TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Choisis la vie ! Porte Ouverte ChrĂ©tienne DeutĂ©ronome 30.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Recevoir la grĂące et la donner (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu 850-2 Joyce Meyer DeutĂ©ronome 30.11-14 TopMessages Message texte Je suis un homme, une femme de principe Comme tous les parents, les miens avaient chacun sa vision de la vie dont ils voulaient nous communiquer les principes. ⊠Jolie Selemani DeutĂ©ronome 30.1-20 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe DeutĂ©ronome 30.1-20 Segond 21 Il n'est pas dans le ciel pour que tu dises : âQui montera pour nous au ciel et ira nous le chercher ? Qui nous le fera entendre afin que nous le mettions en pratique ?â Segond 1910 Il n'est pas dans le ciel, pour que tu dises : Qui montera pour nous au ciel et nous l'ira chercher, qui nous le fera entendre, afin que nous le mettions en pratique ? Segond 1978 (Colombe) © Il nâest pas dans le ciel, pour que tu dises : Qui montera pour nous au ciel, nous lâapportera et nous le fera entendre, afin que nous le mettions en pratique ? Parole de Vie © Ils ne sont pas au ciel, sinon on dirait : « Qui va monter au ciel pour aller nous les chercher ? Qui va nous les faire connaĂźtre pour que nous puissions leur obĂ©ir ? » Français Courant © Ils ne sont pas au ciel, pour quâon dise : « Qui montera au ciel pour aller nous les chercher et nous les communiquer, afin que nous puissions les mettre en pratique ? » Semeur © Il nâest pas au ciel pour que lâon dise : « Qui montera au ciel pour aller nous le chercher et nous le faire comprendre afin que nous puissions lâappliquer ? » Darby Il n'est pas dans les cieux, pour que tu dises : Qui montera pour nous dans les cieux, et le prendra pour nous, et nous le fera entendre, afin que nous le pratiquions ? Martin Il n'est pas aux cieux, pour dire : Qui est-ce qui montera pour nous aux cieux, et nous l'apportera, afin de nous le faire entendre, et que nous le fassions ? Ostervald Il n'est pas dans les cieux, pour qu'on dise : Qui montera pour nous aux cieux, et nous l'apportera, et nous le fera entendre, pour que nous le pratiquions ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŁŚÖž ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚ ֌֞ŚŚ World English Bible It is not in heaven, that you should say, "Who shall go up for us to heaven, and bring it to us, and make us to hear it, that we may do it?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il nâest pas dans le ciel 08064, pour que tu dises 0559 08800 : Qui montera 05927 08799 pour nous au ciel 08064 et nous lâira chercher 03947 08799, qui nous le fera entendre 08085 08686, afin que nous le mettions en pratique 06213 08799 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 30 12 Il n'est pas dans le ciel pour que tu dises : âQui montera pour nous au ciel et ira nous le chercher ? Qui nous le fera entendre afin que nous le mettions en pratique ?â Proverbes 30 4 Qui est montĂ© au ciel et qui en est descendu ? Qui a rassemblĂ© le vent dans le creux de ses mains ? Qui a serrĂ© lâeau dans son manteau ? Qui a fixĂ© les limites de la terre ? Quel est son nom et quel est le nom de son fils ? Le sais-tu ? Jean 3 13 Personne n'est montĂ© au ciel, sinon celui qui est descendu du ciel, le Fils de l'homme [qui est dans le ciel]. Romains 10 6 Mais voici comment parle la justice qui vient de la foi : « Ne dis pas dans ton cĆur : âQui montera au ciel ?âce serait en faire descendre Christ ; 7 ou : âQui descendra dans l'abĂźme ?âce serait faire remonter Christ de chez les morts. » 8 Que dit-elle donc ? La parole est tout prĂšs de toi, dans ta bouche et dans ton cĆur. Or cette parole est celle de la foi, que nous prĂȘchons. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Recevoir la grĂące et la donner (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu 850-2 Joyce Meyer DeutĂ©ronome 30.11-14 TopMessages Message texte Je suis un homme, une femme de principe Comme tous les parents, les miens avaient chacun sa vision de la vie dont ils voulaient nous communiquer les principes. ⊠Jolie Selemani DeutĂ©ronome 30.1-20 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe DeutĂ©ronome 30.1-20 Segond 21 Il n'est pas dans le ciel pour que tu dises : âQui montera pour nous au ciel et ira nous le chercher ? Qui nous le fera entendre afin que nous le mettions en pratique ?â Segond 1910 Il n'est pas dans le ciel, pour que tu dises : Qui montera pour nous au ciel et nous l'ira chercher, qui nous le fera entendre, afin que nous le mettions en pratique ? Segond 1978 (Colombe) © Il nâest pas dans le ciel, pour que tu dises : Qui montera pour nous au ciel, nous lâapportera et nous le fera entendre, afin que nous le mettions en pratique ? Parole de Vie © Ils ne sont pas au ciel, sinon on dirait : « Qui va monter au ciel pour aller nous les chercher ? Qui va nous les faire connaĂźtre pour que nous puissions leur obĂ©ir ? » Français Courant © Ils ne sont pas au ciel, pour quâon dise : « Qui montera au ciel pour aller nous les chercher et nous les communiquer, afin que nous puissions les mettre en pratique ? » Semeur © Il nâest pas au ciel pour que lâon dise : « Qui montera au ciel pour aller nous le chercher et nous le faire comprendre afin que nous puissions lâappliquer ? » Darby Il n'est pas dans les cieux, pour que tu dises : Qui montera pour nous dans les cieux, et le prendra pour nous, et nous le fera entendre, afin que nous le pratiquions ? Martin Il n'est pas aux cieux, pour dire : Qui est-ce qui montera pour nous aux cieux, et nous l'apportera, afin de nous le faire entendre, et que nous le fassions ? Ostervald Il n'est pas dans les cieux, pour qu'on dise : Qui montera pour nous aux cieux, et nous l'apportera, et nous le fera entendre, pour que nous le pratiquions ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŁŚÖž ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚ ֌֞ŚŚ World English Bible It is not in heaven, that you should say, "Who shall go up for us to heaven, and bring it to us, and make us to hear it, that we may do it?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il nâest pas dans le ciel 08064, pour que tu dises 0559 08800 : Qui montera 05927 08799 pour nous au ciel 08064 et nous lâira chercher 03947 08799, qui nous le fera entendre 08085 08686, afin que nous le mettions en pratique 06213 08799 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 30 12 Il n'est pas dans le ciel pour que tu dises : âQui montera pour nous au ciel et ira nous le chercher ? Qui nous le fera entendre afin que nous le mettions en pratique ?â Proverbes 30 4 Qui est montĂ© au ciel et qui en est descendu ? Qui a rassemblĂ© le vent dans le creux de ses mains ? Qui a serrĂ© lâeau dans son manteau ? Qui a fixĂ© les limites de la terre ? Quel est son nom et quel est le nom de son fils ? Le sais-tu ? Jean 3 13 Personne n'est montĂ© au ciel, sinon celui qui est descendu du ciel, le Fils de l'homme [qui est dans le ciel]. Romains 10 6 Mais voici comment parle la justice qui vient de la foi : « Ne dis pas dans ton cĆur : âQui montera au ciel ?âce serait en faire descendre Christ ; 7 ou : âQui descendra dans l'abĂźme ?âce serait faire remonter Christ de chez les morts. » 8 Que dit-elle donc ? La parole est tout prĂšs de toi, dans ta bouche et dans ton cĆur. Or cette parole est celle de la foi, que nous prĂȘchons. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Je suis un homme, une femme de principe Comme tous les parents, les miens avaient chacun sa vision de la vie dont ils voulaient nous communiquer les principes. ⊠Jolie Selemani DeutĂ©ronome 30.1-20 TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe DeutĂ©ronome 30.1-20 Segond 21 Il n'est pas dans le ciel pour que tu dises : âQui montera pour nous au ciel et ira nous le chercher ? Qui nous le fera entendre afin que nous le mettions en pratique ?â Segond 1910 Il n'est pas dans le ciel, pour que tu dises : Qui montera pour nous au ciel et nous l'ira chercher, qui nous le fera entendre, afin que nous le mettions en pratique ? Segond 1978 (Colombe) © Il nâest pas dans le ciel, pour que tu dises : Qui montera pour nous au ciel, nous lâapportera et nous le fera entendre, afin que nous le mettions en pratique ? Parole de Vie © Ils ne sont pas au ciel, sinon on dirait : « Qui va monter au ciel pour aller nous les chercher ? Qui va nous les faire connaĂźtre pour que nous puissions leur obĂ©ir ? » Français Courant © Ils ne sont pas au ciel, pour quâon dise : « Qui montera au ciel pour aller nous les chercher et nous les communiquer, afin que nous puissions les mettre en pratique ? » Semeur © Il nâest pas au ciel pour que lâon dise : « Qui montera au ciel pour aller nous le chercher et nous le faire comprendre afin que nous puissions lâappliquer ? » Darby Il n'est pas dans les cieux, pour que tu dises : Qui montera pour nous dans les cieux, et le prendra pour nous, et nous le fera entendre, afin que nous le pratiquions ? Martin Il n'est pas aux cieux, pour dire : Qui est-ce qui montera pour nous aux cieux, et nous l'apportera, afin de nous le faire entendre, et que nous le fassions ? Ostervald Il n'est pas dans les cieux, pour qu'on dise : Qui montera pour nous aux cieux, et nous l'apportera, et nous le fera entendre, pour que nous le pratiquions ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŁŚÖž ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚ ֌֞ŚŚ World English Bible It is not in heaven, that you should say, "Who shall go up for us to heaven, and bring it to us, and make us to hear it, that we may do it?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il nâest pas dans le ciel 08064, pour que tu dises 0559 08800 : Qui montera 05927 08799 pour nous au ciel 08064 et nous lâira chercher 03947 08799, qui nous le fera entendre 08085 08686, afin que nous le mettions en pratique 06213 08799 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 30 12 Il n'est pas dans le ciel pour que tu dises : âQui montera pour nous au ciel et ira nous le chercher ? Qui nous le fera entendre afin que nous le mettions en pratique ?â Proverbes 30 4 Qui est montĂ© au ciel et qui en est descendu ? Qui a rassemblĂ© le vent dans le creux de ses mains ? Qui a serrĂ© lâeau dans son manteau ? Qui a fixĂ© les limites de la terre ? Quel est son nom et quel est le nom de son fils ? Le sais-tu ? Jean 3 13 Personne n'est montĂ© au ciel, sinon celui qui est descendu du ciel, le Fils de l'homme [qui est dans le ciel]. Romains 10 6 Mais voici comment parle la justice qui vient de la foi : « Ne dis pas dans ton cĆur : âQui montera au ciel ?âce serait en faire descendre Christ ; 7 ou : âQui descendra dans l'abĂźme ?âce serait faire remonter Christ de chez les morts. » 8 Que dit-elle donc ? La parole est tout prĂšs de toi, dans ta bouche et dans ton cĆur. Or cette parole est celle de la foi, que nous prĂȘchons. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopChrĂ©tien Musique Album Pop L'Etincelle Ce second album « LâĂ©tincelle » sâinscrit dans cette volontĂ© dĂ©jĂ manifestĂ©e par ce trio dans le premier EP « ⊠Collectif Believe DeutĂ©ronome 30.1-20 Segond 21 Il n'est pas dans le ciel pour que tu dises : âQui montera pour nous au ciel et ira nous le chercher ? Qui nous le fera entendre afin que nous le mettions en pratique ?â Segond 1910 Il n'est pas dans le ciel, pour que tu dises : Qui montera pour nous au ciel et nous l'ira chercher, qui nous le fera entendre, afin que nous le mettions en pratique ? Segond 1978 (Colombe) © Il nâest pas dans le ciel, pour que tu dises : Qui montera pour nous au ciel, nous lâapportera et nous le fera entendre, afin que nous le mettions en pratique ? Parole de Vie © Ils ne sont pas au ciel, sinon on dirait : « Qui va monter au ciel pour aller nous les chercher ? Qui va nous les faire connaĂźtre pour que nous puissions leur obĂ©ir ? » Français Courant © Ils ne sont pas au ciel, pour quâon dise : « Qui montera au ciel pour aller nous les chercher et nous les communiquer, afin que nous puissions les mettre en pratique ? » Semeur © Il nâest pas au ciel pour que lâon dise : « Qui montera au ciel pour aller nous le chercher et nous le faire comprendre afin que nous puissions lâappliquer ? » Darby Il n'est pas dans les cieux, pour que tu dises : Qui montera pour nous dans les cieux, et le prendra pour nous, et nous le fera entendre, afin que nous le pratiquions ? Martin Il n'est pas aux cieux, pour dire : Qui est-ce qui montera pour nous aux cieux, et nous l'apportera, afin de nous le faire entendre, et que nous le fassions ? Ostervald Il n'est pas dans les cieux, pour qu'on dise : Qui montera pour nous aux cieux, et nous l'apportera, et nous le fera entendre, pour que nous le pratiquions ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖŒ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ¶ÖŁŚÖž ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚ ֌֞ŚŚ World English Bible It is not in heaven, that you should say, "Who shall go up for us to heaven, and bring it to us, and make us to hear it, that we may do it?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il nâest pas dans le ciel 08064, pour que tu dises 0559 08800 : Qui montera 05927 08799 pour nous au ciel 08064 et nous lâira chercher 03947 08799, qui nous le fera entendre 08085 08686, afin que nous le mettions en pratique 06213 08799 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 30 12 Il n'est pas dans le ciel pour que tu dises : âQui montera pour nous au ciel et ira nous le chercher ? Qui nous le fera entendre afin que nous le mettions en pratique ?â Proverbes 30 4 Qui est montĂ© au ciel et qui en est descendu ? Qui a rassemblĂ© le vent dans le creux de ses mains ? Qui a serrĂ© lâeau dans son manteau ? Qui a fixĂ© les limites de la terre ? Quel est son nom et quel est le nom de son fils ? Le sais-tu ? Jean 3 13 Personne n'est montĂ© au ciel, sinon celui qui est descendu du ciel, le Fils de l'homme [qui est dans le ciel]. Romains 10 6 Mais voici comment parle la justice qui vient de la foi : « Ne dis pas dans ton cĆur : âQui montera au ciel ?âce serait en faire descendre Christ ; 7 ou : âQui descendra dans l'abĂźme ?âce serait faire remonter Christ de chez les morts. » 8 Que dit-elle donc ? La parole est tout prĂšs de toi, dans ta bouche et dans ton cĆur. Or cette parole est celle de la foi, que nous prĂȘchons. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.