TopCartes x PLM collab

Deutéronome 28

    • Promesses de bonheur

      1 Or, il arrivera, si tu ob√©is √† la voix de l'√Čternel ton Dieu, pour prendre garde √† pratiquer tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, que l'√Čternel ton Dieu te donnera la pr√©√©minence sur toutes les nations de la terre.

      2 Et voici toutes les b√©n√©dictions qui viendront sur toi et t'arriveront, parce que tu ob√©iras √† la voix de l'√Čternel ton Dieu¬†:

      3 Tu seras béni dans la ville, et tu seras béni dans les champs ;

      4 Béni sera le fruit de tes entrailles, le fruit de ton sol, et le fruit de ton bétail, la portée de tes vaches et de tes brebis ;

      5 Bénie sera ta corbeille et ta huche.

      6 Tu seras béni dans ton entrée, et tu seras béni dans ta sortie.

      7 L'√Čternel fera que tes ennemis, qui s'√©l√®veront contre toi, seront battus devant toi¬†; ils sortiront contre toi par un chemin, et par sept chemins ils s'enfuiront devant toi.

      8 L'√Čternel commandera √† la b√©n√©diction d'√™tre avec toi dans tes greniers et dans tout ce √† quoi tu mettras la main¬†; et il te b√©nira dans le pays que l'√Čternel ton Dieu te donne.

      9 L'√Čternel t'√©tablira pour lui √™tre un peuple consacr√©, comme il te l'a jur√©, parce que tu garderas les commandements de l'√Čternel ton Dieu, et que tu marcheras dans ses voies¬†;

      10 Et tous les peuples de la terre verront que le nom de l'√Čternel est proclam√© sur toi, et ils te craindront.

      11 Et l'√Čternel ton Dieu te fera abonder en biens, en multipliant le fruit de tes entrailles, le fruit de ton b√©tail et le fruit de ton sol, dans le pays que l'√Čternel a jur√© √† tes p√®res de te donner.

      12 L'√Čternel t'ouvrira son bon tr√©sor, les cieux, pour donner √† ta terre la pluie en sa saison, et pour b√©nir toutes les oeuvres de tes mains. Tu pr√™teras √† beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point.

      13 L'√Čternel te mettra √† la t√™te des peuples et non √† leur queue¬†; et tu seras toujours en haut, et jamais en bas, quand tu ob√©iras aux commandements de l'√Čternel ton Dieu, que je te prescris aujourd'hui d'observer et de pratiquer,

      14 Et que tu ne te détourneras, ni à droite ni à gauche, d'aucune des paroles que je vous commande aujourd'hui, pour aller après d'autres dieux et pour les servir.

      Menaces de malheur

      15 Mais si tu n'ob√©is pas √† la voix de l'√Čternel ton Dieu, pour prendre garde de pratiquer tous ses commandements et ses statuts que je te prescris aujourd'hui, voici toutes les mal√©dictions qui viendront sur toi, et t'arriveront¬†:

      16 Tu seras maudit dans la ville, et tu seras maudit aux champs ;

      17 Maudite sera ta corbeille, et ta huche ;

      18 Maudit sera le fruit de tes entrailles, et le fruit de ton sol, la portée de tes vaches et de tes brebis.

      19 Tu seras maudit dans ton entrée, et tu seras maudit dans ta sortie.

      20 L'√Čternel enverra sur toi la mal√©diction, l'effroi et la ruine, dans tout ce √† quoi tu mettras la main et que tu feras, jusqu'√† ce que tu sois d√©truit et que tu p√©risses promptement, √† cause de la m√©chancet√© des actions par lesquelles tu m'auras abandonn√©.

      21 L'√Čternel fera que la mortalit√© s'attachera √† toi, jusqu'√† ce qu'elle t'ait consum√© de dessus la terre o√Ļ tu vas entrer pour la poss√©der.

      22 L'√Čternel te frappera de langueur, de fi√®vre, d'inflammation, de chaleur br√Ľlante, de l'√©p√©e, de s√©cheresse et de nielle, qui te poursuivront jusqu'√† ce que tu p√©risses.

      23 Les cieux qui sont sur ta tête, seront d'airain, et la terre qui est sous toi sera de fer.

      24 L'√Čternel te donnera, au lieu de la pluie qu'il faut √† ta terre, de la poussi√®re et de la poudre, qui descendra sur toi des cieux, jusqu'√† ce que tu sois d√©truit.

      25 L'√Čternel fera que tu seras battu devant tes ennemis¬†; tu sortiras par un chemin contre eux, et par sept chemins tu t'enfuiras devant eux¬†; et tu seras vagabond par tous les royaumes de la terre¬†;

      26 Et tes cadavres seront la nourriture de tous les oiseaux des cieux, et des bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les chasse.

      27 L'√Čternel te frappera de l'ulc√®re d'√Čgypte, d'h√©morrho√Įdes, de gale et de grattelle, dont tu ne pourras gu√©rir.

      28 L'√Čternel te frappera de fr√©n√©sie, d'aveuglement et d'√©garement d'esprit¬†;

      29 Tu iras t√Ętonnant en plein midi, comme l'aveugle t√Ętonne dans les t√©n√®bres¬†; tu ne r√©ussiras point dans tes entreprises¬†; et tu ne seras jamais qu'opprim√© et pill√©¬†; et il n'y aura personne qui te d√©livre.

      30 Tu fianceras une femme, mais un autre homme couchera avec elle¬†; tu b√Ętiras une maison, et tu n'y demeureras point¬†; tu planteras une vigne, et tu n'en cueilleras point les premiers fruits¬†;

      31 Ton boeuf sera √©gorg√© sous tes yeux, et tu n'en mangeras point¬†; ton √Ęne sera ravi devant toi, et ne te sera point rendu¬†; tes brebis seront livr√©es √† tes ennemis, et tu n'auras personne qui les d√©livre.

      32 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple ; tes yeux le verront, et se consumeront tout le jour après eux ; et ta main sera sans force.

      33 Un peuple que tu n'auras point connu, mangera le fruit de ton sol et tout ton travail ; et tu ne seras jamais qu'opprimé et écrasé.

      34 Et tu deviendras fou de ce que tu verras de tes yeux.

      35 L'√Čternel te frappera sur les genoux et sur les jambes d'un ulc√®re malin dont tu ne pourras gu√©rir¬†; il t'en frappera depuis la plante de ton pied jusqu'au sommet de ta t√™te.

      36 L'√Čternel te fera marcher, toi et ton roi, que tu auras √©tabli sur toi, vers une nation que tu n'auras point connue, ni toi ni tes p√®res¬†; et tu serviras l√† d'autres dieux, des dieux de bois et de pierre¬†;

      37 Et tu seras un sujet d'√©tonnement, de raillerie et de sarcasme, parmi tous les peuples o√Ļ l'√Čternel t'aura emmen√©.

      38 Tu porteras beaucoup de semence aux champs, et tu en recueilleras peu ; car la sauterelle la broutera.

      39 Tu planteras des vignes et tu les cultiveras, mais tu ne boiras point de vin, et tu n'en recueilleras rien ; car le ver les mangera.

      40 Tu auras des oliviers dans tout ton territoire, et tu ne t'oindras point d'huile ; car tes oliviers perdront leur fruit.

      41 Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas à toi ; car ils iront en captivité.

      42 Le hanneton s'emparera de tous tes arbres, et du fruit de ton sol.

      43 L'étranger qui sera au milieu de toi montera au-dessus de toi, de plus en plus haut, et toi, tu descendras de plus en plus bas ;

      44 Il te prêtera, et tu ne lui prêteras point ; il sera à la tête, et tu seras à la queue.

      45 Et toutes ces mal√©dictions viendront sur toi, et te poursuivront, et t'atteindront, jusqu'√† ce que tu sois extermin√©¬†; parce que tu n'auras pas ob√©i √† la voix de l'√Čternel ton Dieu, pour garder ses commandements et ses statuts qu'il t'a prescrits.

      46 Et elles seront sur toi et sur ta postérité à jamais, comme un signe et un prodige.

      47 Parce que tu n'auras point servi l'√Čternel ton Dieu avec joie et de bon coeur dans l'abondance de toutes choses,

      48 Tu serviras, dans la faim, dans la soif, dans la nudité et dans la disette de toutes choses, ton ennemi que Dieu enverra contre toi ; et il mettra un joug de fer sur ton cou, jusqu'à ce qu'il t'ait exterminé.

      49 L'√Čternel fera lever contre toi, de loin, du bout de la terre, une nation qui volera comme l'aigle, une nation dont tu n'entendras point la langue,

      50 Une nation au visage farouche, qui n'aura ni égard pour le vieillard, ni pitié pour l'enfant ;

      51 Qui mangera le fruit de ton bétail, et le fruit de ton sol, jusqu'à ce que tu sois exterminé ; qui ne te laissera de reste ni froment, ni vin, ni huile, ni portée de tes vaches et de tes brebis, jusqu'à ce qu'elle t'ait détruit.

      52 Et elle t'assi√©gera dans toutes tes portes, jusqu'√† ce que tes murailles hautes et fortes sur lesquelles tu te fiais, tombent dans tout ton pays¬†; elle t'assi√©gera dans toutes tes portes, dans tout le pays que l'√Čternel ton Dieu t'aura donn√©.

      53 Et tu mangeras, durant le si√®ge et dans l'extr√©mit√© o√Ļ ton ennemi te r√©duira, le fruit de tes entrailles, la chair de tes fils et de tes filles, que l'√Čternel ton Dieu t'aura donn√©s.

      54 L'homme le plus tendre et le plus délicat d'entre vous regardera d'un oeil d'envie son frère, et sa femme bien-aimée, et le reste de ses enfants qu'il aura épargnés,

      55 Et ne donnera √† aucun d'eux de la chair de ses enfants, qu'il mangera, parce qu'il ne lui restera rien du tout, durant le si√®ge et dans l'extr√©mit√© o√Ļ ton ennemi te r√©duira dans toutes tes portes.

      56 La plus tendre et la plus d√©licate d'entre vous, qui, par mollesse et par d√©licatesse, n'e√Ľt point essay√© de mettre la plante de son pied sur la terre, regardera d'un oeil d'envie son mari bien-aim√©, son fils et sa fille,

      57 Et la taie de son petit enfant, qui sortira d'entre ses pieds, et les enfants qu'elle enfantera¬†; car dans la disette de toutes choses, elle les mangera en secret, durant le si√®ge et dans l'extr√©mit√© o√Ļ ton ennemi te r√©duira dans toutes tes portes.

      58 Si tu ne prends pas garde de faire toutes les paroles de cette loi, √©crites dans ce livre, en craignant ce nom glorieux et terrible, L'√ČTERNEL TON DIEU,

      59 L'√Čternel te frappera, toi et ta post√©rit√©, de plaies extraordinaires, de plaies grandes et persistantes, de maladies malignes et persistantes.

      60 Il ram√®nera sur toi toutes les langueurs d'√Čgypte devant lesquelles tu as trembl√©, et elles s'attacheront √† toi¬†;

      61 L'√Čternel fera aussi venir sur toi toute autre maladie et toute autre plaie, qui n'est point √©crite au livre de cette loi, jusqu'√† ce que tu sois extermin√©¬†;

      62 Et vous resterez en petit nombre, au lieu que vous √©tiez nombreux comme les √©toiles des cieux, parce que tu n'auras point ob√©i √† la voix de l'√Čternel ton Dieu.

      63 Et il arrivera que comme l'√Čternel prenait plaisir √† vous faire du bien et √† vous multiplier, ainsi l'√Čternel prendra plaisir √† vous faire p√©rir et √† vous exterminer. Et vous serez arrach√©s du pays o√Ļ tu vas entrer pour le poss√©der¬†;

      64 Et l'√Čternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'√† l'autre¬†; et tu serviras l√† d'autres dieux, que ni toi ni tes p√®res n'avez connus, des dieux de bois et de pierre.

      65 Et tu ne seras point tranquille parmi ces nations, et la plante de ton pied n'aura pas de repos¬†; mais l'√Čternel te donnera l√† un coeur tremblant, des yeux qui se consumeront, et une √Ęme accabl√©e.

      66 Et ta vie sera en suspens devant toi ; tu seras dans l'effroi nuit et jour, et tu ne seras point assuré de ta vie.

      67 Le matin tu diras : Que n'est-ce le soir ? et le soir tu diras : Que n'est-ce le matin ? à cause de l'effroi dont ton coeur sera effrayé, et à cause du spectacle que tu verras de tes yeux.

      68 Et l'√Čternel te fera retourner en √Čgypte, sur des navires, par le chemin dont je t'ai dit¬†: Tu ne le reverras plus¬†; et l√† vous vous vendrez √† vos ennemis pour √™tre esclaves et servantes, et il n'y aura personne qui vous ach√®te.

      DERNIER DISCOURS DE MO√ŹSE

Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.