TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 15.1-23 DeutĂ©ronome 15.5-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 15.1-23 DeutĂ©ronome 15.5-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - BĂ©ni pour ĂȘtre une bĂ©nĂ©diction | New Creation TV Français Que Dieu soit louĂ©. 15 ans. 15 ans de destinĂ©e Ă rĂ©gner. Eh bien, louons le Seigneur. Louons le Seigneur. ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 15.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus satisfait â Harrison Conley Bonjour Ă tous. Je voulais prendre quelques instants pour vous prĂ©parer au superbe message que vous allez entendre. Notre fils ⊠Bayless Conley DeutĂ©ronome 15.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de la gĂ©nĂ©rositĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Quand nous donnons dans n'importe quelle ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 15.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ 8 heures d'Ă©missions spĂ©ciales NoĂ«l avec Joseph Prince Joyeux NoĂ«l ! Nos meilleurs sujets Ă tous, Ă vos familles, de la mienne Ă la vĂŽtre. Et je prie ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 15.1-23 TopMessages Message texte AYEZ FOI EN LA PAROLE DE JESUS Luc 7/1 Ă 10 Pourquoi JĂ©sus admire-t-il la Foi du centurion ? Pourquoi le propose-t-il en exemple Ă IsraĂ«l ? ⊠Jean Loussaut DeutĂ©ronome 15.1-23 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina DeutĂ©ronome 15.1-20 Segond 21 L'Eternel, ton Dieu, te bĂ©nira comme il te l'a dit. Tu prĂȘteras Ă beaucoup de nations et tu ne feras pas dâemprunt, tu domineras sur beaucoup de nations et elles ne domineront pas sur toi. Segond 1910 L'Ăternel, ton Dieu, te bĂ©nira comme il te l'a dit, tu prĂȘteras Ă beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point ; tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront point sur toi. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel, ton Dieu, te bĂ©nira comme il te lâa dit ; tu prĂȘteras sur gage Ă beaucoup de nations et tu nâemprunteras pas ; tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront pas sur toi. Parole de Vie © Oui, le SEIGNEUR votre Dieu vous bĂ©nira, comme il lâa promis. Vous prĂȘterez de lâargent Ă beaucoup dâautres peuples. Mais vous, vous nâaurez pas besoin de demander des prĂȘts. Vous serez les maĂźtres de beaucoup de peuples, mais aucun ne sera votre maĂźtre. Français Courant © Quand le Seigneur votre Dieu vous comblera de biens comme il lâa promis, personne parmi vous nâaura besoin dâemprunter de lâargent ; au contraire, câest vous qui en prĂȘterez Ă de nombreux Ă©trangers. Vous dominerez en effet de nombreuses nations Ă©trangĂšres, et aucune ne vous dominera. Semeur © car lâEternel votre Dieu vous bĂ©nira comme il vous lâa promis. Alors vous prĂȘterez de lâargent Ă beaucoup de nations Ă©trangĂšres, sans jamais avoir besoin dâemprunter. En effet, vous dominerez beaucoup de nations, et aucune ne vous dominera. Darby Car l'Ăternel, ton Dieu, te bĂ©nira, comme il t'a dit ; et tu prĂȘteras sur gage Ă beaucoup de nations, mais toi tu n'emprunteras pas sur gage ; et tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront pas sur toi. Martin Parce que l'Eternel ton Dieu t'aura bĂ©ni comme il t'en a parlĂ©, tu prĂȘteras sur gages Ă plusieurs nations, et tu n'emprunteras point sur gages. Tu domineras sur plusieurs nations, et elles ne domineront point sur toi. Ostervald Quand l'Ăternel ton Dieu t'aura bĂ©ni, comme il te l'a dit, tu prĂȘteras sur gage Ă beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point sur gage ; tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront point sur toi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖœÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖœŚŚÖŒŚ World English Bible For Yahweh your God will bless you, as he promised you: and you shall lend to many nations, but you shall not borrow; and you shall rule over many nations, but they shall not rule over you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu feras des prĂȘts. On a traduit parfois des prĂȘts sur gage. Ce sens n'est pas nĂ©cessaire et il ne conviendrait pas au verset 8, oĂč le mĂȘme terme se retrouve. Mais dans notre passage et vis-Ă -vis de l'Ă©tranger, on peut l'expliquer ainsi.Tu domineras : Tu les mettras dans une relation de dĂ©pendance vis-Ă -vis de toi par ta position de crĂ©ancier. Cette parole, qui promet Ă IsraĂ«l la souverainetĂ© financiĂšre sur tous les peuples, n'est-elle pas un trait prophĂ©tique caractĂ©ristique ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068, ton Dieu 0430, te bĂ©nira 01288 08765 comme il te lâa dit 01696 08765, tu prĂȘteras 05670 08689 Ă beaucoup 07227 de nations 01471, et tu nâemprunteras 05670 08799 point ; tu domineras 04910 08804 sur beaucoup 07227 de nations 01471, et elles ne domineront 04910 08799 point sur toi. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04910 - mashalgouverner, avoir la domination, l'autoritĂ©, rĂ©gner (Qal) dominer, avoir la domination (Hifil) faire diriger exercer ⊠05670 - `abatprendre un gage, donner un gage (pour une dette) (Piel) Ă©changer, changer (Hifil) faire donner ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 15 6 L'Eternel, ton Dieu, te bĂ©nira comme il te l'a dit. Tu prĂȘteras Ă beaucoup de nations et tu ne feras pas dâemprunt, tu domineras sur beaucoup de nations et elles ne domineront pas sur toi. DeutĂ©ronome 28 12 L'Eternel t'ouvrira son bon trĂ©sor, le ciel, pour envoyer au moment voulu la pluie sur ton pays et pour bĂ©nir tout le travail de tes mains. Tu prĂȘteras Ă beaucoup de nations et tu ne feras pas dâemprunt. 13 L'Eternel fera de toi la tĂȘte et non la queue, tu seras toujours en haut et jamais en bas, lorsque tu obĂ©iras aux commandements de l'Eternel, ton Dieu, que je te prescris aujourd'hui pour que tu les respectes et les mettes en pratique, 44 Il te fera des prĂȘts et toi, tu ne pourras pas lui en faire. Il sera la tĂȘte et toi la queue. 1 Rois 4 2 Chroniques 9 26 Il dominait sur tous les rois Ă©tablis entre lâEuphrate et le pays des Philistins, et jusqu'Ă la frontiĂšre de l'Egypte. Esdras 4 20 De plus, il y a eu Ă JĂ©rusalem des rois puissants, qui ont exercĂ© leur domination sur toute la rĂ©gion situĂ©e Ă lâouest de lâEuphrate et auxquels on payait taxe, impĂŽt et droit de passage. NĂ©hĂ©mie 9 27 Alors tu les as livrĂ©s entre les mains de leurs adversaires, qui les ont opprimĂ©s. Cependant, une fois dans la dĂ©tresse, ils criaient vers toi, et toi, tu les Ă©coutais du haut du ciel : conformĂ©ment Ă ta grande compassion, tu leur accordais des libĂ©rateurs qui les sauvaient de leurs adversaires. Psaumes 37 21 Le mĂ©chant emprunte, et il ne rend pas ; le juste est compatissant, et il donne, 26 Il est toujours compatissant, il prĂȘte, et sa descendance est bĂ©nie. Psaumes 112 5 Il est bon que lâhomme fasse grĂące et quâil prĂȘte, quâil rĂšgle ses affaires conformĂ©ment au droit, Proverbes 22 7 Le riche domine sur les pauvres, et celui qui emprunte est l'esclave de celui qui prĂȘte. Luc 6 35 Mais aimez vos ennemis, faites du bien et prĂȘtez sans rien espĂ©rer en retour. Votre rĂ©compense sera grande et vous serez fils du TrĂšs-Haut, car il est bon pour les ingrats et pour les mĂ©chants. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 15.1-23 DeutĂ©ronome 15.5-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - BĂ©ni pour ĂȘtre une bĂ©nĂ©diction | New Creation TV Français Que Dieu soit louĂ©. 15 ans. 15 ans de destinĂ©e Ă rĂ©gner. Eh bien, louons le Seigneur. Louons le Seigneur. ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 15.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus satisfait â Harrison Conley Bonjour Ă tous. Je voulais prendre quelques instants pour vous prĂ©parer au superbe message que vous allez entendre. Notre fils ⊠Bayless Conley DeutĂ©ronome 15.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de la gĂ©nĂ©rositĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Quand nous donnons dans n'importe quelle ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 15.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ 8 heures d'Ă©missions spĂ©ciales NoĂ«l avec Joseph Prince Joyeux NoĂ«l ! Nos meilleurs sujets Ă tous, Ă vos familles, de la mienne Ă la vĂŽtre. Et je prie ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 15.1-23 TopMessages Message texte AYEZ FOI EN LA PAROLE DE JESUS Luc 7/1 Ă 10 Pourquoi JĂ©sus admire-t-il la Foi du centurion ? Pourquoi le propose-t-il en exemple Ă IsraĂ«l ? ⊠Jean Loussaut DeutĂ©ronome 15.1-23 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina DeutĂ©ronome 15.1-20 Segond 21 L'Eternel, ton Dieu, te bĂ©nira comme il te l'a dit. Tu prĂȘteras Ă beaucoup de nations et tu ne feras pas dâemprunt, tu domineras sur beaucoup de nations et elles ne domineront pas sur toi. Segond 1910 L'Ăternel, ton Dieu, te bĂ©nira comme il te l'a dit, tu prĂȘteras Ă beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point ; tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront point sur toi. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel, ton Dieu, te bĂ©nira comme il te lâa dit ; tu prĂȘteras sur gage Ă beaucoup de nations et tu nâemprunteras pas ; tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront pas sur toi. Parole de Vie © Oui, le SEIGNEUR votre Dieu vous bĂ©nira, comme il lâa promis. Vous prĂȘterez de lâargent Ă beaucoup dâautres peuples. Mais vous, vous nâaurez pas besoin de demander des prĂȘts. Vous serez les maĂźtres de beaucoup de peuples, mais aucun ne sera votre maĂźtre. Français Courant © Quand le Seigneur votre Dieu vous comblera de biens comme il lâa promis, personne parmi vous nâaura besoin dâemprunter de lâargent ; au contraire, câest vous qui en prĂȘterez Ă de nombreux Ă©trangers. Vous dominerez en effet de nombreuses nations Ă©trangĂšres, et aucune ne vous dominera. Semeur © car lâEternel votre Dieu vous bĂ©nira comme il vous lâa promis. Alors vous prĂȘterez de lâargent Ă beaucoup de nations Ă©trangĂšres, sans jamais avoir besoin dâemprunter. En effet, vous dominerez beaucoup de nations, et aucune ne vous dominera. Darby Car l'Ăternel, ton Dieu, te bĂ©nira, comme il t'a dit ; et tu prĂȘteras sur gage Ă beaucoup de nations, mais toi tu n'emprunteras pas sur gage ; et tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront pas sur toi. Martin Parce que l'Eternel ton Dieu t'aura bĂ©ni comme il t'en a parlĂ©, tu prĂȘteras sur gages Ă plusieurs nations, et tu n'emprunteras point sur gages. Tu domineras sur plusieurs nations, et elles ne domineront point sur toi. Ostervald Quand l'Ăternel ton Dieu t'aura bĂ©ni, comme il te l'a dit, tu prĂȘteras sur gage Ă beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point sur gage ; tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront point sur toi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖœÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖœŚŚÖŒŚ World English Bible For Yahweh your God will bless you, as he promised you: and you shall lend to many nations, but you shall not borrow; and you shall rule over many nations, but they shall not rule over you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu feras des prĂȘts. On a traduit parfois des prĂȘts sur gage. Ce sens n'est pas nĂ©cessaire et il ne conviendrait pas au verset 8, oĂč le mĂȘme terme se retrouve. Mais dans notre passage et vis-Ă -vis de l'Ă©tranger, on peut l'expliquer ainsi.Tu domineras : Tu les mettras dans une relation de dĂ©pendance vis-Ă -vis de toi par ta position de crĂ©ancier. Cette parole, qui promet Ă IsraĂ«l la souverainetĂ© financiĂšre sur tous les peuples, n'est-elle pas un trait prophĂ©tique caractĂ©ristique ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068, ton Dieu 0430, te bĂ©nira 01288 08765 comme il te lâa dit 01696 08765, tu prĂȘteras 05670 08689 Ă beaucoup 07227 de nations 01471, et tu nâemprunteras 05670 08799 point ; tu domineras 04910 08804 sur beaucoup 07227 de nations 01471, et elles ne domineront 04910 08799 point sur toi. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04910 - mashalgouverner, avoir la domination, l'autoritĂ©, rĂ©gner (Qal) dominer, avoir la domination (Hifil) faire diriger exercer ⊠05670 - `abatprendre un gage, donner un gage (pour une dette) (Piel) Ă©changer, changer (Hifil) faire donner ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 15 6 L'Eternel, ton Dieu, te bĂ©nira comme il te l'a dit. Tu prĂȘteras Ă beaucoup de nations et tu ne feras pas dâemprunt, tu domineras sur beaucoup de nations et elles ne domineront pas sur toi. DeutĂ©ronome 28 12 L'Eternel t'ouvrira son bon trĂ©sor, le ciel, pour envoyer au moment voulu la pluie sur ton pays et pour bĂ©nir tout le travail de tes mains. Tu prĂȘteras Ă beaucoup de nations et tu ne feras pas dâemprunt. 13 L'Eternel fera de toi la tĂȘte et non la queue, tu seras toujours en haut et jamais en bas, lorsque tu obĂ©iras aux commandements de l'Eternel, ton Dieu, que je te prescris aujourd'hui pour que tu les respectes et les mettes en pratique, 44 Il te fera des prĂȘts et toi, tu ne pourras pas lui en faire. Il sera la tĂȘte et toi la queue. 1 Rois 4 2 Chroniques 9 26 Il dominait sur tous les rois Ă©tablis entre lâEuphrate et le pays des Philistins, et jusqu'Ă la frontiĂšre de l'Egypte. Esdras 4 20 De plus, il y a eu Ă JĂ©rusalem des rois puissants, qui ont exercĂ© leur domination sur toute la rĂ©gion situĂ©e Ă lâouest de lâEuphrate et auxquels on payait taxe, impĂŽt et droit de passage. NĂ©hĂ©mie 9 27 Alors tu les as livrĂ©s entre les mains de leurs adversaires, qui les ont opprimĂ©s. Cependant, une fois dans la dĂ©tresse, ils criaient vers toi, et toi, tu les Ă©coutais du haut du ciel : conformĂ©ment Ă ta grande compassion, tu leur accordais des libĂ©rateurs qui les sauvaient de leurs adversaires. Psaumes 37 21 Le mĂ©chant emprunte, et il ne rend pas ; le juste est compatissant, et il donne, 26 Il est toujours compatissant, il prĂȘte, et sa descendance est bĂ©nie. Psaumes 112 5 Il est bon que lâhomme fasse grĂące et quâil prĂȘte, quâil rĂšgle ses affaires conformĂ©ment au droit, Proverbes 22 7 Le riche domine sur les pauvres, et celui qui emprunte est l'esclave de celui qui prĂȘte. Luc 6 35 Mais aimez vos ennemis, faites du bien et prĂȘtez sans rien espĂ©rer en retour. Votre rĂ©compense sera grande et vous serez fils du TrĂšs-Haut, car il est bon pour les ingrats et pour les mĂ©chants. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - BĂ©ni pour ĂȘtre une bĂ©nĂ©diction | New Creation TV Français Que Dieu soit louĂ©. 15 ans. 15 ans de destinĂ©e Ă rĂ©gner. Eh bien, louons le Seigneur. Louons le Seigneur. ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 15.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus satisfait â Harrison Conley Bonjour Ă tous. Je voulais prendre quelques instants pour vous prĂ©parer au superbe message que vous allez entendre. Notre fils ⊠Bayless Conley DeutĂ©ronome 15.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de la gĂ©nĂ©rositĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Quand nous donnons dans n'importe quelle ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 15.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ 8 heures d'Ă©missions spĂ©ciales NoĂ«l avec Joseph Prince Joyeux NoĂ«l ! Nos meilleurs sujets Ă tous, Ă vos familles, de la mienne Ă la vĂŽtre. Et je prie ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 15.1-23 TopMessages Message texte AYEZ FOI EN LA PAROLE DE JESUS Luc 7/1 Ă 10 Pourquoi JĂ©sus admire-t-il la Foi du centurion ? Pourquoi le propose-t-il en exemple Ă IsraĂ«l ? ⊠Jean Loussaut DeutĂ©ronome 15.1-23 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina DeutĂ©ronome 15.1-20 Segond 21 L'Eternel, ton Dieu, te bĂ©nira comme il te l'a dit. Tu prĂȘteras Ă beaucoup de nations et tu ne feras pas dâemprunt, tu domineras sur beaucoup de nations et elles ne domineront pas sur toi. Segond 1910 L'Ăternel, ton Dieu, te bĂ©nira comme il te l'a dit, tu prĂȘteras Ă beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point ; tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront point sur toi. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel, ton Dieu, te bĂ©nira comme il te lâa dit ; tu prĂȘteras sur gage Ă beaucoup de nations et tu nâemprunteras pas ; tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront pas sur toi. Parole de Vie © Oui, le SEIGNEUR votre Dieu vous bĂ©nira, comme il lâa promis. Vous prĂȘterez de lâargent Ă beaucoup dâautres peuples. Mais vous, vous nâaurez pas besoin de demander des prĂȘts. Vous serez les maĂźtres de beaucoup de peuples, mais aucun ne sera votre maĂźtre. Français Courant © Quand le Seigneur votre Dieu vous comblera de biens comme il lâa promis, personne parmi vous nâaura besoin dâemprunter de lâargent ; au contraire, câest vous qui en prĂȘterez Ă de nombreux Ă©trangers. Vous dominerez en effet de nombreuses nations Ă©trangĂšres, et aucune ne vous dominera. Semeur © car lâEternel votre Dieu vous bĂ©nira comme il vous lâa promis. Alors vous prĂȘterez de lâargent Ă beaucoup de nations Ă©trangĂšres, sans jamais avoir besoin dâemprunter. En effet, vous dominerez beaucoup de nations, et aucune ne vous dominera. Darby Car l'Ăternel, ton Dieu, te bĂ©nira, comme il t'a dit ; et tu prĂȘteras sur gage Ă beaucoup de nations, mais toi tu n'emprunteras pas sur gage ; et tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront pas sur toi. Martin Parce que l'Eternel ton Dieu t'aura bĂ©ni comme il t'en a parlĂ©, tu prĂȘteras sur gages Ă plusieurs nations, et tu n'emprunteras point sur gages. Tu domineras sur plusieurs nations, et elles ne domineront point sur toi. Ostervald Quand l'Ăternel ton Dieu t'aura bĂ©ni, comme il te l'a dit, tu prĂȘteras sur gage Ă beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point sur gage ; tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront point sur toi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖœÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖœŚŚÖŒŚ World English Bible For Yahweh your God will bless you, as he promised you: and you shall lend to many nations, but you shall not borrow; and you shall rule over many nations, but they shall not rule over you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu feras des prĂȘts. On a traduit parfois des prĂȘts sur gage. Ce sens n'est pas nĂ©cessaire et il ne conviendrait pas au verset 8, oĂč le mĂȘme terme se retrouve. Mais dans notre passage et vis-Ă -vis de l'Ă©tranger, on peut l'expliquer ainsi.Tu domineras : Tu les mettras dans une relation de dĂ©pendance vis-Ă -vis de toi par ta position de crĂ©ancier. Cette parole, qui promet Ă IsraĂ«l la souverainetĂ© financiĂšre sur tous les peuples, n'est-elle pas un trait prophĂ©tique caractĂ©ristique ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068, ton Dieu 0430, te bĂ©nira 01288 08765 comme il te lâa dit 01696 08765, tu prĂȘteras 05670 08689 Ă beaucoup 07227 de nations 01471, et tu nâemprunteras 05670 08799 point ; tu domineras 04910 08804 sur beaucoup 07227 de nations 01471, et elles ne domineront 04910 08799 point sur toi. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04910 - mashalgouverner, avoir la domination, l'autoritĂ©, rĂ©gner (Qal) dominer, avoir la domination (Hifil) faire diriger exercer ⊠05670 - `abatprendre un gage, donner un gage (pour une dette) (Piel) Ă©changer, changer (Hifil) faire donner ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 15 6 L'Eternel, ton Dieu, te bĂ©nira comme il te l'a dit. Tu prĂȘteras Ă beaucoup de nations et tu ne feras pas dâemprunt, tu domineras sur beaucoup de nations et elles ne domineront pas sur toi. DeutĂ©ronome 28 12 L'Eternel t'ouvrira son bon trĂ©sor, le ciel, pour envoyer au moment voulu la pluie sur ton pays et pour bĂ©nir tout le travail de tes mains. Tu prĂȘteras Ă beaucoup de nations et tu ne feras pas dâemprunt. 13 L'Eternel fera de toi la tĂȘte et non la queue, tu seras toujours en haut et jamais en bas, lorsque tu obĂ©iras aux commandements de l'Eternel, ton Dieu, que je te prescris aujourd'hui pour que tu les respectes et les mettes en pratique, 44 Il te fera des prĂȘts et toi, tu ne pourras pas lui en faire. Il sera la tĂȘte et toi la queue. 1 Rois 4 2 Chroniques 9 26 Il dominait sur tous les rois Ă©tablis entre lâEuphrate et le pays des Philistins, et jusqu'Ă la frontiĂšre de l'Egypte. Esdras 4 20 De plus, il y a eu Ă JĂ©rusalem des rois puissants, qui ont exercĂ© leur domination sur toute la rĂ©gion situĂ©e Ă lâouest de lâEuphrate et auxquels on payait taxe, impĂŽt et droit de passage. NĂ©hĂ©mie 9 27 Alors tu les as livrĂ©s entre les mains de leurs adversaires, qui les ont opprimĂ©s. Cependant, une fois dans la dĂ©tresse, ils criaient vers toi, et toi, tu les Ă©coutais du haut du ciel : conformĂ©ment Ă ta grande compassion, tu leur accordais des libĂ©rateurs qui les sauvaient de leurs adversaires. Psaumes 37 21 Le mĂ©chant emprunte, et il ne rend pas ; le juste est compatissant, et il donne, 26 Il est toujours compatissant, il prĂȘte, et sa descendance est bĂ©nie. Psaumes 112 5 Il est bon que lâhomme fasse grĂące et quâil prĂȘte, quâil rĂšgle ses affaires conformĂ©ment au droit, Proverbes 22 7 Le riche domine sur les pauvres, et celui qui emprunte est l'esclave de celui qui prĂȘte. Luc 6 35 Mais aimez vos ennemis, faites du bien et prĂȘtez sans rien espĂ©rer en retour. Votre rĂ©compense sera grande et vous serez fils du TrĂšs-Haut, car il est bon pour les ingrats et pour les mĂ©chants. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus satisfait â Harrison Conley Bonjour Ă tous. Je voulais prendre quelques instants pour vous prĂ©parer au superbe message que vous allez entendre. Notre fils ⊠Bayless Conley DeutĂ©ronome 15.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de la gĂ©nĂ©rositĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Quand nous donnons dans n'importe quelle ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 15.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ 8 heures d'Ă©missions spĂ©ciales NoĂ«l avec Joseph Prince Joyeux NoĂ«l ! Nos meilleurs sujets Ă tous, Ă vos familles, de la mienne Ă la vĂŽtre. Et je prie ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 15.1-23 TopMessages Message texte AYEZ FOI EN LA PAROLE DE JESUS Luc 7/1 Ă 10 Pourquoi JĂ©sus admire-t-il la Foi du centurion ? Pourquoi le propose-t-il en exemple Ă IsraĂ«l ? ⊠Jean Loussaut DeutĂ©ronome 15.1-23 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina DeutĂ©ronome 15.1-20 Segond 21 L'Eternel, ton Dieu, te bĂ©nira comme il te l'a dit. Tu prĂȘteras Ă beaucoup de nations et tu ne feras pas dâemprunt, tu domineras sur beaucoup de nations et elles ne domineront pas sur toi. Segond 1910 L'Ăternel, ton Dieu, te bĂ©nira comme il te l'a dit, tu prĂȘteras Ă beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point ; tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront point sur toi. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel, ton Dieu, te bĂ©nira comme il te lâa dit ; tu prĂȘteras sur gage Ă beaucoup de nations et tu nâemprunteras pas ; tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront pas sur toi. Parole de Vie © Oui, le SEIGNEUR votre Dieu vous bĂ©nira, comme il lâa promis. Vous prĂȘterez de lâargent Ă beaucoup dâautres peuples. Mais vous, vous nâaurez pas besoin de demander des prĂȘts. Vous serez les maĂźtres de beaucoup de peuples, mais aucun ne sera votre maĂźtre. Français Courant © Quand le Seigneur votre Dieu vous comblera de biens comme il lâa promis, personne parmi vous nâaura besoin dâemprunter de lâargent ; au contraire, câest vous qui en prĂȘterez Ă de nombreux Ă©trangers. Vous dominerez en effet de nombreuses nations Ă©trangĂšres, et aucune ne vous dominera. Semeur © car lâEternel votre Dieu vous bĂ©nira comme il vous lâa promis. Alors vous prĂȘterez de lâargent Ă beaucoup de nations Ă©trangĂšres, sans jamais avoir besoin dâemprunter. En effet, vous dominerez beaucoup de nations, et aucune ne vous dominera. Darby Car l'Ăternel, ton Dieu, te bĂ©nira, comme il t'a dit ; et tu prĂȘteras sur gage Ă beaucoup de nations, mais toi tu n'emprunteras pas sur gage ; et tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront pas sur toi. Martin Parce que l'Eternel ton Dieu t'aura bĂ©ni comme il t'en a parlĂ©, tu prĂȘteras sur gages Ă plusieurs nations, et tu n'emprunteras point sur gages. Tu domineras sur plusieurs nations, et elles ne domineront point sur toi. Ostervald Quand l'Ăternel ton Dieu t'aura bĂ©ni, comme il te l'a dit, tu prĂȘteras sur gage Ă beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point sur gage ; tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront point sur toi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖœÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖœŚŚÖŒŚ World English Bible For Yahweh your God will bless you, as he promised you: and you shall lend to many nations, but you shall not borrow; and you shall rule over many nations, but they shall not rule over you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu feras des prĂȘts. On a traduit parfois des prĂȘts sur gage. Ce sens n'est pas nĂ©cessaire et il ne conviendrait pas au verset 8, oĂč le mĂȘme terme se retrouve. Mais dans notre passage et vis-Ă -vis de l'Ă©tranger, on peut l'expliquer ainsi.Tu domineras : Tu les mettras dans une relation de dĂ©pendance vis-Ă -vis de toi par ta position de crĂ©ancier. Cette parole, qui promet Ă IsraĂ«l la souverainetĂ© financiĂšre sur tous les peuples, n'est-elle pas un trait prophĂ©tique caractĂ©ristique ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068, ton Dieu 0430, te bĂ©nira 01288 08765 comme il te lâa dit 01696 08765, tu prĂȘteras 05670 08689 Ă beaucoup 07227 de nations 01471, et tu nâemprunteras 05670 08799 point ; tu domineras 04910 08804 sur beaucoup 07227 de nations 01471, et elles ne domineront 04910 08799 point sur toi. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04910 - mashalgouverner, avoir la domination, l'autoritĂ©, rĂ©gner (Qal) dominer, avoir la domination (Hifil) faire diriger exercer ⊠05670 - `abatprendre un gage, donner un gage (pour une dette) (Piel) Ă©changer, changer (Hifil) faire donner ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 15 6 L'Eternel, ton Dieu, te bĂ©nira comme il te l'a dit. Tu prĂȘteras Ă beaucoup de nations et tu ne feras pas dâemprunt, tu domineras sur beaucoup de nations et elles ne domineront pas sur toi. DeutĂ©ronome 28 12 L'Eternel t'ouvrira son bon trĂ©sor, le ciel, pour envoyer au moment voulu la pluie sur ton pays et pour bĂ©nir tout le travail de tes mains. Tu prĂȘteras Ă beaucoup de nations et tu ne feras pas dâemprunt. 13 L'Eternel fera de toi la tĂȘte et non la queue, tu seras toujours en haut et jamais en bas, lorsque tu obĂ©iras aux commandements de l'Eternel, ton Dieu, que je te prescris aujourd'hui pour que tu les respectes et les mettes en pratique, 44 Il te fera des prĂȘts et toi, tu ne pourras pas lui en faire. Il sera la tĂȘte et toi la queue. 1 Rois 4 2 Chroniques 9 26 Il dominait sur tous les rois Ă©tablis entre lâEuphrate et le pays des Philistins, et jusqu'Ă la frontiĂšre de l'Egypte. Esdras 4 20 De plus, il y a eu Ă JĂ©rusalem des rois puissants, qui ont exercĂ© leur domination sur toute la rĂ©gion situĂ©e Ă lâouest de lâEuphrate et auxquels on payait taxe, impĂŽt et droit de passage. NĂ©hĂ©mie 9 27 Alors tu les as livrĂ©s entre les mains de leurs adversaires, qui les ont opprimĂ©s. Cependant, une fois dans la dĂ©tresse, ils criaient vers toi, et toi, tu les Ă©coutais du haut du ciel : conformĂ©ment Ă ta grande compassion, tu leur accordais des libĂ©rateurs qui les sauvaient de leurs adversaires. Psaumes 37 21 Le mĂ©chant emprunte, et il ne rend pas ; le juste est compatissant, et il donne, 26 Il est toujours compatissant, il prĂȘte, et sa descendance est bĂ©nie. Psaumes 112 5 Il est bon que lâhomme fasse grĂące et quâil prĂȘte, quâil rĂšgle ses affaires conformĂ©ment au droit, Proverbes 22 7 Le riche domine sur les pauvres, et celui qui emprunte est l'esclave de celui qui prĂȘte. Luc 6 35 Mais aimez vos ennemis, faites du bien et prĂȘtez sans rien espĂ©rer en retour. Votre rĂ©compense sera grande et vous serez fils du TrĂšs-Haut, car il est bon pour les ingrats et pour les mĂ©chants. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de la gĂ©nĂ©rositĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Quand nous donnons dans n'importe quelle ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 15.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ 8 heures d'Ă©missions spĂ©ciales NoĂ«l avec Joseph Prince Joyeux NoĂ«l ! Nos meilleurs sujets Ă tous, Ă vos familles, de la mienne Ă la vĂŽtre. Et je prie ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 15.1-23 TopMessages Message texte AYEZ FOI EN LA PAROLE DE JESUS Luc 7/1 Ă 10 Pourquoi JĂ©sus admire-t-il la Foi du centurion ? Pourquoi le propose-t-il en exemple Ă IsraĂ«l ? ⊠Jean Loussaut DeutĂ©ronome 15.1-23 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina DeutĂ©ronome 15.1-20 Segond 21 L'Eternel, ton Dieu, te bĂ©nira comme il te l'a dit. Tu prĂȘteras Ă beaucoup de nations et tu ne feras pas dâemprunt, tu domineras sur beaucoup de nations et elles ne domineront pas sur toi. Segond 1910 L'Ăternel, ton Dieu, te bĂ©nira comme il te l'a dit, tu prĂȘteras Ă beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point ; tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront point sur toi. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel, ton Dieu, te bĂ©nira comme il te lâa dit ; tu prĂȘteras sur gage Ă beaucoup de nations et tu nâemprunteras pas ; tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront pas sur toi. Parole de Vie © Oui, le SEIGNEUR votre Dieu vous bĂ©nira, comme il lâa promis. Vous prĂȘterez de lâargent Ă beaucoup dâautres peuples. Mais vous, vous nâaurez pas besoin de demander des prĂȘts. Vous serez les maĂźtres de beaucoup de peuples, mais aucun ne sera votre maĂźtre. Français Courant © Quand le Seigneur votre Dieu vous comblera de biens comme il lâa promis, personne parmi vous nâaura besoin dâemprunter de lâargent ; au contraire, câest vous qui en prĂȘterez Ă de nombreux Ă©trangers. Vous dominerez en effet de nombreuses nations Ă©trangĂšres, et aucune ne vous dominera. Semeur © car lâEternel votre Dieu vous bĂ©nira comme il vous lâa promis. Alors vous prĂȘterez de lâargent Ă beaucoup de nations Ă©trangĂšres, sans jamais avoir besoin dâemprunter. En effet, vous dominerez beaucoup de nations, et aucune ne vous dominera. Darby Car l'Ăternel, ton Dieu, te bĂ©nira, comme il t'a dit ; et tu prĂȘteras sur gage Ă beaucoup de nations, mais toi tu n'emprunteras pas sur gage ; et tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront pas sur toi. Martin Parce que l'Eternel ton Dieu t'aura bĂ©ni comme il t'en a parlĂ©, tu prĂȘteras sur gages Ă plusieurs nations, et tu n'emprunteras point sur gages. Tu domineras sur plusieurs nations, et elles ne domineront point sur toi. Ostervald Quand l'Ăternel ton Dieu t'aura bĂ©ni, comme il te l'a dit, tu prĂȘteras sur gage Ă beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point sur gage ; tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront point sur toi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖœÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖœŚŚÖŒŚ World English Bible For Yahweh your God will bless you, as he promised you: and you shall lend to many nations, but you shall not borrow; and you shall rule over many nations, but they shall not rule over you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu feras des prĂȘts. On a traduit parfois des prĂȘts sur gage. Ce sens n'est pas nĂ©cessaire et il ne conviendrait pas au verset 8, oĂč le mĂȘme terme se retrouve. Mais dans notre passage et vis-Ă -vis de l'Ă©tranger, on peut l'expliquer ainsi.Tu domineras : Tu les mettras dans une relation de dĂ©pendance vis-Ă -vis de toi par ta position de crĂ©ancier. Cette parole, qui promet Ă IsraĂ«l la souverainetĂ© financiĂšre sur tous les peuples, n'est-elle pas un trait prophĂ©tique caractĂ©ristique ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068, ton Dieu 0430, te bĂ©nira 01288 08765 comme il te lâa dit 01696 08765, tu prĂȘteras 05670 08689 Ă beaucoup 07227 de nations 01471, et tu nâemprunteras 05670 08799 point ; tu domineras 04910 08804 sur beaucoup 07227 de nations 01471, et elles ne domineront 04910 08799 point sur toi. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04910 - mashalgouverner, avoir la domination, l'autoritĂ©, rĂ©gner (Qal) dominer, avoir la domination (Hifil) faire diriger exercer ⊠05670 - `abatprendre un gage, donner un gage (pour une dette) (Piel) Ă©changer, changer (Hifil) faire donner ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 15 6 L'Eternel, ton Dieu, te bĂ©nira comme il te l'a dit. Tu prĂȘteras Ă beaucoup de nations et tu ne feras pas dâemprunt, tu domineras sur beaucoup de nations et elles ne domineront pas sur toi. DeutĂ©ronome 28 12 L'Eternel t'ouvrira son bon trĂ©sor, le ciel, pour envoyer au moment voulu la pluie sur ton pays et pour bĂ©nir tout le travail de tes mains. Tu prĂȘteras Ă beaucoup de nations et tu ne feras pas dâemprunt. 13 L'Eternel fera de toi la tĂȘte et non la queue, tu seras toujours en haut et jamais en bas, lorsque tu obĂ©iras aux commandements de l'Eternel, ton Dieu, que je te prescris aujourd'hui pour que tu les respectes et les mettes en pratique, 44 Il te fera des prĂȘts et toi, tu ne pourras pas lui en faire. Il sera la tĂȘte et toi la queue. 1 Rois 4 2 Chroniques 9 26 Il dominait sur tous les rois Ă©tablis entre lâEuphrate et le pays des Philistins, et jusqu'Ă la frontiĂšre de l'Egypte. Esdras 4 20 De plus, il y a eu Ă JĂ©rusalem des rois puissants, qui ont exercĂ© leur domination sur toute la rĂ©gion situĂ©e Ă lâouest de lâEuphrate et auxquels on payait taxe, impĂŽt et droit de passage. NĂ©hĂ©mie 9 27 Alors tu les as livrĂ©s entre les mains de leurs adversaires, qui les ont opprimĂ©s. Cependant, une fois dans la dĂ©tresse, ils criaient vers toi, et toi, tu les Ă©coutais du haut du ciel : conformĂ©ment Ă ta grande compassion, tu leur accordais des libĂ©rateurs qui les sauvaient de leurs adversaires. Psaumes 37 21 Le mĂ©chant emprunte, et il ne rend pas ; le juste est compatissant, et il donne, 26 Il est toujours compatissant, il prĂȘte, et sa descendance est bĂ©nie. Psaumes 112 5 Il est bon que lâhomme fasse grĂące et quâil prĂȘte, quâil rĂšgle ses affaires conformĂ©ment au droit, Proverbes 22 7 Le riche domine sur les pauvres, et celui qui emprunte est l'esclave de celui qui prĂȘte. Luc 6 35 Mais aimez vos ennemis, faites du bien et prĂȘtez sans rien espĂ©rer en retour. Votre rĂ©compense sera grande et vous serez fils du TrĂšs-Haut, car il est bon pour les ingrats et pour les mĂ©chants. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ 8 heures d'Ă©missions spĂ©ciales NoĂ«l avec Joseph Prince Joyeux NoĂ«l ! Nos meilleurs sujets Ă tous, Ă vos familles, de la mienne Ă la vĂŽtre. Et je prie ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 15.1-23 TopMessages Message texte AYEZ FOI EN LA PAROLE DE JESUS Luc 7/1 Ă 10 Pourquoi JĂ©sus admire-t-il la Foi du centurion ? Pourquoi le propose-t-il en exemple Ă IsraĂ«l ? ⊠Jean Loussaut DeutĂ©ronome 15.1-23 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina DeutĂ©ronome 15.1-20 Segond 21 L'Eternel, ton Dieu, te bĂ©nira comme il te l'a dit. Tu prĂȘteras Ă beaucoup de nations et tu ne feras pas dâemprunt, tu domineras sur beaucoup de nations et elles ne domineront pas sur toi. Segond 1910 L'Ăternel, ton Dieu, te bĂ©nira comme il te l'a dit, tu prĂȘteras Ă beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point ; tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront point sur toi. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel, ton Dieu, te bĂ©nira comme il te lâa dit ; tu prĂȘteras sur gage Ă beaucoup de nations et tu nâemprunteras pas ; tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront pas sur toi. Parole de Vie © Oui, le SEIGNEUR votre Dieu vous bĂ©nira, comme il lâa promis. Vous prĂȘterez de lâargent Ă beaucoup dâautres peuples. Mais vous, vous nâaurez pas besoin de demander des prĂȘts. Vous serez les maĂźtres de beaucoup de peuples, mais aucun ne sera votre maĂźtre. Français Courant © Quand le Seigneur votre Dieu vous comblera de biens comme il lâa promis, personne parmi vous nâaura besoin dâemprunter de lâargent ; au contraire, câest vous qui en prĂȘterez Ă de nombreux Ă©trangers. Vous dominerez en effet de nombreuses nations Ă©trangĂšres, et aucune ne vous dominera. Semeur © car lâEternel votre Dieu vous bĂ©nira comme il vous lâa promis. Alors vous prĂȘterez de lâargent Ă beaucoup de nations Ă©trangĂšres, sans jamais avoir besoin dâemprunter. En effet, vous dominerez beaucoup de nations, et aucune ne vous dominera. Darby Car l'Ăternel, ton Dieu, te bĂ©nira, comme il t'a dit ; et tu prĂȘteras sur gage Ă beaucoup de nations, mais toi tu n'emprunteras pas sur gage ; et tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront pas sur toi. Martin Parce que l'Eternel ton Dieu t'aura bĂ©ni comme il t'en a parlĂ©, tu prĂȘteras sur gages Ă plusieurs nations, et tu n'emprunteras point sur gages. Tu domineras sur plusieurs nations, et elles ne domineront point sur toi. Ostervald Quand l'Ăternel ton Dieu t'aura bĂ©ni, comme il te l'a dit, tu prĂȘteras sur gage Ă beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point sur gage ; tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront point sur toi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖœÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖœŚŚÖŒŚ World English Bible For Yahweh your God will bless you, as he promised you: and you shall lend to many nations, but you shall not borrow; and you shall rule over many nations, but they shall not rule over you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu feras des prĂȘts. On a traduit parfois des prĂȘts sur gage. Ce sens n'est pas nĂ©cessaire et il ne conviendrait pas au verset 8, oĂč le mĂȘme terme se retrouve. Mais dans notre passage et vis-Ă -vis de l'Ă©tranger, on peut l'expliquer ainsi.Tu domineras : Tu les mettras dans une relation de dĂ©pendance vis-Ă -vis de toi par ta position de crĂ©ancier. Cette parole, qui promet Ă IsraĂ«l la souverainetĂ© financiĂšre sur tous les peuples, n'est-elle pas un trait prophĂ©tique caractĂ©ristique ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068, ton Dieu 0430, te bĂ©nira 01288 08765 comme il te lâa dit 01696 08765, tu prĂȘteras 05670 08689 Ă beaucoup 07227 de nations 01471, et tu nâemprunteras 05670 08799 point ; tu domineras 04910 08804 sur beaucoup 07227 de nations 01471, et elles ne domineront 04910 08799 point sur toi. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04910 - mashalgouverner, avoir la domination, l'autoritĂ©, rĂ©gner (Qal) dominer, avoir la domination (Hifil) faire diriger exercer ⊠05670 - `abatprendre un gage, donner un gage (pour une dette) (Piel) Ă©changer, changer (Hifil) faire donner ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 15 6 L'Eternel, ton Dieu, te bĂ©nira comme il te l'a dit. Tu prĂȘteras Ă beaucoup de nations et tu ne feras pas dâemprunt, tu domineras sur beaucoup de nations et elles ne domineront pas sur toi. DeutĂ©ronome 28 12 L'Eternel t'ouvrira son bon trĂ©sor, le ciel, pour envoyer au moment voulu la pluie sur ton pays et pour bĂ©nir tout le travail de tes mains. Tu prĂȘteras Ă beaucoup de nations et tu ne feras pas dâemprunt. 13 L'Eternel fera de toi la tĂȘte et non la queue, tu seras toujours en haut et jamais en bas, lorsque tu obĂ©iras aux commandements de l'Eternel, ton Dieu, que je te prescris aujourd'hui pour que tu les respectes et les mettes en pratique, 44 Il te fera des prĂȘts et toi, tu ne pourras pas lui en faire. Il sera la tĂȘte et toi la queue. 1 Rois 4 2 Chroniques 9 26 Il dominait sur tous les rois Ă©tablis entre lâEuphrate et le pays des Philistins, et jusqu'Ă la frontiĂšre de l'Egypte. Esdras 4 20 De plus, il y a eu Ă JĂ©rusalem des rois puissants, qui ont exercĂ© leur domination sur toute la rĂ©gion situĂ©e Ă lâouest de lâEuphrate et auxquels on payait taxe, impĂŽt et droit de passage. NĂ©hĂ©mie 9 27 Alors tu les as livrĂ©s entre les mains de leurs adversaires, qui les ont opprimĂ©s. Cependant, une fois dans la dĂ©tresse, ils criaient vers toi, et toi, tu les Ă©coutais du haut du ciel : conformĂ©ment Ă ta grande compassion, tu leur accordais des libĂ©rateurs qui les sauvaient de leurs adversaires. Psaumes 37 21 Le mĂ©chant emprunte, et il ne rend pas ; le juste est compatissant, et il donne, 26 Il est toujours compatissant, il prĂȘte, et sa descendance est bĂ©nie. Psaumes 112 5 Il est bon que lâhomme fasse grĂące et quâil prĂȘte, quâil rĂšgle ses affaires conformĂ©ment au droit, Proverbes 22 7 Le riche domine sur les pauvres, et celui qui emprunte est l'esclave de celui qui prĂȘte. Luc 6 35 Mais aimez vos ennemis, faites du bien et prĂȘtez sans rien espĂ©rer en retour. Votre rĂ©compense sera grande et vous serez fils du TrĂšs-Haut, car il est bon pour les ingrats et pour les mĂ©chants. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte AYEZ FOI EN LA PAROLE DE JESUS Luc 7/1 Ă 10 Pourquoi JĂ©sus admire-t-il la Foi du centurion ? Pourquoi le propose-t-il en exemple Ă IsraĂ«l ? ⊠Jean Loussaut DeutĂ©ronome 15.1-23 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina DeutĂ©ronome 15.1-20 Segond 21 L'Eternel, ton Dieu, te bĂ©nira comme il te l'a dit. Tu prĂȘteras Ă beaucoup de nations et tu ne feras pas dâemprunt, tu domineras sur beaucoup de nations et elles ne domineront pas sur toi. Segond 1910 L'Ăternel, ton Dieu, te bĂ©nira comme il te l'a dit, tu prĂȘteras Ă beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point ; tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront point sur toi. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel, ton Dieu, te bĂ©nira comme il te lâa dit ; tu prĂȘteras sur gage Ă beaucoup de nations et tu nâemprunteras pas ; tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront pas sur toi. Parole de Vie © Oui, le SEIGNEUR votre Dieu vous bĂ©nira, comme il lâa promis. Vous prĂȘterez de lâargent Ă beaucoup dâautres peuples. Mais vous, vous nâaurez pas besoin de demander des prĂȘts. Vous serez les maĂźtres de beaucoup de peuples, mais aucun ne sera votre maĂźtre. Français Courant © Quand le Seigneur votre Dieu vous comblera de biens comme il lâa promis, personne parmi vous nâaura besoin dâemprunter de lâargent ; au contraire, câest vous qui en prĂȘterez Ă de nombreux Ă©trangers. Vous dominerez en effet de nombreuses nations Ă©trangĂšres, et aucune ne vous dominera. Semeur © car lâEternel votre Dieu vous bĂ©nira comme il vous lâa promis. Alors vous prĂȘterez de lâargent Ă beaucoup de nations Ă©trangĂšres, sans jamais avoir besoin dâemprunter. En effet, vous dominerez beaucoup de nations, et aucune ne vous dominera. Darby Car l'Ăternel, ton Dieu, te bĂ©nira, comme il t'a dit ; et tu prĂȘteras sur gage Ă beaucoup de nations, mais toi tu n'emprunteras pas sur gage ; et tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront pas sur toi. Martin Parce que l'Eternel ton Dieu t'aura bĂ©ni comme il t'en a parlĂ©, tu prĂȘteras sur gages Ă plusieurs nations, et tu n'emprunteras point sur gages. Tu domineras sur plusieurs nations, et elles ne domineront point sur toi. Ostervald Quand l'Ăternel ton Dieu t'aura bĂ©ni, comme il te l'a dit, tu prĂȘteras sur gage Ă beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point sur gage ; tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront point sur toi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖœÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖœŚŚÖŒŚ World English Bible For Yahweh your God will bless you, as he promised you: and you shall lend to many nations, but you shall not borrow; and you shall rule over many nations, but they shall not rule over you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu feras des prĂȘts. On a traduit parfois des prĂȘts sur gage. Ce sens n'est pas nĂ©cessaire et il ne conviendrait pas au verset 8, oĂč le mĂȘme terme se retrouve. Mais dans notre passage et vis-Ă -vis de l'Ă©tranger, on peut l'expliquer ainsi.Tu domineras : Tu les mettras dans une relation de dĂ©pendance vis-Ă -vis de toi par ta position de crĂ©ancier. Cette parole, qui promet Ă IsraĂ«l la souverainetĂ© financiĂšre sur tous les peuples, n'est-elle pas un trait prophĂ©tique caractĂ©ristique ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068, ton Dieu 0430, te bĂ©nira 01288 08765 comme il te lâa dit 01696 08765, tu prĂȘteras 05670 08689 Ă beaucoup 07227 de nations 01471, et tu nâemprunteras 05670 08799 point ; tu domineras 04910 08804 sur beaucoup 07227 de nations 01471, et elles ne domineront 04910 08799 point sur toi. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04910 - mashalgouverner, avoir la domination, l'autoritĂ©, rĂ©gner (Qal) dominer, avoir la domination (Hifil) faire diriger exercer ⊠05670 - `abatprendre un gage, donner un gage (pour une dette) (Piel) Ă©changer, changer (Hifil) faire donner ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 15 6 L'Eternel, ton Dieu, te bĂ©nira comme il te l'a dit. Tu prĂȘteras Ă beaucoup de nations et tu ne feras pas dâemprunt, tu domineras sur beaucoup de nations et elles ne domineront pas sur toi. DeutĂ©ronome 28 12 L'Eternel t'ouvrira son bon trĂ©sor, le ciel, pour envoyer au moment voulu la pluie sur ton pays et pour bĂ©nir tout le travail de tes mains. Tu prĂȘteras Ă beaucoup de nations et tu ne feras pas dâemprunt. 13 L'Eternel fera de toi la tĂȘte et non la queue, tu seras toujours en haut et jamais en bas, lorsque tu obĂ©iras aux commandements de l'Eternel, ton Dieu, que je te prescris aujourd'hui pour que tu les respectes et les mettes en pratique, 44 Il te fera des prĂȘts et toi, tu ne pourras pas lui en faire. Il sera la tĂȘte et toi la queue. 1 Rois 4 2 Chroniques 9 26 Il dominait sur tous les rois Ă©tablis entre lâEuphrate et le pays des Philistins, et jusqu'Ă la frontiĂšre de l'Egypte. Esdras 4 20 De plus, il y a eu Ă JĂ©rusalem des rois puissants, qui ont exercĂ© leur domination sur toute la rĂ©gion situĂ©e Ă lâouest de lâEuphrate et auxquels on payait taxe, impĂŽt et droit de passage. NĂ©hĂ©mie 9 27 Alors tu les as livrĂ©s entre les mains de leurs adversaires, qui les ont opprimĂ©s. Cependant, une fois dans la dĂ©tresse, ils criaient vers toi, et toi, tu les Ă©coutais du haut du ciel : conformĂ©ment Ă ta grande compassion, tu leur accordais des libĂ©rateurs qui les sauvaient de leurs adversaires. Psaumes 37 21 Le mĂ©chant emprunte, et il ne rend pas ; le juste est compatissant, et il donne, 26 Il est toujours compatissant, il prĂȘte, et sa descendance est bĂ©nie. Psaumes 112 5 Il est bon que lâhomme fasse grĂące et quâil prĂȘte, quâil rĂšgle ses affaires conformĂ©ment au droit, Proverbes 22 7 Le riche domine sur les pauvres, et celui qui emprunte est l'esclave de celui qui prĂȘte. Luc 6 35 Mais aimez vos ennemis, faites du bien et prĂȘtez sans rien espĂ©rer en retour. Votre rĂ©compense sera grande et vous serez fils du TrĂšs-Haut, car il est bon pour les ingrats et pour les mĂ©chants. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina DeutĂ©ronome 15.1-20 Segond 21 L'Eternel, ton Dieu, te bĂ©nira comme il te l'a dit. Tu prĂȘteras Ă beaucoup de nations et tu ne feras pas dâemprunt, tu domineras sur beaucoup de nations et elles ne domineront pas sur toi. Segond 1910 L'Ăternel, ton Dieu, te bĂ©nira comme il te l'a dit, tu prĂȘteras Ă beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point ; tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront point sur toi. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel, ton Dieu, te bĂ©nira comme il te lâa dit ; tu prĂȘteras sur gage Ă beaucoup de nations et tu nâemprunteras pas ; tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront pas sur toi. Parole de Vie © Oui, le SEIGNEUR votre Dieu vous bĂ©nira, comme il lâa promis. Vous prĂȘterez de lâargent Ă beaucoup dâautres peuples. Mais vous, vous nâaurez pas besoin de demander des prĂȘts. Vous serez les maĂźtres de beaucoup de peuples, mais aucun ne sera votre maĂźtre. Français Courant © Quand le Seigneur votre Dieu vous comblera de biens comme il lâa promis, personne parmi vous nâaura besoin dâemprunter de lâargent ; au contraire, câest vous qui en prĂȘterez Ă de nombreux Ă©trangers. Vous dominerez en effet de nombreuses nations Ă©trangĂšres, et aucune ne vous dominera. Semeur © car lâEternel votre Dieu vous bĂ©nira comme il vous lâa promis. Alors vous prĂȘterez de lâargent Ă beaucoup de nations Ă©trangĂšres, sans jamais avoir besoin dâemprunter. En effet, vous dominerez beaucoup de nations, et aucune ne vous dominera. Darby Car l'Ăternel, ton Dieu, te bĂ©nira, comme il t'a dit ; et tu prĂȘteras sur gage Ă beaucoup de nations, mais toi tu n'emprunteras pas sur gage ; et tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront pas sur toi. Martin Parce que l'Eternel ton Dieu t'aura bĂ©ni comme il t'en a parlĂ©, tu prĂȘteras sur gages Ă plusieurs nations, et tu n'emprunteras point sur gages. Tu domineras sur plusieurs nations, et elles ne domineront point sur toi. Ostervald Quand l'Ăternel ton Dieu t'aura bĂ©ni, comme il te l'a dit, tu prĂȘteras sur gage Ă beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point sur gage ; tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront point sur toi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖœÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖčÖœŚŚÖŒŚ World English Bible For Yahweh your God will bless you, as he promised you: and you shall lend to many nations, but you shall not borrow; and you shall rule over many nations, but they shall not rule over you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu feras des prĂȘts. On a traduit parfois des prĂȘts sur gage. Ce sens n'est pas nĂ©cessaire et il ne conviendrait pas au verset 8, oĂč le mĂȘme terme se retrouve. Mais dans notre passage et vis-Ă -vis de l'Ă©tranger, on peut l'expliquer ainsi.Tu domineras : Tu les mettras dans une relation de dĂ©pendance vis-Ă -vis de toi par ta position de crĂ©ancier. Cette parole, qui promet Ă IsraĂ«l la souverainetĂ© financiĂšre sur tous les peuples, n'est-elle pas un trait prophĂ©tique caractĂ©ristique ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068, ton Dieu 0430, te bĂ©nira 01288 08765 comme il te lâa dit 01696 08765, tu prĂȘteras 05670 08689 Ă beaucoup 07227 de nations 01471, et tu nâemprunteras 05670 08799 point ; tu domineras 04910 08804 sur beaucoup 07227 de nations 01471, et elles ne domineront 04910 08799 point sur toi. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04910 - mashalgouverner, avoir la domination, l'autoritĂ©, rĂ©gner (Qal) dominer, avoir la domination (Hifil) faire diriger exercer ⊠05670 - `abatprendre un gage, donner un gage (pour une dette) (Piel) Ă©changer, changer (Hifil) faire donner ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 15 6 L'Eternel, ton Dieu, te bĂ©nira comme il te l'a dit. Tu prĂȘteras Ă beaucoup de nations et tu ne feras pas dâemprunt, tu domineras sur beaucoup de nations et elles ne domineront pas sur toi. DeutĂ©ronome 28 12 L'Eternel t'ouvrira son bon trĂ©sor, le ciel, pour envoyer au moment voulu la pluie sur ton pays et pour bĂ©nir tout le travail de tes mains. Tu prĂȘteras Ă beaucoup de nations et tu ne feras pas dâemprunt. 13 L'Eternel fera de toi la tĂȘte et non la queue, tu seras toujours en haut et jamais en bas, lorsque tu obĂ©iras aux commandements de l'Eternel, ton Dieu, que je te prescris aujourd'hui pour que tu les respectes et les mettes en pratique, 44 Il te fera des prĂȘts et toi, tu ne pourras pas lui en faire. Il sera la tĂȘte et toi la queue. 1 Rois 4 2 Chroniques 9 26 Il dominait sur tous les rois Ă©tablis entre lâEuphrate et le pays des Philistins, et jusqu'Ă la frontiĂšre de l'Egypte. Esdras 4 20 De plus, il y a eu Ă JĂ©rusalem des rois puissants, qui ont exercĂ© leur domination sur toute la rĂ©gion situĂ©e Ă lâouest de lâEuphrate et auxquels on payait taxe, impĂŽt et droit de passage. NĂ©hĂ©mie 9 27 Alors tu les as livrĂ©s entre les mains de leurs adversaires, qui les ont opprimĂ©s. Cependant, une fois dans la dĂ©tresse, ils criaient vers toi, et toi, tu les Ă©coutais du haut du ciel : conformĂ©ment Ă ta grande compassion, tu leur accordais des libĂ©rateurs qui les sauvaient de leurs adversaires. Psaumes 37 21 Le mĂ©chant emprunte, et il ne rend pas ; le juste est compatissant, et il donne, 26 Il est toujours compatissant, il prĂȘte, et sa descendance est bĂ©nie. Psaumes 112 5 Il est bon que lâhomme fasse grĂące et quâil prĂȘte, quâil rĂšgle ses affaires conformĂ©ment au droit, Proverbes 22 7 Le riche domine sur les pauvres, et celui qui emprunte est l'esclave de celui qui prĂȘte. Luc 6 35 Mais aimez vos ennemis, faites du bien et prĂȘtez sans rien espĂ©rer en retour. Votre rĂ©compense sera grande et vous serez fils du TrĂšs-Haut, car il est bon pour les ingrats et pour les mĂ©chants. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.