TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©termination (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Eh bien, est-ce que vous faites face Ă quelque chose dans votre vie en ce moment et vous vous dites, ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Les puits (2/2) - Les puits comblĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Mais Dieu! Vous voyez, si vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez vos puits IntĂ©rieurs : retirez les obstacles ! (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Mais Dieu! Vous voyez, si vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 19.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Live spĂ©cial confinement #3 bonjour Ă tous attention c'est parti bonjour Ă tous j'espĂšre que vous allez bien on est parti pour ce live ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? EsaĂŻe 19.1-25 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie EsaĂŻe 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement MĂ»rir sans vieillir (1/2) - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ma question aujourd'hui n'est pas, ĂȘtes-vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 19.1-6 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez vous relever⊠malgrĂ© tout | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Ătes-vous d'accord avec Dieu sur votre passĂ© ? Tant que vous n'avez pas une bonne attitude envers votre passĂ©, vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 11.1-6 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă la surface de lâeau dĂ©pĂ©riront. Segond 1910 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, Tous ceux qui jettent l'hameçon dans le fleuve se lamenteront, Et ceux qui Ă©tendent des filets sur les eaux seront dĂ©solĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Les pĂȘcheurs gĂ©miront Et tous ceux qui jettent lâhameçon dans le Nil Seront en deuil, Et ceux qui Ă©tendent des filets A la surface des eaux seront dĂ©solĂ©s. Parole de Vie © Les pĂȘcheurs se plaignent. Tous ceux qui pĂȘchent dans le Nil sont dans la tristesse. Ceux qui lancent leurs filets sur lâeau perdent leurs forces. Français Courant © Les pĂȘcheurs se plaignent et se lamentent, ceux qui jetaient leur ligne dans le Nil et ceux qui lançaient leurs filets Ă la surface de lâeau, tous sont dans la consternation. Semeur © Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent lâhameçon dans le Nil se lamenteront. Ceux qui Ă©tendent leurs filets sur la face des eaux seront bien misĂ©rables. Darby Et les pĂȘcheurs gĂ©miront ; et tous ceux qui jettent un hameçon dans le Nil mĂšneront deuil, et ceux qui Ă©tendent un filet sur la face des eaux languiront. Martin Et les pĂȘcheurs gĂ©miront, et tous ceux qui jettent l'hameçon au fleuve, mĂšneront deuil, et ceux qui Ă©tendent les rets sur les eaux, languiront. Ostervald Les pĂȘcheurs gĂ©miront ; tous ceux qui jettent l'hameçon dans le fleuve se lamenteront, et ceux qui Ă©tendent les filets sur les eaux s'affligeront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ€ÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ World English Bible The fishermen will lament, and all those who fish in the Nile will mourn, and those who spread nets on the waters will languish. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les pĂ©cheurs gĂ©miront ; car les poissons pĂ©rissent dans le fleuve dessĂ©chĂ©. L'industrie de la pĂȘche s'exerçait sur une grande Ă©chelle. Les reprĂ©sentations qui s'y rapportent sont frĂ©quentes dans les tableaux Ă©gyptiens. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les pĂȘcheurs 01771 gĂ©miront 0578 08804, Tous ceux qui jettent 07993 08688 lâhameçon 02443 dans le fleuve 02975 se lamenteront 056 08804, Et ceux qui Ă©tendent 06566 08802 des filets 04365 sur 06440 les eaux 04325 seront dĂ©solĂ©s 0535 08797. 056 - 'abalpleur, lamentation d'un humain, d'une chose (la terre, les portes...) le rĂŽle du pleureur ĂȘtre ⊠0535 - 'amalĂȘtre faible, pencher, languir, ĂȘtre abattu ... (Poual) ĂȘtre fanĂ©, flĂ©tri, ĂȘtre abattu, languir, ĂȘtre ⊠0578 - 'anahpleurer, gĂ©mir 01771 - dayagpĂȘcheur 02443 - chakkahcrochet, pĂȘcher Ă la ligne, hameçon 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 04365 - mikmerethfilet pour pĂȘcher, filet 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06566 - parasĂ©tendre, rĂ©pandre, dĂ©ployer, mettre en morceaux, briser (Qal) Ă©tendre, dĂ©ployer, afficher s'Ă©tendre sur (Nifal) ĂȘtre ⊠07993 - shalakjeter, faire tomber, lancer, dĂ©cocher un trait (Hifil) jeter, lancer, prĂ©cipiter Ă terre lancer (les ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08797Radical : Pulal 08850 Mode : Parfait 08816 Nombre : 21 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 7.)6. Le royaume du Sud. Le territoire laissĂ© Ă Juda aprĂšs le schisme Ă©tait beaucoup moins important que celui d'IsraĂ«l ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JONASLe livre de Jonas occupe la cinquiĂšme place (la sixiĂšme chez les LXX) dans le recueil des douze « petits ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PĂCHE, PĂCHEURAutour du lac de GalilĂ©e trĂšs poissonneux, et oĂč les poissons se trouvent quelquefois en bancs nombreux, (cf. Lu 5:6 ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. Nombres 11 5 Nous nous souvenons des poissons que nous mangions en Egypte et qui ne nous coĂ»taient rien, des concombres, des melons, des poireaux, des oignons et des gousses dâail. EsaĂŻe 19 8 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă la surface de lâeau dĂ©pĂ©riront. EzĂ©chiel 47 10 Des pĂȘcheurs se tiendront sur ses rives. Depuis En-GuĂ©di jusqu'Ă En-EglaĂŻm, on Ă©tendra les filets. Il y aura des poissons de diverses espĂšces, comme les poissons de la MĂ©diterranĂ©e, et il y en aura en grande quantitĂ©. Habacuc 1 15 Le Babylonien les fait tous monter avec l'hameçon, il les attire dans son filet, il les rassemble dans sa nasse. Alors il est dans la joie et dans l'allĂ©gresse. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les puits (2/2) - Les puits comblĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Mais Dieu! Vous voyez, si vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez vos puits IntĂ©rieurs : retirez les obstacles ! (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Mais Dieu! Vous voyez, si vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 19.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Live spĂ©cial confinement #3 bonjour Ă tous attention c'est parti bonjour Ă tous j'espĂšre que vous allez bien on est parti pour ce live ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? EsaĂŻe 19.1-25 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie EsaĂŻe 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement MĂ»rir sans vieillir (1/2) - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ma question aujourd'hui n'est pas, ĂȘtes-vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 19.1-6 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez vous relever⊠malgrĂ© tout | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Ătes-vous d'accord avec Dieu sur votre passĂ© ? Tant que vous n'avez pas une bonne attitude envers votre passĂ©, vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 11.1-6 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă la surface de lâeau dĂ©pĂ©riront. Segond 1910 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, Tous ceux qui jettent l'hameçon dans le fleuve se lamenteront, Et ceux qui Ă©tendent des filets sur les eaux seront dĂ©solĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Les pĂȘcheurs gĂ©miront Et tous ceux qui jettent lâhameçon dans le Nil Seront en deuil, Et ceux qui Ă©tendent des filets A la surface des eaux seront dĂ©solĂ©s. Parole de Vie © Les pĂȘcheurs se plaignent. Tous ceux qui pĂȘchent dans le Nil sont dans la tristesse. Ceux qui lancent leurs filets sur lâeau perdent leurs forces. Français Courant © Les pĂȘcheurs se plaignent et se lamentent, ceux qui jetaient leur ligne dans le Nil et ceux qui lançaient leurs filets Ă la surface de lâeau, tous sont dans la consternation. Semeur © Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent lâhameçon dans le Nil se lamenteront. Ceux qui Ă©tendent leurs filets sur la face des eaux seront bien misĂ©rables. Darby Et les pĂȘcheurs gĂ©miront ; et tous ceux qui jettent un hameçon dans le Nil mĂšneront deuil, et ceux qui Ă©tendent un filet sur la face des eaux languiront. Martin Et les pĂȘcheurs gĂ©miront, et tous ceux qui jettent l'hameçon au fleuve, mĂšneront deuil, et ceux qui Ă©tendent les rets sur les eaux, languiront. Ostervald Les pĂȘcheurs gĂ©miront ; tous ceux qui jettent l'hameçon dans le fleuve se lamenteront, et ceux qui Ă©tendent les filets sur les eaux s'affligeront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ€ÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ World English Bible The fishermen will lament, and all those who fish in the Nile will mourn, and those who spread nets on the waters will languish. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les pĂ©cheurs gĂ©miront ; car les poissons pĂ©rissent dans le fleuve dessĂ©chĂ©. L'industrie de la pĂȘche s'exerçait sur une grande Ă©chelle. Les reprĂ©sentations qui s'y rapportent sont frĂ©quentes dans les tableaux Ă©gyptiens. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les pĂȘcheurs 01771 gĂ©miront 0578 08804, Tous ceux qui jettent 07993 08688 lâhameçon 02443 dans le fleuve 02975 se lamenteront 056 08804, Et ceux qui Ă©tendent 06566 08802 des filets 04365 sur 06440 les eaux 04325 seront dĂ©solĂ©s 0535 08797. 056 - 'abalpleur, lamentation d'un humain, d'une chose (la terre, les portes...) le rĂŽle du pleureur ĂȘtre ⊠0535 - 'amalĂȘtre faible, pencher, languir, ĂȘtre abattu ... (Poual) ĂȘtre fanĂ©, flĂ©tri, ĂȘtre abattu, languir, ĂȘtre ⊠0578 - 'anahpleurer, gĂ©mir 01771 - dayagpĂȘcheur 02443 - chakkahcrochet, pĂȘcher Ă la ligne, hameçon 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 04365 - mikmerethfilet pour pĂȘcher, filet 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06566 - parasĂ©tendre, rĂ©pandre, dĂ©ployer, mettre en morceaux, briser (Qal) Ă©tendre, dĂ©ployer, afficher s'Ă©tendre sur (Nifal) ĂȘtre ⊠07993 - shalakjeter, faire tomber, lancer, dĂ©cocher un trait (Hifil) jeter, lancer, prĂ©cipiter Ă terre lancer (les ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08797Radical : Pulal 08850 Mode : Parfait 08816 Nombre : 21 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 7.)6. Le royaume du Sud. Le territoire laissĂ© Ă Juda aprĂšs le schisme Ă©tait beaucoup moins important que celui d'IsraĂ«l ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JONASLe livre de Jonas occupe la cinquiĂšme place (la sixiĂšme chez les LXX) dans le recueil des douze « petits ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PĂCHE, PĂCHEURAutour du lac de GalilĂ©e trĂšs poissonneux, et oĂč les poissons se trouvent quelquefois en bancs nombreux, (cf. Lu 5:6 ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. Nombres 11 5 Nous nous souvenons des poissons que nous mangions en Egypte et qui ne nous coĂ»taient rien, des concombres, des melons, des poireaux, des oignons et des gousses dâail. EsaĂŻe 19 8 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă la surface de lâeau dĂ©pĂ©riront. EzĂ©chiel 47 10 Des pĂȘcheurs se tiendront sur ses rives. Depuis En-GuĂ©di jusqu'Ă En-EglaĂŻm, on Ă©tendra les filets. Il y aura des poissons de diverses espĂšces, comme les poissons de la MĂ©diterranĂ©e, et il y en aura en grande quantitĂ©. Habacuc 1 15 Le Babylonien les fait tous monter avec l'hameçon, il les attire dans son filet, il les rassemble dans sa nasse. Alors il est dans la joie et dans l'allĂ©gresse. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez vos puits IntĂ©rieurs : retirez les obstacles ! (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Mais Dieu! Vous voyez, si vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 19.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Live spĂ©cial confinement #3 bonjour Ă tous attention c'est parti bonjour Ă tous j'espĂšre que vous allez bien on est parti pour ce live ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? EsaĂŻe 19.1-25 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie EsaĂŻe 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement MĂ»rir sans vieillir (1/2) - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ma question aujourd'hui n'est pas, ĂȘtes-vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 19.1-6 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez vous relever⊠malgrĂ© tout | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Ătes-vous d'accord avec Dieu sur votre passĂ© ? Tant que vous n'avez pas une bonne attitude envers votre passĂ©, vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 11.1-6 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă la surface de lâeau dĂ©pĂ©riront. Segond 1910 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, Tous ceux qui jettent l'hameçon dans le fleuve se lamenteront, Et ceux qui Ă©tendent des filets sur les eaux seront dĂ©solĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Les pĂȘcheurs gĂ©miront Et tous ceux qui jettent lâhameçon dans le Nil Seront en deuil, Et ceux qui Ă©tendent des filets A la surface des eaux seront dĂ©solĂ©s. Parole de Vie © Les pĂȘcheurs se plaignent. Tous ceux qui pĂȘchent dans le Nil sont dans la tristesse. Ceux qui lancent leurs filets sur lâeau perdent leurs forces. Français Courant © Les pĂȘcheurs se plaignent et se lamentent, ceux qui jetaient leur ligne dans le Nil et ceux qui lançaient leurs filets Ă la surface de lâeau, tous sont dans la consternation. Semeur © Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent lâhameçon dans le Nil se lamenteront. Ceux qui Ă©tendent leurs filets sur la face des eaux seront bien misĂ©rables. Darby Et les pĂȘcheurs gĂ©miront ; et tous ceux qui jettent un hameçon dans le Nil mĂšneront deuil, et ceux qui Ă©tendent un filet sur la face des eaux languiront. Martin Et les pĂȘcheurs gĂ©miront, et tous ceux qui jettent l'hameçon au fleuve, mĂšneront deuil, et ceux qui Ă©tendent les rets sur les eaux, languiront. Ostervald Les pĂȘcheurs gĂ©miront ; tous ceux qui jettent l'hameçon dans le fleuve se lamenteront, et ceux qui Ă©tendent les filets sur les eaux s'affligeront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ€ÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ World English Bible The fishermen will lament, and all those who fish in the Nile will mourn, and those who spread nets on the waters will languish. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les pĂ©cheurs gĂ©miront ; car les poissons pĂ©rissent dans le fleuve dessĂ©chĂ©. L'industrie de la pĂȘche s'exerçait sur une grande Ă©chelle. Les reprĂ©sentations qui s'y rapportent sont frĂ©quentes dans les tableaux Ă©gyptiens. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les pĂȘcheurs 01771 gĂ©miront 0578 08804, Tous ceux qui jettent 07993 08688 lâhameçon 02443 dans le fleuve 02975 se lamenteront 056 08804, Et ceux qui Ă©tendent 06566 08802 des filets 04365 sur 06440 les eaux 04325 seront dĂ©solĂ©s 0535 08797. 056 - 'abalpleur, lamentation d'un humain, d'une chose (la terre, les portes...) le rĂŽle du pleureur ĂȘtre ⊠0535 - 'amalĂȘtre faible, pencher, languir, ĂȘtre abattu ... (Poual) ĂȘtre fanĂ©, flĂ©tri, ĂȘtre abattu, languir, ĂȘtre ⊠0578 - 'anahpleurer, gĂ©mir 01771 - dayagpĂȘcheur 02443 - chakkahcrochet, pĂȘcher Ă la ligne, hameçon 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 04365 - mikmerethfilet pour pĂȘcher, filet 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06566 - parasĂ©tendre, rĂ©pandre, dĂ©ployer, mettre en morceaux, briser (Qal) Ă©tendre, dĂ©ployer, afficher s'Ă©tendre sur (Nifal) ĂȘtre ⊠07993 - shalakjeter, faire tomber, lancer, dĂ©cocher un trait (Hifil) jeter, lancer, prĂ©cipiter Ă terre lancer (les ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08797Radical : Pulal 08850 Mode : Parfait 08816 Nombre : 21 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 7.)6. Le royaume du Sud. Le territoire laissĂ© Ă Juda aprĂšs le schisme Ă©tait beaucoup moins important que celui d'IsraĂ«l ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JONASLe livre de Jonas occupe la cinquiĂšme place (la sixiĂšme chez les LXX) dans le recueil des douze « petits ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PĂCHE, PĂCHEURAutour du lac de GalilĂ©e trĂšs poissonneux, et oĂč les poissons se trouvent quelquefois en bancs nombreux, (cf. Lu 5:6 ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. Nombres 11 5 Nous nous souvenons des poissons que nous mangions en Egypte et qui ne nous coĂ»taient rien, des concombres, des melons, des poireaux, des oignons et des gousses dâail. EsaĂŻe 19 8 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă la surface de lâeau dĂ©pĂ©riront. EzĂ©chiel 47 10 Des pĂȘcheurs se tiendront sur ses rives. Depuis En-GuĂ©di jusqu'Ă En-EglaĂŻm, on Ă©tendra les filets. Il y aura des poissons de diverses espĂšces, comme les poissons de la MĂ©diterranĂ©e, et il y en aura en grande quantitĂ©. Habacuc 1 15 Le Babylonien les fait tous monter avec l'hameçon, il les attire dans son filet, il les rassemble dans sa nasse. Alors il est dans la joie et dans l'allĂ©gresse. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Live spĂ©cial confinement #3 bonjour Ă tous attention c'est parti bonjour Ă tous j'espĂšre que vous allez bien on est parti pour ce live ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? EsaĂŻe 19.1-25 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie EsaĂŻe 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement MĂ»rir sans vieillir (1/2) - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ma question aujourd'hui n'est pas, ĂȘtes-vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 19.1-6 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez vous relever⊠malgrĂ© tout | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Ătes-vous d'accord avec Dieu sur votre passĂ© ? Tant que vous n'avez pas une bonne attitude envers votre passĂ©, vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 11.1-6 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă la surface de lâeau dĂ©pĂ©riront. Segond 1910 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, Tous ceux qui jettent l'hameçon dans le fleuve se lamenteront, Et ceux qui Ă©tendent des filets sur les eaux seront dĂ©solĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Les pĂȘcheurs gĂ©miront Et tous ceux qui jettent lâhameçon dans le Nil Seront en deuil, Et ceux qui Ă©tendent des filets A la surface des eaux seront dĂ©solĂ©s. Parole de Vie © Les pĂȘcheurs se plaignent. Tous ceux qui pĂȘchent dans le Nil sont dans la tristesse. Ceux qui lancent leurs filets sur lâeau perdent leurs forces. Français Courant © Les pĂȘcheurs se plaignent et se lamentent, ceux qui jetaient leur ligne dans le Nil et ceux qui lançaient leurs filets Ă la surface de lâeau, tous sont dans la consternation. Semeur © Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent lâhameçon dans le Nil se lamenteront. Ceux qui Ă©tendent leurs filets sur la face des eaux seront bien misĂ©rables. Darby Et les pĂȘcheurs gĂ©miront ; et tous ceux qui jettent un hameçon dans le Nil mĂšneront deuil, et ceux qui Ă©tendent un filet sur la face des eaux languiront. Martin Et les pĂȘcheurs gĂ©miront, et tous ceux qui jettent l'hameçon au fleuve, mĂšneront deuil, et ceux qui Ă©tendent les rets sur les eaux, languiront. Ostervald Les pĂȘcheurs gĂ©miront ; tous ceux qui jettent l'hameçon dans le fleuve se lamenteront, et ceux qui Ă©tendent les filets sur les eaux s'affligeront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ€ÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ World English Bible The fishermen will lament, and all those who fish in the Nile will mourn, and those who spread nets on the waters will languish. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les pĂ©cheurs gĂ©miront ; car les poissons pĂ©rissent dans le fleuve dessĂ©chĂ©. L'industrie de la pĂȘche s'exerçait sur une grande Ă©chelle. Les reprĂ©sentations qui s'y rapportent sont frĂ©quentes dans les tableaux Ă©gyptiens. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les pĂȘcheurs 01771 gĂ©miront 0578 08804, Tous ceux qui jettent 07993 08688 lâhameçon 02443 dans le fleuve 02975 se lamenteront 056 08804, Et ceux qui Ă©tendent 06566 08802 des filets 04365 sur 06440 les eaux 04325 seront dĂ©solĂ©s 0535 08797. 056 - 'abalpleur, lamentation d'un humain, d'une chose (la terre, les portes...) le rĂŽle du pleureur ĂȘtre ⊠0535 - 'amalĂȘtre faible, pencher, languir, ĂȘtre abattu ... (Poual) ĂȘtre fanĂ©, flĂ©tri, ĂȘtre abattu, languir, ĂȘtre ⊠0578 - 'anahpleurer, gĂ©mir 01771 - dayagpĂȘcheur 02443 - chakkahcrochet, pĂȘcher Ă la ligne, hameçon 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 04365 - mikmerethfilet pour pĂȘcher, filet 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06566 - parasĂ©tendre, rĂ©pandre, dĂ©ployer, mettre en morceaux, briser (Qal) Ă©tendre, dĂ©ployer, afficher s'Ă©tendre sur (Nifal) ĂȘtre ⊠07993 - shalakjeter, faire tomber, lancer, dĂ©cocher un trait (Hifil) jeter, lancer, prĂ©cipiter Ă terre lancer (les ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08797Radical : Pulal 08850 Mode : Parfait 08816 Nombre : 21 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 7.)6. Le royaume du Sud. Le territoire laissĂ© Ă Juda aprĂšs le schisme Ă©tait beaucoup moins important que celui d'IsraĂ«l ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JONASLe livre de Jonas occupe la cinquiĂšme place (la sixiĂšme chez les LXX) dans le recueil des douze « petits ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PĂCHE, PĂCHEURAutour du lac de GalilĂ©e trĂšs poissonneux, et oĂč les poissons se trouvent quelquefois en bancs nombreux, (cf. Lu 5:6 ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. Nombres 11 5 Nous nous souvenons des poissons que nous mangions en Egypte et qui ne nous coĂ»taient rien, des concombres, des melons, des poireaux, des oignons et des gousses dâail. EsaĂŻe 19 8 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă la surface de lâeau dĂ©pĂ©riront. EzĂ©chiel 47 10 Des pĂȘcheurs se tiendront sur ses rives. Depuis En-GuĂ©di jusqu'Ă En-EglaĂŻm, on Ă©tendra les filets. Il y aura des poissons de diverses espĂšces, comme les poissons de la MĂ©diterranĂ©e, et il y en aura en grande quantitĂ©. Habacuc 1 15 Le Babylonien les fait tous monter avec l'hameçon, il les attire dans son filet, il les rassemble dans sa nasse. Alors il est dans la joie et dans l'allĂ©gresse. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie EsaĂŻe 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement MĂ»rir sans vieillir (1/2) - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ma question aujourd'hui n'est pas, ĂȘtes-vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 19.1-6 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez vous relever⊠malgrĂ© tout | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Ătes-vous d'accord avec Dieu sur votre passĂ© ? Tant que vous n'avez pas une bonne attitude envers votre passĂ©, vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 11.1-6 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă la surface de lâeau dĂ©pĂ©riront. Segond 1910 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, Tous ceux qui jettent l'hameçon dans le fleuve se lamenteront, Et ceux qui Ă©tendent des filets sur les eaux seront dĂ©solĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Les pĂȘcheurs gĂ©miront Et tous ceux qui jettent lâhameçon dans le Nil Seront en deuil, Et ceux qui Ă©tendent des filets A la surface des eaux seront dĂ©solĂ©s. Parole de Vie © Les pĂȘcheurs se plaignent. Tous ceux qui pĂȘchent dans le Nil sont dans la tristesse. Ceux qui lancent leurs filets sur lâeau perdent leurs forces. Français Courant © Les pĂȘcheurs se plaignent et se lamentent, ceux qui jetaient leur ligne dans le Nil et ceux qui lançaient leurs filets Ă la surface de lâeau, tous sont dans la consternation. Semeur © Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent lâhameçon dans le Nil se lamenteront. Ceux qui Ă©tendent leurs filets sur la face des eaux seront bien misĂ©rables. Darby Et les pĂȘcheurs gĂ©miront ; et tous ceux qui jettent un hameçon dans le Nil mĂšneront deuil, et ceux qui Ă©tendent un filet sur la face des eaux languiront. Martin Et les pĂȘcheurs gĂ©miront, et tous ceux qui jettent l'hameçon au fleuve, mĂšneront deuil, et ceux qui Ă©tendent les rets sur les eaux, languiront. Ostervald Les pĂȘcheurs gĂ©miront ; tous ceux qui jettent l'hameçon dans le fleuve se lamenteront, et ceux qui Ă©tendent les filets sur les eaux s'affligeront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ€ÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ World English Bible The fishermen will lament, and all those who fish in the Nile will mourn, and those who spread nets on the waters will languish. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les pĂ©cheurs gĂ©miront ; car les poissons pĂ©rissent dans le fleuve dessĂ©chĂ©. L'industrie de la pĂȘche s'exerçait sur une grande Ă©chelle. Les reprĂ©sentations qui s'y rapportent sont frĂ©quentes dans les tableaux Ă©gyptiens. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les pĂȘcheurs 01771 gĂ©miront 0578 08804, Tous ceux qui jettent 07993 08688 lâhameçon 02443 dans le fleuve 02975 se lamenteront 056 08804, Et ceux qui Ă©tendent 06566 08802 des filets 04365 sur 06440 les eaux 04325 seront dĂ©solĂ©s 0535 08797. 056 - 'abalpleur, lamentation d'un humain, d'une chose (la terre, les portes...) le rĂŽle du pleureur ĂȘtre ⊠0535 - 'amalĂȘtre faible, pencher, languir, ĂȘtre abattu ... (Poual) ĂȘtre fanĂ©, flĂ©tri, ĂȘtre abattu, languir, ĂȘtre ⊠0578 - 'anahpleurer, gĂ©mir 01771 - dayagpĂȘcheur 02443 - chakkahcrochet, pĂȘcher Ă la ligne, hameçon 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 04365 - mikmerethfilet pour pĂȘcher, filet 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06566 - parasĂ©tendre, rĂ©pandre, dĂ©ployer, mettre en morceaux, briser (Qal) Ă©tendre, dĂ©ployer, afficher s'Ă©tendre sur (Nifal) ĂȘtre ⊠07993 - shalakjeter, faire tomber, lancer, dĂ©cocher un trait (Hifil) jeter, lancer, prĂ©cipiter Ă terre lancer (les ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08797Radical : Pulal 08850 Mode : Parfait 08816 Nombre : 21 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 7.)6. Le royaume du Sud. Le territoire laissĂ© Ă Juda aprĂšs le schisme Ă©tait beaucoup moins important que celui d'IsraĂ«l ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JONASLe livre de Jonas occupe la cinquiĂšme place (la sixiĂšme chez les LXX) dans le recueil des douze « petits ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PĂCHE, PĂCHEURAutour du lac de GalilĂ©e trĂšs poissonneux, et oĂč les poissons se trouvent quelquefois en bancs nombreux, (cf. Lu 5:6 ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. Nombres 11 5 Nous nous souvenons des poissons que nous mangions en Egypte et qui ne nous coĂ»taient rien, des concombres, des melons, des poireaux, des oignons et des gousses dâail. EsaĂŻe 19 8 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă la surface de lâeau dĂ©pĂ©riront. EzĂ©chiel 47 10 Des pĂȘcheurs se tiendront sur ses rives. Depuis En-GuĂ©di jusqu'Ă En-EglaĂŻm, on Ă©tendra les filets. Il y aura des poissons de diverses espĂšces, comme les poissons de la MĂ©diterranĂ©e, et il y en aura en grande quantitĂ©. Habacuc 1 15 Le Babylonien les fait tous monter avec l'hameçon, il les attire dans son filet, il les rassemble dans sa nasse. Alors il est dans la joie et dans l'allĂ©gresse. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement MĂ»rir sans vieillir (1/2) - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ma question aujourd'hui n'est pas, ĂȘtes-vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 19.1-6 TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez vous relever⊠malgrĂ© tout | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Ătes-vous d'accord avec Dieu sur votre passĂ© ? Tant que vous n'avez pas une bonne attitude envers votre passĂ©, vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 11.1-6 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă la surface de lâeau dĂ©pĂ©riront. Segond 1910 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, Tous ceux qui jettent l'hameçon dans le fleuve se lamenteront, Et ceux qui Ă©tendent des filets sur les eaux seront dĂ©solĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Les pĂȘcheurs gĂ©miront Et tous ceux qui jettent lâhameçon dans le Nil Seront en deuil, Et ceux qui Ă©tendent des filets A la surface des eaux seront dĂ©solĂ©s. Parole de Vie © Les pĂȘcheurs se plaignent. Tous ceux qui pĂȘchent dans le Nil sont dans la tristesse. Ceux qui lancent leurs filets sur lâeau perdent leurs forces. Français Courant © Les pĂȘcheurs se plaignent et se lamentent, ceux qui jetaient leur ligne dans le Nil et ceux qui lançaient leurs filets Ă la surface de lâeau, tous sont dans la consternation. Semeur © Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent lâhameçon dans le Nil se lamenteront. Ceux qui Ă©tendent leurs filets sur la face des eaux seront bien misĂ©rables. Darby Et les pĂȘcheurs gĂ©miront ; et tous ceux qui jettent un hameçon dans le Nil mĂšneront deuil, et ceux qui Ă©tendent un filet sur la face des eaux languiront. Martin Et les pĂȘcheurs gĂ©miront, et tous ceux qui jettent l'hameçon au fleuve, mĂšneront deuil, et ceux qui Ă©tendent les rets sur les eaux, languiront. Ostervald Les pĂȘcheurs gĂ©miront ; tous ceux qui jettent l'hameçon dans le fleuve se lamenteront, et ceux qui Ă©tendent les filets sur les eaux s'affligeront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ€ÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ World English Bible The fishermen will lament, and all those who fish in the Nile will mourn, and those who spread nets on the waters will languish. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les pĂ©cheurs gĂ©miront ; car les poissons pĂ©rissent dans le fleuve dessĂ©chĂ©. L'industrie de la pĂȘche s'exerçait sur une grande Ă©chelle. Les reprĂ©sentations qui s'y rapportent sont frĂ©quentes dans les tableaux Ă©gyptiens. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les pĂȘcheurs 01771 gĂ©miront 0578 08804, Tous ceux qui jettent 07993 08688 lâhameçon 02443 dans le fleuve 02975 se lamenteront 056 08804, Et ceux qui Ă©tendent 06566 08802 des filets 04365 sur 06440 les eaux 04325 seront dĂ©solĂ©s 0535 08797. 056 - 'abalpleur, lamentation d'un humain, d'une chose (la terre, les portes...) le rĂŽle du pleureur ĂȘtre ⊠0535 - 'amalĂȘtre faible, pencher, languir, ĂȘtre abattu ... (Poual) ĂȘtre fanĂ©, flĂ©tri, ĂȘtre abattu, languir, ĂȘtre ⊠0578 - 'anahpleurer, gĂ©mir 01771 - dayagpĂȘcheur 02443 - chakkahcrochet, pĂȘcher Ă la ligne, hameçon 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 04365 - mikmerethfilet pour pĂȘcher, filet 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06566 - parasĂ©tendre, rĂ©pandre, dĂ©ployer, mettre en morceaux, briser (Qal) Ă©tendre, dĂ©ployer, afficher s'Ă©tendre sur (Nifal) ĂȘtre ⊠07993 - shalakjeter, faire tomber, lancer, dĂ©cocher un trait (Hifil) jeter, lancer, prĂ©cipiter Ă terre lancer (les ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08797Radical : Pulal 08850 Mode : Parfait 08816 Nombre : 21 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 7.)6. Le royaume du Sud. Le territoire laissĂ© Ă Juda aprĂšs le schisme Ă©tait beaucoup moins important que celui d'IsraĂ«l ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JONASLe livre de Jonas occupe la cinquiĂšme place (la sixiĂšme chez les LXX) dans le recueil des douze « petits ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PĂCHE, PĂCHEURAutour du lac de GalilĂ©e trĂšs poissonneux, et oĂč les poissons se trouvent quelquefois en bancs nombreux, (cf. Lu 5:6 ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. Nombres 11 5 Nous nous souvenons des poissons que nous mangions en Egypte et qui ne nous coĂ»taient rien, des concombres, des melons, des poireaux, des oignons et des gousses dâail. EsaĂŻe 19 8 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă la surface de lâeau dĂ©pĂ©riront. EzĂ©chiel 47 10 Des pĂȘcheurs se tiendront sur ses rives. Depuis En-GuĂ©di jusqu'Ă En-EglaĂŻm, on Ă©tendra les filets. Il y aura des poissons de diverses espĂšces, comme les poissons de la MĂ©diterranĂ©e, et il y en aura en grande quantitĂ©. Habacuc 1 15 Le Babylonien les fait tous monter avec l'hameçon, il les attire dans son filet, il les rassemble dans sa nasse. Alors il est dans la joie et dans l'allĂ©gresse. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 1016-5 - Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez vous relever⊠malgrĂ© tout | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Ătes-vous d'accord avec Dieu sur votre passĂ© ? Tant que vous n'avez pas une bonne attitude envers votre passĂ©, vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 11.1-6 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă la surface de lâeau dĂ©pĂ©riront. Segond 1910 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, Tous ceux qui jettent l'hameçon dans le fleuve se lamenteront, Et ceux qui Ă©tendent des filets sur les eaux seront dĂ©solĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Les pĂȘcheurs gĂ©miront Et tous ceux qui jettent lâhameçon dans le Nil Seront en deuil, Et ceux qui Ă©tendent des filets A la surface des eaux seront dĂ©solĂ©s. Parole de Vie © Les pĂȘcheurs se plaignent. Tous ceux qui pĂȘchent dans le Nil sont dans la tristesse. Ceux qui lancent leurs filets sur lâeau perdent leurs forces. Français Courant © Les pĂȘcheurs se plaignent et se lamentent, ceux qui jetaient leur ligne dans le Nil et ceux qui lançaient leurs filets Ă la surface de lâeau, tous sont dans la consternation. Semeur © Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent lâhameçon dans le Nil se lamenteront. Ceux qui Ă©tendent leurs filets sur la face des eaux seront bien misĂ©rables. Darby Et les pĂȘcheurs gĂ©miront ; et tous ceux qui jettent un hameçon dans le Nil mĂšneront deuil, et ceux qui Ă©tendent un filet sur la face des eaux languiront. Martin Et les pĂȘcheurs gĂ©miront, et tous ceux qui jettent l'hameçon au fleuve, mĂšneront deuil, et ceux qui Ă©tendent les rets sur les eaux, languiront. Ostervald Les pĂȘcheurs gĂ©miront ; tous ceux qui jettent l'hameçon dans le fleuve se lamenteront, et ceux qui Ă©tendent les filets sur les eaux s'affligeront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ€ÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ World English Bible The fishermen will lament, and all those who fish in the Nile will mourn, and those who spread nets on the waters will languish. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les pĂ©cheurs gĂ©miront ; car les poissons pĂ©rissent dans le fleuve dessĂ©chĂ©. L'industrie de la pĂȘche s'exerçait sur une grande Ă©chelle. Les reprĂ©sentations qui s'y rapportent sont frĂ©quentes dans les tableaux Ă©gyptiens. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les pĂȘcheurs 01771 gĂ©miront 0578 08804, Tous ceux qui jettent 07993 08688 lâhameçon 02443 dans le fleuve 02975 se lamenteront 056 08804, Et ceux qui Ă©tendent 06566 08802 des filets 04365 sur 06440 les eaux 04325 seront dĂ©solĂ©s 0535 08797. 056 - 'abalpleur, lamentation d'un humain, d'une chose (la terre, les portes...) le rĂŽle du pleureur ĂȘtre ⊠0535 - 'amalĂȘtre faible, pencher, languir, ĂȘtre abattu ... (Poual) ĂȘtre fanĂ©, flĂ©tri, ĂȘtre abattu, languir, ĂȘtre ⊠0578 - 'anahpleurer, gĂ©mir 01771 - dayagpĂȘcheur 02443 - chakkahcrochet, pĂȘcher Ă la ligne, hameçon 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 04365 - mikmerethfilet pour pĂȘcher, filet 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06566 - parasĂ©tendre, rĂ©pandre, dĂ©ployer, mettre en morceaux, briser (Qal) Ă©tendre, dĂ©ployer, afficher s'Ă©tendre sur (Nifal) ĂȘtre ⊠07993 - shalakjeter, faire tomber, lancer, dĂ©cocher un trait (Hifil) jeter, lancer, prĂ©cipiter Ă terre lancer (les ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08797Radical : Pulal 08850 Mode : Parfait 08816 Nombre : 21 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 7.)6. Le royaume du Sud. Le territoire laissĂ© Ă Juda aprĂšs le schisme Ă©tait beaucoup moins important que celui d'IsraĂ«l ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JONASLe livre de Jonas occupe la cinquiĂšme place (la sixiĂšme chez les LXX) dans le recueil des douze « petits ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PĂCHE, PĂCHEURAutour du lac de GalilĂ©e trĂšs poissonneux, et oĂč les poissons se trouvent quelquefois en bancs nombreux, (cf. Lu 5:6 ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. Nombres 11 5 Nous nous souvenons des poissons que nous mangions en Egypte et qui ne nous coĂ»taient rien, des concombres, des melons, des poireaux, des oignons et des gousses dâail. EsaĂŻe 19 8 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă la surface de lâeau dĂ©pĂ©riront. EzĂ©chiel 47 10 Des pĂȘcheurs se tiendront sur ses rives. Depuis En-GuĂ©di jusqu'Ă En-EglaĂŻm, on Ă©tendra les filets. Il y aura des poissons de diverses espĂšces, comme les poissons de la MĂ©diterranĂ©e, et il y en aura en grande quantitĂ©. Habacuc 1 15 Le Babylonien les fait tous monter avec l'hameçon, il les attire dans son filet, il les rassemble dans sa nasse. Alors il est dans la joie et dans l'allĂ©gresse. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Sept peurs Ă Ă©viter (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Le royaume des cieux est assailli avec violence, mais seuls les violents, hommes et femmes de Dieu, s'emparent de ce ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez vous relever⊠malgrĂ© tout | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Ătes-vous d'accord avec Dieu sur votre passĂ© ? Tant que vous n'avez pas une bonne attitude envers votre passĂ©, vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 11.1-6 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă la surface de lâeau dĂ©pĂ©riront. Segond 1910 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, Tous ceux qui jettent l'hameçon dans le fleuve se lamenteront, Et ceux qui Ă©tendent des filets sur les eaux seront dĂ©solĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Les pĂȘcheurs gĂ©miront Et tous ceux qui jettent lâhameçon dans le Nil Seront en deuil, Et ceux qui Ă©tendent des filets A la surface des eaux seront dĂ©solĂ©s. Parole de Vie © Les pĂȘcheurs se plaignent. Tous ceux qui pĂȘchent dans le Nil sont dans la tristesse. Ceux qui lancent leurs filets sur lâeau perdent leurs forces. Français Courant © Les pĂȘcheurs se plaignent et se lamentent, ceux qui jetaient leur ligne dans le Nil et ceux qui lançaient leurs filets Ă la surface de lâeau, tous sont dans la consternation. Semeur © Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent lâhameçon dans le Nil se lamenteront. Ceux qui Ă©tendent leurs filets sur la face des eaux seront bien misĂ©rables. Darby Et les pĂȘcheurs gĂ©miront ; et tous ceux qui jettent un hameçon dans le Nil mĂšneront deuil, et ceux qui Ă©tendent un filet sur la face des eaux languiront. Martin Et les pĂȘcheurs gĂ©miront, et tous ceux qui jettent l'hameçon au fleuve, mĂšneront deuil, et ceux qui Ă©tendent les rets sur les eaux, languiront. Ostervald Les pĂȘcheurs gĂ©miront ; tous ceux qui jettent l'hameçon dans le fleuve se lamenteront, et ceux qui Ă©tendent les filets sur les eaux s'affligeront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ€ÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ World English Bible The fishermen will lament, and all those who fish in the Nile will mourn, and those who spread nets on the waters will languish. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les pĂ©cheurs gĂ©miront ; car les poissons pĂ©rissent dans le fleuve dessĂ©chĂ©. L'industrie de la pĂȘche s'exerçait sur une grande Ă©chelle. Les reprĂ©sentations qui s'y rapportent sont frĂ©quentes dans les tableaux Ă©gyptiens. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les pĂȘcheurs 01771 gĂ©miront 0578 08804, Tous ceux qui jettent 07993 08688 lâhameçon 02443 dans le fleuve 02975 se lamenteront 056 08804, Et ceux qui Ă©tendent 06566 08802 des filets 04365 sur 06440 les eaux 04325 seront dĂ©solĂ©s 0535 08797. 056 - 'abalpleur, lamentation d'un humain, d'une chose (la terre, les portes...) le rĂŽle du pleureur ĂȘtre ⊠0535 - 'amalĂȘtre faible, pencher, languir, ĂȘtre abattu ... (Poual) ĂȘtre fanĂ©, flĂ©tri, ĂȘtre abattu, languir, ĂȘtre ⊠0578 - 'anahpleurer, gĂ©mir 01771 - dayagpĂȘcheur 02443 - chakkahcrochet, pĂȘcher Ă la ligne, hameçon 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 04365 - mikmerethfilet pour pĂȘcher, filet 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06566 - parasĂ©tendre, rĂ©pandre, dĂ©ployer, mettre en morceaux, briser (Qal) Ă©tendre, dĂ©ployer, afficher s'Ă©tendre sur (Nifal) ĂȘtre ⊠07993 - shalakjeter, faire tomber, lancer, dĂ©cocher un trait (Hifil) jeter, lancer, prĂ©cipiter Ă terre lancer (les ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08797Radical : Pulal 08850 Mode : Parfait 08816 Nombre : 21 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 7.)6. Le royaume du Sud. Le territoire laissĂ© Ă Juda aprĂšs le schisme Ă©tait beaucoup moins important que celui d'IsraĂ«l ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JONASLe livre de Jonas occupe la cinquiĂšme place (la sixiĂšme chez les LXX) dans le recueil des douze « petits ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PĂCHE, PĂCHEURAutour du lac de GalilĂ©e trĂšs poissonneux, et oĂč les poissons se trouvent quelquefois en bancs nombreux, (cf. Lu 5:6 ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. Nombres 11 5 Nous nous souvenons des poissons que nous mangions en Egypte et qui ne nous coĂ»taient rien, des concombres, des melons, des poireaux, des oignons et des gousses dâail. EsaĂŻe 19 8 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă la surface de lâeau dĂ©pĂ©riront. EzĂ©chiel 47 10 Des pĂȘcheurs se tiendront sur ses rives. Depuis En-GuĂ©di jusqu'Ă En-EglaĂŻm, on Ă©tendra les filets. Il y aura des poissons de diverses espĂšces, comme les poissons de la MĂ©diterranĂ©e, et il y en aura en grande quantitĂ©. Habacuc 1 15 Le Babylonien les fait tous monter avec l'hameçon, il les attire dans son filet, il les rassemble dans sa nasse. Alors il est dans la joie et dans l'allĂ©gresse. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez vous relever⊠malgrĂ© tout | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Ătes-vous d'accord avec Dieu sur votre passĂ© ? Tant que vous n'avez pas une bonne attitude envers votre passĂ©, vous ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 18.1-25 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 11.1-6 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă la surface de lâeau dĂ©pĂ©riront. Segond 1910 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, Tous ceux qui jettent l'hameçon dans le fleuve se lamenteront, Et ceux qui Ă©tendent des filets sur les eaux seront dĂ©solĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Les pĂȘcheurs gĂ©miront Et tous ceux qui jettent lâhameçon dans le Nil Seront en deuil, Et ceux qui Ă©tendent des filets A la surface des eaux seront dĂ©solĂ©s. Parole de Vie © Les pĂȘcheurs se plaignent. Tous ceux qui pĂȘchent dans le Nil sont dans la tristesse. Ceux qui lancent leurs filets sur lâeau perdent leurs forces. Français Courant © Les pĂȘcheurs se plaignent et se lamentent, ceux qui jetaient leur ligne dans le Nil et ceux qui lançaient leurs filets Ă la surface de lâeau, tous sont dans la consternation. Semeur © Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent lâhameçon dans le Nil se lamenteront. Ceux qui Ă©tendent leurs filets sur la face des eaux seront bien misĂ©rables. Darby Et les pĂȘcheurs gĂ©miront ; et tous ceux qui jettent un hameçon dans le Nil mĂšneront deuil, et ceux qui Ă©tendent un filet sur la face des eaux languiront. Martin Et les pĂȘcheurs gĂ©miront, et tous ceux qui jettent l'hameçon au fleuve, mĂšneront deuil, et ceux qui Ă©tendent les rets sur les eaux, languiront. Ostervald Les pĂȘcheurs gĂ©miront ; tous ceux qui jettent l'hameçon dans le fleuve se lamenteront, et ceux qui Ă©tendent les filets sur les eaux s'affligeront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ€ÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ World English Bible The fishermen will lament, and all those who fish in the Nile will mourn, and those who spread nets on the waters will languish. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les pĂ©cheurs gĂ©miront ; car les poissons pĂ©rissent dans le fleuve dessĂ©chĂ©. L'industrie de la pĂȘche s'exerçait sur une grande Ă©chelle. Les reprĂ©sentations qui s'y rapportent sont frĂ©quentes dans les tableaux Ă©gyptiens. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les pĂȘcheurs 01771 gĂ©miront 0578 08804, Tous ceux qui jettent 07993 08688 lâhameçon 02443 dans le fleuve 02975 se lamenteront 056 08804, Et ceux qui Ă©tendent 06566 08802 des filets 04365 sur 06440 les eaux 04325 seront dĂ©solĂ©s 0535 08797. 056 - 'abalpleur, lamentation d'un humain, d'une chose (la terre, les portes...) le rĂŽle du pleureur ĂȘtre ⊠0535 - 'amalĂȘtre faible, pencher, languir, ĂȘtre abattu ... (Poual) ĂȘtre fanĂ©, flĂ©tri, ĂȘtre abattu, languir, ĂȘtre ⊠0578 - 'anahpleurer, gĂ©mir 01771 - dayagpĂȘcheur 02443 - chakkahcrochet, pĂȘcher Ă la ligne, hameçon 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 04365 - mikmerethfilet pour pĂȘcher, filet 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06566 - parasĂ©tendre, rĂ©pandre, dĂ©ployer, mettre en morceaux, briser (Qal) Ă©tendre, dĂ©ployer, afficher s'Ă©tendre sur (Nifal) ĂȘtre ⊠07993 - shalakjeter, faire tomber, lancer, dĂ©cocher un trait (Hifil) jeter, lancer, prĂ©cipiter Ă terre lancer (les ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08797Radical : Pulal 08850 Mode : Parfait 08816 Nombre : 21 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 7.)6. Le royaume du Sud. Le territoire laissĂ© Ă Juda aprĂšs le schisme Ă©tait beaucoup moins important que celui d'IsraĂ«l ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JONASLe livre de Jonas occupe la cinquiĂšme place (la sixiĂšme chez les LXX) dans le recueil des douze « petits ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PĂCHE, PĂCHEURAutour du lac de GalilĂ©e trĂšs poissonneux, et oĂč les poissons se trouvent quelquefois en bancs nombreux, (cf. Lu 5:6 ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. Nombres 11 5 Nous nous souvenons des poissons que nous mangions en Egypte et qui ne nous coĂ»taient rien, des concombres, des melons, des poireaux, des oignons et des gousses dâail. EsaĂŻe 19 8 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă la surface de lâeau dĂ©pĂ©riront. EzĂ©chiel 47 10 Des pĂȘcheurs se tiendront sur ses rives. Depuis En-GuĂ©di jusqu'Ă En-EglaĂŻm, on Ă©tendra les filets. Il y aura des poissons de diverses espĂšces, comme les poissons de la MĂ©diterranĂ©e, et il y en aura en grande quantitĂ©. Habacuc 1 15 Le Babylonien les fait tous monter avec l'hameçon, il les attire dans son filet, il les rassemble dans sa nasse. Alors il est dans la joie et dans l'allĂ©gresse. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 11.1-6 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă la surface de lâeau dĂ©pĂ©riront. Segond 1910 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, Tous ceux qui jettent l'hameçon dans le fleuve se lamenteront, Et ceux qui Ă©tendent des filets sur les eaux seront dĂ©solĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Les pĂȘcheurs gĂ©miront Et tous ceux qui jettent lâhameçon dans le Nil Seront en deuil, Et ceux qui Ă©tendent des filets A la surface des eaux seront dĂ©solĂ©s. Parole de Vie © Les pĂȘcheurs se plaignent. Tous ceux qui pĂȘchent dans le Nil sont dans la tristesse. Ceux qui lancent leurs filets sur lâeau perdent leurs forces. Français Courant © Les pĂȘcheurs se plaignent et se lamentent, ceux qui jetaient leur ligne dans le Nil et ceux qui lançaient leurs filets Ă la surface de lâeau, tous sont dans la consternation. Semeur © Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent lâhameçon dans le Nil se lamenteront. Ceux qui Ă©tendent leurs filets sur la face des eaux seront bien misĂ©rables. Darby Et les pĂȘcheurs gĂ©miront ; et tous ceux qui jettent un hameçon dans le Nil mĂšneront deuil, et ceux qui Ă©tendent un filet sur la face des eaux languiront. Martin Et les pĂȘcheurs gĂ©miront, et tous ceux qui jettent l'hameçon au fleuve, mĂšneront deuil, et ceux qui Ă©tendent les rets sur les eaux, languiront. Ostervald Les pĂȘcheurs gĂ©miront ; tous ceux qui jettent l'hameçon dans le fleuve se lamenteront, et ceux qui Ă©tendent les filets sur les eaux s'affligeront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ€ÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ World English Bible The fishermen will lament, and all those who fish in the Nile will mourn, and those who spread nets on the waters will languish. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les pĂ©cheurs gĂ©miront ; car les poissons pĂ©rissent dans le fleuve dessĂ©chĂ©. L'industrie de la pĂȘche s'exerçait sur une grande Ă©chelle. Les reprĂ©sentations qui s'y rapportent sont frĂ©quentes dans les tableaux Ă©gyptiens. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les pĂȘcheurs 01771 gĂ©miront 0578 08804, Tous ceux qui jettent 07993 08688 lâhameçon 02443 dans le fleuve 02975 se lamenteront 056 08804, Et ceux qui Ă©tendent 06566 08802 des filets 04365 sur 06440 les eaux 04325 seront dĂ©solĂ©s 0535 08797. 056 - 'abalpleur, lamentation d'un humain, d'une chose (la terre, les portes...) le rĂŽle du pleureur ĂȘtre ⊠0535 - 'amalĂȘtre faible, pencher, languir, ĂȘtre abattu ... (Poual) ĂȘtre fanĂ©, flĂ©tri, ĂȘtre abattu, languir, ĂȘtre ⊠0578 - 'anahpleurer, gĂ©mir 01771 - dayagpĂȘcheur 02443 - chakkahcrochet, pĂȘcher Ă la ligne, hameçon 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 04365 - mikmerethfilet pour pĂȘcher, filet 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06566 - parasĂ©tendre, rĂ©pandre, dĂ©ployer, mettre en morceaux, briser (Qal) Ă©tendre, dĂ©ployer, afficher s'Ă©tendre sur (Nifal) ĂȘtre ⊠07993 - shalakjeter, faire tomber, lancer, dĂ©cocher un trait (Hifil) jeter, lancer, prĂ©cipiter Ă terre lancer (les ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08797Radical : Pulal 08850 Mode : Parfait 08816 Nombre : 21 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 7.)6. Le royaume du Sud. Le territoire laissĂ© Ă Juda aprĂšs le schisme Ă©tait beaucoup moins important que celui d'IsraĂ«l ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JONASLe livre de Jonas occupe la cinquiĂšme place (la sixiĂšme chez les LXX) dans le recueil des douze « petits ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PĂCHE, PĂCHEURAutour du lac de GalilĂ©e trĂšs poissonneux, et oĂč les poissons se trouvent quelquefois en bancs nombreux, (cf. Lu 5:6 ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. Nombres 11 5 Nous nous souvenons des poissons que nous mangions en Egypte et qui ne nous coĂ»taient rien, des concombres, des melons, des poireaux, des oignons et des gousses dâail. EsaĂŻe 19 8 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă la surface de lâeau dĂ©pĂ©riront. EzĂ©chiel 47 10 Des pĂȘcheurs se tiendront sur ses rives. Depuis En-GuĂ©di jusqu'Ă En-EglaĂŻm, on Ă©tendra les filets. Il y aura des poissons de diverses espĂšces, comme les poissons de la MĂ©diterranĂ©e, et il y en aura en grande quantitĂ©. Habacuc 1 15 Le Babylonien les fait tous monter avec l'hameçon, il les attire dans son filet, il les rassemble dans sa nasse. Alors il est dans la joie et dans l'allĂ©gresse. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă la surface de lâeau dĂ©pĂ©riront. Segond 1910 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, Tous ceux qui jettent l'hameçon dans le fleuve se lamenteront, Et ceux qui Ă©tendent des filets sur les eaux seront dĂ©solĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Les pĂȘcheurs gĂ©miront Et tous ceux qui jettent lâhameçon dans le Nil Seront en deuil, Et ceux qui Ă©tendent des filets A la surface des eaux seront dĂ©solĂ©s. Parole de Vie © Les pĂȘcheurs se plaignent. Tous ceux qui pĂȘchent dans le Nil sont dans la tristesse. Ceux qui lancent leurs filets sur lâeau perdent leurs forces. Français Courant © Les pĂȘcheurs se plaignent et se lamentent, ceux qui jetaient leur ligne dans le Nil et ceux qui lançaient leurs filets Ă la surface de lâeau, tous sont dans la consternation. Semeur © Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent lâhameçon dans le Nil se lamenteront. Ceux qui Ă©tendent leurs filets sur la face des eaux seront bien misĂ©rables. Darby Et les pĂȘcheurs gĂ©miront ; et tous ceux qui jettent un hameçon dans le Nil mĂšneront deuil, et ceux qui Ă©tendent un filet sur la face des eaux languiront. Martin Et les pĂȘcheurs gĂ©miront, et tous ceux qui jettent l'hameçon au fleuve, mĂšneront deuil, et ceux qui Ă©tendent les rets sur les eaux, languiront. Ostervald Les pĂȘcheurs gĂ©miront ; tous ceux qui jettent l'hameçon dans le fleuve se lamenteront, et ceux qui Ă©tendent les filets sur les eaux s'affligeront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚ€ÖčŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ World English Bible The fishermen will lament, and all those who fish in the Nile will mourn, and those who spread nets on the waters will languish. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les pĂ©cheurs gĂ©miront ; car les poissons pĂ©rissent dans le fleuve dessĂ©chĂ©. L'industrie de la pĂȘche s'exerçait sur une grande Ă©chelle. Les reprĂ©sentations qui s'y rapportent sont frĂ©quentes dans les tableaux Ă©gyptiens. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les pĂȘcheurs 01771 gĂ©miront 0578 08804, Tous ceux qui jettent 07993 08688 lâhameçon 02443 dans le fleuve 02975 se lamenteront 056 08804, Et ceux qui Ă©tendent 06566 08802 des filets 04365 sur 06440 les eaux 04325 seront dĂ©solĂ©s 0535 08797. 056 - 'abalpleur, lamentation d'un humain, d'une chose (la terre, les portes...) le rĂŽle du pleureur ĂȘtre ⊠0535 - 'amalĂȘtre faible, pencher, languir, ĂȘtre abattu ... (Poual) ĂȘtre fanĂ©, flĂ©tri, ĂȘtre abattu, languir, ĂȘtre ⊠0578 - 'anahpleurer, gĂ©mir 01771 - dayagpĂȘcheur 02443 - chakkahcrochet, pĂȘcher Ă la ligne, hameçon 02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 04365 - mikmerethfilet pour pĂȘcher, filet 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06566 - parasĂ©tendre, rĂ©pandre, dĂ©ployer, mettre en morceaux, briser (Qal) Ă©tendre, dĂ©ployer, afficher s'Ă©tendre sur (Nifal) ĂȘtre ⊠07993 - shalakjeter, faire tomber, lancer, dĂ©cocher un trait (Hifil) jeter, lancer, prĂ©cipiter Ă terre lancer (les ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08797Radical : Pulal 08850 Mode : Parfait 08816 Nombre : 21 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠FILETUne dizaine de mots hĂ©br., souvent employĂ©s comme synonymes dans l'A.T., s'appliquent Ă divers engins dont la nature exacte n'est ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 7.)6. Le royaume du Sud. Le territoire laissĂ© Ă Juda aprĂšs le schisme Ă©tait beaucoup moins important que celui d'IsraĂ«l ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JONASLe livre de Jonas occupe la cinquiĂšme place (la sixiĂšme chez les LXX) dans le recueil des douze « petits ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠PĂCHE, PĂCHEURAutour du lac de GalilĂ©e trĂšs poissonneux, et oĂč les poissons se trouvent quelquefois en bancs nombreux, (cf. Lu 5:6 ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 21 Les poissons qui Ă©taient dans le fleuve moururent, le fleuve devint infect, les Egyptiens ne purent plus en boire l'eau et il y eut du sang dans toute l'Egypte. Nombres 11 5 Nous nous souvenons des poissons que nous mangions en Egypte et qui ne nous coĂ»taient rien, des concombres, des melons, des poireaux, des oignons et des gousses dâail. EsaĂŻe 19 8 Les pĂȘcheurs gĂ©miront, tous ceux qui jettent l'hameçon dans le Nil seront dans le deuil, ceux qui Ă©tendent des filets Ă la surface de lâeau dĂ©pĂ©riront. EzĂ©chiel 47 10 Des pĂȘcheurs se tiendront sur ses rives. Depuis En-GuĂ©di jusqu'Ă En-EglaĂŻm, on Ă©tendra les filets. Il y aura des poissons de diverses espĂšces, comme les poissons de la MĂ©diterranĂ©e, et il y en aura en grande quantitĂ©. Habacuc 1 15 Le Babylonien les fait tous monter avec l'hameçon, il les attire dans son filet, il les rassemble dans sa nasse. Alors il est dans la joie et dans l'allĂ©gresse. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.