TopMessages Message texte Christ le Chemin «JĂ©sus lui dit : Je suis le chemin, la vĂ©ritĂ© et la vie. Nul ne vient au pĂšre que par ⊠Ralph Bouma EsaĂŻe 35.7 EsaĂŻe 35.7-8 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu change les mirages en vrai lac "Le mirage se change en un lac et la terre altĂ©rĂ©e en sources d'eaux ; le repaire oĂč gĂźtaient les ⊠Patrice Martorano EsaĂŻe 35.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu change les mirages en vrai lac "Le mirage se change en un lac et la terre altĂ©rĂ©e en sources d'eaux ; le repaire oĂč gĂźtaient les ⊠Patrice Martorano EsaĂŻe 35.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu transforme vos mirages en lac ! "Le mirage se change en un lac et la terre altĂ©rĂ©e en sources d'eaux ; le repaire oĂč gĂźtaient les ⊠Patrice Martorano EsaĂŻe 35.7 EsaĂŻe 35.7 TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Culte en direct du dimanche 24 Juillet 2022 - Ăglise M #Ă©tĂ© ThĂšme : Quâest-ce quâon attend ? Message : Quentin Guichard Louange : Florence Boyer Culte en direct Quâest-ce quâon ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Ăglise M #Ă©tĂ© Quâest-ce quâon attend ? Message du culte du dimanche 24 Juillet 2022 Lecture : ĂsaĂŻe 35 (Version NFC) Message ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Ta foi est-elle forte ou faible? â Bayless Conley Bonjour les amis, vous allez entendre un message trĂšs important. Nous allons voir l'histoire d'un homme qui n'aurait jamais dĂ» ⊠Bayless Conley EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Quel est ce cadeau de fin dâannĂ©e cachĂ© ? Nous voici dans le dernier mois de l'annĂ©e. Chez nous, sur l'Ăźle de La RĂ©union, câest l'Ă©tĂ© austral avec une ⊠Carole Floricourt EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Voici le chemin Lecture : EsaĂŻe 30/21 EsaĂŻe 30/21 « Voici le chemin, marchez-y » Intro : Nous sommes invitĂ© Ă suivre JĂ©sus ⊠Emmanuel Duvieusart EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 La terre brĂ»lante deviendra un Ă©tang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs. Segond 1910 Le mirage se changera en Ă©tang Et la terre dessĂ©chĂ©e en sources d'eaux ; Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals, CroĂźtront des roseaux et des joncs. Segond 1978 (Colombe) © Le mirage se changera en Ă©tang Et la terre de la soif en fontaines dâeaux ; Dans le repaire oĂč se couchaient les chacals, Il y aura un emplacement pour les roseaux et les joncs. Parole de Vie © Le sable brĂ»lant se changera en lac, la terre de la soif deviendra une rĂ©gion de sources. Ă lâendroit oĂč les chacals habitaient, le roseau et le papyrus pousseront. Français Courant © Le sable brĂ»lant se changera en Ă©tang, et le pays de la soif en rĂ©gion de sources. A lâendroit mĂȘme oĂč les chacals avaient leur repaire, pousseront des roseaux et des joncs. Semeur © La terre dessĂ©chĂ©e se changera en lac, et la terre altĂ©rĂ©e en sources jaillissantes. Des roseaux et des joncs croĂźtront dans le repaire oĂč gĂźtaient les chacals. Darby et le mirage deviendra un Ă©tang, et la terre aride, des sources d'eau ; dans l'habitation des chacals oĂč ils couchaient, il y aura un parc Ă roseaux et Ă joncs. Martin Et les lieux qui Ă©taient secs, deviendront des Ă©tangs, et la terre altĂ©rĂ©e [deviendra] des sources d'eaux, et dans les repaires des dragons oĂč ils faisaient leur gĂźte, il y aura un parvis Ă roseaux et Ă joncs. Ostervald Le lieu aride se changera en Ă©tang, et la terre altĂ©rĂ©e en source d'eau. Le lieu oĂč les chacals avaient leur gĂźte, sera un parc de roseaux et de joncs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚąÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚȘÖ·Ś ÖŒÖŽŚŚÖ ŚšÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚÖŒ ŚÖžŚŠÖŽÖŚŚš ŚÖ°Ś§ÖžŚ Ö¶Ö„Ś ŚÖžŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible The burning sand will become a pool, and the thirsty ground springs of water. Grass with reeds and rushes will be in the habitation of jackals, where they lay. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le mirage : phĂ©nomĂšne bien connu dans les pays chauds, qui rĂ©sulte de la dilatation inĂ©gale des couches d'air qui sont en contact immĂ©diat avec la surface brĂ»lante du dĂ©sert. Les rayons du soleil sont rĂ©fractĂ©s de maniĂšre Ă produire sur le voyageur l'impression d'une nappe d'eau qui fuit incessamment Ă mesure qu'il veut s'en rapprocher. Le mirage est transformĂ© cette fois en un vrai lac. Cela signifie qu'aux espĂ©rances dĂ©cevantes succĂ©dera maintenant l'accomplissement parfait de tout ce que les Ă©lus ont attendu.Le repaire... devient un parc... MĂȘmes expressions que 34.13 : les lieux dĂ©solĂ©s sont abondamment pourvus d'eau et se couvrent d'une riche vĂ©gĂ©tation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le mirage 08273 se changera en Ă©tang 098 Et la terre dessĂ©chĂ©e 06774 en sources 04002 dâeaux 04325 ; Dans le repaire 05116 qui servait de gĂźte 07258 aux chacals 08577, CroĂźtront 02682 des roseaux 07070 et des joncs 01573. 098 - 'agammare, bassin troublĂ© marais troublĂ© ou boueux (sombre) toute mare, Ă©tang marais Ă roseaux ou ⊠01573 - gome'jonc, roseau, papyrus 02682 - chatsiyrherbe, poireau, herbe verte, herbage herbe de ce qui pĂ©rit rapidement (fig.) 04002 - mabbuwa`source d'eau 04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 05116 - navehdemeure, habitation, maison de bergers ou troupeaux, pĂąturage abri (de brebis) maison (de bergers) prairie ⊠06774 - tsimma'ownsol assoiffĂ©, une terre altĂ©rĂ©e, aride 07070 - qanehroseau, tige, os, balances tige plante d'eau, roseau, jonc calamus (roseau aromatique) dĂ©rivĂ© du sens ⊠07258 - rebetslieu de repos ou d'habitation, lieu pour se coucher 08273 - sharabchaleur brĂ»lante ou roussissante, terre dessĂ©chĂ©e 08577 - tanniyndragon, serpent, monstre marin dragon ou dinosaure monstre de mer ou de fleuve serpent venimeux © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHACALHĂ©breu : 1. chouĂąl, partout, sauf Ne 4:3 , oĂč il signifie renard ; voir ce mot. 2. tannĂźm, Job ⊠ĂTANG1. L'hĂ©breu ĂągĂąm dĂ©signe une piĂšce d'eau stagnante : dans le Delta d'Egypte, toute flaque plus ou moins Ă©tendue produite ⊠EXCOMMUNICATIONActe par lequel un coupable est exclu de la sociĂ©tĂ© dont il fait partie. Dans l'A. T, le khĂšrĂšm (LXX ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmĂŽn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'Ă©tym. Ă agam, marais ; c'est une plante de ⊠PARCDĂ©signant de beaux jardins d'agrĂ©ment, cette traduction de la Vers. Syn. est assez juste pour rendre le mot hĂ©breu d'origine ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 22 les chats sauvages sâappelleront dans ses chĂąteaux, et les chacals viendront hurler dans ses palais. Son heure approche, et ses jours ne seront pas prolongĂ©s. EsaĂŻe 19 6 Lâeau croupira Ă lâintĂ©rieur des bras du fleuve et les canaux dâEgypte baisseront et sâassĂ©cheront ; les joncs et les roseaux sâĂ©tioleront ; EsaĂŻe 29 17 Encore un peu de temps, et le Liban sera transformĂ© en verger, et le verger sera semblable Ă la forĂȘt. EsaĂŻe 34 13 Les Ă©pineux croĂźtront dans ses palais, les orties et les ronces dans ses fortins. Ce sera un repaire pour les chacals, un domaine pour les autruches : EsaĂŻe 35 7 La terre dessĂ©chĂ©e se changera en lac, et la terre altĂ©rĂ©e en sources jaillissantes. Des roseaux et des joncs croĂźtront dans le repaire oĂč gĂźtaient les chacals. EsaĂŻe 44 3 Je rĂ©pandrai des eaux sur le sol altĂ©rĂ©, jâen ferai ruisseler sur une terre aride, oui, je rĂ©pandrai mon Esprit sur ta postĂ©ritĂ© et ma bĂ©nĂ©diction sur ta progĂ©niture. 4 Ils germeront au milieu de lâherbage comme les peupliers prĂšs des cours dâeau. EsaĂŻe 49 10 Ils nâendureront plus ni la faim ni la soif, la chaleur du dĂ©sert et le soleil ne les frapperont plus car celui qui les aime les conduira et il les mĂšnera auprĂšs des sources dâeau. OsĂ©e 1 Matthieu 21 43 VoilĂ pourquoi je vous dĂ©clare que le *royaume de Dieu vous sera enlevĂ© et sera donnĂ© Ă un peuple qui en produira les fruits. Luc 13 29 Des hommes viendront de lâOrient et de lâOccident, du Nord et du Midi, et prendront place Ă table dans le royaume de Dieu. Jean 4 14 Mais celui qui boira de lâeau que je lui donnerai nâaura plus jamais soif. Bien plus : lâeau que je lui donnerai deviendra en lui une source intarissable qui jaillira jusque dans la vie Ă©ternelle. Jean 7 38 Car, comme le dit lâEcriture, des fleuves dâeau vive jailliront de lui. Actes 26 18 Tu devras leur ouvrir les yeux et les faire passer des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et du pouvoir de *Satan Ă Dieu pour quâen croyant en moi, ils reçoivent le pardon de leurs pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec ceux qui appartiennent Ă Dieu. » 1 Corinthiens 6 9 Ne savez-vous pas que ceux qui pratiquent lâinjustice nâauront aucune part au *royaume de Dieu ? Ne vous y trompez pas : il nây aura point de part dans lâhĂ©ritage de ce royaume pour les dĂ©bauchĂ©s, les idolĂątres, les adultĂšres, les pervers ou les homosexuels, ni pour les voleurs, les avares, pas plus que pour les ivrognes, les calomniateurs ou les malhonnĂȘtes. 11 VoilĂ bien ce que vous Ă©tiez, certains dâentre vous. Mais vous avez Ă©tĂ© lavĂ©s, vous avez Ă©tĂ© *purifiĂ©s du pĂ©chĂ©, vous en avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes au nom du Seigneur JĂ©sus-Christ et par lâEsprit de notre Dieu. 1 Jean 5 19 Nous savons que nous appartenons Ă Dieu, alors que le monde entier est sous la coupe du diable. 20 Mais nous savons aussi que le Fils de Dieu est venu et quâil nous a donnĂ© lâintelligence pour que nous connaissions le Dieu vĂ©ritable. Ainsi, nous appartenons au Dieu vĂ©ritable par notre union Ă son Fils JĂ©sus-Christ. Ce Fils est lui-mĂȘme le Dieu vĂ©ritable et la vie Ă©ternelle. Apocalypse 12 9 Il fut prĂ©cipitĂ©, le grand dragon, le Serpent ancien, quâon appelle le diable et *Satan, celui qui Ă©gare le monde entier. Il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. 10 Puis jâentendis dans le ciel une voix puissante qui disait : Maintenant, le temps du salut est arrivĂ©. Maintenant, notre Dieu a manifestĂ© sa puissance et instaurĂ© son rĂšgne. Maintenant, son *Messie a pris lâautoritĂ© en mains. Car lâAccusateur de nos frĂšres, celui qui, jour et nuit, les a accusĂ©s devant Dieu, a Ă©tĂ© jetĂ© hors du ciel. 11 Mais eux, ils lâont vaincu grĂące au sang de lâAgneau et grĂące au tĂ©moignage quâils ont rendu pour lui, car ils nâont pas aimĂ© leur vie jusquâĂ redouter de mourir. 12 RĂ©jouis-toi donc, ĂŽ ciel, et vous qui habitez au ciel, rĂ©jouissez-vous ! Mais malheur Ă la terre et malheur Ă la mer : le diable est descendu vers vous rempli de rage car il sait quâil lui reste trĂšs peu de temps. Apocalypse 18 2 Il cria dâune voix forte : Elle est tombĂ©e, elle est tombĂ©e, la grande Babylone. Et elle est devenue un antre de dĂ©mons, repaire de tous les esprits impurs, repaire de tous les oiseaux impurs, et dĂ©testables. Apocalypse 20 2 Il se saisit du dragon, de ce Serpent ancien qui est le diable et *Satan. Il lâenchaĂźna pour mille ans. 3 Il le prĂ©cipita dans lâabĂźme quâil ferma au-dessus de lui, en y mettant des *scellĂ©s afin que le dragon ne puisse plus Ă©garer les peuples avant le terme des mille ans. AprĂšs cela, il doit ĂȘtre relĂąchĂ© pour un peu de temps. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu change les mirages en vrai lac "Le mirage se change en un lac et la terre altĂ©rĂ©e en sources d'eaux ; le repaire oĂč gĂźtaient les ⊠Patrice Martorano EsaĂŻe 35.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu change les mirages en vrai lac "Le mirage se change en un lac et la terre altĂ©rĂ©e en sources d'eaux ; le repaire oĂč gĂźtaient les ⊠Patrice Martorano EsaĂŻe 35.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu transforme vos mirages en lac ! "Le mirage se change en un lac et la terre altĂ©rĂ©e en sources d'eaux ; le repaire oĂč gĂźtaient les ⊠Patrice Martorano EsaĂŻe 35.7 EsaĂŻe 35.7 TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Culte en direct du dimanche 24 Juillet 2022 - Ăglise M #Ă©tĂ© ThĂšme : Quâest-ce quâon attend ? Message : Quentin Guichard Louange : Florence Boyer Culte en direct Quâest-ce quâon ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Ăglise M #Ă©tĂ© Quâest-ce quâon attend ? Message du culte du dimanche 24 Juillet 2022 Lecture : ĂsaĂŻe 35 (Version NFC) Message ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Ta foi est-elle forte ou faible? â Bayless Conley Bonjour les amis, vous allez entendre un message trĂšs important. Nous allons voir l'histoire d'un homme qui n'aurait jamais dĂ» ⊠Bayless Conley EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Quel est ce cadeau de fin dâannĂ©e cachĂ© ? Nous voici dans le dernier mois de l'annĂ©e. Chez nous, sur l'Ăźle de La RĂ©union, câest l'Ă©tĂ© austral avec une ⊠Carole Floricourt EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Voici le chemin Lecture : EsaĂŻe 30/21 EsaĂŻe 30/21 « Voici le chemin, marchez-y » Intro : Nous sommes invitĂ© Ă suivre JĂ©sus ⊠Emmanuel Duvieusart EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 La terre brĂ»lante deviendra un Ă©tang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs. Segond 1910 Le mirage se changera en Ă©tang Et la terre dessĂ©chĂ©e en sources d'eaux ; Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals, CroĂźtront des roseaux et des joncs. Segond 1978 (Colombe) © Le mirage se changera en Ă©tang Et la terre de la soif en fontaines dâeaux ; Dans le repaire oĂč se couchaient les chacals, Il y aura un emplacement pour les roseaux et les joncs. Parole de Vie © Le sable brĂ»lant se changera en lac, la terre de la soif deviendra une rĂ©gion de sources. Ă lâendroit oĂč les chacals habitaient, le roseau et le papyrus pousseront. Français Courant © Le sable brĂ»lant se changera en Ă©tang, et le pays de la soif en rĂ©gion de sources. A lâendroit mĂȘme oĂč les chacals avaient leur repaire, pousseront des roseaux et des joncs. Semeur © La terre dessĂ©chĂ©e se changera en lac, et la terre altĂ©rĂ©e en sources jaillissantes. Des roseaux et des joncs croĂźtront dans le repaire oĂč gĂźtaient les chacals. Darby et le mirage deviendra un Ă©tang, et la terre aride, des sources d'eau ; dans l'habitation des chacals oĂč ils couchaient, il y aura un parc Ă roseaux et Ă joncs. Martin Et les lieux qui Ă©taient secs, deviendront des Ă©tangs, et la terre altĂ©rĂ©e [deviendra] des sources d'eaux, et dans les repaires des dragons oĂč ils faisaient leur gĂźte, il y aura un parvis Ă roseaux et Ă joncs. Ostervald Le lieu aride se changera en Ă©tang, et la terre altĂ©rĂ©e en source d'eau. Le lieu oĂč les chacals avaient leur gĂźte, sera un parc de roseaux et de joncs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚąÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚȘÖ·Ś ÖŒÖŽŚŚÖ ŚšÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚÖŒ ŚÖžŚŠÖŽÖŚŚš ŚÖ°Ś§ÖžŚ Ö¶Ö„Ś ŚÖžŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible The burning sand will become a pool, and the thirsty ground springs of water. Grass with reeds and rushes will be in the habitation of jackals, where they lay. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le mirage : phĂ©nomĂšne bien connu dans les pays chauds, qui rĂ©sulte de la dilatation inĂ©gale des couches d'air qui sont en contact immĂ©diat avec la surface brĂ»lante du dĂ©sert. Les rayons du soleil sont rĂ©fractĂ©s de maniĂšre Ă produire sur le voyageur l'impression d'une nappe d'eau qui fuit incessamment Ă mesure qu'il veut s'en rapprocher. Le mirage est transformĂ© cette fois en un vrai lac. Cela signifie qu'aux espĂ©rances dĂ©cevantes succĂ©dera maintenant l'accomplissement parfait de tout ce que les Ă©lus ont attendu.Le repaire... devient un parc... MĂȘmes expressions que 34.13 : les lieux dĂ©solĂ©s sont abondamment pourvus d'eau et se couvrent d'une riche vĂ©gĂ©tation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le mirage 08273 se changera en Ă©tang 098 Et la terre dessĂ©chĂ©e 06774 en sources 04002 dâeaux 04325 ; Dans le repaire 05116 qui servait de gĂźte 07258 aux chacals 08577, CroĂźtront 02682 des roseaux 07070 et des joncs 01573. 098 - 'agammare, bassin troublĂ© marais troublĂ© ou boueux (sombre) toute mare, Ă©tang marais Ă roseaux ou ⊠01573 - gome'jonc, roseau, papyrus 02682 - chatsiyrherbe, poireau, herbe verte, herbage herbe de ce qui pĂ©rit rapidement (fig.) 04002 - mabbuwa`source d'eau 04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 05116 - navehdemeure, habitation, maison de bergers ou troupeaux, pĂąturage abri (de brebis) maison (de bergers) prairie ⊠06774 - tsimma'ownsol assoiffĂ©, une terre altĂ©rĂ©e, aride 07070 - qanehroseau, tige, os, balances tige plante d'eau, roseau, jonc calamus (roseau aromatique) dĂ©rivĂ© du sens ⊠07258 - rebetslieu de repos ou d'habitation, lieu pour se coucher 08273 - sharabchaleur brĂ»lante ou roussissante, terre dessĂ©chĂ©e 08577 - tanniyndragon, serpent, monstre marin dragon ou dinosaure monstre de mer ou de fleuve serpent venimeux © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHACALHĂ©breu : 1. chouĂąl, partout, sauf Ne 4:3 , oĂč il signifie renard ; voir ce mot. 2. tannĂźm, Job ⊠ĂTANG1. L'hĂ©breu ĂągĂąm dĂ©signe une piĂšce d'eau stagnante : dans le Delta d'Egypte, toute flaque plus ou moins Ă©tendue produite ⊠EXCOMMUNICATIONActe par lequel un coupable est exclu de la sociĂ©tĂ© dont il fait partie. Dans l'A. T, le khĂšrĂšm (LXX ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmĂŽn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'Ă©tym. Ă agam, marais ; c'est une plante de ⊠PARCDĂ©signant de beaux jardins d'agrĂ©ment, cette traduction de la Vers. Syn. est assez juste pour rendre le mot hĂ©breu d'origine ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 22 les chats sauvages sâappelleront dans ses chĂąteaux, et les chacals viendront hurler dans ses palais. Son heure approche, et ses jours ne seront pas prolongĂ©s. EsaĂŻe 19 6 Lâeau croupira Ă lâintĂ©rieur des bras du fleuve et les canaux dâEgypte baisseront et sâassĂ©cheront ; les joncs et les roseaux sâĂ©tioleront ; EsaĂŻe 29 17 Encore un peu de temps, et le Liban sera transformĂ© en verger, et le verger sera semblable Ă la forĂȘt. EsaĂŻe 34 13 Les Ă©pineux croĂźtront dans ses palais, les orties et les ronces dans ses fortins. Ce sera un repaire pour les chacals, un domaine pour les autruches : EsaĂŻe 35 7 La terre dessĂ©chĂ©e se changera en lac, et la terre altĂ©rĂ©e en sources jaillissantes. Des roseaux et des joncs croĂźtront dans le repaire oĂč gĂźtaient les chacals. EsaĂŻe 44 3 Je rĂ©pandrai des eaux sur le sol altĂ©rĂ©, jâen ferai ruisseler sur une terre aride, oui, je rĂ©pandrai mon Esprit sur ta postĂ©ritĂ© et ma bĂ©nĂ©diction sur ta progĂ©niture. 4 Ils germeront au milieu de lâherbage comme les peupliers prĂšs des cours dâeau. EsaĂŻe 49 10 Ils nâendureront plus ni la faim ni la soif, la chaleur du dĂ©sert et le soleil ne les frapperont plus car celui qui les aime les conduira et il les mĂšnera auprĂšs des sources dâeau. OsĂ©e 1 Matthieu 21 43 VoilĂ pourquoi je vous dĂ©clare que le *royaume de Dieu vous sera enlevĂ© et sera donnĂ© Ă un peuple qui en produira les fruits. Luc 13 29 Des hommes viendront de lâOrient et de lâOccident, du Nord et du Midi, et prendront place Ă table dans le royaume de Dieu. Jean 4 14 Mais celui qui boira de lâeau que je lui donnerai nâaura plus jamais soif. Bien plus : lâeau que je lui donnerai deviendra en lui une source intarissable qui jaillira jusque dans la vie Ă©ternelle. Jean 7 38 Car, comme le dit lâEcriture, des fleuves dâeau vive jailliront de lui. Actes 26 18 Tu devras leur ouvrir les yeux et les faire passer des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et du pouvoir de *Satan Ă Dieu pour quâen croyant en moi, ils reçoivent le pardon de leurs pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec ceux qui appartiennent Ă Dieu. » 1 Corinthiens 6 9 Ne savez-vous pas que ceux qui pratiquent lâinjustice nâauront aucune part au *royaume de Dieu ? Ne vous y trompez pas : il nây aura point de part dans lâhĂ©ritage de ce royaume pour les dĂ©bauchĂ©s, les idolĂątres, les adultĂšres, les pervers ou les homosexuels, ni pour les voleurs, les avares, pas plus que pour les ivrognes, les calomniateurs ou les malhonnĂȘtes. 11 VoilĂ bien ce que vous Ă©tiez, certains dâentre vous. Mais vous avez Ă©tĂ© lavĂ©s, vous avez Ă©tĂ© *purifiĂ©s du pĂ©chĂ©, vous en avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes au nom du Seigneur JĂ©sus-Christ et par lâEsprit de notre Dieu. 1 Jean 5 19 Nous savons que nous appartenons Ă Dieu, alors que le monde entier est sous la coupe du diable. 20 Mais nous savons aussi que le Fils de Dieu est venu et quâil nous a donnĂ© lâintelligence pour que nous connaissions le Dieu vĂ©ritable. Ainsi, nous appartenons au Dieu vĂ©ritable par notre union Ă son Fils JĂ©sus-Christ. Ce Fils est lui-mĂȘme le Dieu vĂ©ritable et la vie Ă©ternelle. Apocalypse 12 9 Il fut prĂ©cipitĂ©, le grand dragon, le Serpent ancien, quâon appelle le diable et *Satan, celui qui Ă©gare le monde entier. Il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. 10 Puis jâentendis dans le ciel une voix puissante qui disait : Maintenant, le temps du salut est arrivĂ©. Maintenant, notre Dieu a manifestĂ© sa puissance et instaurĂ© son rĂšgne. Maintenant, son *Messie a pris lâautoritĂ© en mains. Car lâAccusateur de nos frĂšres, celui qui, jour et nuit, les a accusĂ©s devant Dieu, a Ă©tĂ© jetĂ© hors du ciel. 11 Mais eux, ils lâont vaincu grĂące au sang de lâAgneau et grĂące au tĂ©moignage quâils ont rendu pour lui, car ils nâont pas aimĂ© leur vie jusquâĂ redouter de mourir. 12 RĂ©jouis-toi donc, ĂŽ ciel, et vous qui habitez au ciel, rĂ©jouissez-vous ! Mais malheur Ă la terre et malheur Ă la mer : le diable est descendu vers vous rempli de rage car il sait quâil lui reste trĂšs peu de temps. Apocalypse 18 2 Il cria dâune voix forte : Elle est tombĂ©e, elle est tombĂ©e, la grande Babylone. Et elle est devenue un antre de dĂ©mons, repaire de tous les esprits impurs, repaire de tous les oiseaux impurs, et dĂ©testables. Apocalypse 20 2 Il se saisit du dragon, de ce Serpent ancien qui est le diable et *Satan. Il lâenchaĂźna pour mille ans. 3 Il le prĂ©cipita dans lâabĂźme quâil ferma au-dessus de lui, en y mettant des *scellĂ©s afin que le dragon ne puisse plus Ă©garer les peuples avant le terme des mille ans. AprĂšs cela, il doit ĂȘtre relĂąchĂ© pour un peu de temps. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu change les mirages en vrai lac "Le mirage se change en un lac et la terre altĂ©rĂ©e en sources d'eaux ; le repaire oĂč gĂźtaient les ⊠Patrice Martorano EsaĂŻe 35.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu transforme vos mirages en lac ! "Le mirage se change en un lac et la terre altĂ©rĂ©e en sources d'eaux ; le repaire oĂč gĂźtaient les ⊠Patrice Martorano EsaĂŻe 35.7 EsaĂŻe 35.7 TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Culte en direct du dimanche 24 Juillet 2022 - Ăglise M #Ă©tĂ© ThĂšme : Quâest-ce quâon attend ? Message : Quentin Guichard Louange : Florence Boyer Culte en direct Quâest-ce quâon ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Ăglise M #Ă©tĂ© Quâest-ce quâon attend ? Message du culte du dimanche 24 Juillet 2022 Lecture : ĂsaĂŻe 35 (Version NFC) Message ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Ta foi est-elle forte ou faible? â Bayless Conley Bonjour les amis, vous allez entendre un message trĂšs important. Nous allons voir l'histoire d'un homme qui n'aurait jamais dĂ» ⊠Bayless Conley EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Quel est ce cadeau de fin dâannĂ©e cachĂ© ? Nous voici dans le dernier mois de l'annĂ©e. Chez nous, sur l'Ăźle de La RĂ©union, câest l'Ă©tĂ© austral avec une ⊠Carole Floricourt EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Voici le chemin Lecture : EsaĂŻe 30/21 EsaĂŻe 30/21 « Voici le chemin, marchez-y » Intro : Nous sommes invitĂ© Ă suivre JĂ©sus ⊠Emmanuel Duvieusart EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 La terre brĂ»lante deviendra un Ă©tang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs. Segond 1910 Le mirage se changera en Ă©tang Et la terre dessĂ©chĂ©e en sources d'eaux ; Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals, CroĂźtront des roseaux et des joncs. Segond 1978 (Colombe) © Le mirage se changera en Ă©tang Et la terre de la soif en fontaines dâeaux ; Dans le repaire oĂč se couchaient les chacals, Il y aura un emplacement pour les roseaux et les joncs. Parole de Vie © Le sable brĂ»lant se changera en lac, la terre de la soif deviendra une rĂ©gion de sources. Ă lâendroit oĂč les chacals habitaient, le roseau et le papyrus pousseront. Français Courant © Le sable brĂ»lant se changera en Ă©tang, et le pays de la soif en rĂ©gion de sources. A lâendroit mĂȘme oĂč les chacals avaient leur repaire, pousseront des roseaux et des joncs. Semeur © La terre dessĂ©chĂ©e se changera en lac, et la terre altĂ©rĂ©e en sources jaillissantes. Des roseaux et des joncs croĂźtront dans le repaire oĂč gĂźtaient les chacals. Darby et le mirage deviendra un Ă©tang, et la terre aride, des sources d'eau ; dans l'habitation des chacals oĂč ils couchaient, il y aura un parc Ă roseaux et Ă joncs. Martin Et les lieux qui Ă©taient secs, deviendront des Ă©tangs, et la terre altĂ©rĂ©e [deviendra] des sources d'eaux, et dans les repaires des dragons oĂč ils faisaient leur gĂźte, il y aura un parvis Ă roseaux et Ă joncs. Ostervald Le lieu aride se changera en Ă©tang, et la terre altĂ©rĂ©e en source d'eau. Le lieu oĂč les chacals avaient leur gĂźte, sera un parc de roseaux et de joncs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚąÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚȘÖ·Ś ÖŒÖŽŚŚÖ ŚšÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚÖŒ ŚÖžŚŠÖŽÖŚŚš ŚÖ°Ś§ÖžŚ Ö¶Ö„Ś ŚÖžŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible The burning sand will become a pool, and the thirsty ground springs of water. Grass with reeds and rushes will be in the habitation of jackals, where they lay. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le mirage : phĂ©nomĂšne bien connu dans les pays chauds, qui rĂ©sulte de la dilatation inĂ©gale des couches d'air qui sont en contact immĂ©diat avec la surface brĂ»lante du dĂ©sert. Les rayons du soleil sont rĂ©fractĂ©s de maniĂšre Ă produire sur le voyageur l'impression d'une nappe d'eau qui fuit incessamment Ă mesure qu'il veut s'en rapprocher. Le mirage est transformĂ© cette fois en un vrai lac. Cela signifie qu'aux espĂ©rances dĂ©cevantes succĂ©dera maintenant l'accomplissement parfait de tout ce que les Ă©lus ont attendu.Le repaire... devient un parc... MĂȘmes expressions que 34.13 : les lieux dĂ©solĂ©s sont abondamment pourvus d'eau et se couvrent d'une riche vĂ©gĂ©tation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le mirage 08273 se changera en Ă©tang 098 Et la terre dessĂ©chĂ©e 06774 en sources 04002 dâeaux 04325 ; Dans le repaire 05116 qui servait de gĂźte 07258 aux chacals 08577, CroĂźtront 02682 des roseaux 07070 et des joncs 01573. 098 - 'agammare, bassin troublĂ© marais troublĂ© ou boueux (sombre) toute mare, Ă©tang marais Ă roseaux ou ⊠01573 - gome'jonc, roseau, papyrus 02682 - chatsiyrherbe, poireau, herbe verte, herbage herbe de ce qui pĂ©rit rapidement (fig.) 04002 - mabbuwa`source d'eau 04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 05116 - navehdemeure, habitation, maison de bergers ou troupeaux, pĂąturage abri (de brebis) maison (de bergers) prairie ⊠06774 - tsimma'ownsol assoiffĂ©, une terre altĂ©rĂ©e, aride 07070 - qanehroseau, tige, os, balances tige plante d'eau, roseau, jonc calamus (roseau aromatique) dĂ©rivĂ© du sens ⊠07258 - rebetslieu de repos ou d'habitation, lieu pour se coucher 08273 - sharabchaleur brĂ»lante ou roussissante, terre dessĂ©chĂ©e 08577 - tanniyndragon, serpent, monstre marin dragon ou dinosaure monstre de mer ou de fleuve serpent venimeux © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHACALHĂ©breu : 1. chouĂąl, partout, sauf Ne 4:3 , oĂč il signifie renard ; voir ce mot. 2. tannĂźm, Job ⊠ĂTANG1. L'hĂ©breu ĂągĂąm dĂ©signe une piĂšce d'eau stagnante : dans le Delta d'Egypte, toute flaque plus ou moins Ă©tendue produite ⊠EXCOMMUNICATIONActe par lequel un coupable est exclu de la sociĂ©tĂ© dont il fait partie. Dans l'A. T, le khĂšrĂšm (LXX ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmĂŽn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'Ă©tym. Ă agam, marais ; c'est une plante de ⊠PARCDĂ©signant de beaux jardins d'agrĂ©ment, cette traduction de la Vers. Syn. est assez juste pour rendre le mot hĂ©breu d'origine ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 22 les chats sauvages sâappelleront dans ses chĂąteaux, et les chacals viendront hurler dans ses palais. Son heure approche, et ses jours ne seront pas prolongĂ©s. EsaĂŻe 19 6 Lâeau croupira Ă lâintĂ©rieur des bras du fleuve et les canaux dâEgypte baisseront et sâassĂ©cheront ; les joncs et les roseaux sâĂ©tioleront ; EsaĂŻe 29 17 Encore un peu de temps, et le Liban sera transformĂ© en verger, et le verger sera semblable Ă la forĂȘt. EsaĂŻe 34 13 Les Ă©pineux croĂźtront dans ses palais, les orties et les ronces dans ses fortins. Ce sera un repaire pour les chacals, un domaine pour les autruches : EsaĂŻe 35 7 La terre dessĂ©chĂ©e se changera en lac, et la terre altĂ©rĂ©e en sources jaillissantes. Des roseaux et des joncs croĂźtront dans le repaire oĂč gĂźtaient les chacals. EsaĂŻe 44 3 Je rĂ©pandrai des eaux sur le sol altĂ©rĂ©, jâen ferai ruisseler sur une terre aride, oui, je rĂ©pandrai mon Esprit sur ta postĂ©ritĂ© et ma bĂ©nĂ©diction sur ta progĂ©niture. 4 Ils germeront au milieu de lâherbage comme les peupliers prĂšs des cours dâeau. EsaĂŻe 49 10 Ils nâendureront plus ni la faim ni la soif, la chaleur du dĂ©sert et le soleil ne les frapperont plus car celui qui les aime les conduira et il les mĂšnera auprĂšs des sources dâeau. OsĂ©e 1 Matthieu 21 43 VoilĂ pourquoi je vous dĂ©clare que le *royaume de Dieu vous sera enlevĂ© et sera donnĂ© Ă un peuple qui en produira les fruits. Luc 13 29 Des hommes viendront de lâOrient et de lâOccident, du Nord et du Midi, et prendront place Ă table dans le royaume de Dieu. Jean 4 14 Mais celui qui boira de lâeau que je lui donnerai nâaura plus jamais soif. Bien plus : lâeau que je lui donnerai deviendra en lui une source intarissable qui jaillira jusque dans la vie Ă©ternelle. Jean 7 38 Car, comme le dit lâEcriture, des fleuves dâeau vive jailliront de lui. Actes 26 18 Tu devras leur ouvrir les yeux et les faire passer des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et du pouvoir de *Satan Ă Dieu pour quâen croyant en moi, ils reçoivent le pardon de leurs pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec ceux qui appartiennent Ă Dieu. » 1 Corinthiens 6 9 Ne savez-vous pas que ceux qui pratiquent lâinjustice nâauront aucune part au *royaume de Dieu ? Ne vous y trompez pas : il nây aura point de part dans lâhĂ©ritage de ce royaume pour les dĂ©bauchĂ©s, les idolĂątres, les adultĂšres, les pervers ou les homosexuels, ni pour les voleurs, les avares, pas plus que pour les ivrognes, les calomniateurs ou les malhonnĂȘtes. 11 VoilĂ bien ce que vous Ă©tiez, certains dâentre vous. Mais vous avez Ă©tĂ© lavĂ©s, vous avez Ă©tĂ© *purifiĂ©s du pĂ©chĂ©, vous en avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes au nom du Seigneur JĂ©sus-Christ et par lâEsprit de notre Dieu. 1 Jean 5 19 Nous savons que nous appartenons Ă Dieu, alors que le monde entier est sous la coupe du diable. 20 Mais nous savons aussi que le Fils de Dieu est venu et quâil nous a donnĂ© lâintelligence pour que nous connaissions le Dieu vĂ©ritable. Ainsi, nous appartenons au Dieu vĂ©ritable par notre union Ă son Fils JĂ©sus-Christ. Ce Fils est lui-mĂȘme le Dieu vĂ©ritable et la vie Ă©ternelle. Apocalypse 12 9 Il fut prĂ©cipitĂ©, le grand dragon, le Serpent ancien, quâon appelle le diable et *Satan, celui qui Ă©gare le monde entier. Il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. 10 Puis jâentendis dans le ciel une voix puissante qui disait : Maintenant, le temps du salut est arrivĂ©. Maintenant, notre Dieu a manifestĂ© sa puissance et instaurĂ© son rĂšgne. Maintenant, son *Messie a pris lâautoritĂ© en mains. Car lâAccusateur de nos frĂšres, celui qui, jour et nuit, les a accusĂ©s devant Dieu, a Ă©tĂ© jetĂ© hors du ciel. 11 Mais eux, ils lâont vaincu grĂące au sang de lâAgneau et grĂące au tĂ©moignage quâils ont rendu pour lui, car ils nâont pas aimĂ© leur vie jusquâĂ redouter de mourir. 12 RĂ©jouis-toi donc, ĂŽ ciel, et vous qui habitez au ciel, rĂ©jouissez-vous ! Mais malheur Ă la terre et malheur Ă la mer : le diable est descendu vers vous rempli de rage car il sait quâil lui reste trĂšs peu de temps. Apocalypse 18 2 Il cria dâune voix forte : Elle est tombĂ©e, elle est tombĂ©e, la grande Babylone. Et elle est devenue un antre de dĂ©mons, repaire de tous les esprits impurs, repaire de tous les oiseaux impurs, et dĂ©testables. Apocalypse 20 2 Il se saisit du dragon, de ce Serpent ancien qui est le diable et *Satan. Il lâenchaĂźna pour mille ans. 3 Il le prĂ©cipita dans lâabĂźme quâil ferma au-dessus de lui, en y mettant des *scellĂ©s afin que le dragon ne puisse plus Ă©garer les peuples avant le terme des mille ans. AprĂšs cela, il doit ĂȘtre relĂąchĂ© pour un peu de temps. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu transforme vos mirages en lac ! "Le mirage se change en un lac et la terre altĂ©rĂ©e en sources d'eaux ; le repaire oĂč gĂźtaient les ⊠Patrice Martorano EsaĂŻe 35.7 EsaĂŻe 35.7 TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Culte en direct du dimanche 24 Juillet 2022 - Ăglise M #Ă©tĂ© ThĂšme : Quâest-ce quâon attend ? Message : Quentin Guichard Louange : Florence Boyer Culte en direct Quâest-ce quâon ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Ăglise M #Ă©tĂ© Quâest-ce quâon attend ? Message du culte du dimanche 24 Juillet 2022 Lecture : ĂsaĂŻe 35 (Version NFC) Message ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Ta foi est-elle forte ou faible? â Bayless Conley Bonjour les amis, vous allez entendre un message trĂšs important. Nous allons voir l'histoire d'un homme qui n'aurait jamais dĂ» ⊠Bayless Conley EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Quel est ce cadeau de fin dâannĂ©e cachĂ© ? Nous voici dans le dernier mois de l'annĂ©e. Chez nous, sur l'Ăźle de La RĂ©union, câest l'Ă©tĂ© austral avec une ⊠Carole Floricourt EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Voici le chemin Lecture : EsaĂŻe 30/21 EsaĂŻe 30/21 « Voici le chemin, marchez-y » Intro : Nous sommes invitĂ© Ă suivre JĂ©sus ⊠Emmanuel Duvieusart EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 La terre brĂ»lante deviendra un Ă©tang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs. Segond 1910 Le mirage se changera en Ă©tang Et la terre dessĂ©chĂ©e en sources d'eaux ; Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals, CroĂźtront des roseaux et des joncs. Segond 1978 (Colombe) © Le mirage se changera en Ă©tang Et la terre de la soif en fontaines dâeaux ; Dans le repaire oĂč se couchaient les chacals, Il y aura un emplacement pour les roseaux et les joncs. Parole de Vie © Le sable brĂ»lant se changera en lac, la terre de la soif deviendra une rĂ©gion de sources. Ă lâendroit oĂč les chacals habitaient, le roseau et le papyrus pousseront. Français Courant © Le sable brĂ»lant se changera en Ă©tang, et le pays de la soif en rĂ©gion de sources. A lâendroit mĂȘme oĂč les chacals avaient leur repaire, pousseront des roseaux et des joncs. Semeur © La terre dessĂ©chĂ©e se changera en lac, et la terre altĂ©rĂ©e en sources jaillissantes. Des roseaux et des joncs croĂźtront dans le repaire oĂč gĂźtaient les chacals. Darby et le mirage deviendra un Ă©tang, et la terre aride, des sources d'eau ; dans l'habitation des chacals oĂč ils couchaient, il y aura un parc Ă roseaux et Ă joncs. Martin Et les lieux qui Ă©taient secs, deviendront des Ă©tangs, et la terre altĂ©rĂ©e [deviendra] des sources d'eaux, et dans les repaires des dragons oĂč ils faisaient leur gĂźte, il y aura un parvis Ă roseaux et Ă joncs. Ostervald Le lieu aride se changera en Ă©tang, et la terre altĂ©rĂ©e en source d'eau. Le lieu oĂč les chacals avaient leur gĂźte, sera un parc de roseaux et de joncs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚąÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚȘÖ·Ś ÖŒÖŽŚŚÖ ŚšÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚÖŒ ŚÖžŚŠÖŽÖŚŚš ŚÖ°Ś§ÖžŚ Ö¶Ö„Ś ŚÖžŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible The burning sand will become a pool, and the thirsty ground springs of water. Grass with reeds and rushes will be in the habitation of jackals, where they lay. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le mirage : phĂ©nomĂšne bien connu dans les pays chauds, qui rĂ©sulte de la dilatation inĂ©gale des couches d'air qui sont en contact immĂ©diat avec la surface brĂ»lante du dĂ©sert. Les rayons du soleil sont rĂ©fractĂ©s de maniĂšre Ă produire sur le voyageur l'impression d'une nappe d'eau qui fuit incessamment Ă mesure qu'il veut s'en rapprocher. Le mirage est transformĂ© cette fois en un vrai lac. Cela signifie qu'aux espĂ©rances dĂ©cevantes succĂ©dera maintenant l'accomplissement parfait de tout ce que les Ă©lus ont attendu.Le repaire... devient un parc... MĂȘmes expressions que 34.13 : les lieux dĂ©solĂ©s sont abondamment pourvus d'eau et se couvrent d'une riche vĂ©gĂ©tation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le mirage 08273 se changera en Ă©tang 098 Et la terre dessĂ©chĂ©e 06774 en sources 04002 dâeaux 04325 ; Dans le repaire 05116 qui servait de gĂźte 07258 aux chacals 08577, CroĂźtront 02682 des roseaux 07070 et des joncs 01573. 098 - 'agammare, bassin troublĂ© marais troublĂ© ou boueux (sombre) toute mare, Ă©tang marais Ă roseaux ou ⊠01573 - gome'jonc, roseau, papyrus 02682 - chatsiyrherbe, poireau, herbe verte, herbage herbe de ce qui pĂ©rit rapidement (fig.) 04002 - mabbuwa`source d'eau 04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 05116 - navehdemeure, habitation, maison de bergers ou troupeaux, pĂąturage abri (de brebis) maison (de bergers) prairie ⊠06774 - tsimma'ownsol assoiffĂ©, une terre altĂ©rĂ©e, aride 07070 - qanehroseau, tige, os, balances tige plante d'eau, roseau, jonc calamus (roseau aromatique) dĂ©rivĂ© du sens ⊠07258 - rebetslieu de repos ou d'habitation, lieu pour se coucher 08273 - sharabchaleur brĂ»lante ou roussissante, terre dessĂ©chĂ©e 08577 - tanniyndragon, serpent, monstre marin dragon ou dinosaure monstre de mer ou de fleuve serpent venimeux © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHACALHĂ©breu : 1. chouĂąl, partout, sauf Ne 4:3 , oĂč il signifie renard ; voir ce mot. 2. tannĂźm, Job ⊠ĂTANG1. L'hĂ©breu ĂągĂąm dĂ©signe une piĂšce d'eau stagnante : dans le Delta d'Egypte, toute flaque plus ou moins Ă©tendue produite ⊠EXCOMMUNICATIONActe par lequel un coupable est exclu de la sociĂ©tĂ© dont il fait partie. Dans l'A. T, le khĂšrĂšm (LXX ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmĂŽn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'Ă©tym. Ă agam, marais ; c'est une plante de ⊠PARCDĂ©signant de beaux jardins d'agrĂ©ment, cette traduction de la Vers. Syn. est assez juste pour rendre le mot hĂ©breu d'origine ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 22 les chats sauvages sâappelleront dans ses chĂąteaux, et les chacals viendront hurler dans ses palais. Son heure approche, et ses jours ne seront pas prolongĂ©s. EsaĂŻe 19 6 Lâeau croupira Ă lâintĂ©rieur des bras du fleuve et les canaux dâEgypte baisseront et sâassĂ©cheront ; les joncs et les roseaux sâĂ©tioleront ; EsaĂŻe 29 17 Encore un peu de temps, et le Liban sera transformĂ© en verger, et le verger sera semblable Ă la forĂȘt. EsaĂŻe 34 13 Les Ă©pineux croĂźtront dans ses palais, les orties et les ronces dans ses fortins. Ce sera un repaire pour les chacals, un domaine pour les autruches : EsaĂŻe 35 7 La terre dessĂ©chĂ©e se changera en lac, et la terre altĂ©rĂ©e en sources jaillissantes. Des roseaux et des joncs croĂźtront dans le repaire oĂč gĂźtaient les chacals. EsaĂŻe 44 3 Je rĂ©pandrai des eaux sur le sol altĂ©rĂ©, jâen ferai ruisseler sur une terre aride, oui, je rĂ©pandrai mon Esprit sur ta postĂ©ritĂ© et ma bĂ©nĂ©diction sur ta progĂ©niture. 4 Ils germeront au milieu de lâherbage comme les peupliers prĂšs des cours dâeau. EsaĂŻe 49 10 Ils nâendureront plus ni la faim ni la soif, la chaleur du dĂ©sert et le soleil ne les frapperont plus car celui qui les aime les conduira et il les mĂšnera auprĂšs des sources dâeau. OsĂ©e 1 Matthieu 21 43 VoilĂ pourquoi je vous dĂ©clare que le *royaume de Dieu vous sera enlevĂ© et sera donnĂ© Ă un peuple qui en produira les fruits. Luc 13 29 Des hommes viendront de lâOrient et de lâOccident, du Nord et du Midi, et prendront place Ă table dans le royaume de Dieu. Jean 4 14 Mais celui qui boira de lâeau que je lui donnerai nâaura plus jamais soif. Bien plus : lâeau que je lui donnerai deviendra en lui une source intarissable qui jaillira jusque dans la vie Ă©ternelle. Jean 7 38 Car, comme le dit lâEcriture, des fleuves dâeau vive jailliront de lui. Actes 26 18 Tu devras leur ouvrir les yeux et les faire passer des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et du pouvoir de *Satan Ă Dieu pour quâen croyant en moi, ils reçoivent le pardon de leurs pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec ceux qui appartiennent Ă Dieu. » 1 Corinthiens 6 9 Ne savez-vous pas que ceux qui pratiquent lâinjustice nâauront aucune part au *royaume de Dieu ? Ne vous y trompez pas : il nây aura point de part dans lâhĂ©ritage de ce royaume pour les dĂ©bauchĂ©s, les idolĂątres, les adultĂšres, les pervers ou les homosexuels, ni pour les voleurs, les avares, pas plus que pour les ivrognes, les calomniateurs ou les malhonnĂȘtes. 11 VoilĂ bien ce que vous Ă©tiez, certains dâentre vous. Mais vous avez Ă©tĂ© lavĂ©s, vous avez Ă©tĂ© *purifiĂ©s du pĂ©chĂ©, vous en avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes au nom du Seigneur JĂ©sus-Christ et par lâEsprit de notre Dieu. 1 Jean 5 19 Nous savons que nous appartenons Ă Dieu, alors que le monde entier est sous la coupe du diable. 20 Mais nous savons aussi que le Fils de Dieu est venu et quâil nous a donnĂ© lâintelligence pour que nous connaissions le Dieu vĂ©ritable. Ainsi, nous appartenons au Dieu vĂ©ritable par notre union Ă son Fils JĂ©sus-Christ. Ce Fils est lui-mĂȘme le Dieu vĂ©ritable et la vie Ă©ternelle. Apocalypse 12 9 Il fut prĂ©cipitĂ©, le grand dragon, le Serpent ancien, quâon appelle le diable et *Satan, celui qui Ă©gare le monde entier. Il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. 10 Puis jâentendis dans le ciel une voix puissante qui disait : Maintenant, le temps du salut est arrivĂ©. Maintenant, notre Dieu a manifestĂ© sa puissance et instaurĂ© son rĂšgne. Maintenant, son *Messie a pris lâautoritĂ© en mains. Car lâAccusateur de nos frĂšres, celui qui, jour et nuit, les a accusĂ©s devant Dieu, a Ă©tĂ© jetĂ© hors du ciel. 11 Mais eux, ils lâont vaincu grĂące au sang de lâAgneau et grĂące au tĂ©moignage quâils ont rendu pour lui, car ils nâont pas aimĂ© leur vie jusquâĂ redouter de mourir. 12 RĂ©jouis-toi donc, ĂŽ ciel, et vous qui habitez au ciel, rĂ©jouissez-vous ! Mais malheur Ă la terre et malheur Ă la mer : le diable est descendu vers vous rempli de rage car il sait quâil lui reste trĂšs peu de temps. Apocalypse 18 2 Il cria dâune voix forte : Elle est tombĂ©e, elle est tombĂ©e, la grande Babylone. Et elle est devenue un antre de dĂ©mons, repaire de tous les esprits impurs, repaire de tous les oiseaux impurs, et dĂ©testables. Apocalypse 20 2 Il se saisit du dragon, de ce Serpent ancien qui est le diable et *Satan. Il lâenchaĂźna pour mille ans. 3 Il le prĂ©cipita dans lâabĂźme quâil ferma au-dessus de lui, en y mettant des *scellĂ©s afin que le dragon ne puisse plus Ă©garer les peuples avant le terme des mille ans. AprĂšs cela, il doit ĂȘtre relĂąchĂ© pour un peu de temps. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Culte en direct du dimanche 24 Juillet 2022 - Ăglise M #Ă©tĂ© ThĂšme : Quâest-ce quâon attend ? Message : Quentin Guichard Louange : Florence Boyer Culte en direct Quâest-ce quâon ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Ăglise M #Ă©tĂ© Quâest-ce quâon attend ? Message du culte du dimanche 24 Juillet 2022 Lecture : ĂsaĂŻe 35 (Version NFC) Message ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Ta foi est-elle forte ou faible? â Bayless Conley Bonjour les amis, vous allez entendre un message trĂšs important. Nous allons voir l'histoire d'un homme qui n'aurait jamais dĂ» ⊠Bayless Conley EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Quel est ce cadeau de fin dâannĂ©e cachĂ© ? Nous voici dans le dernier mois de l'annĂ©e. Chez nous, sur l'Ăźle de La RĂ©union, câest l'Ă©tĂ© austral avec une ⊠Carole Floricourt EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Voici le chemin Lecture : EsaĂŻe 30/21 EsaĂŻe 30/21 « Voici le chemin, marchez-y » Intro : Nous sommes invitĂ© Ă suivre JĂ©sus ⊠Emmanuel Duvieusart EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 La terre brĂ»lante deviendra un Ă©tang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs. Segond 1910 Le mirage se changera en Ă©tang Et la terre dessĂ©chĂ©e en sources d'eaux ; Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals, CroĂźtront des roseaux et des joncs. Segond 1978 (Colombe) © Le mirage se changera en Ă©tang Et la terre de la soif en fontaines dâeaux ; Dans le repaire oĂč se couchaient les chacals, Il y aura un emplacement pour les roseaux et les joncs. Parole de Vie © Le sable brĂ»lant se changera en lac, la terre de la soif deviendra une rĂ©gion de sources. Ă lâendroit oĂč les chacals habitaient, le roseau et le papyrus pousseront. Français Courant © Le sable brĂ»lant se changera en Ă©tang, et le pays de la soif en rĂ©gion de sources. A lâendroit mĂȘme oĂč les chacals avaient leur repaire, pousseront des roseaux et des joncs. Semeur © La terre dessĂ©chĂ©e se changera en lac, et la terre altĂ©rĂ©e en sources jaillissantes. Des roseaux et des joncs croĂźtront dans le repaire oĂč gĂźtaient les chacals. Darby et le mirage deviendra un Ă©tang, et la terre aride, des sources d'eau ; dans l'habitation des chacals oĂč ils couchaient, il y aura un parc Ă roseaux et Ă joncs. Martin Et les lieux qui Ă©taient secs, deviendront des Ă©tangs, et la terre altĂ©rĂ©e [deviendra] des sources d'eaux, et dans les repaires des dragons oĂč ils faisaient leur gĂźte, il y aura un parvis Ă roseaux et Ă joncs. Ostervald Le lieu aride se changera en Ă©tang, et la terre altĂ©rĂ©e en source d'eau. Le lieu oĂč les chacals avaient leur gĂźte, sera un parc de roseaux et de joncs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚąÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚȘÖ·Ś ÖŒÖŽŚŚÖ ŚšÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚÖŒ ŚÖžŚŠÖŽÖŚŚš ŚÖ°Ś§ÖžŚ Ö¶Ö„Ś ŚÖžŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible The burning sand will become a pool, and the thirsty ground springs of water. Grass with reeds and rushes will be in the habitation of jackals, where they lay. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le mirage : phĂ©nomĂšne bien connu dans les pays chauds, qui rĂ©sulte de la dilatation inĂ©gale des couches d'air qui sont en contact immĂ©diat avec la surface brĂ»lante du dĂ©sert. Les rayons du soleil sont rĂ©fractĂ©s de maniĂšre Ă produire sur le voyageur l'impression d'une nappe d'eau qui fuit incessamment Ă mesure qu'il veut s'en rapprocher. Le mirage est transformĂ© cette fois en un vrai lac. Cela signifie qu'aux espĂ©rances dĂ©cevantes succĂ©dera maintenant l'accomplissement parfait de tout ce que les Ă©lus ont attendu.Le repaire... devient un parc... MĂȘmes expressions que 34.13 : les lieux dĂ©solĂ©s sont abondamment pourvus d'eau et se couvrent d'une riche vĂ©gĂ©tation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le mirage 08273 se changera en Ă©tang 098 Et la terre dessĂ©chĂ©e 06774 en sources 04002 dâeaux 04325 ; Dans le repaire 05116 qui servait de gĂźte 07258 aux chacals 08577, CroĂźtront 02682 des roseaux 07070 et des joncs 01573. 098 - 'agammare, bassin troublĂ© marais troublĂ© ou boueux (sombre) toute mare, Ă©tang marais Ă roseaux ou ⊠01573 - gome'jonc, roseau, papyrus 02682 - chatsiyrherbe, poireau, herbe verte, herbage herbe de ce qui pĂ©rit rapidement (fig.) 04002 - mabbuwa`source d'eau 04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 05116 - navehdemeure, habitation, maison de bergers ou troupeaux, pĂąturage abri (de brebis) maison (de bergers) prairie ⊠06774 - tsimma'ownsol assoiffĂ©, une terre altĂ©rĂ©e, aride 07070 - qanehroseau, tige, os, balances tige plante d'eau, roseau, jonc calamus (roseau aromatique) dĂ©rivĂ© du sens ⊠07258 - rebetslieu de repos ou d'habitation, lieu pour se coucher 08273 - sharabchaleur brĂ»lante ou roussissante, terre dessĂ©chĂ©e 08577 - tanniyndragon, serpent, monstre marin dragon ou dinosaure monstre de mer ou de fleuve serpent venimeux © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHACALHĂ©breu : 1. chouĂąl, partout, sauf Ne 4:3 , oĂč il signifie renard ; voir ce mot. 2. tannĂźm, Job ⊠ĂTANG1. L'hĂ©breu ĂągĂąm dĂ©signe une piĂšce d'eau stagnante : dans le Delta d'Egypte, toute flaque plus ou moins Ă©tendue produite ⊠EXCOMMUNICATIONActe par lequel un coupable est exclu de la sociĂ©tĂ© dont il fait partie. Dans l'A. T, le khĂšrĂšm (LXX ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmĂŽn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'Ă©tym. Ă agam, marais ; c'est une plante de ⊠PARCDĂ©signant de beaux jardins d'agrĂ©ment, cette traduction de la Vers. Syn. est assez juste pour rendre le mot hĂ©breu d'origine ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 22 les chats sauvages sâappelleront dans ses chĂąteaux, et les chacals viendront hurler dans ses palais. Son heure approche, et ses jours ne seront pas prolongĂ©s. EsaĂŻe 19 6 Lâeau croupira Ă lâintĂ©rieur des bras du fleuve et les canaux dâEgypte baisseront et sâassĂ©cheront ; les joncs et les roseaux sâĂ©tioleront ; EsaĂŻe 29 17 Encore un peu de temps, et le Liban sera transformĂ© en verger, et le verger sera semblable Ă la forĂȘt. EsaĂŻe 34 13 Les Ă©pineux croĂźtront dans ses palais, les orties et les ronces dans ses fortins. Ce sera un repaire pour les chacals, un domaine pour les autruches : EsaĂŻe 35 7 La terre dessĂ©chĂ©e se changera en lac, et la terre altĂ©rĂ©e en sources jaillissantes. Des roseaux et des joncs croĂźtront dans le repaire oĂč gĂźtaient les chacals. EsaĂŻe 44 3 Je rĂ©pandrai des eaux sur le sol altĂ©rĂ©, jâen ferai ruisseler sur une terre aride, oui, je rĂ©pandrai mon Esprit sur ta postĂ©ritĂ© et ma bĂ©nĂ©diction sur ta progĂ©niture. 4 Ils germeront au milieu de lâherbage comme les peupliers prĂšs des cours dâeau. EsaĂŻe 49 10 Ils nâendureront plus ni la faim ni la soif, la chaleur du dĂ©sert et le soleil ne les frapperont plus car celui qui les aime les conduira et il les mĂšnera auprĂšs des sources dâeau. OsĂ©e 1 Matthieu 21 43 VoilĂ pourquoi je vous dĂ©clare que le *royaume de Dieu vous sera enlevĂ© et sera donnĂ© Ă un peuple qui en produira les fruits. Luc 13 29 Des hommes viendront de lâOrient et de lâOccident, du Nord et du Midi, et prendront place Ă table dans le royaume de Dieu. Jean 4 14 Mais celui qui boira de lâeau que je lui donnerai nâaura plus jamais soif. Bien plus : lâeau que je lui donnerai deviendra en lui une source intarissable qui jaillira jusque dans la vie Ă©ternelle. Jean 7 38 Car, comme le dit lâEcriture, des fleuves dâeau vive jailliront de lui. Actes 26 18 Tu devras leur ouvrir les yeux et les faire passer des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et du pouvoir de *Satan Ă Dieu pour quâen croyant en moi, ils reçoivent le pardon de leurs pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec ceux qui appartiennent Ă Dieu. » 1 Corinthiens 6 9 Ne savez-vous pas que ceux qui pratiquent lâinjustice nâauront aucune part au *royaume de Dieu ? Ne vous y trompez pas : il nây aura point de part dans lâhĂ©ritage de ce royaume pour les dĂ©bauchĂ©s, les idolĂątres, les adultĂšres, les pervers ou les homosexuels, ni pour les voleurs, les avares, pas plus que pour les ivrognes, les calomniateurs ou les malhonnĂȘtes. 11 VoilĂ bien ce que vous Ă©tiez, certains dâentre vous. Mais vous avez Ă©tĂ© lavĂ©s, vous avez Ă©tĂ© *purifiĂ©s du pĂ©chĂ©, vous en avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes au nom du Seigneur JĂ©sus-Christ et par lâEsprit de notre Dieu. 1 Jean 5 19 Nous savons que nous appartenons Ă Dieu, alors que le monde entier est sous la coupe du diable. 20 Mais nous savons aussi que le Fils de Dieu est venu et quâil nous a donnĂ© lâintelligence pour que nous connaissions le Dieu vĂ©ritable. Ainsi, nous appartenons au Dieu vĂ©ritable par notre union Ă son Fils JĂ©sus-Christ. Ce Fils est lui-mĂȘme le Dieu vĂ©ritable et la vie Ă©ternelle. Apocalypse 12 9 Il fut prĂ©cipitĂ©, le grand dragon, le Serpent ancien, quâon appelle le diable et *Satan, celui qui Ă©gare le monde entier. Il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. 10 Puis jâentendis dans le ciel une voix puissante qui disait : Maintenant, le temps du salut est arrivĂ©. Maintenant, notre Dieu a manifestĂ© sa puissance et instaurĂ© son rĂšgne. Maintenant, son *Messie a pris lâautoritĂ© en mains. Car lâAccusateur de nos frĂšres, celui qui, jour et nuit, les a accusĂ©s devant Dieu, a Ă©tĂ© jetĂ© hors du ciel. 11 Mais eux, ils lâont vaincu grĂące au sang de lâAgneau et grĂące au tĂ©moignage quâils ont rendu pour lui, car ils nâont pas aimĂ© leur vie jusquâĂ redouter de mourir. 12 RĂ©jouis-toi donc, ĂŽ ciel, et vous qui habitez au ciel, rĂ©jouissez-vous ! Mais malheur Ă la terre et malheur Ă la mer : le diable est descendu vers vous rempli de rage car il sait quâil lui reste trĂšs peu de temps. Apocalypse 18 2 Il cria dâune voix forte : Elle est tombĂ©e, elle est tombĂ©e, la grande Babylone. Et elle est devenue un antre de dĂ©mons, repaire de tous les esprits impurs, repaire de tous les oiseaux impurs, et dĂ©testables. Apocalypse 20 2 Il se saisit du dragon, de ce Serpent ancien qui est le diable et *Satan. Il lâenchaĂźna pour mille ans. 3 Il le prĂ©cipita dans lâabĂźme quâil ferma au-dessus de lui, en y mettant des *scellĂ©s afin que le dragon ne puisse plus Ă©garer les peuples avant le terme des mille ans. AprĂšs cela, il doit ĂȘtre relĂąchĂ© pour un peu de temps. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Quâest-ce quâon attend ? - Quentin Guichard - Ăglise M #Ă©tĂ© Quâest-ce quâon attend ? Message du culte du dimanche 24 Juillet 2022 Lecture : ĂsaĂŻe 35 (Version NFC) Message ⊠Eglise M EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Ta foi est-elle forte ou faible? â Bayless Conley Bonjour les amis, vous allez entendre un message trĂšs important. Nous allons voir l'histoire d'un homme qui n'aurait jamais dĂ» ⊠Bayless Conley EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Quel est ce cadeau de fin dâannĂ©e cachĂ© ? Nous voici dans le dernier mois de l'annĂ©e. Chez nous, sur l'Ăźle de La RĂ©union, câest l'Ă©tĂ© austral avec une ⊠Carole Floricourt EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Voici le chemin Lecture : EsaĂŻe 30/21 EsaĂŻe 30/21 « Voici le chemin, marchez-y » Intro : Nous sommes invitĂ© Ă suivre JĂ©sus ⊠Emmanuel Duvieusart EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 La terre brĂ»lante deviendra un Ă©tang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs. Segond 1910 Le mirage se changera en Ă©tang Et la terre dessĂ©chĂ©e en sources d'eaux ; Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals, CroĂźtront des roseaux et des joncs. Segond 1978 (Colombe) © Le mirage se changera en Ă©tang Et la terre de la soif en fontaines dâeaux ; Dans le repaire oĂč se couchaient les chacals, Il y aura un emplacement pour les roseaux et les joncs. Parole de Vie © Le sable brĂ»lant se changera en lac, la terre de la soif deviendra une rĂ©gion de sources. Ă lâendroit oĂč les chacals habitaient, le roseau et le papyrus pousseront. Français Courant © Le sable brĂ»lant se changera en Ă©tang, et le pays de la soif en rĂ©gion de sources. A lâendroit mĂȘme oĂč les chacals avaient leur repaire, pousseront des roseaux et des joncs. Semeur © La terre dessĂ©chĂ©e se changera en lac, et la terre altĂ©rĂ©e en sources jaillissantes. Des roseaux et des joncs croĂźtront dans le repaire oĂč gĂźtaient les chacals. Darby et le mirage deviendra un Ă©tang, et la terre aride, des sources d'eau ; dans l'habitation des chacals oĂč ils couchaient, il y aura un parc Ă roseaux et Ă joncs. Martin Et les lieux qui Ă©taient secs, deviendront des Ă©tangs, et la terre altĂ©rĂ©e [deviendra] des sources d'eaux, et dans les repaires des dragons oĂč ils faisaient leur gĂźte, il y aura un parvis Ă roseaux et Ă joncs. Ostervald Le lieu aride se changera en Ă©tang, et la terre altĂ©rĂ©e en source d'eau. Le lieu oĂč les chacals avaient leur gĂźte, sera un parc de roseaux et de joncs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚąÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚȘÖ·Ś ÖŒÖŽŚŚÖ ŚšÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚÖŒ ŚÖžŚŠÖŽÖŚŚš ŚÖ°Ś§ÖžŚ Ö¶Ö„Ś ŚÖžŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible The burning sand will become a pool, and the thirsty ground springs of water. Grass with reeds and rushes will be in the habitation of jackals, where they lay. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le mirage : phĂ©nomĂšne bien connu dans les pays chauds, qui rĂ©sulte de la dilatation inĂ©gale des couches d'air qui sont en contact immĂ©diat avec la surface brĂ»lante du dĂ©sert. Les rayons du soleil sont rĂ©fractĂ©s de maniĂšre Ă produire sur le voyageur l'impression d'une nappe d'eau qui fuit incessamment Ă mesure qu'il veut s'en rapprocher. Le mirage est transformĂ© cette fois en un vrai lac. Cela signifie qu'aux espĂ©rances dĂ©cevantes succĂ©dera maintenant l'accomplissement parfait de tout ce que les Ă©lus ont attendu.Le repaire... devient un parc... MĂȘmes expressions que 34.13 : les lieux dĂ©solĂ©s sont abondamment pourvus d'eau et se couvrent d'une riche vĂ©gĂ©tation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le mirage 08273 se changera en Ă©tang 098 Et la terre dessĂ©chĂ©e 06774 en sources 04002 dâeaux 04325 ; Dans le repaire 05116 qui servait de gĂźte 07258 aux chacals 08577, CroĂźtront 02682 des roseaux 07070 et des joncs 01573. 098 - 'agammare, bassin troublĂ© marais troublĂ© ou boueux (sombre) toute mare, Ă©tang marais Ă roseaux ou ⊠01573 - gome'jonc, roseau, papyrus 02682 - chatsiyrherbe, poireau, herbe verte, herbage herbe de ce qui pĂ©rit rapidement (fig.) 04002 - mabbuwa`source d'eau 04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 05116 - navehdemeure, habitation, maison de bergers ou troupeaux, pĂąturage abri (de brebis) maison (de bergers) prairie ⊠06774 - tsimma'ownsol assoiffĂ©, une terre altĂ©rĂ©e, aride 07070 - qanehroseau, tige, os, balances tige plante d'eau, roseau, jonc calamus (roseau aromatique) dĂ©rivĂ© du sens ⊠07258 - rebetslieu de repos ou d'habitation, lieu pour se coucher 08273 - sharabchaleur brĂ»lante ou roussissante, terre dessĂ©chĂ©e 08577 - tanniyndragon, serpent, monstre marin dragon ou dinosaure monstre de mer ou de fleuve serpent venimeux © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHACALHĂ©breu : 1. chouĂąl, partout, sauf Ne 4:3 , oĂč il signifie renard ; voir ce mot. 2. tannĂźm, Job ⊠ĂTANG1. L'hĂ©breu ĂągĂąm dĂ©signe une piĂšce d'eau stagnante : dans le Delta d'Egypte, toute flaque plus ou moins Ă©tendue produite ⊠EXCOMMUNICATIONActe par lequel un coupable est exclu de la sociĂ©tĂ© dont il fait partie. Dans l'A. T, le khĂšrĂšm (LXX ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmĂŽn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'Ă©tym. Ă agam, marais ; c'est une plante de ⊠PARCDĂ©signant de beaux jardins d'agrĂ©ment, cette traduction de la Vers. Syn. est assez juste pour rendre le mot hĂ©breu d'origine ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 22 les chats sauvages sâappelleront dans ses chĂąteaux, et les chacals viendront hurler dans ses palais. Son heure approche, et ses jours ne seront pas prolongĂ©s. EsaĂŻe 19 6 Lâeau croupira Ă lâintĂ©rieur des bras du fleuve et les canaux dâEgypte baisseront et sâassĂ©cheront ; les joncs et les roseaux sâĂ©tioleront ; EsaĂŻe 29 17 Encore un peu de temps, et le Liban sera transformĂ© en verger, et le verger sera semblable Ă la forĂȘt. EsaĂŻe 34 13 Les Ă©pineux croĂźtront dans ses palais, les orties et les ronces dans ses fortins. Ce sera un repaire pour les chacals, un domaine pour les autruches : EsaĂŻe 35 7 La terre dessĂ©chĂ©e se changera en lac, et la terre altĂ©rĂ©e en sources jaillissantes. Des roseaux et des joncs croĂźtront dans le repaire oĂč gĂźtaient les chacals. EsaĂŻe 44 3 Je rĂ©pandrai des eaux sur le sol altĂ©rĂ©, jâen ferai ruisseler sur une terre aride, oui, je rĂ©pandrai mon Esprit sur ta postĂ©ritĂ© et ma bĂ©nĂ©diction sur ta progĂ©niture. 4 Ils germeront au milieu de lâherbage comme les peupliers prĂšs des cours dâeau. EsaĂŻe 49 10 Ils nâendureront plus ni la faim ni la soif, la chaleur du dĂ©sert et le soleil ne les frapperont plus car celui qui les aime les conduira et il les mĂšnera auprĂšs des sources dâeau. OsĂ©e 1 Matthieu 21 43 VoilĂ pourquoi je vous dĂ©clare que le *royaume de Dieu vous sera enlevĂ© et sera donnĂ© Ă un peuple qui en produira les fruits. Luc 13 29 Des hommes viendront de lâOrient et de lâOccident, du Nord et du Midi, et prendront place Ă table dans le royaume de Dieu. Jean 4 14 Mais celui qui boira de lâeau que je lui donnerai nâaura plus jamais soif. Bien plus : lâeau que je lui donnerai deviendra en lui une source intarissable qui jaillira jusque dans la vie Ă©ternelle. Jean 7 38 Car, comme le dit lâEcriture, des fleuves dâeau vive jailliront de lui. Actes 26 18 Tu devras leur ouvrir les yeux et les faire passer des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et du pouvoir de *Satan Ă Dieu pour quâen croyant en moi, ils reçoivent le pardon de leurs pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec ceux qui appartiennent Ă Dieu. » 1 Corinthiens 6 9 Ne savez-vous pas que ceux qui pratiquent lâinjustice nâauront aucune part au *royaume de Dieu ? Ne vous y trompez pas : il nây aura point de part dans lâhĂ©ritage de ce royaume pour les dĂ©bauchĂ©s, les idolĂątres, les adultĂšres, les pervers ou les homosexuels, ni pour les voleurs, les avares, pas plus que pour les ivrognes, les calomniateurs ou les malhonnĂȘtes. 11 VoilĂ bien ce que vous Ă©tiez, certains dâentre vous. Mais vous avez Ă©tĂ© lavĂ©s, vous avez Ă©tĂ© *purifiĂ©s du pĂ©chĂ©, vous en avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes au nom du Seigneur JĂ©sus-Christ et par lâEsprit de notre Dieu. 1 Jean 5 19 Nous savons que nous appartenons Ă Dieu, alors que le monde entier est sous la coupe du diable. 20 Mais nous savons aussi que le Fils de Dieu est venu et quâil nous a donnĂ© lâintelligence pour que nous connaissions le Dieu vĂ©ritable. Ainsi, nous appartenons au Dieu vĂ©ritable par notre union Ă son Fils JĂ©sus-Christ. Ce Fils est lui-mĂȘme le Dieu vĂ©ritable et la vie Ă©ternelle. Apocalypse 12 9 Il fut prĂ©cipitĂ©, le grand dragon, le Serpent ancien, quâon appelle le diable et *Satan, celui qui Ă©gare le monde entier. Il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. 10 Puis jâentendis dans le ciel une voix puissante qui disait : Maintenant, le temps du salut est arrivĂ©. Maintenant, notre Dieu a manifestĂ© sa puissance et instaurĂ© son rĂšgne. Maintenant, son *Messie a pris lâautoritĂ© en mains. Car lâAccusateur de nos frĂšres, celui qui, jour et nuit, les a accusĂ©s devant Dieu, a Ă©tĂ© jetĂ© hors du ciel. 11 Mais eux, ils lâont vaincu grĂące au sang de lâAgneau et grĂące au tĂ©moignage quâils ont rendu pour lui, car ils nâont pas aimĂ© leur vie jusquâĂ redouter de mourir. 12 RĂ©jouis-toi donc, ĂŽ ciel, et vous qui habitez au ciel, rĂ©jouissez-vous ! Mais malheur Ă la terre et malheur Ă la mer : le diable est descendu vers vous rempli de rage car il sait quâil lui reste trĂšs peu de temps. Apocalypse 18 2 Il cria dâune voix forte : Elle est tombĂ©e, elle est tombĂ©e, la grande Babylone. Et elle est devenue un antre de dĂ©mons, repaire de tous les esprits impurs, repaire de tous les oiseaux impurs, et dĂ©testables. Apocalypse 20 2 Il se saisit du dragon, de ce Serpent ancien qui est le diable et *Satan. Il lâenchaĂźna pour mille ans. 3 Il le prĂ©cipita dans lâabĂźme quâil ferma au-dessus de lui, en y mettant des *scellĂ©s afin que le dragon ne puisse plus Ă©garer les peuples avant le terme des mille ans. AprĂšs cela, il doit ĂȘtre relĂąchĂ© pour un peu de temps. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ta foi est-elle forte ou faible? â Bayless Conley Bonjour les amis, vous allez entendre un message trĂšs important. Nous allons voir l'histoire d'un homme qui n'aurait jamais dĂ» ⊠Bayless Conley EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Quel est ce cadeau de fin dâannĂ©e cachĂ© ? Nous voici dans le dernier mois de l'annĂ©e. Chez nous, sur l'Ăźle de La RĂ©union, câest l'Ă©tĂ© austral avec une ⊠Carole Floricourt EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Voici le chemin Lecture : EsaĂŻe 30/21 EsaĂŻe 30/21 « Voici le chemin, marchez-y » Intro : Nous sommes invitĂ© Ă suivre JĂ©sus ⊠Emmanuel Duvieusart EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 La terre brĂ»lante deviendra un Ă©tang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs. Segond 1910 Le mirage se changera en Ă©tang Et la terre dessĂ©chĂ©e en sources d'eaux ; Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals, CroĂźtront des roseaux et des joncs. Segond 1978 (Colombe) © Le mirage se changera en Ă©tang Et la terre de la soif en fontaines dâeaux ; Dans le repaire oĂč se couchaient les chacals, Il y aura un emplacement pour les roseaux et les joncs. Parole de Vie © Le sable brĂ»lant se changera en lac, la terre de la soif deviendra une rĂ©gion de sources. Ă lâendroit oĂč les chacals habitaient, le roseau et le papyrus pousseront. Français Courant © Le sable brĂ»lant se changera en Ă©tang, et le pays de la soif en rĂ©gion de sources. A lâendroit mĂȘme oĂč les chacals avaient leur repaire, pousseront des roseaux et des joncs. Semeur © La terre dessĂ©chĂ©e se changera en lac, et la terre altĂ©rĂ©e en sources jaillissantes. Des roseaux et des joncs croĂźtront dans le repaire oĂč gĂźtaient les chacals. Darby et le mirage deviendra un Ă©tang, et la terre aride, des sources d'eau ; dans l'habitation des chacals oĂč ils couchaient, il y aura un parc Ă roseaux et Ă joncs. Martin Et les lieux qui Ă©taient secs, deviendront des Ă©tangs, et la terre altĂ©rĂ©e [deviendra] des sources d'eaux, et dans les repaires des dragons oĂč ils faisaient leur gĂźte, il y aura un parvis Ă roseaux et Ă joncs. Ostervald Le lieu aride se changera en Ă©tang, et la terre altĂ©rĂ©e en source d'eau. Le lieu oĂč les chacals avaient leur gĂźte, sera un parc de roseaux et de joncs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚąÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚȘÖ·Ś ÖŒÖŽŚŚÖ ŚšÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚÖŒ ŚÖžŚŠÖŽÖŚŚš ŚÖ°Ś§ÖžŚ Ö¶Ö„Ś ŚÖžŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible The burning sand will become a pool, and the thirsty ground springs of water. Grass with reeds and rushes will be in the habitation of jackals, where they lay. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le mirage : phĂ©nomĂšne bien connu dans les pays chauds, qui rĂ©sulte de la dilatation inĂ©gale des couches d'air qui sont en contact immĂ©diat avec la surface brĂ»lante du dĂ©sert. Les rayons du soleil sont rĂ©fractĂ©s de maniĂšre Ă produire sur le voyageur l'impression d'une nappe d'eau qui fuit incessamment Ă mesure qu'il veut s'en rapprocher. Le mirage est transformĂ© cette fois en un vrai lac. Cela signifie qu'aux espĂ©rances dĂ©cevantes succĂ©dera maintenant l'accomplissement parfait de tout ce que les Ă©lus ont attendu.Le repaire... devient un parc... MĂȘmes expressions que 34.13 : les lieux dĂ©solĂ©s sont abondamment pourvus d'eau et se couvrent d'une riche vĂ©gĂ©tation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le mirage 08273 se changera en Ă©tang 098 Et la terre dessĂ©chĂ©e 06774 en sources 04002 dâeaux 04325 ; Dans le repaire 05116 qui servait de gĂźte 07258 aux chacals 08577, CroĂźtront 02682 des roseaux 07070 et des joncs 01573. 098 - 'agammare, bassin troublĂ© marais troublĂ© ou boueux (sombre) toute mare, Ă©tang marais Ă roseaux ou ⊠01573 - gome'jonc, roseau, papyrus 02682 - chatsiyrherbe, poireau, herbe verte, herbage herbe de ce qui pĂ©rit rapidement (fig.) 04002 - mabbuwa`source d'eau 04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 05116 - navehdemeure, habitation, maison de bergers ou troupeaux, pĂąturage abri (de brebis) maison (de bergers) prairie ⊠06774 - tsimma'ownsol assoiffĂ©, une terre altĂ©rĂ©e, aride 07070 - qanehroseau, tige, os, balances tige plante d'eau, roseau, jonc calamus (roseau aromatique) dĂ©rivĂ© du sens ⊠07258 - rebetslieu de repos ou d'habitation, lieu pour se coucher 08273 - sharabchaleur brĂ»lante ou roussissante, terre dessĂ©chĂ©e 08577 - tanniyndragon, serpent, monstre marin dragon ou dinosaure monstre de mer ou de fleuve serpent venimeux © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHACALHĂ©breu : 1. chouĂąl, partout, sauf Ne 4:3 , oĂč il signifie renard ; voir ce mot. 2. tannĂźm, Job ⊠ĂTANG1. L'hĂ©breu ĂągĂąm dĂ©signe une piĂšce d'eau stagnante : dans le Delta d'Egypte, toute flaque plus ou moins Ă©tendue produite ⊠EXCOMMUNICATIONActe par lequel un coupable est exclu de la sociĂ©tĂ© dont il fait partie. Dans l'A. T, le khĂšrĂšm (LXX ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmĂŽn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'Ă©tym. Ă agam, marais ; c'est une plante de ⊠PARCDĂ©signant de beaux jardins d'agrĂ©ment, cette traduction de la Vers. Syn. est assez juste pour rendre le mot hĂ©breu d'origine ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 22 les chats sauvages sâappelleront dans ses chĂąteaux, et les chacals viendront hurler dans ses palais. Son heure approche, et ses jours ne seront pas prolongĂ©s. EsaĂŻe 19 6 Lâeau croupira Ă lâintĂ©rieur des bras du fleuve et les canaux dâEgypte baisseront et sâassĂ©cheront ; les joncs et les roseaux sâĂ©tioleront ; EsaĂŻe 29 17 Encore un peu de temps, et le Liban sera transformĂ© en verger, et le verger sera semblable Ă la forĂȘt. EsaĂŻe 34 13 Les Ă©pineux croĂźtront dans ses palais, les orties et les ronces dans ses fortins. Ce sera un repaire pour les chacals, un domaine pour les autruches : EsaĂŻe 35 7 La terre dessĂ©chĂ©e se changera en lac, et la terre altĂ©rĂ©e en sources jaillissantes. Des roseaux et des joncs croĂźtront dans le repaire oĂč gĂźtaient les chacals. EsaĂŻe 44 3 Je rĂ©pandrai des eaux sur le sol altĂ©rĂ©, jâen ferai ruisseler sur une terre aride, oui, je rĂ©pandrai mon Esprit sur ta postĂ©ritĂ© et ma bĂ©nĂ©diction sur ta progĂ©niture. 4 Ils germeront au milieu de lâherbage comme les peupliers prĂšs des cours dâeau. EsaĂŻe 49 10 Ils nâendureront plus ni la faim ni la soif, la chaleur du dĂ©sert et le soleil ne les frapperont plus car celui qui les aime les conduira et il les mĂšnera auprĂšs des sources dâeau. OsĂ©e 1 Matthieu 21 43 VoilĂ pourquoi je vous dĂ©clare que le *royaume de Dieu vous sera enlevĂ© et sera donnĂ© Ă un peuple qui en produira les fruits. Luc 13 29 Des hommes viendront de lâOrient et de lâOccident, du Nord et du Midi, et prendront place Ă table dans le royaume de Dieu. Jean 4 14 Mais celui qui boira de lâeau que je lui donnerai nâaura plus jamais soif. Bien plus : lâeau que je lui donnerai deviendra en lui une source intarissable qui jaillira jusque dans la vie Ă©ternelle. Jean 7 38 Car, comme le dit lâEcriture, des fleuves dâeau vive jailliront de lui. Actes 26 18 Tu devras leur ouvrir les yeux et les faire passer des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et du pouvoir de *Satan Ă Dieu pour quâen croyant en moi, ils reçoivent le pardon de leurs pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec ceux qui appartiennent Ă Dieu. » 1 Corinthiens 6 9 Ne savez-vous pas que ceux qui pratiquent lâinjustice nâauront aucune part au *royaume de Dieu ? Ne vous y trompez pas : il nây aura point de part dans lâhĂ©ritage de ce royaume pour les dĂ©bauchĂ©s, les idolĂątres, les adultĂšres, les pervers ou les homosexuels, ni pour les voleurs, les avares, pas plus que pour les ivrognes, les calomniateurs ou les malhonnĂȘtes. 11 VoilĂ bien ce que vous Ă©tiez, certains dâentre vous. Mais vous avez Ă©tĂ© lavĂ©s, vous avez Ă©tĂ© *purifiĂ©s du pĂ©chĂ©, vous en avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes au nom du Seigneur JĂ©sus-Christ et par lâEsprit de notre Dieu. 1 Jean 5 19 Nous savons que nous appartenons Ă Dieu, alors que le monde entier est sous la coupe du diable. 20 Mais nous savons aussi que le Fils de Dieu est venu et quâil nous a donnĂ© lâintelligence pour que nous connaissions le Dieu vĂ©ritable. Ainsi, nous appartenons au Dieu vĂ©ritable par notre union Ă son Fils JĂ©sus-Christ. Ce Fils est lui-mĂȘme le Dieu vĂ©ritable et la vie Ă©ternelle. Apocalypse 12 9 Il fut prĂ©cipitĂ©, le grand dragon, le Serpent ancien, quâon appelle le diable et *Satan, celui qui Ă©gare le monde entier. Il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. 10 Puis jâentendis dans le ciel une voix puissante qui disait : Maintenant, le temps du salut est arrivĂ©. Maintenant, notre Dieu a manifestĂ© sa puissance et instaurĂ© son rĂšgne. Maintenant, son *Messie a pris lâautoritĂ© en mains. Car lâAccusateur de nos frĂšres, celui qui, jour et nuit, les a accusĂ©s devant Dieu, a Ă©tĂ© jetĂ© hors du ciel. 11 Mais eux, ils lâont vaincu grĂące au sang de lâAgneau et grĂące au tĂ©moignage quâils ont rendu pour lui, car ils nâont pas aimĂ© leur vie jusquâĂ redouter de mourir. 12 RĂ©jouis-toi donc, ĂŽ ciel, et vous qui habitez au ciel, rĂ©jouissez-vous ! Mais malheur Ă la terre et malheur Ă la mer : le diable est descendu vers vous rempli de rage car il sait quâil lui reste trĂšs peu de temps. Apocalypse 18 2 Il cria dâune voix forte : Elle est tombĂ©e, elle est tombĂ©e, la grande Babylone. Et elle est devenue un antre de dĂ©mons, repaire de tous les esprits impurs, repaire de tous les oiseaux impurs, et dĂ©testables. Apocalypse 20 2 Il se saisit du dragon, de ce Serpent ancien qui est le diable et *Satan. Il lâenchaĂźna pour mille ans. 3 Il le prĂ©cipita dans lâabĂźme quâil ferma au-dessus de lui, en y mettant des *scellĂ©s afin que le dragon ne puisse plus Ă©garer les peuples avant le terme des mille ans. AprĂšs cela, il doit ĂȘtre relĂąchĂ© pour un peu de temps. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Quel est ce cadeau de fin dâannĂ©e cachĂ© ? Nous voici dans le dernier mois de l'annĂ©e. Chez nous, sur l'Ăźle de La RĂ©union, câest l'Ă©tĂ© austral avec une ⊠Carole Floricourt EsaĂŻe 35.1-10 TopMessages Message texte Voici le chemin Lecture : EsaĂŻe 30/21 EsaĂŻe 30/21 « Voici le chemin, marchez-y » Intro : Nous sommes invitĂ© Ă suivre JĂ©sus ⊠Emmanuel Duvieusart EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 La terre brĂ»lante deviendra un Ă©tang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs. Segond 1910 Le mirage se changera en Ă©tang Et la terre dessĂ©chĂ©e en sources d'eaux ; Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals, CroĂźtront des roseaux et des joncs. Segond 1978 (Colombe) © Le mirage se changera en Ă©tang Et la terre de la soif en fontaines dâeaux ; Dans le repaire oĂč se couchaient les chacals, Il y aura un emplacement pour les roseaux et les joncs. Parole de Vie © Le sable brĂ»lant se changera en lac, la terre de la soif deviendra une rĂ©gion de sources. Ă lâendroit oĂč les chacals habitaient, le roseau et le papyrus pousseront. Français Courant © Le sable brĂ»lant se changera en Ă©tang, et le pays de la soif en rĂ©gion de sources. A lâendroit mĂȘme oĂč les chacals avaient leur repaire, pousseront des roseaux et des joncs. Semeur © La terre dessĂ©chĂ©e se changera en lac, et la terre altĂ©rĂ©e en sources jaillissantes. Des roseaux et des joncs croĂźtront dans le repaire oĂč gĂźtaient les chacals. Darby et le mirage deviendra un Ă©tang, et la terre aride, des sources d'eau ; dans l'habitation des chacals oĂč ils couchaient, il y aura un parc Ă roseaux et Ă joncs. Martin Et les lieux qui Ă©taient secs, deviendront des Ă©tangs, et la terre altĂ©rĂ©e [deviendra] des sources d'eaux, et dans les repaires des dragons oĂč ils faisaient leur gĂźte, il y aura un parvis Ă roseaux et Ă joncs. Ostervald Le lieu aride se changera en Ă©tang, et la terre altĂ©rĂ©e en source d'eau. Le lieu oĂč les chacals avaient leur gĂźte, sera un parc de roseaux et de joncs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚąÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚȘÖ·Ś ÖŒÖŽŚŚÖ ŚšÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚÖŒ ŚÖžŚŠÖŽÖŚŚš ŚÖ°Ś§ÖžŚ Ö¶Ö„Ś ŚÖžŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible The burning sand will become a pool, and the thirsty ground springs of water. Grass with reeds and rushes will be in the habitation of jackals, where they lay. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le mirage : phĂ©nomĂšne bien connu dans les pays chauds, qui rĂ©sulte de la dilatation inĂ©gale des couches d'air qui sont en contact immĂ©diat avec la surface brĂ»lante du dĂ©sert. Les rayons du soleil sont rĂ©fractĂ©s de maniĂšre Ă produire sur le voyageur l'impression d'une nappe d'eau qui fuit incessamment Ă mesure qu'il veut s'en rapprocher. Le mirage est transformĂ© cette fois en un vrai lac. Cela signifie qu'aux espĂ©rances dĂ©cevantes succĂ©dera maintenant l'accomplissement parfait de tout ce que les Ă©lus ont attendu.Le repaire... devient un parc... MĂȘmes expressions que 34.13 : les lieux dĂ©solĂ©s sont abondamment pourvus d'eau et se couvrent d'une riche vĂ©gĂ©tation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le mirage 08273 se changera en Ă©tang 098 Et la terre dessĂ©chĂ©e 06774 en sources 04002 dâeaux 04325 ; Dans le repaire 05116 qui servait de gĂźte 07258 aux chacals 08577, CroĂźtront 02682 des roseaux 07070 et des joncs 01573. 098 - 'agammare, bassin troublĂ© marais troublĂ© ou boueux (sombre) toute mare, Ă©tang marais Ă roseaux ou ⊠01573 - gome'jonc, roseau, papyrus 02682 - chatsiyrherbe, poireau, herbe verte, herbage herbe de ce qui pĂ©rit rapidement (fig.) 04002 - mabbuwa`source d'eau 04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 05116 - navehdemeure, habitation, maison de bergers ou troupeaux, pĂąturage abri (de brebis) maison (de bergers) prairie ⊠06774 - tsimma'ownsol assoiffĂ©, une terre altĂ©rĂ©e, aride 07070 - qanehroseau, tige, os, balances tige plante d'eau, roseau, jonc calamus (roseau aromatique) dĂ©rivĂ© du sens ⊠07258 - rebetslieu de repos ou d'habitation, lieu pour se coucher 08273 - sharabchaleur brĂ»lante ou roussissante, terre dessĂ©chĂ©e 08577 - tanniyndragon, serpent, monstre marin dragon ou dinosaure monstre de mer ou de fleuve serpent venimeux © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHACALHĂ©breu : 1. chouĂąl, partout, sauf Ne 4:3 , oĂč il signifie renard ; voir ce mot. 2. tannĂźm, Job ⊠ĂTANG1. L'hĂ©breu ĂągĂąm dĂ©signe une piĂšce d'eau stagnante : dans le Delta d'Egypte, toute flaque plus ou moins Ă©tendue produite ⊠EXCOMMUNICATIONActe par lequel un coupable est exclu de la sociĂ©tĂ© dont il fait partie. Dans l'A. T, le khĂšrĂšm (LXX ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmĂŽn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'Ă©tym. Ă agam, marais ; c'est une plante de ⊠PARCDĂ©signant de beaux jardins d'agrĂ©ment, cette traduction de la Vers. Syn. est assez juste pour rendre le mot hĂ©breu d'origine ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 22 les chats sauvages sâappelleront dans ses chĂąteaux, et les chacals viendront hurler dans ses palais. Son heure approche, et ses jours ne seront pas prolongĂ©s. EsaĂŻe 19 6 Lâeau croupira Ă lâintĂ©rieur des bras du fleuve et les canaux dâEgypte baisseront et sâassĂ©cheront ; les joncs et les roseaux sâĂ©tioleront ; EsaĂŻe 29 17 Encore un peu de temps, et le Liban sera transformĂ© en verger, et le verger sera semblable Ă la forĂȘt. EsaĂŻe 34 13 Les Ă©pineux croĂźtront dans ses palais, les orties et les ronces dans ses fortins. Ce sera un repaire pour les chacals, un domaine pour les autruches : EsaĂŻe 35 7 La terre dessĂ©chĂ©e se changera en lac, et la terre altĂ©rĂ©e en sources jaillissantes. Des roseaux et des joncs croĂźtront dans le repaire oĂč gĂźtaient les chacals. EsaĂŻe 44 3 Je rĂ©pandrai des eaux sur le sol altĂ©rĂ©, jâen ferai ruisseler sur une terre aride, oui, je rĂ©pandrai mon Esprit sur ta postĂ©ritĂ© et ma bĂ©nĂ©diction sur ta progĂ©niture. 4 Ils germeront au milieu de lâherbage comme les peupliers prĂšs des cours dâeau. EsaĂŻe 49 10 Ils nâendureront plus ni la faim ni la soif, la chaleur du dĂ©sert et le soleil ne les frapperont plus car celui qui les aime les conduira et il les mĂšnera auprĂšs des sources dâeau. OsĂ©e 1 Matthieu 21 43 VoilĂ pourquoi je vous dĂ©clare que le *royaume de Dieu vous sera enlevĂ© et sera donnĂ© Ă un peuple qui en produira les fruits. Luc 13 29 Des hommes viendront de lâOrient et de lâOccident, du Nord et du Midi, et prendront place Ă table dans le royaume de Dieu. Jean 4 14 Mais celui qui boira de lâeau que je lui donnerai nâaura plus jamais soif. Bien plus : lâeau que je lui donnerai deviendra en lui une source intarissable qui jaillira jusque dans la vie Ă©ternelle. Jean 7 38 Car, comme le dit lâEcriture, des fleuves dâeau vive jailliront de lui. Actes 26 18 Tu devras leur ouvrir les yeux et les faire passer des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et du pouvoir de *Satan Ă Dieu pour quâen croyant en moi, ils reçoivent le pardon de leurs pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec ceux qui appartiennent Ă Dieu. » 1 Corinthiens 6 9 Ne savez-vous pas que ceux qui pratiquent lâinjustice nâauront aucune part au *royaume de Dieu ? Ne vous y trompez pas : il nây aura point de part dans lâhĂ©ritage de ce royaume pour les dĂ©bauchĂ©s, les idolĂątres, les adultĂšres, les pervers ou les homosexuels, ni pour les voleurs, les avares, pas plus que pour les ivrognes, les calomniateurs ou les malhonnĂȘtes. 11 VoilĂ bien ce que vous Ă©tiez, certains dâentre vous. Mais vous avez Ă©tĂ© lavĂ©s, vous avez Ă©tĂ© *purifiĂ©s du pĂ©chĂ©, vous en avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes au nom du Seigneur JĂ©sus-Christ et par lâEsprit de notre Dieu. 1 Jean 5 19 Nous savons que nous appartenons Ă Dieu, alors que le monde entier est sous la coupe du diable. 20 Mais nous savons aussi que le Fils de Dieu est venu et quâil nous a donnĂ© lâintelligence pour que nous connaissions le Dieu vĂ©ritable. Ainsi, nous appartenons au Dieu vĂ©ritable par notre union Ă son Fils JĂ©sus-Christ. Ce Fils est lui-mĂȘme le Dieu vĂ©ritable et la vie Ă©ternelle. Apocalypse 12 9 Il fut prĂ©cipitĂ©, le grand dragon, le Serpent ancien, quâon appelle le diable et *Satan, celui qui Ă©gare le monde entier. Il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. 10 Puis jâentendis dans le ciel une voix puissante qui disait : Maintenant, le temps du salut est arrivĂ©. Maintenant, notre Dieu a manifestĂ© sa puissance et instaurĂ© son rĂšgne. Maintenant, son *Messie a pris lâautoritĂ© en mains. Car lâAccusateur de nos frĂšres, celui qui, jour et nuit, les a accusĂ©s devant Dieu, a Ă©tĂ© jetĂ© hors du ciel. 11 Mais eux, ils lâont vaincu grĂące au sang de lâAgneau et grĂące au tĂ©moignage quâils ont rendu pour lui, car ils nâont pas aimĂ© leur vie jusquâĂ redouter de mourir. 12 RĂ©jouis-toi donc, ĂŽ ciel, et vous qui habitez au ciel, rĂ©jouissez-vous ! Mais malheur Ă la terre et malheur Ă la mer : le diable est descendu vers vous rempli de rage car il sait quâil lui reste trĂšs peu de temps. Apocalypse 18 2 Il cria dâune voix forte : Elle est tombĂ©e, elle est tombĂ©e, la grande Babylone. Et elle est devenue un antre de dĂ©mons, repaire de tous les esprits impurs, repaire de tous les oiseaux impurs, et dĂ©testables. Apocalypse 20 2 Il se saisit du dragon, de ce Serpent ancien qui est le diable et *Satan. Il lâenchaĂźna pour mille ans. 3 Il le prĂ©cipita dans lâabĂźme quâil ferma au-dessus de lui, en y mettant des *scellĂ©s afin que le dragon ne puisse plus Ă©garer les peuples avant le terme des mille ans. AprĂšs cela, il doit ĂȘtre relĂąchĂ© pour un peu de temps. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Voici le chemin Lecture : EsaĂŻe 30/21 EsaĂŻe 30/21 « Voici le chemin, marchez-y » Intro : Nous sommes invitĂ© Ă suivre JĂ©sus ⊠Emmanuel Duvieusart EsaĂŻe 35.1-10 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 La terre brĂ»lante deviendra un Ă©tang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs. Segond 1910 Le mirage se changera en Ă©tang Et la terre dessĂ©chĂ©e en sources d'eaux ; Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals, CroĂźtront des roseaux et des joncs. Segond 1978 (Colombe) © Le mirage se changera en Ă©tang Et la terre de la soif en fontaines dâeaux ; Dans le repaire oĂč se couchaient les chacals, Il y aura un emplacement pour les roseaux et les joncs. Parole de Vie © Le sable brĂ»lant se changera en lac, la terre de la soif deviendra une rĂ©gion de sources. Ă lâendroit oĂč les chacals habitaient, le roseau et le papyrus pousseront. Français Courant © Le sable brĂ»lant se changera en Ă©tang, et le pays de la soif en rĂ©gion de sources. A lâendroit mĂȘme oĂč les chacals avaient leur repaire, pousseront des roseaux et des joncs. Semeur © La terre dessĂ©chĂ©e se changera en lac, et la terre altĂ©rĂ©e en sources jaillissantes. Des roseaux et des joncs croĂźtront dans le repaire oĂč gĂźtaient les chacals. Darby et le mirage deviendra un Ă©tang, et la terre aride, des sources d'eau ; dans l'habitation des chacals oĂč ils couchaient, il y aura un parc Ă roseaux et Ă joncs. Martin Et les lieux qui Ă©taient secs, deviendront des Ă©tangs, et la terre altĂ©rĂ©e [deviendra] des sources d'eaux, et dans les repaires des dragons oĂč ils faisaient leur gĂźte, il y aura un parvis Ă roseaux et Ă joncs. Ostervald Le lieu aride se changera en Ă©tang, et la terre altĂ©rĂ©e en source d'eau. Le lieu oĂč les chacals avaient leur gĂźte, sera un parc de roseaux et de joncs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚąÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚȘÖ·Ś ÖŒÖŽŚŚÖ ŚšÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚÖŒ ŚÖžŚŠÖŽÖŚŚš ŚÖ°Ś§ÖžŚ Ö¶Ö„Ś ŚÖžŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible The burning sand will become a pool, and the thirsty ground springs of water. Grass with reeds and rushes will be in the habitation of jackals, where they lay. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le mirage : phĂ©nomĂšne bien connu dans les pays chauds, qui rĂ©sulte de la dilatation inĂ©gale des couches d'air qui sont en contact immĂ©diat avec la surface brĂ»lante du dĂ©sert. Les rayons du soleil sont rĂ©fractĂ©s de maniĂšre Ă produire sur le voyageur l'impression d'une nappe d'eau qui fuit incessamment Ă mesure qu'il veut s'en rapprocher. Le mirage est transformĂ© cette fois en un vrai lac. Cela signifie qu'aux espĂ©rances dĂ©cevantes succĂ©dera maintenant l'accomplissement parfait de tout ce que les Ă©lus ont attendu.Le repaire... devient un parc... MĂȘmes expressions que 34.13 : les lieux dĂ©solĂ©s sont abondamment pourvus d'eau et se couvrent d'une riche vĂ©gĂ©tation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le mirage 08273 se changera en Ă©tang 098 Et la terre dessĂ©chĂ©e 06774 en sources 04002 dâeaux 04325 ; Dans le repaire 05116 qui servait de gĂźte 07258 aux chacals 08577, CroĂźtront 02682 des roseaux 07070 et des joncs 01573. 098 - 'agammare, bassin troublĂ© marais troublĂ© ou boueux (sombre) toute mare, Ă©tang marais Ă roseaux ou ⊠01573 - gome'jonc, roseau, papyrus 02682 - chatsiyrherbe, poireau, herbe verte, herbage herbe de ce qui pĂ©rit rapidement (fig.) 04002 - mabbuwa`source d'eau 04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 05116 - navehdemeure, habitation, maison de bergers ou troupeaux, pĂąturage abri (de brebis) maison (de bergers) prairie ⊠06774 - tsimma'ownsol assoiffĂ©, une terre altĂ©rĂ©e, aride 07070 - qanehroseau, tige, os, balances tige plante d'eau, roseau, jonc calamus (roseau aromatique) dĂ©rivĂ© du sens ⊠07258 - rebetslieu de repos ou d'habitation, lieu pour se coucher 08273 - sharabchaleur brĂ»lante ou roussissante, terre dessĂ©chĂ©e 08577 - tanniyndragon, serpent, monstre marin dragon ou dinosaure monstre de mer ou de fleuve serpent venimeux © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHACALHĂ©breu : 1. chouĂąl, partout, sauf Ne 4:3 , oĂč il signifie renard ; voir ce mot. 2. tannĂźm, Job ⊠ĂTANG1. L'hĂ©breu ĂągĂąm dĂ©signe une piĂšce d'eau stagnante : dans le Delta d'Egypte, toute flaque plus ou moins Ă©tendue produite ⊠EXCOMMUNICATIONActe par lequel un coupable est exclu de la sociĂ©tĂ© dont il fait partie. Dans l'A. T, le khĂšrĂšm (LXX ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmĂŽn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'Ă©tym. Ă agam, marais ; c'est une plante de ⊠PARCDĂ©signant de beaux jardins d'agrĂ©ment, cette traduction de la Vers. Syn. est assez juste pour rendre le mot hĂ©breu d'origine ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 22 les chats sauvages sâappelleront dans ses chĂąteaux, et les chacals viendront hurler dans ses palais. Son heure approche, et ses jours ne seront pas prolongĂ©s. EsaĂŻe 19 6 Lâeau croupira Ă lâintĂ©rieur des bras du fleuve et les canaux dâEgypte baisseront et sâassĂ©cheront ; les joncs et les roseaux sâĂ©tioleront ; EsaĂŻe 29 17 Encore un peu de temps, et le Liban sera transformĂ© en verger, et le verger sera semblable Ă la forĂȘt. EsaĂŻe 34 13 Les Ă©pineux croĂźtront dans ses palais, les orties et les ronces dans ses fortins. Ce sera un repaire pour les chacals, un domaine pour les autruches : EsaĂŻe 35 7 La terre dessĂ©chĂ©e se changera en lac, et la terre altĂ©rĂ©e en sources jaillissantes. Des roseaux et des joncs croĂźtront dans le repaire oĂč gĂźtaient les chacals. EsaĂŻe 44 3 Je rĂ©pandrai des eaux sur le sol altĂ©rĂ©, jâen ferai ruisseler sur une terre aride, oui, je rĂ©pandrai mon Esprit sur ta postĂ©ritĂ© et ma bĂ©nĂ©diction sur ta progĂ©niture. 4 Ils germeront au milieu de lâherbage comme les peupliers prĂšs des cours dâeau. EsaĂŻe 49 10 Ils nâendureront plus ni la faim ni la soif, la chaleur du dĂ©sert et le soleil ne les frapperont plus car celui qui les aime les conduira et il les mĂšnera auprĂšs des sources dâeau. OsĂ©e 1 Matthieu 21 43 VoilĂ pourquoi je vous dĂ©clare que le *royaume de Dieu vous sera enlevĂ© et sera donnĂ© Ă un peuple qui en produira les fruits. Luc 13 29 Des hommes viendront de lâOrient et de lâOccident, du Nord et du Midi, et prendront place Ă table dans le royaume de Dieu. Jean 4 14 Mais celui qui boira de lâeau que je lui donnerai nâaura plus jamais soif. Bien plus : lâeau que je lui donnerai deviendra en lui une source intarissable qui jaillira jusque dans la vie Ă©ternelle. Jean 7 38 Car, comme le dit lâEcriture, des fleuves dâeau vive jailliront de lui. Actes 26 18 Tu devras leur ouvrir les yeux et les faire passer des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et du pouvoir de *Satan Ă Dieu pour quâen croyant en moi, ils reçoivent le pardon de leurs pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec ceux qui appartiennent Ă Dieu. » 1 Corinthiens 6 9 Ne savez-vous pas que ceux qui pratiquent lâinjustice nâauront aucune part au *royaume de Dieu ? Ne vous y trompez pas : il nây aura point de part dans lâhĂ©ritage de ce royaume pour les dĂ©bauchĂ©s, les idolĂątres, les adultĂšres, les pervers ou les homosexuels, ni pour les voleurs, les avares, pas plus que pour les ivrognes, les calomniateurs ou les malhonnĂȘtes. 11 VoilĂ bien ce que vous Ă©tiez, certains dâentre vous. Mais vous avez Ă©tĂ© lavĂ©s, vous avez Ă©tĂ© *purifiĂ©s du pĂ©chĂ©, vous en avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes au nom du Seigneur JĂ©sus-Christ et par lâEsprit de notre Dieu. 1 Jean 5 19 Nous savons que nous appartenons Ă Dieu, alors que le monde entier est sous la coupe du diable. 20 Mais nous savons aussi que le Fils de Dieu est venu et quâil nous a donnĂ© lâintelligence pour que nous connaissions le Dieu vĂ©ritable. Ainsi, nous appartenons au Dieu vĂ©ritable par notre union Ă son Fils JĂ©sus-Christ. Ce Fils est lui-mĂȘme le Dieu vĂ©ritable et la vie Ă©ternelle. Apocalypse 12 9 Il fut prĂ©cipitĂ©, le grand dragon, le Serpent ancien, quâon appelle le diable et *Satan, celui qui Ă©gare le monde entier. Il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. 10 Puis jâentendis dans le ciel une voix puissante qui disait : Maintenant, le temps du salut est arrivĂ©. Maintenant, notre Dieu a manifestĂ© sa puissance et instaurĂ© son rĂšgne. Maintenant, son *Messie a pris lâautoritĂ© en mains. Car lâAccusateur de nos frĂšres, celui qui, jour et nuit, les a accusĂ©s devant Dieu, a Ă©tĂ© jetĂ© hors du ciel. 11 Mais eux, ils lâont vaincu grĂące au sang de lâAgneau et grĂące au tĂ©moignage quâils ont rendu pour lui, car ils nâont pas aimĂ© leur vie jusquâĂ redouter de mourir. 12 RĂ©jouis-toi donc, ĂŽ ciel, et vous qui habitez au ciel, rĂ©jouissez-vous ! Mais malheur Ă la terre et malheur Ă la mer : le diable est descendu vers vous rempli de rage car il sait quâil lui reste trĂšs peu de temps. Apocalypse 18 2 Il cria dâune voix forte : Elle est tombĂ©e, elle est tombĂ©e, la grande Babylone. Et elle est devenue un antre de dĂ©mons, repaire de tous les esprits impurs, repaire de tous les oiseaux impurs, et dĂ©testables. Apocalypse 20 2 Il se saisit du dragon, de ce Serpent ancien qui est le diable et *Satan. Il lâenchaĂźna pour mille ans. 3 Il le prĂ©cipita dans lâabĂźme quâil ferma au-dessus de lui, en y mettant des *scellĂ©s afin que le dragon ne puisse plus Ă©garer les peuples avant le terme des mille ans. AprĂšs cela, il doit ĂȘtre relĂąchĂ© pour un peu de temps. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 La terre brĂ»lante deviendra un Ă©tang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs. Segond 1910 Le mirage se changera en Ă©tang Et la terre dessĂ©chĂ©e en sources d'eaux ; Dans le repaire qui servait de gĂźte aux chacals, CroĂźtront des roseaux et des joncs. Segond 1978 (Colombe) © Le mirage se changera en Ă©tang Et la terre de la soif en fontaines dâeaux ; Dans le repaire oĂč se couchaient les chacals, Il y aura un emplacement pour les roseaux et les joncs. Parole de Vie © Le sable brĂ»lant se changera en lac, la terre de la soif deviendra une rĂ©gion de sources. Ă lâendroit oĂč les chacals habitaient, le roseau et le papyrus pousseront. Français Courant © Le sable brĂ»lant se changera en Ă©tang, et le pays de la soif en rĂ©gion de sources. A lâendroit mĂȘme oĂč les chacals avaient leur repaire, pousseront des roseaux et des joncs. Semeur © La terre dessĂ©chĂ©e se changera en lac, et la terre altĂ©rĂ©e en sources jaillissantes. Des roseaux et des joncs croĂźtront dans le repaire oĂč gĂźtaient les chacals. Darby et le mirage deviendra un Ă©tang, et la terre aride, des sources d'eau ; dans l'habitation des chacals oĂč ils couchaient, il y aura un parc Ă roseaux et Ă joncs. Martin Et les lieux qui Ă©taient secs, deviendront des Ă©tangs, et la terre altĂ©rĂ©e [deviendra] des sources d'eaux, et dans les repaires des dragons oĂč ils faisaient leur gĂźte, il y aura un parvis Ă roseaux et Ă joncs. Ostervald Le lieu aride se changera en Ă©tang, et la terre altĂ©rĂ©e en source d'eau. Le lieu oĂč les chacals avaient leur gĂźte, sera un parc de roseaux et de joncs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖŒŚąÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚȘÖ·Ś ÖŒÖŽŚŚÖ ŚšÖŽŚÖ°ŚŠÖžÖŚÖŒ ŚÖžŚŠÖŽÖŚŚš ŚÖ°Ś§ÖžŚ Ö¶Ö„Ś ŚÖžŚÖčÖœŚÖ¶ŚŚ World English Bible The burning sand will become a pool, and the thirsty ground springs of water. Grass with reeds and rushes will be in the habitation of jackals, where they lay. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le mirage : phĂ©nomĂšne bien connu dans les pays chauds, qui rĂ©sulte de la dilatation inĂ©gale des couches d'air qui sont en contact immĂ©diat avec la surface brĂ»lante du dĂ©sert. Les rayons du soleil sont rĂ©fractĂ©s de maniĂšre Ă produire sur le voyageur l'impression d'une nappe d'eau qui fuit incessamment Ă mesure qu'il veut s'en rapprocher. Le mirage est transformĂ© cette fois en un vrai lac. Cela signifie qu'aux espĂ©rances dĂ©cevantes succĂ©dera maintenant l'accomplissement parfait de tout ce que les Ă©lus ont attendu.Le repaire... devient un parc... MĂȘmes expressions que 34.13 : les lieux dĂ©solĂ©s sont abondamment pourvus d'eau et se couvrent d'une riche vĂ©gĂ©tation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le mirage 08273 se changera en Ă©tang 098 Et la terre dessĂ©chĂ©e 06774 en sources 04002 dâeaux 04325 ; Dans le repaire 05116 qui servait de gĂźte 07258 aux chacals 08577, CroĂźtront 02682 des roseaux 07070 et des joncs 01573. 098 - 'agammare, bassin troublĂ© marais troublĂ© ou boueux (sombre) toute mare, Ă©tang marais Ă roseaux ou ⊠01573 - gome'jonc, roseau, papyrus 02682 - chatsiyrherbe, poireau, herbe verte, herbage herbe de ce qui pĂ©rit rapidement (fig.) 04002 - mabbuwa`source d'eau 04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 05116 - navehdemeure, habitation, maison de bergers ou troupeaux, pĂąturage abri (de brebis) maison (de bergers) prairie ⊠06774 - tsimma'ownsol assoiffĂ©, une terre altĂ©rĂ©e, aride 07070 - qanehroseau, tige, os, balances tige plante d'eau, roseau, jonc calamus (roseau aromatique) dĂ©rivĂ© du sens ⊠07258 - rebetslieu de repos ou d'habitation, lieu pour se coucher 08273 - sharabchaleur brĂ»lante ou roussissante, terre dessĂ©chĂ©e 08577 - tanniyndragon, serpent, monstre marin dragon ou dinosaure monstre de mer ou de fleuve serpent venimeux © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHACALHĂ©breu : 1. chouĂąl, partout, sauf Ne 4:3 , oĂč il signifie renard ; voir ce mot. 2. tannĂźm, Job ⊠ĂTANG1. L'hĂ©breu ĂągĂąm dĂ©signe une piĂšce d'eau stagnante : dans le Delta d'Egypte, toute flaque plus ou moins Ă©tendue produite ⊠EXCOMMUNICATIONActe par lequel un coupable est exclu de la sociĂ©tĂ© dont il fait partie. Dans l'A. T, le khĂšrĂšm (LXX ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JONC, PAPYRUS, ROSEAU1. agmĂŽn ( Job 40:21 ). Le mot se rattache par l'Ă©tym. Ă agam, marais ; c'est une plante de ⊠PARCDĂ©signant de beaux jardins d'agrĂ©ment, cette traduction de la Vers. Syn. est assez juste pour rendre le mot hĂ©breu d'origine ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 22 les chats sauvages sâappelleront dans ses chĂąteaux, et les chacals viendront hurler dans ses palais. Son heure approche, et ses jours ne seront pas prolongĂ©s. EsaĂŻe 19 6 Lâeau croupira Ă lâintĂ©rieur des bras du fleuve et les canaux dâEgypte baisseront et sâassĂ©cheront ; les joncs et les roseaux sâĂ©tioleront ; EsaĂŻe 29 17 Encore un peu de temps, et le Liban sera transformĂ© en verger, et le verger sera semblable Ă la forĂȘt. EsaĂŻe 34 13 Les Ă©pineux croĂźtront dans ses palais, les orties et les ronces dans ses fortins. Ce sera un repaire pour les chacals, un domaine pour les autruches : EsaĂŻe 35 7 La terre dessĂ©chĂ©e se changera en lac, et la terre altĂ©rĂ©e en sources jaillissantes. Des roseaux et des joncs croĂźtront dans le repaire oĂč gĂźtaient les chacals. EsaĂŻe 44 3 Je rĂ©pandrai des eaux sur le sol altĂ©rĂ©, jâen ferai ruisseler sur une terre aride, oui, je rĂ©pandrai mon Esprit sur ta postĂ©ritĂ© et ma bĂ©nĂ©diction sur ta progĂ©niture. 4 Ils germeront au milieu de lâherbage comme les peupliers prĂšs des cours dâeau. EsaĂŻe 49 10 Ils nâendureront plus ni la faim ni la soif, la chaleur du dĂ©sert et le soleil ne les frapperont plus car celui qui les aime les conduira et il les mĂšnera auprĂšs des sources dâeau. OsĂ©e 1 Matthieu 21 43 VoilĂ pourquoi je vous dĂ©clare que le *royaume de Dieu vous sera enlevĂ© et sera donnĂ© Ă un peuple qui en produira les fruits. Luc 13 29 Des hommes viendront de lâOrient et de lâOccident, du Nord et du Midi, et prendront place Ă table dans le royaume de Dieu. Jean 4 14 Mais celui qui boira de lâeau que je lui donnerai nâaura plus jamais soif. Bien plus : lâeau que je lui donnerai deviendra en lui une source intarissable qui jaillira jusque dans la vie Ă©ternelle. Jean 7 38 Car, comme le dit lâEcriture, des fleuves dâeau vive jailliront de lui. Actes 26 18 Tu devras leur ouvrir les yeux et les faire passer des tĂ©nĂšbres Ă la lumiĂšre et du pouvoir de *Satan Ă Dieu pour quâen croyant en moi, ils reçoivent le pardon de leurs pĂ©chĂ©s et une part dâhĂ©ritage avec ceux qui appartiennent Ă Dieu. » 1 Corinthiens 6 9 Ne savez-vous pas que ceux qui pratiquent lâinjustice nâauront aucune part au *royaume de Dieu ? Ne vous y trompez pas : il nây aura point de part dans lâhĂ©ritage de ce royaume pour les dĂ©bauchĂ©s, les idolĂątres, les adultĂšres, les pervers ou les homosexuels, ni pour les voleurs, les avares, pas plus que pour les ivrognes, les calomniateurs ou les malhonnĂȘtes. 11 VoilĂ bien ce que vous Ă©tiez, certains dâentre vous. Mais vous avez Ă©tĂ© lavĂ©s, vous avez Ă©tĂ© *purifiĂ©s du pĂ©chĂ©, vous en avez Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©s justes au nom du Seigneur JĂ©sus-Christ et par lâEsprit de notre Dieu. 1 Jean 5 19 Nous savons que nous appartenons Ă Dieu, alors que le monde entier est sous la coupe du diable. 20 Mais nous savons aussi que le Fils de Dieu est venu et quâil nous a donnĂ© lâintelligence pour que nous connaissions le Dieu vĂ©ritable. Ainsi, nous appartenons au Dieu vĂ©ritable par notre union Ă son Fils JĂ©sus-Christ. Ce Fils est lui-mĂȘme le Dieu vĂ©ritable et la vie Ă©ternelle. Apocalypse 12 9 Il fut prĂ©cipitĂ©, le grand dragon, le Serpent ancien, quâon appelle le diable et *Satan, celui qui Ă©gare le monde entier. Il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. 10 Puis jâentendis dans le ciel une voix puissante qui disait : Maintenant, le temps du salut est arrivĂ©. Maintenant, notre Dieu a manifestĂ© sa puissance et instaurĂ© son rĂšgne. Maintenant, son *Messie a pris lâautoritĂ© en mains. Car lâAccusateur de nos frĂšres, celui qui, jour et nuit, les a accusĂ©s devant Dieu, a Ă©tĂ© jetĂ© hors du ciel. 11 Mais eux, ils lâont vaincu grĂące au sang de lâAgneau et grĂące au tĂ©moignage quâils ont rendu pour lui, car ils nâont pas aimĂ© leur vie jusquâĂ redouter de mourir. 12 RĂ©jouis-toi donc, ĂŽ ciel, et vous qui habitez au ciel, rĂ©jouissez-vous ! Mais malheur Ă la terre et malheur Ă la mer : le diable est descendu vers vous rempli de rage car il sait quâil lui reste trĂšs peu de temps. Apocalypse 18 2 Il cria dâune voix forte : Elle est tombĂ©e, elle est tombĂ©e, la grande Babylone. Et elle est devenue un antre de dĂ©mons, repaire de tous les esprits impurs, repaire de tous les oiseaux impurs, et dĂ©testables. Apocalypse 20 2 Il se saisit du dragon, de ce Serpent ancien qui est le diable et *Satan. Il lâenchaĂźna pour mille ans. 3 Il le prĂ©cipita dans lâabĂźme quâil ferma au-dessus de lui, en y mettant des *scellĂ©s afin que le dragon ne puisse plus Ă©garer les peuples avant le terme des mille ans. AprĂšs cela, il doit ĂȘtre relĂąchĂ© pour un peu de temps. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.