Promotion 茅mission en cours CE4

Daniel 7.25

讜旨诪执诇旨执謼讬谉 诇职爪址证讚 *注诇讬讗 **注执诇旨指讗指讛謾 讬职诪址诇旨执謹诇 讜旨诇职拽址讚旨执讬砖讈值芝讬 注侄诇职讬讜止谞执謻讬谉 讬职讘址诇旨值謶讗 讜职讬执住职讘旨址謼专 诇职讛址砖讈职谞指讬指讛謾 讝执诪职谞执郑讬谉 讜职讚指謹转 讜职讬执转职讬址讛植讘郑讜旨谉 讘旨执讬讚值謹讛旨 注址讚志注执讚旨指芝谉 讜职注执讚旨指谞执謻讬谉 讜旨驻职诇址芝讙 注执讚旨指纸谉變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Esa茂e 37

      23 Qui as-tu d茅fi茅 et insult茅聽? A qui t鈥檈s-tu attaqu茅 par tes paroles聽? Tu as lanc茅 un regard insolent vers le Saint d'Isra毛l聽!

      Daniel 2

      21 C'est lui qui change les temps et les circonstances, qui renverse et 茅tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance 脿 ceux qui ont de l'intelligence.

      Daniel 4

      25 Tout cela devint r茅alit茅 pour le roi Nebucadnetsar.
      32 Les habitants de la terre, tous autant qu鈥檌ls sont, n鈥檕nt pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le d茅sire avec les corps c茅lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui r茅sister et qui lui dise聽: 鈥楺ue fais-tu聽?鈥

      Daniel 7

      8 Je regardais les cornes et j鈥檃i vu une autre petite corne sortir du milieu d'elles. Trois des premi猫res cornes ont 茅t茅 arrach茅es devant elle. Sur cette corne, il y avait des yeux pareils 脿 ceux d鈥檜n homme et une bouche qui parlait avec arrogance.
      20 J鈥檃i aussi d茅sir茅 savoir la v茅rit茅 au sujet des dix cornes qu'elle avait sur la t锚te ainsi qu鈥檃u sujet de l'autre, celle qui 茅tait sortie et devant laquelle trois 茅taient tomb茅es, la corne qui avait des yeux et une bouche parlant avec arrogance et qui paraissait plus grande que les autres.
      25 Par ses paroles il s鈥檕pposera au Tr猫s-Haut. Il opprimera les saints du Tr猫s-Haut et projettera de changer les temps et la loi. Les saints seront livr茅s 脿 son pouvoir pendant un temps, deux temps et la moiti茅 d'un temps.

      Daniel 8

      24 Sa puissance grandira, mais non par sa propre force. Il accomplira d'extraordinaires d茅vastations, il r茅ussira dans ses entreprises, il d茅truira les puissants et le peuple des saints.
      25 Gr芒ce 脿 son habilet茅, il r茅ussira dans ses man艙uvres trompeuses, et il aura le c艙ur rempli d'arrogance. Il fera mourir beaucoup d'hommes qui vivaient dans la tranquillit茅 et il se dressera contre le prince des princes. Cependant, il sera bris茅 sans aucune intervention ext茅rieure.

      Daniel 11

      28 禄 Il retournera dans son pays avec de grandes richesses. Dans son c艙ur, il aura des intentions hostiles contre l'alliance sainte. Il agira contre elle avant de retourner dans son pays.
      30 Des bateaux venus de l鈥檕uest avanceront contre lui. D茅courag茅, il rebroussera chemin, puis dans sa rage il agira contre l'alliance sainte. Il reviendra et traitera avec bienveillance ceux qui auront abandonn茅 l'alliance sainte.
      31 Des troupes se pr茅senteront sur son ordre et elles souilleront le sanctuaire, la forteresse. Elles feront cesser le sacrifice perp茅tuel et dresseront l鈥檃bominable d茅vastation.
      36 禄 Le roi fera ce qu'il voudra. Il sera plein d鈥檃rrogance, se grandira au-dessus de tous les dieux et prononcera des paroles extraordinaires contre le Dieu des dieux. Il prosp茅rera jusqu'脿 ce que la col猫re soit 脿 son comble, car ce qui est d茅cid茅 s'accomplira.
      37 Il ne pr锚tera attention ni aux dieux de ses anc锚tres, ni 脿 celui que d茅sirent les femmes. Il ne pr锚tera attention 脿 aucun dieu, car il se grandira au-dessus de tous.
      38 C鈥檈st le dieu des forteresses qu鈥檌l honorera sur son pi茅destal. A ce dieu que ne connaissaient pas ses anc锚tres, il rendra hommage avec de l'or et de l'argent, avec des pierres pr茅cieuses et des objets de valeur.

      Daniel 12

      7 Et j'ai entendu l'homme habill茅 de lin, celui qui se tenait au-dessus de l鈥檈au du fleuve聽: il a lev茅 sa main droite et sa main gauche vers le ciel et il a jur茅 par celui qui vit 茅ternellement que ce serait dans un temps, deux temps et la moiti茅 d'un temps, et que tout cela prendrait fin quand la force du peuple saint serait enti猫rement 茅puis茅e.
      11 Depuis le moment o霉 le sacrifice perp茅tuel sera supprim茅 et o霉 l鈥檃bominable d茅vastation sera dress茅e, il y aura 1290 jours.
      12 Heureux celui qui attendra et qui arrivera jusqu'脿 1335 jours聽!

      2聽Thessaloniciens 2

      4 l'adversaire qui s'茅l猫ve contre tout ce qu'on appelle Dieu ou qu'on adore聽; il va jusqu'脿 s'asseoir [comme Dieu] dans le temple de Dieu en se proclamant lui-m锚me Dieu.

      1聽Timoth茅e 4

      1 Mais l'Esprit dit express茅ment que, dans les derniers temps, certains abandonneront la foi pour s'attacher 脿 des esprits trompeurs et 脿 des doctrines de d茅mons,
      2 car ils seront 茅gar茅s par l'hypocrisie de menteurs dont la conscience est marqu茅e au fer rouge.
      3 Ces gens-l脿 interdisent de se marier et de consommer des aliments que Dieu a pourtant cr茅茅s pour qu'ils soient pris avec reconnaissance par ceux qui sont croyants et qui ont connu la v茅rit茅.

      Apocalypse 6

      9 Quand il ouvrit le cinqui猫me sceau, je vis sous l'autel l鈥櫭e de ceux qui avaient 茅t茅 mis 脿 mort 脿 cause de la parole de Dieu et 脿 cause du t茅moignage qu'ils avaient rendu.
      10 Ils cri猫rent d'une voix forte聽: 芦聽Jusqu'脿 quand, Ma卯tre saint et v茅ritable, tarderas-tu 脿 faire justice et 脿 venger notre sang sur les habitants de la terre聽?聽禄

      Apocalypse 11

      2 Quant au parvis ext茅rieur du temple, laisse-le de c么t茅 et ne le mesure pas, car il a 茅t茅 donn茅 aux nations et elles pi茅tineront la ville sainte pendant 42 mois.
      3 Je donnerai 脿 mes deux t茅moins le pouvoir de proph茅tiser, habill茅s de sacs, pendant 1260 jours.聽禄
      7 Quand ils auront fini de rendre leur t茅moignage, la b锚te qui monte de l'ab卯me leur fera la guerre, les vaincra et les tuera.
      8 Leurs cadavres seront laiss茅s sur la place de la grande ville appel茅e symboliquement Sodome et Egypte, l脿 m锚me o霉 leur Seigneur a 茅t茅 crucifi茅.
      9 Des hommes de divers peuples, tribus, langues et nations verront leurs cadavres pendant trois jours et demi, et ils ne permettront pas qu鈥檕n les mette au tombeau.
      10 Les habitants de la terre se r茅jouiront 脿 leur sujet, ils feront la f锚te et ils 茅changeront des cadeaux, parce que ces deux proph猫tes leur auront caus茅 bien des tourments.

      Apocalypse 12

      6 Quant 脿 la femme, elle s'enfuit dans le d茅sert, o霉 Dieu lui avait pr茅par茅 une place, afin d'y 锚tre nourrie pendant 1260 jours.
      14 Mais les deux ailes du grand aigle furent donn茅es 脿 la femme, afin qu'elle s'envole au d茅sert, vers l'endroit o霉 elle doit 锚tre nourrie un temps, des temps et la moiti茅 d'un temps, loin du serpent.

      Apocalypse 13

      5 Il lui fut donn茅 une bouche qui prof茅rait des paroles arrogantes et des blasph猫mes, et elle re莽ut le pouvoir de faire la guerre pendant 42 mois.
      6 Elle ouvrit la bouche pour prof茅rer des blasph猫mes contre Dieu, pour insulter son nom et son tabernacle, ceux qui habitent dans le ciel.
      7 Il lui fut permis de faire la guerre aux saints et de les vaincre. Elle re莽ut l鈥檃utorit茅 sur toute tribu, tout peuple, toute langue et toute nation,
      8 et tous les habitants de la terre l'adoreront, tous ceux dont le nom n'a pas 茅t茅 inscrit dans le livre de vie de l'Agneau offert en sacrifice, et ce d猫s la cr茅ation du monde.
      9 Si quelqu'un a des oreilles, qu'il 茅coute.
      10 Si quelqu'un fait des prisonniers, il sera emmen茅 prisonnier. Si quelqu'un tue par l'茅p茅e, il doit 锚tre tu茅 par l'茅p茅e. C'est ici que sont n茅cessaires la pers茅v茅rance et la foi des saints.
      11 Ensuite je vis monter de la terre une autre b锚te聽; elle avait deux cornes semblables 脿 celles d'un agneau, mais elle parlait comme un dragon.
      15 Elle re莽ut le pouvoir d'animer l'image de la b锚te, afin que cette image puisse parler et faire tuer tous ceux qui ne l'adoreraient pas.
      16 Elle fit en sorte qu鈥檕n impose 脿 tous les hommes, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves, une marque sur leur main droite ou sur leur front.
      17 Ainsi, personne ne pouvait acheter ni vendre sans avoir la marque, c鈥檈st-脿-dire le nom de la b锚te ou le nombre de son nom.

      Apocalypse 14

      12 C'est ici qu鈥檈st n茅cessaire la pers茅v茅rance des saints qui gardent les commandements de Dieu et la foi en J茅sus.

      Apocalypse 16

      6 Ils ont vers茅 le sang des saints et des proph猫tes, et tu leur as donn茅 du sang 脿 boire聽; ils le m茅ritent.聽禄

      Apocalypse 17

      6 Je vis cette femme ivre du sang des saints, du sang des t茅moins de J茅sus. En la voyant, je fus saisi d'un grand 茅tonnement.

      Apocalypse 18

      24 parce que l'on a trouv茅 chez toi le sang des proph猫tes, des saints et de tous ceux qui ont 茅t茅 mis 脿 mort sur la terre.聽禄

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

G茅n茅rer un verset illustr茅
Logo TopChr茅tien carr茅

T茅l茅charger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la r茅f茅rence

Couleur :

Police :

Taille :

De l茅g猫res variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image t茅l茅charg茅e.

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.