Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Deutéronome 23.21

Quand tu auras fait un voeu à l'Éternel ton Dieu, tu ne différeras point de l'accomplir ; car l'Éternel ton Dieu ne manquerait pas de te le redemander ; et il y aurait du péché en toi.
  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Genèse 28

      20 Jacob fit un vœu en disant : Si Dieu est avec moi et me garde sur la route où je vais, s’il me donne du pain à manger et des habits pour me vêtir,

      Genèse 35

      1 Dieu dit à Jacob : Lève-toi, monte à Béthel et habites-y ; là tu feras un autel au Dieu qui t’apparut, lorsque tu étais en fuite devant ton frère Ésaü.
      2 Jacob dit à sa famille et à tous ceux qui étaient avec lui : Otez les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, purifiez-vous et changez de vêtements.
      3 Nous nous lèverons et nous monterons à Béthel ; là je dresserai un autel au Dieu qui m’a répondu au jour de ma détresse et qui a été avec moi pendant le voyage que j’ai fait.

      Lévitique 27

      2 Parle aux Israélites ; tu leur diras : Si quelqu’un fait un vœu à l’Éternel, les personnes seront à l’Éternel, d’après ton estimation.
      3 Si tu as à faire l’estimation d’un homme de vingt à soixante ans, ton estimation sera de cinquante sicles d’argent, selon le sicle du sanctuaire ;
      4 si c’est une femme, ton estimation sera de trente sicles.
      5 De cinq à vingt ans, ton estimation sera de vingt sicles pour un garçon, et de dix sicles pour une fille.
      6 D’un mois à cinq ans, ton estimation sera de cinq sicles d’argent pour un garçon et de trois sicles d’argent pour une fille.
      7 De soixante ans et au-dessus, ton estimation sera de quinze sicles pour un homme, et de dix sicles pour une femme.
      8 Si celui qui a fait le vœu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le présentera au sacrificateur, et le sacrificateur l’estimera. C’est en rapport avec les ressources de celui qui a fait le vœu que le sacrificateur fera son estimation.
      9 S’il s’agit d’animaux qui peuvent être offerts en oblation à l’Éternel, tout animal qu’on donnera à l’Éternel sera chose sainte.
      10 On ne le changera pas et l’on ne remplacera pas un bon par un mauvais, ni un mauvais par un bon ; si l’on remplace un animal par un autre, ils seront l’un et l’autre chose sainte.
      11 S’il s’agit d’animaux impurs, qui ne peuvent être offerts en oblation à l’Éternel, on présentera l’animal au sacrificateur,
      12 le sacrificateur en fera l’estimation selon qu’il sera bon ou mauvais, et l’on s’en rapportera à l’estimation que t’en fera le sacrificateur.
      13 Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquième à l’estimation (faite) pour toi.
      14 Si quelqu’un sanctifie sa maison en la consacrant à l’Éternel, le sacrificateur en fera l’estimation selon qu’elle sera bonne ou mauvaise, et l’on s’en tiendra à l’estimation du sacrificateur.
      15 Si celui qui a sanctifié sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquième au prix de cette estimation faite pour toi, et elle sera à lui.
      16 Si quelqu’un sanctifie à l’Éternel un champ de sa propriété, ton estimation sera en rapport avec la quantité de semence, cinquante sicles d’argent pour un homer de semence d’orge.
      17 Si c’est dès l’année du jubilé qu’il sanctifie son champ, on s’en tiendra à ton estimation ;
      18 si c’est après le jubilé qu’il sanctifie son champ, le sacrificateur en comptera le prix à raison du nombre d’années qui restent jusqu’à l’année du jubilé et l’on fera une déduction sur ton estimation.
      19 Si celui qui a sanctifié son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquième au prix de ton estimation, et le champ lui restera.
      20 S’il ne rachète pas le champ, et qu’on le vende à un autre homme, il ne pourra plus être racheté.
      21 Et quand (l’acquéreur) en sortira au jubilé, ce champ sera consacré à l’Éternel, comme un champ qui a été voué à l’interdit : il deviendra la propriété du sacrificateur.
      22 Si quelqu’un sanctifie à l’Éternel un champ qu’il ait acquis et qui ne fasse point partie des champs de sa propriété,
      23 le sacrificateur comptera le montant de son estimation jusqu’à l’année du jubilé, et cet homme paiera le jour même (le prix de) ton estimation, comme étant consacré à l’Éternel.
      24 L’année du jubilé, le champ retournera à celui de qui il avait été acheté et qui avait la propriété du terrain.
      25 Toutes tes estimations se feront en sicles du sanctuaire : le sicle est de vingt guéras.
      26 Nul ne pourra sanctifier le premier-né de son bétail, lequel appartient déjà à l’Éternel en sa qualité de premier-né ; soit bœuf, soit agneau, il appartient à l’Éternel.
      27 S’il s’agit d’un animal impur, on le rachètera au prix de ton estimation, en y ajoutant un cinquième ; s’il n’est pas racheté, il sera vendu d’après ton estimation.
      28 Tout ce qu’un homme vouera à l’interdit pour l’Éternel, dans ce qui lui appartient, ne pourra ni se vendre, ni se racheter, que ce soit un être humain, du bétail, ou un champ de sa propriété ; tout ce qui sera voué à l’interdit sera entièrement consacré à l’Éternel.
      29 Nul être humain voué à l’interdit ne pourra être libéré, il sera mis à mort.
      30 Toute dîme (des produits) de la terre, soit des semences de la terre, soit du fruit des arbres, appartient à l’Éternel ; c’est une chose consacrée à l’Éternel.
      31 Si quelqu’un veut racheter quelque chose de sa dîme, il y ajoutera un cinquième ;
      32 pour toute dîme de gros et de menu bétail, de tout ce qui passe sous la houlette, le dixième sera consacré à l’Éternel.
      33 On n’examinera pas si l’animal est bon ou mauvais, on ne le remplacera pas ; si l’on remplace un animal par un autre, ils seront l’un et l’autre chose sainte et ne pourront être rachetés.
      34 Tels sont les commandements que l’Éternel donna à Moïse pour les Israélites, sur le mont Sinaï.

      Nombres 30

      1 Moïse dit aux Israélites tout ce que l’Éternel lui avait ordonné.
      2 Moïse parla aux chefs des tribus des Israélites et dit : Voici l’ordre que l’Éternel a donné.
      3 Lorsqu’un homme fera un vœu à l’Éternel ou un serment pour se lier par un engagement, il ne violera pas sa parole, il agira selon tout ce qui est sorti de sa bouche.
      4 Lorsqu’une femme, pendant sa jeunesse et dans la maison de son père, fera un vœu à l’Éternel et se liera par un engagement,
      5 et que son père sera informé de son vœu et de l’engagement par lequel elle s’est liée, – si son père garde le silence envers elle, tous ses vœux seront maintenus, et tout engagement par lequel elle se sera liée sera maintenu ;
      6 mais si son père la désapprouve le jour où il en est informé, tous ses vœux et tous les engagements par lesquels elle se sera liée ne seront pas maintenus ; et l’Éternel lui pardonnera, parce qu’elle a été désapprouvée de son père.
      7 Si elle est mariée, après avoir fait des vœux ou s’être liée par une parole échappée de ses lèvres,
      8 et que son mari en soit informé, s’il garde le silence envers elle le jour où il en est informé, ses vœux seront maintenus, et les engagements par lesquels elle se sera liée seront maintenus ;
      9 mais si son mari la désapprouve le jour où il en est informé, il annule le vœu qu’elle a fait et la parole échappée de ses lèvres, par laquelle elle s’est liée ; et l’Éternel lui pardonnera.
      10 Le vœu d’une (femme) veuve ou répudiée, l’engagement quelconque par lequel elle se sera liée, sera maintenu par elle.
      11 Lorsqu’une femme, dans la maison de son mari, fera des vœux ou se liera par un serment,
      12 et que son mari en sera informé, s’il garde le silence envers elle et ne la désapprouve pas, tous ses vœux seront maintenus, et tout engagement par lequel elle se sera liée sera maintenu ;
      13 mais si son mari les annule le jour où il en est informé, tout vœu et tout engagement sur sa personne, sortis de ses lèvres ne seront pas maintenus ; son mari les a annulés, et l’Éternel lui pardonnera.
      14 Son mari peut maintenir et son mari peut annuler tout vœu, tout serment par lequel elle s’engage à mortifier sa personne.
      15 Si son mari garde de jour en jour le silence envers elle, il maintient ainsi tous les vœux ou tous les engagements qu’elle a pris ; il les maintient, par le fait qu’il a gardé le silence envers elle le jour où il en a été informé.
      16 Mais s’il les annule après le jour où il en a été informé, il portera (le poids) du péché de sa femme.

      Deutéronome 23

      18 Il n’y aura aucune prostituée parmi les filles d’Israël et il n’y aura aucun prostitué parmi les fils d’Israël.
      21 Tu pourras tirer un intérêt de l’étranger, mais tu n’en tireras pas de ton frère, afin que l’Éternel, ton Dieu, te bénisse dans toutes tes entreprises dans le pays dont tu vas entrer en possession.

      Psaumes 56

      12 En Dieu je me confie, je ne crains rien : Que peuvent me faire des hommes ?

      Psaumes 66

      13 J’irai dans ta maison avec des holocaustes, J’accomplirai envers toi mes vœux :
      14 Ceux que mes lèvres ont exprimés, Et que ma bouche a prononcés dans ma détresse.

      Psaumes 76

      11 La fureur même des humains te célèbre ; Tu t’entoures d’un reste de fureurs.

      Psaumes 116

      18 J’accomplirai mes vœux envers l’Éternel, En présence de tout son peuple,

      Ecclésiaste 5

      4 Mieux vaut pour toi ne pas faire de vœu, que d’en faire un sans l’accomplir.
      5 Ne permets pas à ta bouche de faire pécher (tout) ton corps, et ne dis pas en présence de l’envoyé que c’est une inadvertance. Pourquoi Dieu devrait-il s’irriter de tes paroles, et ruiner l’œuvre de tes mains ?

      Jonas 1

      16 Ces hommes furent saisis d’une grande crainte de l’Éternel. Ils offrirent un sacrifice à l’Éternel et firent des vœux.

      Jonas 2

      9 Ceux qui s’attachent à de vaines idoles Éloignent d’eux la bienveillance.

      Nahum 1

      Matthieu 5

      33 Vous avez encore entendu qu’il a été dit aux anciens : Tu ne te parjureras pas mais tu t’acquitteras envers le Seigneur de tes serments.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.