Campagne lancement 茅mission RG Matin

Esa茂e 25.6

讜职注指砖讉指讛蜘 讬职讛讜指吱讛 爪职讘指讗譁讜止转 诇职讻指诇志讛指纸注址诪旨执讬诐謾 讘旨指讛指郑专 讛址讝旨侄謹讛 诪执砖讈职转旨值芝讛 砖讈职诪指谞执謻讬诐 诪执砖讈职转旨值郑讛 砖讈职诪指专执謶讬诐 砖讈职诪指谞执讬诐謾 诪职诪只郑讞指讬执謹诐 砖讈职诪指专执謻讬诐 诪职讝只拽旨指拽执纸讬诐變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Psaumes 63

      5 Ainsi je te b茅nirai toute ma vie, je l猫verai mes mains en faisant appel 脿 toi.

      Psaumes 72

      14 il les rach猫tera de l鈥檕ppression et de la violence, et leur sang aura de la valeur 脿 ses yeux.
      15 Que le roi vive聽! On lui donnera de l鈥檕r de S茅ba, on priera pour lui sans cesse, on le b茅nira tout le jour.
      16 Les bl茅s abonderont dans le pays, au sommet des montagnes, et leurs 茅pis s鈥檃giteront comme les arbres du Liban聽; les hommes fleuriront dans les villes comme l鈥檋erbe de la terre.

      Psaumes 78

      68 mais il a choisi la tribu de Juda, le mont Sion qu鈥檌l aimait.

      Proverbes 9

      1 La sagesse a construit sa maison, elle a taill茅 ses sept colonnes.
      2 Elle a abattu son b茅tail, m茅lang茅 son vin et dress茅 sa table.
      3 Elle a envoy茅 ses servantes, elle crie sur le sommet des hauteurs de la ville聽:
      4 芦聽Qui manque d鈥檈xp茅rience聽? Qu'il entre ici聽!聽禄 Elle dit 脿 ceux qui sont d茅pourvus de bon sens聽:
      5 芦聽Venez manger de mon pain et boire du vin que j'ai m茅lang茅聽!

      Cantique 1

      2 Qu'il m'embrasse des baisers de sa bouche聽! Oui, ton amour est meilleur que le vin,
      4 Entra卯ne-moi derri猫re toi聽! Courons聽! Le roi m'a introduite dans ses appartements. R茅jouissons-nous, soyons dans l鈥檃ll茅gresse 脿 cause de toi聽! C茅l茅brons ton amour plus que le vin聽! C'est avec raison que l鈥檕n t'aime.

      Cantique 2

      3 Pareil 脿 un pommier au milieu des arbres de la for锚t, tel est mon bien-aim茅 parmi les jeunes hommes. J鈥檃ime m'asseoir 脿 son ombre, et son fruit est doux 脿 mon go没t.
      4 Il m'a fait entrer dans la maison du vin, et l鈥櫭﹖endard qu鈥檌l d茅ploie au-dessus de moi, c'est l'amour.
      5 Soutenez-moi avec des g芒teaux de raisins, fortifiez-moi avec des pommes, car je suis malade d'amour聽!

      Cantique 5

      1 J'entre dans mon jardin, ma s艙ur, ma ch茅rie. Je cueille ma myrrhe et mes aromates, je mange mon rayon de miel avec mon miel, je bois mon vin avec mon lait. Mangez, amis, buvez, enivrez-vous d'amour聽!

      Esa茂e 1

      19 Si vous voulez bien 茅couter, vous mangerez les meilleurs produits du pays,

      Esa茂e 2

      2 *Il arrivera, dans l鈥檃venir, que la montagne de la maison de l'Eternel sera fond茅e au sommet des montagnes. Elle s'茅l猫vera au-dessus des collines et toutes les nations y afflueront.
      3 Des peuples s'y rendront en foule et diront聽: 芦聽Venez, montons 脿 la montagne de l'Eternel, 脿 la maison du Dieu de Jacob聽! Il nous enseignera ses voies et nous marcherons dans ses sentiers.聽禄 En effet, c鈥檈st de Sion que sortira la loi, et de J茅rusalem la parole de l'Eternel.

      Esa茂e 25

      6 Sur cette montagne, l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, pr茅pare pour tous les peuples un festin de plats succulents, un festin de bons vins, de plats succulents, pleins de moelle, de bons vins clarifi茅s.
      10 En effet, la main de l'Eternel repose sur cette montagne et Moab est pi茅tin茅 sur place, tout comme on le fait pour la paille dans une fosse 脿 purin.

      Esa茂e 49

      6 Il dit聽: 芦聽C'est trop peu que tu sois mon serviteur pour relever les tribus de Jacob et pour ramener les restes d'Isra毛l聽: *je t'茅tablis pour 锚tre la lumi猫re des nations, pour apporter mon salut jusqu'aux extr茅mit茅s de la terre.聽禄
      7 Voici ce que dit l'Eternel, le Saint d'Isra毛l, celui qui le rach猫te, 脿 l鈥檋omme qu'on m茅prise, qui fait horreur 脿 la nation, 脿 l'esclave des tyrans聽: 芦聽A ta vue, des rois se l猫veront, des princes se prosterneront 脿 cause de l'Eternel, qui est fid猫le, du Saint d'Isra毛l, qui t'a choisi.聽禄
      8 Voici ce que dit l'Eternel聽: *Au moment favorable je t'ai r茅pondu, le jour du salut je t鈥檃i secouru. Je te prot茅gerai et je t'茅tablirai pour faire alliance avec le peuple, pour relever le pays et distribuer les h茅ritages aujourd鈥檋ui d茅vast茅s,
      9 pour dire aux prisonniers聽: 芦聽Sortez聽!聽禄 et 脿 ceux qui sont dans les t茅n猫bres聽: 芦聽Montrez-vous聽!聽禄 Ils trouveront leur nourriture sur les chemins et des p芒turages sur tous les sommets.
      10 *Ils n'auront plus faim, ils n'auront plus soif, la chaleur br没lante et le soleil ne les frapperont plus. En effet, celui qui a compassion d'eux sera leur guide, et il les conduira vers des sources d'eau.

      Esa茂e 55

      1 Vous tous qui avez soif, venez vers l鈥檈au, m锚me celui qui n'a pas d'argent聽! Venez, achetez et mangez, venez, achetez du vin et du lait sans argent, sans rien payer聽!
      2 Pourquoi d茅pensez-vous de l'argent pour ce qui ne nourrit pas聽? Pourquoi travaillez-vous pour ce qui ne rassasie pas聽? Ecoutez-moi vraiment et vous mangerez ce qui est bon, vous savourerez des plats succulents.

      J茅r茅mie 31

      12 Ils viendront et pousseront des cris de joie sur les hauteurs de Sion. Ils accourront vers les biens de l'Eternel聽: le bl茅, le vin nouveau, l'huile, le petit et le gros b茅tail. Leur vie sera pareille 脿 un jardin arros茅 et ils ne d茅p茅riront plus.
      13 Alors les jeunes filles se r茅jouiront en dansant, les jeunes hommes et les vieillards se r茅jouiront ensemble. Je changerai leur deuil en joie et je les consolerai, je les rendrai joyeux apr猫s leurs chagrins.

      J茅r茅mie 48

      11 Moab vivait en paix depuis sa jeunesse, il 茅tait en repos comme un vin sur sa lie. Il n鈥檃 pas 茅t茅 vid茅 d'un r茅cipient dans un autre, il n鈥檈st pas parti en exil. C鈥檈st pourquoi son go没t lui est rest茅 et son parfum ne s鈥檈st pas alt茅r茅.

      Daniel 7

      14 On lui a donn茅 la domination, la gloire et le r猫gne, et tous les peuples, les nations et les hommes de toute langue l鈥檕nt servi. Sa domination est une domination 茅ternelle qui ne cessera pas et son royaume ne sera jamais d茅truit.

      Mich茅e 4

      1 *Il arrivera, dans l鈥檃venir, que la montagne de la maison de l'Eternel sera fond茅e au sommet des montagnes. Elle s'茅l猫vera au-dessus des collines et des peuples y afflueront.
      2 Des nations s'y rendront en foule et diront聽: 芦聽Venez, montons 脿 la montagne de l'Eternel, 脿 la maison du Dieu de Jacob聽! Il nous enseignera ses voies et nous marcherons dans ses sentiers.聽禄 En effet, c鈥檈st de Sion que sortira la loi, et de J茅rusalem la parole de l'Eternel.

      Zacharie 8

      3 禄 Voici ce que dit l'Eternel聽: Je retourne 脿 Sion, et je veux habiter au milieu de J茅rusalem. J茅rusalem sera appel茅e 鈥榲ille de la v茅rit茅鈥, et la montagne de l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, 鈥榤ontagne sainte鈥.

      Zacharie 9

      16 Ce jour-l脿, l'Eternel, leur Dieu, les sauvera comme le troupeau de son peuple, car ils sont les pierres d'un diad猫me, ils brilleront dans son pays.
      17 Oh聽! quel est son bonheur聽! Quelle est sa beaut茅聽! Le bl茅 fera prosp茅rer les jeunes gens, et le vin nouveau les jeunes filles.

      Matthieu 8

      11 Or, je vous le d茅clare, beaucoup viendront de l'est et de l'ouest et seront 脿 table avec Abraham, Isaac et Jacob dans le royaume des cieux.

      Matthieu 22

      1 J茅sus prit la parole et leur parla de nouveau en paraboles. Il dit聽:
      2 芦聽Le royaume des cieux ressemble 脿 un roi qui fit des noces pour son fils.
      3 Il envoya ses serviteurs appeler ceux qui 茅taient invit茅s aux noces, mais ils ne voulurent pas venir.
      4 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre聽: 鈥楧ites aux invit茅s聽: J'ai pr茅par茅 mon festin聽; mes b艙ufs et mes b锚tes grasses sont tu茅s, tout est pr锚t, venez aux noces.鈥
      5 Mais eux, n茅gligeant l'invitation, s'en all猫rent l'un 脿 son champ, un autre 脿 ses affaires.
      6 Les autres s鈥檈mpar猫rent des serviteurs, les maltrait猫rent et les tu猫rent.
      7 [A cette nouvelle, ] le roi se mit en col猫re聽; il envoya ses troupes, fit mourir ces meurtriers et br没la leur ville.
      8 Alors il dit 脿 ses serviteurs聽: 鈥楲es noces sont pr锚tes, mais les invit茅s n'en 茅taient pas dignes.
      9 Allez donc dans les carrefours et invitez aux noces tous ceux que vous trouverez.鈥
      10 Ces serviteurs s鈥檈n all猫rent sur les routes, ils rassembl猫rent tous ceux qu'ils trouv猫rent, mauvais et bons, et la salle des noces fut remplie d鈥檌nvit茅s.

      Matthieu 26

      29 Je vous le dis, je ne boirai plus d茅sormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour o霉 je le boirai nouveau avec vous dans le royaume de mon P猫re.聽禄

      Marc 16

      15 Puis il leur dit聽: 芦聽Allez dans le monde entier proclamer la bonne nouvelle 脿 toute la cr茅ation.

      Luc 5

      39 Et [aussit么t] apr猫s avoir bu du vin vieux, personne ne veut du nouveau, car il dit聽: 鈥楲e vieux est meilleur.鈥櫬犅

      Luc 14

      16 J茅sus lui r茅pondit聽: 芦聽Un homme organisa un grand festin et invita beaucoup de gens.
      17 A l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invit茅s聽: 鈥榁enez, car tout est d茅j脿 pr锚t.鈥
      18 Mais tous sans exception se mirent 脿 s'excuser. Le premier lui dit聽: 鈥楯'ai achet茅 un champ et je suis oblig茅 d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.鈥
      19 Un autre dit聽: 鈥楯'ai achet茅 cinq paires de b艙ufs et je vais les essayer, excuse-moi, je t'en prie.鈥
      20 Un autre dit聽: 鈥楯e viens de me marier, c'est pourquoi je ne peux pas venir.鈥
      21 A son retour, le serviteur rapporta ces paroles 脿 son ma卯tre. Alors le ma卯tre de la maison, en col猫re, dit 脿 son serviteur聽: 鈥榁a vite sur les places et dans les rues de la ville et am猫ne ici les pauvres, les estropi茅s, les aveugles et les boiteux.鈥
      22 Le serviteur dit聽: 鈥楳a卯tre, ce que tu as ordonn茅 a 茅t茅 fait et il reste encore de la place.鈥
      23 Le ma卯tre dit alors au serviteur聽: 鈥榁a sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les 脿 entrer, afin que ma maison soit remplie.

      Luc 22

      30 Ainsi, vous mangerez et boirez 脿 ma table dans mon royaume et vous serez assis sur des tr么nes pour juger les douze tribus d'Isra毛l.聽禄

      H茅breux 12

      22 Au contraire, vous vous 锚tes approch茅s du mont Sion, de la cit茅 du Dieu vivant, la J茅rusalem c茅leste, et ses dizaines de milliers d'anges

      Apocalypse 19

      9 L'ange me dit alors聽: 芦聽Ecris聽: 鈥楬eureux ceux qui sont invit茅s au festin des noces de l'Agneau聽!鈥櫬犅 Puis il ajouta聽: 芦聽Ces paroles sont les v茅ritables paroles de Dieu.聽禄

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
D茅couvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adapt茅s 脿 vos centres d'int茅r锚ts. En savoir plus

Valider