Crowdfunding TopMusic (campagne générale)

Deutéronome 6.22

L'Eternel a accompli sous nos yeux de grands miracles et prodiges, porteurs de malheur pour l'Egypte, pour le pharaon et pour toute sa maison.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Exode 7

      1 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†: ¬ę¬†Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton fr√®re Aaron sera ton proph√®te.
      2 Toi, tu diras tout ce que je t'ordonnerai et ton frère Aaron parlera au pharaon pour qu'il laisse les Israélites partir de son pays.
      3 De mon c√īt√©, j'endurcirai le cŇďur du pharaon et je multiplierai mes signes et mes miracles en Egypte.
      4 Le pharaon ne vous écoutera pas. Je porterai la main contre l'Egypte et c’est par de grands actes de jugement que je ferai sortir d'Egypte mes armées, mon peuple, les Israélites.
      5 Les Egyptiens reconna√ģtront que je suis l'Eternel lorsque je d√©ploierai ma puissance contre l'Egypte et ferai sortir les Isra√©lites du milieu d'eux.¬†¬Ľ
      6 Mo√Įse et Aaron se conform√®rent √† ce que l'Eternel leur avait ordonn√©, c‚Äôest ce qu‚Äôils firent.
      7 Mo√Įse √©tait √Ęg√© de 80 ans et Aaron de 83 ans lorsqu'ils parl√®rent au pharaon.
      8 L'Eternel dit √† Mo√Įse et √† Aaron¬†:
      9 ¬ę¬†Si le pharaon vous dit¬†: ‚ÄėFaites un miracle¬†!‚Äôtu ordonneras √† Aaron¬†: ‚ÄėPrends ton b√Ęton et jette-le devant le pharaon.‚ÄôLe b√Ęton se changera alors en serpent.¬†¬Ľ
      10 Mo√Įse et Aaron all√®rent trouver le pharaon et se conform√®rent √† ce que l'Eternel avait ordonn√©¬†: Aaron jeta son b√Ęton devant le pharaon et devant ses serviteurs, et il se changea en serpent.
      11 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilèges.
      12 Ils jet√®rent tous leurs b√Ętons et ceux-ci se chang√®rent en serpents. Mais le b√Ęton d'Aaron engloutit les leurs.

      Exode 14

      1 L‚ÄôEternel dit √† Mo√Įse¬†:
      2 ¬ę¬†Parle aux Isra√©lites¬†; qu'ils reviennent camper devant Pi-Hahiroth, entre Migdol et la mer, vis-√†-vis de Baal-Tsephon¬†; c'est en face de cet endroit que vous camperez, pr√®s de la mer.
      3 Le pharaon dira des Isra√©lites¬†: ‚ÄėIls sont perdus dans le pays, prisonniers du d√©sert.‚Äô
      4 J'endurcirai le cŇďur du pharaon et il les poursuivra¬†; mais le pharaon et toute son arm√©e serviront √† faire √©clater ma gloire et les Egyptiens sauront que je suis l'Eternel.¬†¬Ľ Tout se passa ainsi.
      5 On annon√ßa au roi d'Egypte que le peuple avait pris la fuite. Alors les dispositions de cŇďur du pharaon et de ses serviteurs envers le peuple chang√®rent. Ils se dirent¬†: ¬ę¬†Qu'avons-nous fait en laissant partir Isra√ęl¬†? Nous n'aurons plus ses services¬†!¬†¬Ľ
      6 Le pharaon attela son char et prit son peuple avec lui.
      7 Il prit 600 chars d'élite ainsi que tous les chars de l'Egypte, chacun avec ses combattants.
      8 L'Eternel endurcit le cŇďur du pharaon, roi d'Egypte, et le pharaon poursuivit les Isra√©lites. Pourtant, les Isra√©lites √©taient sortis ouvertement d‚ÄôEgypte.
      9 Les Egyptiens les poursuivirent et tous les chevaux et les chars du pharaon, ses cavaliers et son armée les rattrapèrent alors qu’ils campaient près de la mer, vers Pi-Hahiroth, vis-à-vis de Baal-Tsephon.
      10 Le pharaon approchait. Les Israélites levèrent les yeux et virent que les Egyptiens étaient en marche derrière eux. Ils éprouvèrent une grande frayeur et crièrent à l'Eternel.
      11 Ils dirent √† Mo√Įse¬†: ¬ę¬†Est-ce parce qu‚Äôil n'y avait pas de tombeaux en Egypte que tu nous as emmen√©s dans le d√©sert pour y mourir¬†? Que nous as-tu fait en nous faisant sortir d'Egypte¬†?
      12 N'est-ce pas pr√©cis√©ment ce que nous te disions en Egypte¬†: ‚ÄėLaisse-nous servir les Egyptiens, car nous pr√©f√©rons √™tre esclaves des Egyptiens plut√īt que de mourir dans le d√©sert‚Äô¬†?¬†¬Ľ
      13 Mo√Įse r√©pondit au peuple¬†: ¬ę¬†N‚Äôayez pas peur, restez en place et regardez la d√©livrance que l'Eternel va vous accorder aujourd‚Äôhui. En effet, les Egyptiens que vous voyez aujourd'hui, vous ne les verrez plus jamais.
      14 C‚Äôest l'Eternel qui combattra pour vous. Quant √† vous, gardez le silence¬†!¬†¬Ľ
      15 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†: ¬ę¬†Pourquoi ces cris¬†? Dis aux Isra√©lites de se remettre en marche.
      16 Et toi, l√®ve ton b√Ęton, tends ta main sur la mer et fends-la¬†; ainsi les Isra√©lites p√©n√©treront au milieu de la mer √† pied sec.
      17 Quant √† moi, je vais endurcir le cŇďur des Egyptiens pour qu'ils y p√©n√®trent apr√®s eux, et le pharaon ainsi que toute son arm√©e, ses chars et ses cavaliers feront √©clater ma gloire.
      18 Les Egyptiens sauront que je suis l'Eternel quand le pharaon, ses chars et ses cavaliers auront fait √©clater ma gloire.¬†¬Ľ
      19 L'ange de Dieu, qui marchait devant le camp d'Isra√ęl, quitta cette position et marcha derri√®re eux, et la colonne de nu√©e qui les pr√©c√©dait fit de m√™me.
      20 Elle se pla√ßa entre le camp des Egyptiens et le camp d'Isra√ęl. Cette nu√©e √©tait obscure d'un c√īt√©, et de l'autre elle √©clairait la nuit. De toute la nuit, les deux camps ne s'approch√®rent pas l'un de l'autre.
      21 Mo√Įse tendit sa main sur la mer et l'Eternel refoula la mer au moyen d‚Äôun vent d'est qui souffla avec violence toute la nuit¬†; il ass√©cha la mer et l‚Äôeau se partagea.
      22 Les Israélites pénétrèrent au milieu de la mer à pied sec et l’eau formait comme une muraille à leur droite et à leur gauche.
      23 Les Egyptiens les poursuivirent, tous les chevaux du pharaon avec ses chars et ses cavaliers pénétrèrent après eux au milieu de la mer.
      24 Tr√®s t√īt le matin, l'Eternel regarda le camp des Egyptiens depuis la colonne de feu et de nu√©e, et il sema le d√©sordre dans le camp des Egyptiens.
      25 Il fit d√©vier les roues de leurs chars et rendit ainsi leur conduite difficile. Les Egyptiens dirent alors¬†: ¬ę¬†Prenons la fuite devant Isra√ęl, car l'Eternel combat pour lui contre nous.¬†¬Ľ
      26 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†: ¬ę¬†Tends ta main sur la mer et l‚Äôeau reviendra sur les Egyptiens, sur leurs chars et leurs cavaliers.¬†¬Ľ
      27 Mo√Įse tendit sa main sur la mer. Vers le matin, la mer reprit sa place. Les Egyptiens prirent la fuite √† son approche, mais l'Eternel les pr√©cipita au milieu de la mer.
      28 L’eau revint et couvrit les chars, les cavaliers et toute l'armée du pharaon qui avaient pénétré dans la mer après les Israélites. Il n’y eut pas un seul rescapé.
      29 Quant aux Israélites, ils marchèrent à pied sec au milieu de la mer et l’eau formait comme une muraille à leur droite et à leur gauche.
      30 Ce jour-l√†, l'Eternel sauva Isra√ęl de la main des Egyptiens. Isra√ęl vit les Egyptiens morts sur le rivage de la mer,
      31 et il vit la main puissante que l'Eternel avait dirig√©e contre les Egyptiens. Le peuple craignit l'Eternel et il eut confiance en l'Eternel et en son serviteur Mo√Įse.

      Deutéronome 1

      30 L'Eternel, votre Dieu qui marche devant vous, combattra lui-même pour vous, conformément à tout ce qu'il a fait pour vous sous vos yeux en Egypte,

      Deutéronome 3

      21 ¬Ľ A cette √©poque-l√†, j‚Äôai donn√© cet ordre √† Josu√©¬†: ‚ÄėTes yeux ont vu tout ce que l'Eternel, votre Dieu, a fait √† ces deux rois. C‚Äôest ainsi que l'Eternel agira envers tous les royaumes contre lesquels tu vas marcher.

      Deutéronome 4

      3 ¬Ľ Vos yeux ont vu ce que l'Eternel a fait au dieu Baal-Peor¬†: l'Eternel, ton Dieu, a d√©truit du milieu de toi tous ceux qui avaient suivi Baal-Peor,
      34 Y a-t-il déjà eu un dieu qui cherche à venir se prendre une nation du milieu d'une autre nation, par des épreuves, des signes, des miracles et des combats, avec puissance et force et avec des actes terrifiants ? C’est pourtant exactement ainsi que l’Eternel, votre Dieu, a agi pour vous en Egypte et sous vos yeux.

      Deutéronome 6

      22 L'Eternel a accompli sous nos yeux de grands miracles et prodiges, porteurs de malheur pour l'Egypte, pour le pharaon et pour toute sa maison.

      Deutéronome 7

      19 Souviens-toi des grandes épreuves que tes yeux ont vues, des miracles et des prodiges, de sa force et sa puissance lorsqu’il t’a fait sortir d’Egypte. C’est ainsi que l’Eternel, ton Dieu, agira envers tous les peuples que tu redoutes.

      Psaumes 58

      10 Avant que vos marmites ne puissent sentir le feu de broussailles, qu’elles soient vertes ou sèches, le tourbillon les emportera.
      11 Le juste sera dans la joie, car il verra la vengeance ; il lavera ses pieds dans le sang des méchants,

      Psaumes 91

      8 Ouvre seulement les yeux, et tu verras la punition des méchants.

      Psaumes 135

      9 Il a réalisé des signes et des miracles au milieu de toi, Egypte, contre le pharaon et contre tous ses serviteurs.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
Emilie Charette Rendez-Vous

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider