtu de lin qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Quand est-ce que sera la fin de [ces] merveilles ? Ostervald Et on dit Ă l'homme vĂȘtu de lin, qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Quand sera la fin de ces merveilles ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ڧ֔քڄ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible One said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et il dit. Le sujet non nommĂ© est l'un des deux anges qui adresse cette question Ă l'ange supĂ©rieur, comme de la part de Daniel et en vue de lui ; comparez 8.13.L'homme vĂȘtu de lin : comparez 10.5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lâun dâeux dit 0559 08799 Ă lâhomme 0376 vĂȘtu 03847 08803 de lin 0906, qui se tenait au-dessus 04605 des eaux 04325 du fleuve 02975 : Quand sera la fin 07093 de ces prodiges 06382 ? 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0906 - badlin, lin blanc, fin lin 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 04605 - ma`alpartie la plus haute, partie supĂ©rieure adv au-dessus prep au sommet de, en haut, au-dessus, ⊠06382 - pele'miracle, merveille miracle (extraordinaire, chose dure Ă comprendre) miracle (actions de jugement et de rĂ©demption ⊠07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SCEAUL'usage des cachets marquant une empreinte dans l'argile, la cire, etc. remonte Ă une haute antiquitĂ© chez les peuples orientaux. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 74 9 Nous ne voyons plus nos signes ; il n'y a plus de prophĂšte, ni personne avec nous qui sache jusques Ă quand. EzĂ©chiel 9 2 Et voici venir six hommes par le chemin de la porte supĂ©rieure qui regarde le Nord, chacun son instrument de destruction Ă la main. Au milieu d'eux Ă©tait un homme vĂȘtu de lin, portant une Ă©critoire Ă sa ceinture ; et ils entrĂšrent, et se tinrent prĂšs de l'autel d'airain. Daniel 8 13 Et j'entendis parler un saint, et un autre saint dit Ă celui qui parlait : Jusqu'Ă quand durera la vision du sacrifice continuel et du pĂ©chĂ© qui cause la dĂ©solation, qui livre le sanctuaire et l'armĂ©e pour ĂȘtre foulĂ©s aux pieds ? 16 Et j'entendis la voix d'un homme au milieu du fleuve UlaĂŻÂ ; il cria et dit : Gabriel, explique-lui la vision. Daniel 10 5 Et je levai les yeux et je regardai ; et voici, je vis un homme vĂȘtu de lin, et dont les reins Ă©taient ceints d'une ceinture d'or fin d'Uphaz. 6 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux comme des lampes allumĂ©es, ses bras et ses pieds paraissaient comme de l'airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude. Daniel 12 6 Et on dit Ă l'homme vĂȘtu de lin, qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Quand sera la fin de ces merveilles ? Zacharie 1 12 Alors l'ange de l'Ăternel rĂ©pondit et dit : Ăternel des armĂ©es ! jusqu'Ă quand n'auras-tu pas compassion de JĂ©rusalem et des villes de Juda, contre lesquelles tu es indignĂ© depuis soixante et dix ans ? 13 Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă l'ange qui me parlait, de bonnes paroles, des paroles de consolation. EphĂ©siens 3 10 Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant manifestĂ©e par l'Ăglise aux principautĂ©s et aux puissances dans les lieux cĂ©lestes, 1 Pierre 1 12 Et il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que ce n'Ă©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour nous, qu'ils Ă©taient dispensateurs de ces choses, qui vous ont Ă©tĂ© annoncĂ©es maintenant par ceux qui vous ont prĂȘchĂ© l'Ăvangile, par le Saint-Esprit envoyĂ© du ciel, et dans lesquelles les anges dĂ©sirent plonger leurs regards. Apocalypse 6 10 Et elles criaient Ă grande voix, en disant : Jusqu'Ă quand, ĂŽ Souverain, le saint et le vĂ©ritable, ne jugeras-tu point, et ne vengeras-tu point notre sang sur ceux qui habitent sur la terre ? Apocalypse 10 2 Il tenait Ă la main un petit livre ouvert ; et il mit le pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il s'Ă©cria d'une voix forte, comme un lion qui rugit, et aprĂšs qu'il eut criĂ©, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais Ă©crire ; et j'entendis du ciel une voix qui me disait : Scelle les choses que les sept tonnerres ont dites, et ne les Ă©cris point. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 15 6 Et les sept anges qui tenaient les sept plaies, sortirent du temple, vĂȘtus d'un lin pur et Ă©clatant, et ceints autour de la poitrine de ceintures d'or. Apocalypse 19 14 Les armĂ©es qui sont dans le ciel, vĂȘtues de fin lin blanc et pur, le suivaient sur des chevaux blancs. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte Vie et lumiĂšre 2 Corinthiens 4/3-4 : "Si notre Evangile est encore voilĂ©, il est voilĂ© pour ceux qui pĂ©rissent; pour les incrĂ©dules ⊠Xavier Lavie Daniel 12.1-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 L'un d'eux a dit Ă l'homme habillĂ© de lin, qui se tenait au-dessus de lâeau du fleuve : « Quand viendra la fin de ces Ă©vĂ©nements extraordinaires ? » Segond 1910 L'un d'eux dit Ă l'homme vĂȘtu de lin, qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve : Quand sera la fin de ces prodiges ? Segond 1978 (Colombe) © Lâun dâeux dit Ă lâhomme vĂȘtu de lin, qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve : Quand viendra la fin de ces prodiges ? Parole de Vie © Lâun des deux hommes lui demande : « à quel moment ces faits extraordinaires sâarrĂȘteront-ils ? » Français Courant © Lâun dâeux sâadressa au personnage vĂȘtu dâhabits de lin, qui se tenait au-dessus de lâeau du fleuve, et lui demanda : âQuand ces Ă©vĂ©nements extraordinaires prendront-ils fin ?â Semeur © Lâun dâeux demanda Ă lâhomme vĂȘtu de lin qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve : âQuand donc viendra la fin de ces choses inouĂŻes ? Darby Et il dit Ă l'homme vĂȘtu de lin qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Jusques Ă quand la fin de ces merveilles ? Martin Et on dit Ă l'homme vĂȘtu de lin qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Quand est-ce que sera la fin de [ces] merveilles ? Ostervald Et on dit Ă l'homme vĂȘtu de lin, qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Quand sera la fin de ces merveilles ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ڧ֔քڄ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible One said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et il dit. Le sujet non nommĂ© est l'un des deux anges qui adresse cette question Ă l'ange supĂ©rieur, comme de la part de Daniel et en vue de lui ; comparez 8.13.L'homme vĂȘtu de lin : comparez 10.5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lâun dâeux dit 0559 08799 Ă lâhomme 0376 vĂȘtu 03847 08803 de lin 0906, qui se tenait au-dessus 04605 des eaux 04325 du fleuve 02975 : Quand sera la fin 07093 de ces prodiges 06382 ? 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0906 - badlin, lin blanc, fin lin 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 04605 - ma`alpartie la plus haute, partie supĂ©rieure adv au-dessus prep au sommet de, en haut, au-dessus, ⊠06382 - pele'miracle, merveille miracle (extraordinaire, chose dure Ă comprendre) miracle (actions de jugement et de rĂ©demption ⊠07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SCEAUL'usage des cachets marquant une empreinte dans l'argile, la cire, etc. remonte Ă une haute antiquitĂ© chez les peuples orientaux. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 74 9 Nous ne voyons plus nos signes ; il n'y a plus de prophĂšte, ni personne avec nous qui sache jusques Ă quand. EzĂ©chiel 9 2 Et voici venir six hommes par le chemin de la porte supĂ©rieure qui regarde le Nord, chacun son instrument de destruction Ă la main. Au milieu d'eux Ă©tait un homme vĂȘtu de lin, portant une Ă©critoire Ă sa ceinture ; et ils entrĂšrent, et se tinrent prĂšs de l'autel d'airain. Daniel 8 13 Et j'entendis parler un saint, et un autre saint dit Ă celui qui parlait : Jusqu'Ă quand durera la vision du sacrifice continuel et du pĂ©chĂ© qui cause la dĂ©solation, qui livre le sanctuaire et l'armĂ©e pour ĂȘtre foulĂ©s aux pieds ? 16 Et j'entendis la voix d'un homme au milieu du fleuve UlaĂŻÂ ; il cria et dit : Gabriel, explique-lui la vision. Daniel 10 5 Et je levai les yeux et je regardai ; et voici, je vis un homme vĂȘtu de lin, et dont les reins Ă©taient ceints d'une ceinture d'or fin d'Uphaz. 6 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux comme des lampes allumĂ©es, ses bras et ses pieds paraissaient comme de l'airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude. Daniel 12 6 Et on dit Ă l'homme vĂȘtu de lin, qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Quand sera la fin de ces merveilles ? Zacharie 1 12 Alors l'ange de l'Ăternel rĂ©pondit et dit : Ăternel des armĂ©es ! jusqu'Ă quand n'auras-tu pas compassion de JĂ©rusalem et des villes de Juda, contre lesquelles tu es indignĂ© depuis soixante et dix ans ? 13 Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă l'ange qui me parlait, de bonnes paroles, des paroles de consolation. EphĂ©siens 3 10 Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant manifestĂ©e par l'Ăglise aux principautĂ©s et aux puissances dans les lieux cĂ©lestes, 1 Pierre 1 12 Et il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que ce n'Ă©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour nous, qu'ils Ă©taient dispensateurs de ces choses, qui vous ont Ă©tĂ© annoncĂ©es maintenant par ceux qui vous ont prĂȘchĂ© l'Ăvangile, par le Saint-Esprit envoyĂ© du ciel, et dans lesquelles les anges dĂ©sirent plonger leurs regards. Apocalypse 6 10 Et elles criaient Ă grande voix, en disant : Jusqu'Ă quand, ĂŽ Souverain, le saint et le vĂ©ritable, ne jugeras-tu point, et ne vengeras-tu point notre sang sur ceux qui habitent sur la terre ? Apocalypse 10 2 Il tenait Ă la main un petit livre ouvert ; et il mit le pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il s'Ă©cria d'une voix forte, comme un lion qui rugit, et aprĂšs qu'il eut criĂ©, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais Ă©crire ; et j'entendis du ciel une voix qui me disait : Scelle les choses que les sept tonnerres ont dites, et ne les Ă©cris point. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 15 6 Et les sept anges qui tenaient les sept plaies, sortirent du temple, vĂȘtus d'un lin pur et Ă©clatant, et ceints autour de la poitrine de ceintures d'or. Apocalypse 19 14 Les armĂ©es qui sont dans le ciel, vĂȘtues de fin lin blanc et pur, le suivaient sur des chevaux blancs. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte Vie et lumiĂšre 2 Corinthiens 4/3-4 : "Si notre Evangile est encore voilĂ©, il est voilĂ© pour ceux qui pĂ©rissent; pour les incrĂ©dules ⊠Xavier Lavie Daniel 12.1-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 L'un d'eux a dit Ă l'homme habillĂ© de lin, qui se tenait au-dessus de lâeau du fleuve : « Quand viendra la fin de ces Ă©vĂ©nements extraordinaires ? » Segond 1910 L'un d'eux dit Ă l'homme vĂȘtu de lin, qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve : Quand sera la fin de ces prodiges ? Segond 1978 (Colombe) © Lâun dâeux dit Ă lâhomme vĂȘtu de lin, qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve : Quand viendra la fin de ces prodiges ? Parole de Vie © Lâun des deux hommes lui demande : « à quel moment ces faits extraordinaires sâarrĂȘteront-ils ? » Français Courant © Lâun dâeux sâadressa au personnage vĂȘtu dâhabits de lin, qui se tenait au-dessus de lâeau du fleuve, et lui demanda : âQuand ces Ă©vĂ©nements extraordinaires prendront-ils fin ?â Semeur © Lâun dâeux demanda Ă lâhomme vĂȘtu de lin qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve : âQuand donc viendra la fin de ces choses inouĂŻes ? Darby Et il dit Ă l'homme vĂȘtu de lin qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Jusques Ă quand la fin de ces merveilles ? Martin Et on dit Ă l'homme vĂȘtu de lin qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Quand est-ce que sera la fin de [ces] merveilles ? Ostervald Et on dit Ă l'homme vĂȘtu de lin, qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Quand sera la fin de ces merveilles ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ڧ֔քڄ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible One said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et il dit. Le sujet non nommĂ© est l'un des deux anges qui adresse cette question Ă l'ange supĂ©rieur, comme de la part de Daniel et en vue de lui ; comparez 8.13.L'homme vĂȘtu de lin : comparez 10.5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lâun dâeux dit 0559 08799 Ă lâhomme 0376 vĂȘtu 03847 08803 de lin 0906, qui se tenait au-dessus 04605 des eaux 04325 du fleuve 02975 : Quand sera la fin 07093 de ces prodiges 06382 ? 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0906 - badlin, lin blanc, fin lin 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 04605 - ma`alpartie la plus haute, partie supĂ©rieure adv au-dessus prep au sommet de, en haut, au-dessus, ⊠06382 - pele'miracle, merveille miracle (extraordinaire, chose dure Ă comprendre) miracle (actions de jugement et de rĂ©demption ⊠07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SCEAUL'usage des cachets marquant une empreinte dans l'argile, la cire, etc. remonte Ă une haute antiquitĂ© chez les peuples orientaux. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 74 9 Nous ne voyons plus nos signes ; il n'y a plus de prophĂšte, ni personne avec nous qui sache jusques Ă quand. EzĂ©chiel 9 2 Et voici venir six hommes par le chemin de la porte supĂ©rieure qui regarde le Nord, chacun son instrument de destruction Ă la main. Au milieu d'eux Ă©tait un homme vĂȘtu de lin, portant une Ă©critoire Ă sa ceinture ; et ils entrĂšrent, et se tinrent prĂšs de l'autel d'airain. Daniel 8 13 Et j'entendis parler un saint, et un autre saint dit Ă celui qui parlait : Jusqu'Ă quand durera la vision du sacrifice continuel et du pĂ©chĂ© qui cause la dĂ©solation, qui livre le sanctuaire et l'armĂ©e pour ĂȘtre foulĂ©s aux pieds ? 16 Et j'entendis la voix d'un homme au milieu du fleuve UlaĂŻÂ ; il cria et dit : Gabriel, explique-lui la vision. Daniel 10 5 Et je levai les yeux et je regardai ; et voici, je vis un homme vĂȘtu de lin, et dont les reins Ă©taient ceints d'une ceinture d'or fin d'Uphaz. 6 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux comme des lampes allumĂ©es, ses bras et ses pieds paraissaient comme de l'airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude. Daniel 12 6 Et on dit Ă l'homme vĂȘtu de lin, qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Quand sera la fin de ces merveilles ? Zacharie 1 12 Alors l'ange de l'Ăternel rĂ©pondit et dit : Ăternel des armĂ©es ! jusqu'Ă quand n'auras-tu pas compassion de JĂ©rusalem et des villes de Juda, contre lesquelles tu es indignĂ© depuis soixante et dix ans ? 13 Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă l'ange qui me parlait, de bonnes paroles, des paroles de consolation. EphĂ©siens 3 10 Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant manifestĂ©e par l'Ăglise aux principautĂ©s et aux puissances dans les lieux cĂ©lestes, 1 Pierre 1 12 Et il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que ce n'Ă©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour nous, qu'ils Ă©taient dispensateurs de ces choses, qui vous ont Ă©tĂ© annoncĂ©es maintenant par ceux qui vous ont prĂȘchĂ© l'Ăvangile, par le Saint-Esprit envoyĂ© du ciel, et dans lesquelles les anges dĂ©sirent plonger leurs regards. Apocalypse 6 10 Et elles criaient Ă grande voix, en disant : Jusqu'Ă quand, ĂŽ Souverain, le saint et le vĂ©ritable, ne jugeras-tu point, et ne vengeras-tu point notre sang sur ceux qui habitent sur la terre ? Apocalypse 10 2 Il tenait Ă la main un petit livre ouvert ; et il mit le pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il s'Ă©cria d'une voix forte, comme un lion qui rugit, et aprĂšs qu'il eut criĂ©, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais Ă©crire ; et j'entendis du ciel une voix qui me disait : Scelle les choses que les sept tonnerres ont dites, et ne les Ă©cris point. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 15 6 Et les sept anges qui tenaient les sept plaies, sortirent du temple, vĂȘtus d'un lin pur et Ă©clatant, et ceints autour de la poitrine de ceintures d'or. Apocalypse 19 14 Les armĂ©es qui sont dans le ciel, vĂȘtues de fin lin blanc et pur, le suivaient sur des chevaux blancs. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Daniel 12.1-13 TopMessages Message texte Vie et lumiĂšre 2 Corinthiens 4/3-4 : "Si notre Evangile est encore voilĂ©, il est voilĂ© pour ceux qui pĂ©rissent; pour les incrĂ©dules ⊠Xavier Lavie Daniel 12.1-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 L'un d'eux a dit Ă l'homme habillĂ© de lin, qui se tenait au-dessus de lâeau du fleuve : « Quand viendra la fin de ces Ă©vĂ©nements extraordinaires ? » Segond 1910 L'un d'eux dit Ă l'homme vĂȘtu de lin, qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve : Quand sera la fin de ces prodiges ? Segond 1978 (Colombe) © Lâun dâeux dit Ă lâhomme vĂȘtu de lin, qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve : Quand viendra la fin de ces prodiges ? Parole de Vie © Lâun des deux hommes lui demande : « à quel moment ces faits extraordinaires sâarrĂȘteront-ils ? » Français Courant © Lâun dâeux sâadressa au personnage vĂȘtu dâhabits de lin, qui se tenait au-dessus de lâeau du fleuve, et lui demanda : âQuand ces Ă©vĂ©nements extraordinaires prendront-ils fin ?â Semeur © Lâun dâeux demanda Ă lâhomme vĂȘtu de lin qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve : âQuand donc viendra la fin de ces choses inouĂŻes ? Darby Et il dit Ă l'homme vĂȘtu de lin qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Jusques Ă quand la fin de ces merveilles ? Martin Et on dit Ă l'homme vĂȘtu de lin qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Quand est-ce que sera la fin de [ces] merveilles ? Ostervald Et on dit Ă l'homme vĂȘtu de lin, qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Quand sera la fin de ces merveilles ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ڧ֔քڄ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible One said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et il dit. Le sujet non nommĂ© est l'un des deux anges qui adresse cette question Ă l'ange supĂ©rieur, comme de la part de Daniel et en vue de lui ; comparez 8.13.L'homme vĂȘtu de lin : comparez 10.5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lâun dâeux dit 0559 08799 Ă lâhomme 0376 vĂȘtu 03847 08803 de lin 0906, qui se tenait au-dessus 04605 des eaux 04325 du fleuve 02975 : Quand sera la fin 07093 de ces prodiges 06382 ? 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0906 - badlin, lin blanc, fin lin 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 04605 - ma`alpartie la plus haute, partie supĂ©rieure adv au-dessus prep au sommet de, en haut, au-dessus, ⊠06382 - pele'miracle, merveille miracle (extraordinaire, chose dure Ă comprendre) miracle (actions de jugement et de rĂ©demption ⊠07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SCEAUL'usage des cachets marquant une empreinte dans l'argile, la cire, etc. remonte Ă une haute antiquitĂ© chez les peuples orientaux. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 74 9 Nous ne voyons plus nos signes ; il n'y a plus de prophĂšte, ni personne avec nous qui sache jusques Ă quand. EzĂ©chiel 9 2 Et voici venir six hommes par le chemin de la porte supĂ©rieure qui regarde le Nord, chacun son instrument de destruction Ă la main. Au milieu d'eux Ă©tait un homme vĂȘtu de lin, portant une Ă©critoire Ă sa ceinture ; et ils entrĂšrent, et se tinrent prĂšs de l'autel d'airain. Daniel 8 13 Et j'entendis parler un saint, et un autre saint dit Ă celui qui parlait : Jusqu'Ă quand durera la vision du sacrifice continuel et du pĂ©chĂ© qui cause la dĂ©solation, qui livre le sanctuaire et l'armĂ©e pour ĂȘtre foulĂ©s aux pieds ? 16 Et j'entendis la voix d'un homme au milieu du fleuve UlaĂŻÂ ; il cria et dit : Gabriel, explique-lui la vision. Daniel 10 5 Et je levai les yeux et je regardai ; et voici, je vis un homme vĂȘtu de lin, et dont les reins Ă©taient ceints d'une ceinture d'or fin d'Uphaz. 6 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux comme des lampes allumĂ©es, ses bras et ses pieds paraissaient comme de l'airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude. Daniel 12 6 Et on dit Ă l'homme vĂȘtu de lin, qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Quand sera la fin de ces merveilles ? Zacharie 1 12 Alors l'ange de l'Ăternel rĂ©pondit et dit : Ăternel des armĂ©es ! jusqu'Ă quand n'auras-tu pas compassion de JĂ©rusalem et des villes de Juda, contre lesquelles tu es indignĂ© depuis soixante et dix ans ? 13 Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă l'ange qui me parlait, de bonnes paroles, des paroles de consolation. EphĂ©siens 3 10 Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant manifestĂ©e par l'Ăglise aux principautĂ©s et aux puissances dans les lieux cĂ©lestes, 1 Pierre 1 12 Et il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que ce n'Ă©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour nous, qu'ils Ă©taient dispensateurs de ces choses, qui vous ont Ă©tĂ© annoncĂ©es maintenant par ceux qui vous ont prĂȘchĂ© l'Ăvangile, par le Saint-Esprit envoyĂ© du ciel, et dans lesquelles les anges dĂ©sirent plonger leurs regards. Apocalypse 6 10 Et elles criaient Ă grande voix, en disant : Jusqu'Ă quand, ĂŽ Souverain, le saint et le vĂ©ritable, ne jugeras-tu point, et ne vengeras-tu point notre sang sur ceux qui habitent sur la terre ? Apocalypse 10 2 Il tenait Ă la main un petit livre ouvert ; et il mit le pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il s'Ă©cria d'une voix forte, comme un lion qui rugit, et aprĂšs qu'il eut criĂ©, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais Ă©crire ; et j'entendis du ciel une voix qui me disait : Scelle les choses que les sept tonnerres ont dites, et ne les Ă©cris point. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 15 6 Et les sept anges qui tenaient les sept plaies, sortirent du temple, vĂȘtus d'un lin pur et Ă©clatant, et ceints autour de la poitrine de ceintures d'or. Apocalypse 19 14 Les armĂ©es qui sont dans le ciel, vĂȘtues de fin lin blanc et pur, le suivaient sur des chevaux blancs. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vie et lumiĂšre 2 Corinthiens 4/3-4 : "Si notre Evangile est encore voilĂ©, il est voilĂ© pour ceux qui pĂ©rissent; pour les incrĂ©dules ⊠Xavier Lavie Daniel 12.1-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 L'un d'eux a dit Ă l'homme habillĂ© de lin, qui se tenait au-dessus de lâeau du fleuve : « Quand viendra la fin de ces Ă©vĂ©nements extraordinaires ? » Segond 1910 L'un d'eux dit Ă l'homme vĂȘtu de lin, qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve : Quand sera la fin de ces prodiges ? Segond 1978 (Colombe) © Lâun dâeux dit Ă lâhomme vĂȘtu de lin, qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve : Quand viendra la fin de ces prodiges ? Parole de Vie © Lâun des deux hommes lui demande : « à quel moment ces faits extraordinaires sâarrĂȘteront-ils ? » Français Courant © Lâun dâeux sâadressa au personnage vĂȘtu dâhabits de lin, qui se tenait au-dessus de lâeau du fleuve, et lui demanda : âQuand ces Ă©vĂ©nements extraordinaires prendront-ils fin ?â Semeur © Lâun dâeux demanda Ă lâhomme vĂȘtu de lin qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve : âQuand donc viendra la fin de ces choses inouĂŻes ? Darby Et il dit Ă l'homme vĂȘtu de lin qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Jusques Ă quand la fin de ces merveilles ? Martin Et on dit Ă l'homme vĂȘtu de lin qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Quand est-ce que sera la fin de [ces] merveilles ? Ostervald Et on dit Ă l'homme vĂȘtu de lin, qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Quand sera la fin de ces merveilles ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ڧ֔քڄ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible One said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et il dit. Le sujet non nommĂ© est l'un des deux anges qui adresse cette question Ă l'ange supĂ©rieur, comme de la part de Daniel et en vue de lui ; comparez 8.13.L'homme vĂȘtu de lin : comparez 10.5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lâun dâeux dit 0559 08799 Ă lâhomme 0376 vĂȘtu 03847 08803 de lin 0906, qui se tenait au-dessus 04605 des eaux 04325 du fleuve 02975 : Quand sera la fin 07093 de ces prodiges 06382 ? 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0906 - badlin, lin blanc, fin lin 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 04605 - ma`alpartie la plus haute, partie supĂ©rieure adv au-dessus prep au sommet de, en haut, au-dessus, ⊠06382 - pele'miracle, merveille miracle (extraordinaire, chose dure Ă comprendre) miracle (actions de jugement et de rĂ©demption ⊠07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SCEAUL'usage des cachets marquant une empreinte dans l'argile, la cire, etc. remonte Ă une haute antiquitĂ© chez les peuples orientaux. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 74 9 Nous ne voyons plus nos signes ; il n'y a plus de prophĂšte, ni personne avec nous qui sache jusques Ă quand. EzĂ©chiel 9 2 Et voici venir six hommes par le chemin de la porte supĂ©rieure qui regarde le Nord, chacun son instrument de destruction Ă la main. Au milieu d'eux Ă©tait un homme vĂȘtu de lin, portant une Ă©critoire Ă sa ceinture ; et ils entrĂšrent, et se tinrent prĂšs de l'autel d'airain. Daniel 8 13 Et j'entendis parler un saint, et un autre saint dit Ă celui qui parlait : Jusqu'Ă quand durera la vision du sacrifice continuel et du pĂ©chĂ© qui cause la dĂ©solation, qui livre le sanctuaire et l'armĂ©e pour ĂȘtre foulĂ©s aux pieds ? 16 Et j'entendis la voix d'un homme au milieu du fleuve UlaĂŻÂ ; il cria et dit : Gabriel, explique-lui la vision. Daniel 10 5 Et je levai les yeux et je regardai ; et voici, je vis un homme vĂȘtu de lin, et dont les reins Ă©taient ceints d'une ceinture d'or fin d'Uphaz. 6 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux comme des lampes allumĂ©es, ses bras et ses pieds paraissaient comme de l'airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude. Daniel 12 6 Et on dit Ă l'homme vĂȘtu de lin, qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Quand sera la fin de ces merveilles ? Zacharie 1 12 Alors l'ange de l'Ăternel rĂ©pondit et dit : Ăternel des armĂ©es ! jusqu'Ă quand n'auras-tu pas compassion de JĂ©rusalem et des villes de Juda, contre lesquelles tu es indignĂ© depuis soixante et dix ans ? 13 Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă l'ange qui me parlait, de bonnes paroles, des paroles de consolation. EphĂ©siens 3 10 Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant manifestĂ©e par l'Ăglise aux principautĂ©s et aux puissances dans les lieux cĂ©lestes, 1 Pierre 1 12 Et il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que ce n'Ă©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour nous, qu'ils Ă©taient dispensateurs de ces choses, qui vous ont Ă©tĂ© annoncĂ©es maintenant par ceux qui vous ont prĂȘchĂ© l'Ăvangile, par le Saint-Esprit envoyĂ© du ciel, et dans lesquelles les anges dĂ©sirent plonger leurs regards. Apocalypse 6 10 Et elles criaient Ă grande voix, en disant : Jusqu'Ă quand, ĂŽ Souverain, le saint et le vĂ©ritable, ne jugeras-tu point, et ne vengeras-tu point notre sang sur ceux qui habitent sur la terre ? Apocalypse 10 2 Il tenait Ă la main un petit livre ouvert ; et il mit le pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il s'Ă©cria d'une voix forte, comme un lion qui rugit, et aprĂšs qu'il eut criĂ©, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais Ă©crire ; et j'entendis du ciel une voix qui me disait : Scelle les choses que les sept tonnerres ont dites, et ne les Ă©cris point. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 15 6 Et les sept anges qui tenaient les sept plaies, sortirent du temple, vĂȘtus d'un lin pur et Ă©clatant, et ceints autour de la poitrine de ceintures d'or. Apocalypse 19 14 Les armĂ©es qui sont dans le ciel, vĂȘtues de fin lin blanc et pur, le suivaient sur des chevaux blancs. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 L'un d'eux a dit Ă l'homme habillĂ© de lin, qui se tenait au-dessus de lâeau du fleuve : « Quand viendra la fin de ces Ă©vĂ©nements extraordinaires ? » Segond 1910 L'un d'eux dit Ă l'homme vĂȘtu de lin, qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve : Quand sera la fin de ces prodiges ? Segond 1978 (Colombe) © Lâun dâeux dit Ă lâhomme vĂȘtu de lin, qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve : Quand viendra la fin de ces prodiges ? Parole de Vie © Lâun des deux hommes lui demande : « à quel moment ces faits extraordinaires sâarrĂȘteront-ils ? » Français Courant © Lâun dâeux sâadressa au personnage vĂȘtu dâhabits de lin, qui se tenait au-dessus de lâeau du fleuve, et lui demanda : âQuand ces Ă©vĂ©nements extraordinaires prendront-ils fin ?â Semeur © Lâun dâeux demanda Ă lâhomme vĂȘtu de lin qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve : âQuand donc viendra la fin de ces choses inouĂŻes ? Darby Et il dit Ă l'homme vĂȘtu de lin qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Jusques Ă quand la fin de ces merveilles ? Martin Et on dit Ă l'homme vĂȘtu de lin qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Quand est-ce que sera la fin de [ces] merveilles ? Ostervald Et on dit Ă l'homme vĂȘtu de lin, qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Quand sera la fin de ces merveilles ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ڧ֔քڄ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible One said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et il dit. Le sujet non nommĂ© est l'un des deux anges qui adresse cette question Ă l'ange supĂ©rieur, comme de la part de Daniel et en vue de lui ; comparez 8.13.L'homme vĂȘtu de lin : comparez 10.5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lâun dâeux dit 0559 08799 Ă lâhomme 0376 vĂȘtu 03847 08803 de lin 0906, qui se tenait au-dessus 04605 des eaux 04325 du fleuve 02975 : Quand sera la fin 07093 de ces prodiges 06382 ? 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0906 - badlin, lin blanc, fin lin 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 04605 - ma`alpartie la plus haute, partie supĂ©rieure adv au-dessus prep au sommet de, en haut, au-dessus, ⊠06382 - pele'miracle, merveille miracle (extraordinaire, chose dure Ă comprendre) miracle (actions de jugement et de rĂ©demption ⊠07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SCEAUL'usage des cachets marquant une empreinte dans l'argile, la cire, etc. remonte Ă une haute antiquitĂ© chez les peuples orientaux. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 74 9 Nous ne voyons plus nos signes ; il n'y a plus de prophĂšte, ni personne avec nous qui sache jusques Ă quand. EzĂ©chiel 9 2 Et voici venir six hommes par le chemin de la porte supĂ©rieure qui regarde le Nord, chacun son instrument de destruction Ă la main. Au milieu d'eux Ă©tait un homme vĂȘtu de lin, portant une Ă©critoire Ă sa ceinture ; et ils entrĂšrent, et se tinrent prĂšs de l'autel d'airain. Daniel 8 13 Et j'entendis parler un saint, et un autre saint dit Ă celui qui parlait : Jusqu'Ă quand durera la vision du sacrifice continuel et du pĂ©chĂ© qui cause la dĂ©solation, qui livre le sanctuaire et l'armĂ©e pour ĂȘtre foulĂ©s aux pieds ? 16 Et j'entendis la voix d'un homme au milieu du fleuve UlaĂŻÂ ; il cria et dit : Gabriel, explique-lui la vision. Daniel 10 5 Et je levai les yeux et je regardai ; et voici, je vis un homme vĂȘtu de lin, et dont les reins Ă©taient ceints d'une ceinture d'or fin d'Uphaz. 6 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux comme des lampes allumĂ©es, ses bras et ses pieds paraissaient comme de l'airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude. Daniel 12 6 Et on dit Ă l'homme vĂȘtu de lin, qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Quand sera la fin de ces merveilles ? Zacharie 1 12 Alors l'ange de l'Ăternel rĂ©pondit et dit : Ăternel des armĂ©es ! jusqu'Ă quand n'auras-tu pas compassion de JĂ©rusalem et des villes de Juda, contre lesquelles tu es indignĂ© depuis soixante et dix ans ? 13 Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă l'ange qui me parlait, de bonnes paroles, des paroles de consolation. EphĂ©siens 3 10 Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant manifestĂ©e par l'Ăglise aux principautĂ©s et aux puissances dans les lieux cĂ©lestes, 1 Pierre 1 12 Et il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que ce n'Ă©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour nous, qu'ils Ă©taient dispensateurs de ces choses, qui vous ont Ă©tĂ© annoncĂ©es maintenant par ceux qui vous ont prĂȘchĂ© l'Ăvangile, par le Saint-Esprit envoyĂ© du ciel, et dans lesquelles les anges dĂ©sirent plonger leurs regards. Apocalypse 6 10 Et elles criaient Ă grande voix, en disant : Jusqu'Ă quand, ĂŽ Souverain, le saint et le vĂ©ritable, ne jugeras-tu point, et ne vengeras-tu point notre sang sur ceux qui habitent sur la terre ? Apocalypse 10 2 Il tenait Ă la main un petit livre ouvert ; et il mit le pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il s'Ă©cria d'une voix forte, comme un lion qui rugit, et aprĂšs qu'il eut criĂ©, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais Ă©crire ; et j'entendis du ciel une voix qui me disait : Scelle les choses que les sept tonnerres ont dites, et ne les Ă©cris point. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 15 6 Et les sept anges qui tenaient les sept plaies, sortirent du temple, vĂȘtus d'un lin pur et Ă©clatant, et ceints autour de la poitrine de ceintures d'or. Apocalypse 19 14 Les armĂ©es qui sont dans le ciel, vĂȘtues de fin lin blanc et pur, le suivaient sur des chevaux blancs. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 L'un d'eux a dit Ă l'homme habillĂ© de lin, qui se tenait au-dessus de lâeau du fleuve : « Quand viendra la fin de ces Ă©vĂ©nements extraordinaires ? » Segond 1910 L'un d'eux dit Ă l'homme vĂȘtu de lin, qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve : Quand sera la fin de ces prodiges ? Segond 1978 (Colombe) © Lâun dâeux dit Ă lâhomme vĂȘtu de lin, qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve : Quand viendra la fin de ces prodiges ? Parole de Vie © Lâun des deux hommes lui demande : « à quel moment ces faits extraordinaires sâarrĂȘteront-ils ? » Français Courant © Lâun dâeux sâadressa au personnage vĂȘtu dâhabits de lin, qui se tenait au-dessus de lâeau du fleuve, et lui demanda : âQuand ces Ă©vĂ©nements extraordinaires prendront-ils fin ?â Semeur © Lâun dâeux demanda Ă lâhomme vĂȘtu de lin qui se tenait au-dessus des eaux du fleuve : âQuand donc viendra la fin de ces choses inouĂŻes ? Darby Et il dit Ă l'homme vĂȘtu de lin qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Jusques Ă quand la fin de ces merveilles ? Martin Et on dit Ă l'homme vĂȘtu de lin qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Quand est-ce que sera la fin de [ces] merveilles ? Ostervald Et on dit Ă l'homme vĂȘtu de lin, qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Quand sera la fin de ces merveilles ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ڧ֔քڄ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ World English Bible One said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et il dit. Le sujet non nommĂ© est l'un des deux anges qui adresse cette question Ă l'ange supĂ©rieur, comme de la part de Daniel et en vue de lui ; comparez 8.13.L'homme vĂȘtu de lin : comparez 10.5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lâun dâeux dit 0559 08799 Ă lâhomme 0376 vĂȘtu 03847 08803 de lin 0906, qui se tenait au-dessus 04605 des eaux 04325 du fleuve 02975 : Quand sera la fin 07093 de ces prodiges 06382 ? 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0906 - badlin, lin blanc, fin lin 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠03847 - labashhabiller, porter, vĂȘtir, mettre des vĂȘtements, ĂȘtre vĂȘtu (Qal) porter des habits, ĂȘtre habillĂ©, porter ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 04605 - ma`alpartie la plus haute, partie supĂ©rieure adv au-dessus prep au sommet de, en haut, au-dessus, ⊠06382 - pele'miracle, merveille miracle (extraordinaire, chose dure Ă comprendre) miracle (actions de jugement et de rĂ©demption ⊠07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASEGrec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement et ek : hors ; ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠SCEAUL'usage des cachets marquant une empreinte dans l'argile, la cire, etc. remonte Ă une haute antiquitĂ© chez les peuples orientaux. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 74 9 Nous ne voyons plus nos signes ; il n'y a plus de prophĂšte, ni personne avec nous qui sache jusques Ă quand. EzĂ©chiel 9 2 Et voici venir six hommes par le chemin de la porte supĂ©rieure qui regarde le Nord, chacun son instrument de destruction Ă la main. Au milieu d'eux Ă©tait un homme vĂȘtu de lin, portant une Ă©critoire Ă sa ceinture ; et ils entrĂšrent, et se tinrent prĂšs de l'autel d'airain. Daniel 8 13 Et j'entendis parler un saint, et un autre saint dit Ă celui qui parlait : Jusqu'Ă quand durera la vision du sacrifice continuel et du pĂ©chĂ© qui cause la dĂ©solation, qui livre le sanctuaire et l'armĂ©e pour ĂȘtre foulĂ©s aux pieds ? 16 Et j'entendis la voix d'un homme au milieu du fleuve UlaĂŻÂ ; il cria et dit : Gabriel, explique-lui la vision. Daniel 10 5 Et je levai les yeux et je regardai ; et voici, je vis un homme vĂȘtu de lin, et dont les reins Ă©taient ceints d'une ceinture d'or fin d'Uphaz. 6 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux comme des lampes allumĂ©es, ses bras et ses pieds paraissaient comme de l'airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude. Daniel 12 6 Et on dit Ă l'homme vĂȘtu de lin, qui Ă©tait au-dessus des eaux du fleuve : Quand sera la fin de ces merveilles ? Zacharie 1 12 Alors l'ange de l'Ăternel rĂ©pondit et dit : Ăternel des armĂ©es ! jusqu'Ă quand n'auras-tu pas compassion de JĂ©rusalem et des villes de Juda, contre lesquelles tu es indignĂ© depuis soixante et dix ans ? 13 Et l'Ăternel rĂ©pondit Ă l'ange qui me parlait, de bonnes paroles, des paroles de consolation. EphĂ©siens 3 10 Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant manifestĂ©e par l'Ăglise aux principautĂ©s et aux puissances dans les lieux cĂ©lestes, 1 Pierre 1 12 Et il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que ce n'Ă©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour nous, qu'ils Ă©taient dispensateurs de ces choses, qui vous ont Ă©tĂ© annoncĂ©es maintenant par ceux qui vous ont prĂȘchĂ© l'Ăvangile, par le Saint-Esprit envoyĂ© du ciel, et dans lesquelles les anges dĂ©sirent plonger leurs regards. Apocalypse 6 10 Et elles criaient Ă grande voix, en disant : Jusqu'Ă quand, ĂŽ Souverain, le saint et le vĂ©ritable, ne jugeras-tu point, et ne vengeras-tu point notre sang sur ceux qui habitent sur la terre ? Apocalypse 10 2 Il tenait Ă la main un petit livre ouvert ; et il mit le pied droit sur la mer, et le gauche sur la terre ; 3 Et il s'Ă©cria d'une voix forte, comme un lion qui rugit, et aprĂšs qu'il eut criĂ©, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. 4 Et quand les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais Ă©crire ; et j'entendis du ciel une voix qui me disait : Scelle les choses que les sept tonnerres ont dites, et ne les Ă©cris point. 5 Et l'ange que j'avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main vers le ciel, Apocalypse 15 6 Et les sept anges qui tenaient les sept plaies, sortirent du temple, vĂȘtus d'un lin pur et Ă©clatant, et ceints autour de la poitrine de ceintures d'or. Apocalypse 19 14 Les armĂ©es qui sont dans le ciel, vĂȘtues de fin lin blanc et pur, le suivaient sur des chevaux blancs. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.