Deut茅ronome 2.30

讜职诇止郑讗 讗指讘指謼讛 住执讬讞止谉謾 诪侄郑诇侄讱职 讞侄砖讈职讘旨謹讜止谉 讛址注植讘执专值謻谞讜旨 讘旨謶讜止 讻旨执纸讬志讛执拽职砖讈指讛蜘 讬职讛讜指吱讛 讗直诇止讛侄譁讬讱指 讗侄转志专讜旨讞謼讜止 讜职讗执诪旨值抓謾 讗侄转志诇职讘指讘謹讜止 诇职诪址譀注址谉 转旨执转旨芝讜止 讘职讬指讚职讱指謻 讻旨址讬旨芝讜止诐 讛址讝旨侄纸讛變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Exode 4

      21 L'Eternel dit 脿 Mo茂se聽: 芦聽En partant pour retourner en Egypte, vois tous les prodiges que j'ai mis dans ta main聽: tu les feras devant le pharaon. De mon c么t茅, j'endurcirai son c艙ur et il ne laissera pas partir le peuple.

      Exode 11

      10 Mo茂se et Aaron firent tous ces miracles devant le pharaon, et l'Eternel endurcit le c艙ur du pharaon et celui-ci ne laissa pas les Isra茅lites partir de son pays.

      Nombres 21

      23 Sihon n'accorda pas 脿 Isra毛l l鈥檃utorisation de passer sur son territoire. Il rassembla tout son peuple et sortit 脿 la rencontre d'Isra毛l dans le d茅sert. Il vint combattre Isra毛l 脿 Jahats.

      Deut茅ronome 2

      30 Mais Sihon, roi de Hesbon, n鈥檃 pas voulu nous laisser passer chez lui. En effet, l'Eternel, ton Dieu, a rendu son esprit inflexible et a endurci son c艙ur afin de le livrer entre tes mains, comme tu le vois aujourd'hui.

      Josu茅 11

      19 Aucune ville ne fit la paix avec les Isra茅lites, 脿 l鈥檈xception de Gabaon, qui 茅tait habit茅e par les H茅viens. Ils les prirent toutes en combattant.
      20 En effet, l'Eternel permit que ces peuples s'obstinent 脿 faire la guerre contre Isra毛l afin qu'Isra毛l les extermine sans leur faire gr芒ce et qu'il les d茅truise comme il l'avait lui-m锚me ordonn茅 脿 Mo茂se.

      Juges 11

      20 Mais Sihon n鈥檃 pas eu assez confiance en Isra毛l pour le laisser passer sur son territoire. Il a rassembl茅 tout son peuple, a 茅tabli son camp 脿 Jahats et a combattu Isra毛l.

      Esa茂e 48

      4 Sachant que tu es endurci, que ton cou est une barre de fer et que tu as un front en bronze,

      Romains 9

      17 L'Ecriture dit en effet au pharaon聽: Voil脿 pourquoi je t'ai suscit茅聽: c'est pour montrer en toi ma puissance et afin que mon nom soit proclam茅 sur toute la terre.
      18 Ainsi, Dieu fait gr芒ce 脿 qui il veut et il endurcit qui il veut.
      19 Tu me diras聽: 芦聽Pourquoi fait-il [donc] encore des reproches聽? Qui peut en effet r茅sister 脿 sa volont茅聽?聽禄
      20 Mais toi, homme, qui es-tu pour entrer en contestation avec Dieu聽? L鈥檕bjet dira-t-il 脿 celui qui l'a fa莽onn茅聽: 芦聽Pourquoi m'as-tu fait ainsi聽?聽禄
      21 Le potier n'est-il pas le ma卯tre de l'argile pour faire avec la m锚me p芒te un ustensile d鈥檜n usage noble et un ustensile d鈥檜n usage m茅prisable聽?
      22 Que dire si Dieu, voulant montrer sa col猫re et faire conna卯tre sa puissance, a support茅 avec une grande patience des vases de col猫re tout pr锚ts pour la perdition聽?
      23 Et que dire s'il a voulu faire conna卯tre la richesse de sa gloire envers des vases de compassion qu'il a d'avance pr茅par茅s pour la gloire聽?

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
D茅couvrir sur TopMusic
La Chapelle Musique J'essayerai Encore
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adapt茅s 脿 vos centres d'int茅r锚ts. En savoir plus...