TopKids VidĂ©okid Superbook - Gizmo "Prenez Courage, Tenez Bon"- SuperVerset Notre verse du jour : DeutĂ©ronome 31,6. Dieu dit qu'il marchera lui-mĂȘme devant nous. Prenons courage et tenons bon. Dieu ⊠Superbook - Gizmo DeutĂ©ronome 31.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement OĂč est Dieu au milieu de vos difficultĂ©s ? | Joseph Prince | New Creation TV Français Je veux partager avec vous la maniĂšre dont, vous savez, lorsque les choses vont mal dans votre vie, et que ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 31.1-30 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien DeutĂ©ronome 31.1-30 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Voici quâapproche le moment oĂč tu vas mourir. Appelle JosuĂ© et prĂ©sentez-vous dans la tente de la rencontre. Je lui donnerai mes ordres. » MoĂŻse et JosuĂ© allĂšrent se prĂ©senter dans la tente de la rencontre. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Voici, le moment approche oĂč tu vas mourir. Appelle JosuĂ©, et prĂ©sentez-vous dans la tente d'assignation. Je lui donnerai mes ordres. MoĂŻse et JosuĂ© allĂšrent se prĂ©senter dans la tente d'assignation. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Voici que le jour oĂč tu vas mourir approche. Appelle JosuĂ©, et tenez-vous debout dans la tente de la Rencontre. Je lui donnerai mes ordres. MoĂŻse et JosuĂ© allĂšrent se tenir debout dans la tente de la Rencontre. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Le moment de ta mort approche. Appelle JosuĂ©, et venez vous prĂ©senter tous les deux devant la tente de la rencontre. LĂ , je lui donnerai mes ordres. » MoĂŻse et JosuĂ© viennent donc Ă la tente de la rencontre. Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Le moment oĂč tu vas mourir approche. Convoque JosuĂ© et venez vous prĂ©senter ensemble devant la tente de la rencontre ; lĂ , je lui donnerai mes ordres. » MoĂŻse et JosuĂ© se rendirent donc Ă la tente de la rencontre. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âVoici que le moment de ta fin approche. Fais venir JosuĂ© et prĂ©sentez-vous dans la *tente de la Rencontre ; lĂ , je lui donnerai mes ordres. MoĂŻse et JosuĂ© se rendirent Ă la tente de la Rencontre et se tinrent Ă lâintĂ©rieur. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Voici, le jour de ta mort s'approche ; appelle JosuĂ©, et prĂ©sentez-vous dans la tente d'assignation, afin que je lui donne mon commandement. Et MoĂŻse et JosuĂ© allĂšrent et se prĂ©sentĂšrent dans la tente d'assignation. Martin Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : Voici, le jour de ta mort est proche, appelle JosuĂ©, et prĂ©sentez-vous au Tabernacle d'assignation, afin que je l'instruise de sa charge. MoĂŻse donc et JosuĂ© allĂšrent, et se prĂ©sentĂšrent au Tabernacle d'assignation. Ostervald Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Voici, le jour de ta mort approche ; appelle JosuĂ©, et prĂ©sentez-vous dans le tabernacle d'assignation, afin que je lui donne mes ordres. MoĂŻse et JosuĂ© allĂšrent donc, et se prĂ©sentĂšrent dans le tabernacle d'assignation. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖžŚŚÖŒŚȘÖ Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ·ŚÖČŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽÖœŚŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚÖ¶Ś ŚŚÖčŚąÖ”ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Behold, your days approach that you must die: call Joshua, and present yourselves in the Tent of Meeting, that I may commission him." Moses and Joshua went, and presented themselves in the Tent of Meeting. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 23 Installation de JosuĂ©.Certaines particularitĂ©s de style semblent indiquer que ce morceau n'est pas de la mĂȘme main que le compte-rendu des discours. C'est une notice qui, ainsi que le rĂ©cit de la mort de MoĂŻse, a Ă©tĂ© ajoutĂ©e pour former la clĂŽture du livre.Tente d'assignation. Ce terme ne se retrouve pas ailleurs dans le DeutĂ©ronome ; il se trouve de nouveau JosuĂ© 18.1. Sur ce nom, voir Exode 33.7, note.Je lui donnerai mes ordres : je l'Ă©tablirai dans sa charge. Dieu veut confirmer maintenant, par un signe visible pour tous, l'installation que MoĂŻse avait prĂ©cĂ©demment accomplie en son nom (3.21 ; Nombres 27.23). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse et JosuĂ© se prĂ©sentent Ă la porte du Tabernacle, afin de connaĂźtre ce que l'Ăternel dĂ©sirait leur communiquer. Il est Ă nouveau annoncĂ© au patriarche, qu'il devait bientĂŽt mourir.MĂȘme ceux qui sont convaincus de quitter ce monde dans un avenir proche, ont souvent besoin qu'on leur rappelle cette Ă©tape Ă franchir. Dieu dit Ă MoĂŻse, qu'aprĂšs sa mort, l'Alliance qu'Il avait eu tant de peine Ă faire avec IsraĂ«l, serait rompue : Le peuple abandonnerait l'Ăternel, et rĂ©ciproquement.Dieu rejette en toute justice, ceux qui l'abandonnent. Il est ordonnĂ© Ă MoĂŻse de donner au peuple un cantique, rappelant le danger qu'il y avait Ă nĂ©gliger l'Alliance Ă©tablie prĂ©alablement entre Dieu et IsraĂ«l.La Parole de Dieu discerne les pensĂ©es et les intentions du cĆur, par le biais de reproches et de corrections. Les serviteurs de Dieu qui prĂȘchent la Parole, ne soupçonnent pas toujours Ă quel point les hommes ont de l'imagination ! Le Seigneur, quant Ă Lui, connaĂźt parfaitement toutes choses. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Voici, le moment 03117 approche 07126 08804 oĂč tu vas mourir 04191 08800. Appelle 07121 08798 JosuĂ© 03091, et prĂ©sentez 03320 08690-vous dans la tente 0168 dâassignation 04150. Je lui donnerai mes ordres 06680 08762. MoĂŻse 04872 et JosuĂ© 03091 allĂšrent 03212 08799 se prĂ©senter 03320 08691 dans la tente 0168 dâassignation 04150. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03320 - yatsabmettre, fixer, se tenir, se prĂ©senter (Hitpael) se tenir devant quelqu'un 04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠08690Radical : Hitpael 08819 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 71 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 34 2 Sois prĂȘt de bonne heure. Tu graviras dĂšs le matin le mont SinaĂŻ et tu tây tiendras devant moi, au sommet de la montagne. Nombres 27 13 Tu pourras le contempler, mais toi aussi tu iras rejoindre les tiens, tout comme ton frĂšre Aaron. 19 Tu le feras se tenir devant le prĂȘtre ElĂ©azar et devant toute l'assemblĂ©e, et tu lui donneras des ordres sous leurs yeux. 20 Tu lui transmettras une partie de ton autoritĂ© afin que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites l'Ă©coute. DeutĂ©ronome 31 2 « Aujourd'hui, leur dit-il, je suis ĂągĂ© de 120 ans. Je ne pourrai plus partir en campagne et en revenir, et l'Eternel m'a dit : âTu ne passeras pas ce Jourdain.â 14 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Voici quâapproche le moment oĂč tu vas mourir. Appelle JosuĂ© et prĂ©sentez-vous dans la tente de la rencontre. Je lui donnerai mes ordres. » MoĂŻse et JosuĂ© allĂšrent se prĂ©senter dans la tente de la rencontre. 23 L'Eternel donna ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Nun. Il dit : « Fortifie-toi et prends courage, car c'est toi qui feras entrer les IsraĂ©lites dans le pays que j'ai jurĂ© de leur donner. Je serai moi-mĂȘme avec toi. » DeutĂ©ronome 32 50 Tu mourras sur la montagne oĂč tu vas monter et tu iras rejoindre les tiens, tout comme ton frĂšre Aaron est mort sur le mont Hor et est allĂ© rejoindre les siens. DeutĂ©ronome 34 5 MoĂŻse, le serviteur de l'Eternel, mourut lĂ , dans le pays de Moab, conformĂ©ment Ă l'ordre de l'Eternel. JosuĂ© 23 14 » Je m'en vais maintenant par le chemin commun Ă toute la terre. Reconnaissez de tout votre cĆur et de toute votre Ăąme qu'aucune des bonnes paroles dites Ă votre sujet par l'Eternel, votre Dieu, n'est restĂ©e sans effet. Toutes se sont rĂ©alisĂ©es pour vous, aucune n'est restĂ©e sans effet. JosuĂ© 24 1 JosuĂ© rassembla toutes les tribus d'IsraĂ«l Ă Sichem et convoqua les anciens d'IsraĂ«l, ses chefs, ses juges et ses officiers. Ils se prĂ©sentĂšrent devant Dieu. 1 Samuel 10 19 Et aujourd'hui, vous rejetez votre Dieu, celui qui vous a dĂ©livrĂ©s de tous vos maux et de toutes vos souffrances, et vous lui dites : âEtablis un roi sur nous !âPrĂ©sentez-vous maintenant devant l'Eternel par tribus et par milliers. » 2 Rois 1 4 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras.â » Puis Elie s'en alla. Job 1 6 Un jour, les fils de Dieu vinrent se prĂ©senter devant l'Eternel, et Satan vint aussi au milieu d'eux. Job 2 1 Un autre jour, les fils de Dieu vinrent se prĂ©senter devant l'Eternel, et Satan vint aussi au milieu d'eux pour se prĂ©senter devant l'Eternel. EcclĂ©siaste 9 5 Les vivants, en effet, savent qu'ils mourront, tandis que les morts ne savent plus rien, et ils nâont mĂȘme plus de rĂ©compense Ă attendre, puisque leur souvenir est oubliĂ©. EsaĂŻe 38 1 A cette Ă©poque-lĂ , EzĂ©chias fut atteint dâune maladie mortelle. Le prophĂšte EsaĂŻe, fils d'Amots, vint le trouver et lui annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Donne tes ordres Ă ta famille, car tu vas mourir, tu ne vivras plus. » Actes 20 28 Faites donc bien attention Ă vous-mĂȘmes et Ă tout le troupeau dont le Saint-Esprit vous a confiĂ© la responsabilité ; prenez soin de l'Eglise de Dieu qu'il s'est acquise par son propre sang. 29 Je sais qu'aprĂšs mon dĂ©part des loups cruels s'introduiront parmi vous, et ils n'Ă©pargneront pas le troupeau ; 30 de vos propres rangs surgiront des hommes qui donneront des enseignements pervertis pour entraĂźner les disciples Ă leur suite. 31 Restez donc vigilants et souvenez-vous que durant 3 ans, nuit et jour, je n'ai pas cessĂ© d'avertir avec larmes chacun de vous. Romains 12 1 Je vous encourage donc, frĂšres et sĆurs, par les compassions de Dieu, Ă offrir votre corps comme un sacrifice vivant, saint, agrĂ©able Ă Dieu. Ce sera de votre part un culte raisonnable. 2 TimothĂ©e 4 1 [Câest pourquoi] je tâen supplie, devant Dieu et devant [le Seigneur] JĂ©sus-Christ qui doit juger les vivants et les morts au moment de sa venue et de son rĂšgne : 2 prĂȘche la parole, insiste en toute occasion, quâelle soit favorable ou non, rĂ©fute, reprends et encourage. Fais tout cela avec une pleine patience et un entier souci dâinstruire. 3 En effet, un temps viendra oĂč les hommes ne supporteront pas la saine doctrine. Au contraire, ayant la dĂ©mangeaison dâentendre des choses agrĂ©ables, ils se donneront une foule d'enseignants conformes Ă leurs propres dĂ©sirs. 4 Ils dĂ©tourneront lâoreille de la vĂ©ritĂ© et se tourneront vers les fables. Jude 1 24 A celui qui peut vous garder de toute chute et vous faire paraĂźtre devant sa gloire irrĂ©prochables et dans l'allĂ©gresse, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement OĂč est Dieu au milieu de vos difficultĂ©s ? | Joseph Prince | New Creation TV Français Je veux partager avec vous la maniĂšre dont, vous savez, lorsque les choses vont mal dans votre vie, et que ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 31.1-30 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien DeutĂ©ronome 31.1-30 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Voici quâapproche le moment oĂč tu vas mourir. Appelle JosuĂ© et prĂ©sentez-vous dans la tente de la rencontre. Je lui donnerai mes ordres. » MoĂŻse et JosuĂ© allĂšrent se prĂ©senter dans la tente de la rencontre. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Voici, le moment approche oĂč tu vas mourir. Appelle JosuĂ©, et prĂ©sentez-vous dans la tente d'assignation. Je lui donnerai mes ordres. MoĂŻse et JosuĂ© allĂšrent se prĂ©senter dans la tente d'assignation. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Voici que le jour oĂč tu vas mourir approche. Appelle JosuĂ©, et tenez-vous debout dans la tente de la Rencontre. Je lui donnerai mes ordres. MoĂŻse et JosuĂ© allĂšrent se tenir debout dans la tente de la Rencontre. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Le moment de ta mort approche. Appelle JosuĂ©, et venez vous prĂ©senter tous les deux devant la tente de la rencontre. LĂ , je lui donnerai mes ordres. » MoĂŻse et JosuĂ© viennent donc Ă la tente de la rencontre. Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Le moment oĂč tu vas mourir approche. Convoque JosuĂ© et venez vous prĂ©senter ensemble devant la tente de la rencontre ; lĂ , je lui donnerai mes ordres. » MoĂŻse et JosuĂ© se rendirent donc Ă la tente de la rencontre. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âVoici que le moment de ta fin approche. Fais venir JosuĂ© et prĂ©sentez-vous dans la *tente de la Rencontre ; lĂ , je lui donnerai mes ordres. MoĂŻse et JosuĂ© se rendirent Ă la tente de la Rencontre et se tinrent Ă lâintĂ©rieur. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Voici, le jour de ta mort s'approche ; appelle JosuĂ©, et prĂ©sentez-vous dans la tente d'assignation, afin que je lui donne mon commandement. Et MoĂŻse et JosuĂ© allĂšrent et se prĂ©sentĂšrent dans la tente d'assignation. Martin Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : Voici, le jour de ta mort est proche, appelle JosuĂ©, et prĂ©sentez-vous au Tabernacle d'assignation, afin que je l'instruise de sa charge. MoĂŻse donc et JosuĂ© allĂšrent, et se prĂ©sentĂšrent au Tabernacle d'assignation. Ostervald Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Voici, le jour de ta mort approche ; appelle JosuĂ©, et prĂ©sentez-vous dans le tabernacle d'assignation, afin que je lui donne mes ordres. MoĂŻse et JosuĂ© allĂšrent donc, et se prĂ©sentĂšrent dans le tabernacle d'assignation. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖžŚŚÖŒŚȘÖ Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ·ŚÖČŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽÖœŚŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚÖ¶Ś ŚŚÖčŚąÖ”ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Behold, your days approach that you must die: call Joshua, and present yourselves in the Tent of Meeting, that I may commission him." Moses and Joshua went, and presented themselves in the Tent of Meeting. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 23 Installation de JosuĂ©.Certaines particularitĂ©s de style semblent indiquer que ce morceau n'est pas de la mĂȘme main que le compte-rendu des discours. C'est une notice qui, ainsi que le rĂ©cit de la mort de MoĂŻse, a Ă©tĂ© ajoutĂ©e pour former la clĂŽture du livre.Tente d'assignation. Ce terme ne se retrouve pas ailleurs dans le DeutĂ©ronome ; il se trouve de nouveau JosuĂ© 18.1. Sur ce nom, voir Exode 33.7, note.Je lui donnerai mes ordres : je l'Ă©tablirai dans sa charge. Dieu veut confirmer maintenant, par un signe visible pour tous, l'installation que MoĂŻse avait prĂ©cĂ©demment accomplie en son nom (3.21 ; Nombres 27.23). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse et JosuĂ© se prĂ©sentent Ă la porte du Tabernacle, afin de connaĂźtre ce que l'Ăternel dĂ©sirait leur communiquer. Il est Ă nouveau annoncĂ© au patriarche, qu'il devait bientĂŽt mourir.MĂȘme ceux qui sont convaincus de quitter ce monde dans un avenir proche, ont souvent besoin qu'on leur rappelle cette Ă©tape Ă franchir. Dieu dit Ă MoĂŻse, qu'aprĂšs sa mort, l'Alliance qu'Il avait eu tant de peine Ă faire avec IsraĂ«l, serait rompue : Le peuple abandonnerait l'Ăternel, et rĂ©ciproquement.Dieu rejette en toute justice, ceux qui l'abandonnent. Il est ordonnĂ© Ă MoĂŻse de donner au peuple un cantique, rappelant le danger qu'il y avait Ă nĂ©gliger l'Alliance Ă©tablie prĂ©alablement entre Dieu et IsraĂ«l.La Parole de Dieu discerne les pensĂ©es et les intentions du cĆur, par le biais de reproches et de corrections. Les serviteurs de Dieu qui prĂȘchent la Parole, ne soupçonnent pas toujours Ă quel point les hommes ont de l'imagination ! Le Seigneur, quant Ă Lui, connaĂźt parfaitement toutes choses. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Voici, le moment 03117 approche 07126 08804 oĂč tu vas mourir 04191 08800. Appelle 07121 08798 JosuĂ© 03091, et prĂ©sentez 03320 08690-vous dans la tente 0168 dâassignation 04150. Je lui donnerai mes ordres 06680 08762. MoĂŻse 04872 et JosuĂ© 03091 allĂšrent 03212 08799 se prĂ©senter 03320 08691 dans la tente 0168 dâassignation 04150. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03320 - yatsabmettre, fixer, se tenir, se prĂ©senter (Hitpael) se tenir devant quelqu'un 04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠08690Radical : Hitpael 08819 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 71 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 34 2 Sois prĂȘt de bonne heure. Tu graviras dĂšs le matin le mont SinaĂŻ et tu tây tiendras devant moi, au sommet de la montagne. Nombres 27 13 Tu pourras le contempler, mais toi aussi tu iras rejoindre les tiens, tout comme ton frĂšre Aaron. 19 Tu le feras se tenir devant le prĂȘtre ElĂ©azar et devant toute l'assemblĂ©e, et tu lui donneras des ordres sous leurs yeux. 20 Tu lui transmettras une partie de ton autoritĂ© afin que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites l'Ă©coute. DeutĂ©ronome 31 2 « Aujourd'hui, leur dit-il, je suis ĂągĂ© de 120 ans. Je ne pourrai plus partir en campagne et en revenir, et l'Eternel m'a dit : âTu ne passeras pas ce Jourdain.â 14 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Voici quâapproche le moment oĂč tu vas mourir. Appelle JosuĂ© et prĂ©sentez-vous dans la tente de la rencontre. Je lui donnerai mes ordres. » MoĂŻse et JosuĂ© allĂšrent se prĂ©senter dans la tente de la rencontre. 23 L'Eternel donna ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Nun. Il dit : « Fortifie-toi et prends courage, car c'est toi qui feras entrer les IsraĂ©lites dans le pays que j'ai jurĂ© de leur donner. Je serai moi-mĂȘme avec toi. » DeutĂ©ronome 32 50 Tu mourras sur la montagne oĂč tu vas monter et tu iras rejoindre les tiens, tout comme ton frĂšre Aaron est mort sur le mont Hor et est allĂ© rejoindre les siens. DeutĂ©ronome 34 5 MoĂŻse, le serviteur de l'Eternel, mourut lĂ , dans le pays de Moab, conformĂ©ment Ă l'ordre de l'Eternel. JosuĂ© 23 14 » Je m'en vais maintenant par le chemin commun Ă toute la terre. Reconnaissez de tout votre cĆur et de toute votre Ăąme qu'aucune des bonnes paroles dites Ă votre sujet par l'Eternel, votre Dieu, n'est restĂ©e sans effet. Toutes se sont rĂ©alisĂ©es pour vous, aucune n'est restĂ©e sans effet. JosuĂ© 24 1 JosuĂ© rassembla toutes les tribus d'IsraĂ«l Ă Sichem et convoqua les anciens d'IsraĂ«l, ses chefs, ses juges et ses officiers. Ils se prĂ©sentĂšrent devant Dieu. 1 Samuel 10 19 Et aujourd'hui, vous rejetez votre Dieu, celui qui vous a dĂ©livrĂ©s de tous vos maux et de toutes vos souffrances, et vous lui dites : âEtablis un roi sur nous !âPrĂ©sentez-vous maintenant devant l'Eternel par tribus et par milliers. » 2 Rois 1 4 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras.â » Puis Elie s'en alla. Job 1 6 Un jour, les fils de Dieu vinrent se prĂ©senter devant l'Eternel, et Satan vint aussi au milieu d'eux. Job 2 1 Un autre jour, les fils de Dieu vinrent se prĂ©senter devant l'Eternel, et Satan vint aussi au milieu d'eux pour se prĂ©senter devant l'Eternel. EcclĂ©siaste 9 5 Les vivants, en effet, savent qu'ils mourront, tandis que les morts ne savent plus rien, et ils nâont mĂȘme plus de rĂ©compense Ă attendre, puisque leur souvenir est oubliĂ©. EsaĂŻe 38 1 A cette Ă©poque-lĂ , EzĂ©chias fut atteint dâune maladie mortelle. Le prophĂšte EsaĂŻe, fils d'Amots, vint le trouver et lui annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Donne tes ordres Ă ta famille, car tu vas mourir, tu ne vivras plus. » Actes 20 28 Faites donc bien attention Ă vous-mĂȘmes et Ă tout le troupeau dont le Saint-Esprit vous a confiĂ© la responsabilité ; prenez soin de l'Eglise de Dieu qu'il s'est acquise par son propre sang. 29 Je sais qu'aprĂšs mon dĂ©part des loups cruels s'introduiront parmi vous, et ils n'Ă©pargneront pas le troupeau ; 30 de vos propres rangs surgiront des hommes qui donneront des enseignements pervertis pour entraĂźner les disciples Ă leur suite. 31 Restez donc vigilants et souvenez-vous que durant 3 ans, nuit et jour, je n'ai pas cessĂ© d'avertir avec larmes chacun de vous. Romains 12 1 Je vous encourage donc, frĂšres et sĆurs, par les compassions de Dieu, Ă offrir votre corps comme un sacrifice vivant, saint, agrĂ©able Ă Dieu. Ce sera de votre part un culte raisonnable. 2 TimothĂ©e 4 1 [Câest pourquoi] je tâen supplie, devant Dieu et devant [le Seigneur] JĂ©sus-Christ qui doit juger les vivants et les morts au moment de sa venue et de son rĂšgne : 2 prĂȘche la parole, insiste en toute occasion, quâelle soit favorable ou non, rĂ©fute, reprends et encourage. Fais tout cela avec une pleine patience et un entier souci dâinstruire. 3 En effet, un temps viendra oĂč les hommes ne supporteront pas la saine doctrine. Au contraire, ayant la dĂ©mangeaison dâentendre des choses agrĂ©ables, ils se donneront une foule d'enseignants conformes Ă leurs propres dĂ©sirs. 4 Ils dĂ©tourneront lâoreille de la vĂ©ritĂ© et se tourneront vers les fables. Jude 1 24 A celui qui peut vous garder de toute chute et vous faire paraĂźtre devant sa gloire irrĂ©prochables et dans l'allĂ©gresse, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien DeutĂ©ronome 31.1-30 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Voici quâapproche le moment oĂč tu vas mourir. Appelle JosuĂ© et prĂ©sentez-vous dans la tente de la rencontre. Je lui donnerai mes ordres. » MoĂŻse et JosuĂ© allĂšrent se prĂ©senter dans la tente de la rencontre. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Voici, le moment approche oĂč tu vas mourir. Appelle JosuĂ©, et prĂ©sentez-vous dans la tente d'assignation. Je lui donnerai mes ordres. MoĂŻse et JosuĂ© allĂšrent se prĂ©senter dans la tente d'assignation. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Voici que le jour oĂč tu vas mourir approche. Appelle JosuĂ©, et tenez-vous debout dans la tente de la Rencontre. Je lui donnerai mes ordres. MoĂŻse et JosuĂ© allĂšrent se tenir debout dans la tente de la Rencontre. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Le moment de ta mort approche. Appelle JosuĂ©, et venez vous prĂ©senter tous les deux devant la tente de la rencontre. LĂ , je lui donnerai mes ordres. » MoĂŻse et JosuĂ© viennent donc Ă la tente de la rencontre. Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Le moment oĂč tu vas mourir approche. Convoque JosuĂ© et venez vous prĂ©senter ensemble devant la tente de la rencontre ; lĂ , je lui donnerai mes ordres. » MoĂŻse et JosuĂ© se rendirent donc Ă la tente de la rencontre. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âVoici que le moment de ta fin approche. Fais venir JosuĂ© et prĂ©sentez-vous dans la *tente de la Rencontre ; lĂ , je lui donnerai mes ordres. MoĂŻse et JosuĂ© se rendirent Ă la tente de la Rencontre et se tinrent Ă lâintĂ©rieur. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Voici, le jour de ta mort s'approche ; appelle JosuĂ©, et prĂ©sentez-vous dans la tente d'assignation, afin que je lui donne mon commandement. Et MoĂŻse et JosuĂ© allĂšrent et se prĂ©sentĂšrent dans la tente d'assignation. Martin Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : Voici, le jour de ta mort est proche, appelle JosuĂ©, et prĂ©sentez-vous au Tabernacle d'assignation, afin que je l'instruise de sa charge. MoĂŻse donc et JosuĂ© allĂšrent, et se prĂ©sentĂšrent au Tabernacle d'assignation. Ostervald Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Voici, le jour de ta mort approche ; appelle JosuĂ©, et prĂ©sentez-vous dans le tabernacle d'assignation, afin que je lui donne mes ordres. MoĂŻse et JosuĂ© allĂšrent donc, et se prĂ©sentĂšrent dans le tabernacle d'assignation. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ŚŚÖžÖź ŚÖžŚŚÖŒŚȘÖ Ś§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ·ŚÖČŚŠÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽÖœŚŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„ŚÖ¶Ś ŚŚÖčŚąÖ”ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Behold, your days approach that you must die: call Joshua, and present yourselves in the Tent of Meeting, that I may commission him." Moses and Joshua went, and presented themselves in the Tent of Meeting. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 23 Installation de JosuĂ©.Certaines particularitĂ©s de style semblent indiquer que ce morceau n'est pas de la mĂȘme main que le compte-rendu des discours. C'est une notice qui, ainsi que le rĂ©cit de la mort de MoĂŻse, a Ă©tĂ© ajoutĂ©e pour former la clĂŽture du livre.Tente d'assignation. Ce terme ne se retrouve pas ailleurs dans le DeutĂ©ronome ; il se trouve de nouveau JosuĂ© 18.1. Sur ce nom, voir Exode 33.7, note.Je lui donnerai mes ordres : je l'Ă©tablirai dans sa charge. Dieu veut confirmer maintenant, par un signe visible pour tous, l'installation que MoĂŻse avait prĂ©cĂ©demment accomplie en son nom (3.21 ; Nombres 27.23). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse et JosuĂ© se prĂ©sentent Ă la porte du Tabernacle, afin de connaĂźtre ce que l'Ăternel dĂ©sirait leur communiquer. Il est Ă nouveau annoncĂ© au patriarche, qu'il devait bientĂŽt mourir.MĂȘme ceux qui sont convaincus de quitter ce monde dans un avenir proche, ont souvent besoin qu'on leur rappelle cette Ă©tape Ă franchir. Dieu dit Ă MoĂŻse, qu'aprĂšs sa mort, l'Alliance qu'Il avait eu tant de peine Ă faire avec IsraĂ«l, serait rompue : Le peuple abandonnerait l'Ăternel, et rĂ©ciproquement.Dieu rejette en toute justice, ceux qui l'abandonnent. Il est ordonnĂ© Ă MoĂŻse de donner au peuple un cantique, rappelant le danger qu'il y avait Ă nĂ©gliger l'Alliance Ă©tablie prĂ©alablement entre Dieu et IsraĂ«l.La Parole de Dieu discerne les pensĂ©es et les intentions du cĆur, par le biais de reproches et de corrections. Les serviteurs de Dieu qui prĂȘchent la Parole, ne soupçonnent pas toujours Ă quel point les hommes ont de l'imagination ! Le Seigneur, quant Ă Lui, connaĂźt parfaitement toutes choses. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Voici, le moment 03117 approche 07126 08804 oĂč tu vas mourir 04191 08800. Appelle 07121 08798 JosuĂ© 03091, et prĂ©sentez 03320 08690-vous dans la tente 0168 dâassignation 04150. Je lui donnerai mes ordres 06680 08762. MoĂŻse 04872 et JosuĂ© 03091 allĂšrent 03212 08799 se prĂ©senter 03320 08691 dans la tente 0168 dâassignation 04150. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03320 - yatsabmettre, fixer, se tenir, se prĂ©senter (Hitpael) se tenir devant quelqu'un 04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07126 - qarabvenir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠08690Radical : Hitpael 08819 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 71 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 34 2 Sois prĂȘt de bonne heure. Tu graviras dĂšs le matin le mont SinaĂŻ et tu tây tiendras devant moi, au sommet de la montagne. Nombres 27 13 Tu pourras le contempler, mais toi aussi tu iras rejoindre les tiens, tout comme ton frĂšre Aaron. 19 Tu le feras se tenir devant le prĂȘtre ElĂ©azar et devant toute l'assemblĂ©e, et tu lui donneras des ordres sous leurs yeux. 20 Tu lui transmettras une partie de ton autoritĂ© afin que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites l'Ă©coute. DeutĂ©ronome 31 2 « Aujourd'hui, leur dit-il, je suis ĂągĂ© de 120 ans. Je ne pourrai plus partir en campagne et en revenir, et l'Eternel m'a dit : âTu ne passeras pas ce Jourdain.â 14 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Voici quâapproche le moment oĂč tu vas mourir. Appelle JosuĂ© et prĂ©sentez-vous dans la tente de la rencontre. Je lui donnerai mes ordres. » MoĂŻse et JosuĂ© allĂšrent se prĂ©senter dans la tente de la rencontre. 23 L'Eternel donna ses ordres Ă JosuĂ©, fils de Nun. Il dit : « Fortifie-toi et prends courage, car c'est toi qui feras entrer les IsraĂ©lites dans le pays que j'ai jurĂ© de leur donner. Je serai moi-mĂȘme avec toi. » DeutĂ©ronome 32 50 Tu mourras sur la montagne oĂč tu vas monter et tu iras rejoindre les tiens, tout comme ton frĂšre Aaron est mort sur le mont Hor et est allĂ© rejoindre les siens. DeutĂ©ronome 34 5 MoĂŻse, le serviteur de l'Eternel, mourut lĂ , dans le pays de Moab, conformĂ©ment Ă l'ordre de l'Eternel. JosuĂ© 23 14 » Je m'en vais maintenant par le chemin commun Ă toute la terre. Reconnaissez de tout votre cĆur et de toute votre Ăąme qu'aucune des bonnes paroles dites Ă votre sujet par l'Eternel, votre Dieu, n'est restĂ©e sans effet. Toutes se sont rĂ©alisĂ©es pour vous, aucune n'est restĂ©e sans effet. JosuĂ© 24 1 JosuĂ© rassembla toutes les tribus d'IsraĂ«l Ă Sichem et convoqua les anciens d'IsraĂ«l, ses chefs, ses juges et ses officiers. Ils se prĂ©sentĂšrent devant Dieu. 1 Samuel 10 19 Et aujourd'hui, vous rejetez votre Dieu, celui qui vous a dĂ©livrĂ©s de tous vos maux et de toutes vos souffrances, et vous lui dites : âEtablis un roi sur nous !âPrĂ©sentez-vous maintenant devant l'Eternel par tribus et par milliers. » 2 Rois 1 4 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras.â » Puis Elie s'en alla. Job 1 6 Un jour, les fils de Dieu vinrent se prĂ©senter devant l'Eternel, et Satan vint aussi au milieu d'eux. Job 2 1 Un autre jour, les fils de Dieu vinrent se prĂ©senter devant l'Eternel, et Satan vint aussi au milieu d'eux pour se prĂ©senter devant l'Eternel. EcclĂ©siaste 9 5 Les vivants, en effet, savent qu'ils mourront, tandis que les morts ne savent plus rien, et ils nâont mĂȘme plus de rĂ©compense Ă attendre, puisque leur souvenir est oubliĂ©. EsaĂŻe 38 1 A cette Ă©poque-lĂ , EzĂ©chias fut atteint dâune maladie mortelle. Le prophĂšte EsaĂŻe, fils d'Amots, vint le trouver et lui annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Donne tes ordres Ă ta famille, car tu vas mourir, tu ne vivras plus. » Actes 20 28 Faites donc bien attention Ă vous-mĂȘmes et Ă tout le troupeau dont le Saint-Esprit vous a confiĂ© la responsabilité ; prenez soin de l'Eglise de Dieu qu'il s'est acquise par son propre sang. 29 Je sais qu'aprĂšs mon dĂ©part des loups cruels s'introduiront parmi vous, et ils n'Ă©pargneront pas le troupeau ; 30 de vos propres rangs surgiront des hommes qui donneront des enseignements pervertis pour entraĂźner les disciples Ă leur suite. 31 Restez donc vigilants et souvenez-vous que durant 3 ans, nuit et jour, je n'ai pas cessĂ© d'avertir avec larmes chacun de vous. Romains 12 1 Je vous encourage donc, frĂšres et sĆurs, par les compassions de Dieu, Ă offrir votre corps comme un sacrifice vivant, saint, agrĂ©able Ă Dieu. Ce sera de votre part un culte raisonnable. 2 TimothĂ©e 4 1 [Câest pourquoi] je tâen supplie, devant Dieu et devant [le Seigneur] JĂ©sus-Christ qui doit juger les vivants et les morts au moment de sa venue et de son rĂšgne : 2 prĂȘche la parole, insiste en toute occasion, quâelle soit favorable ou non, rĂ©fute, reprends et encourage. Fais tout cela avec une pleine patience et un entier souci dâinstruire. 3 En effet, un temps viendra oĂč les hommes ne supporteront pas la saine doctrine. Au contraire, ayant la dĂ©mangeaison dâentendre des choses agrĂ©ables, ils se donneront une foule d'enseignants conformes Ă leurs propres dĂ©sirs. 4 Ils dĂ©tourneront lâoreille de la vĂ©ritĂ© et se tourneront vers les fables. Jude 1 24 A celui qui peut vous garder de toute chute et vous faire paraĂźtre devant sa gloire irrĂ©prochables et dans l'allĂ©gresse, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.