EsaĂŻe 42

    • Le serviteur du Seigneur (premier poème)

      1 *Voici mon serviteur, celui que je soutiendrai, celui que j’ai choisi et qui a toute mon approbation. J'ai mis mon Esprit sur lui ; il révélera le droit aux nations.

      2 Il ne criera pas, il ne haussera pas le ton et ne fera pas entendre sa voix dans les rues.

      3 Il ne cassera pas le roseau abîmé et n'éteindra pas la mèche qui fume encore, mais c’est en toute vérité qu’il révélera le droit.

      4 Il ne faiblira pas et ne se relâchera pas jusqu'à ce qu'il ait instauré le droit sur la terre. Les îles placeront leur attente dans sa loi.

      Lumière pour les nations

      5 Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu qui a créé le ciel et l’a déployé, qui a disposé la terre et tout ce qu’elle produit et qui donne la respiration à ceux qui la peuplent, le souffle à ceux qui y marchent :

      6 Moi, l'Eternel, je t'ai appelé en toute justice et je te tiendrai fermement par la main. Je te garderai et je t'établirai pour que tu sois l’alliance du peuple, la lumière des nations,

      7 pour que tu ouvres les yeux des aveugles, pour que tu fasses sortir le détenu de prison et de leur cachot les habitants des ténèbres.

      8 Je suis l'Eternel, voilà quel est mon nom, et je ne donnerai pas ma gloire à un autre ni la louange qui m’est due aux sculptures sacrées.

      9 Les premiers événements se sont produits et je vous en révèle de nouveaux ; avant qu'ils ne soient en germe, je vous les annonce.

      Le Seigneur intervient

      10 Chantez un cantique nouveau en l’honneur de l'Eternel, chantez ses louanges depuis les extrémités de la terre, vous qui naviguez sur la mer et vous qui la remplissez, îles et habitants des îles !

      11 Que le désert et ses villes fassent entendre leur voix, ainsi que les villages occupés par Kédar ! Que les habitants de Séla expriment leur allégresse ! Que du sommet des montagnes retentissent des cris de joie !

      12 Qu'on donne gloire à l'Eternel et que dans les îles on proclame ses louanges !

      13 L'Eternel sort, pareil à un héros, son zèle passionné le fait surgir comme un homme de guerre. Il pousse des cris, des cris de guerre, il montre sa force contre ses ennemis.

      Le projet du Seigneur

      14 J'ai longtemps gardé le silence, je me suis tu, je me suis retenu de parler, mais désormais, je vais crier comme une femme en train d’accoucher, je serai haletant et je soufflerai tout à la fois.

      15 Je dévasterai montagnes et collines et j'en ferai sécher toute la verdure ; je changerai les fleuves en îles et je mettrai les étangs à sec.

      16 Je ferai marcher les aveugles sur un chemin qu'ils ne connaissent pas, je les conduirai par des sentiers qu'ils ignoraient ; je changerai les ténèbres en lumière devant eux et je redresserai les passages tortueux. Voilà ce que je ferai, et je ne les abandonnerai pas.

      17 Ils reculeront, couverts de honte, ceux qui placent leur confiance dans les sculptures sacrées, ceux qui disent aux statues en métal fondu : « C’est vous qui êtes nos dieux ! »

      Un peuple aveugle et sourd

      18 Sourds, écoutez ! Aveugles, regardez et voyez !

      19 Qui est aveugle ? N’est-ce pas mon serviteur ? Y a-t-il plus sourd que mon messager, celui que j'envoie ? Y a-t-il plus aveugle que le bénéficiaire de mon alliance de paix, plus aveugle que le serviteur de l'Eternel ?

      20 Tu as vu beaucoup de choses, mais tu n'y as pas prêté attention. Il a ouvert les oreilles, mais il n'a rien entendu.

      21 L'Eternel a pris plaisir, Ă  cause de sa justice, Ă  rendre la loi grande et magnifique,

      22 et c'est un peuple pillé et dépouillé ! On les a tous enchaînés dans des trous, plongés dans des cachots. On les pille et personne ne les délivre, on les dépouille et personne n’ordonne de rendre ce qu’on leur a pris.

      23 Qui de vous prêtera l'oreille à cela ? Qui se montrera attentif pour écouter, à l'avenir ?

      24 Qui a livré Jacob au pillage et Israël aux pillards ? N'est-ce pas l'Eternel ? C’est que nous avons péché contre lui. Ils n'ont pas voulu marcher dans ses voies et n'ont pas écouté son enseignement.

      25 Alors, il a déversé sur son peuple toute l'ardeur de sa colère et la violence de la guerre. Elle l'a embrasé de tous côtés, mais Israël n'a rien compris. Elle l'a incendié, mais il ne l'a pas pris à cœur.
    • Le serviteur du Seigneur (premier poème)

      1 Voici mon serviteur, que je soutiendrai, Mon élu, en qui mon âme prend plaisir. J'ai mis mon esprit sur lui ; Il annoncera la justice aux nations.

      2 Il ne criera point, il n'élèvera point la voix, Et ne la fera point entendre dans les rues.

      3 Il ne brisera point le roseau cassé, Et il n'éteindra point la mèche qui brûle encore ; Il annoncera la justice selon la vérité.

      4 Il ne se découragera point et ne se relâchera point, Jusqu'à ce qu'il ait établi la justice sur la terre, Et que les îles espèrent en sa loi.

      Lumière pour les nations

      5 Ainsi parle Dieu, l'Éternel, Qui a créé les cieux et qui les a déployés, Qui a étendu la terre et ses productions, Qui a donné la respiration à ceux qui la peuplent, Et le souffle à ceux qui y marchent.

      6 Moi, l'Éternel, je t'ai appelé pour le salut, Et je te prendrai par la main, Je te garderai, et je t'établirai pour traiter alliance avec le peuple, Pour être la lumière des nations,

      7 Pour ouvrir les yeux des aveugles, Pour faire sortir de prison le captif, Et de leur cachot ceux qui habitent dans les ténèbres.

      8 Je suis l'Éternel, c'est là mon nom ; Et je ne donnerai pas ma gloire à un autre, Ni mon honneur aux idoles.

      9 Voici, les premières choses se sont accomplies, Et je vous en annonce de nouvelles ; Avant qu'elles arrivent, je vous les prédis.

      Le Seigneur intervient

      10 Chantez à l'Éternel un cantique nouveau, Chantez ses louanges aux extrémités de la terre, Vous qui voguez sur la mer et vous qui la peuplez, Iles et habitants des îles !

      11 Que le désert et ses villes élèvent la voix ! Que les villages occupés par Kédar élèvent la voix ! Que les habitants des rochers tressaillent d'allégresse ! Que du sommet des montagnes retentissent des cris de joie !

      12 Qu'on rende gloire à l'Éternel, Et que dans les îles on publie ses louanges !

      13 L'Éternel s'avance comme un héros, Il excite son ardeur comme un homme de guerre ; Il élève la voix, il jette des cris, Il manifeste sa force contre ses ennemis.

      Le projet du Seigneur

      14 J'ai longtemps gardé le silence, je me suis tu, je me suis contenu ; Je crierai comme une femme en travail, Je serai haletant et je soufflerai tout à la fois.

      15 Je ravagerai montagnes et collines, Et j'en dessécherai toute la verdure ; Je changerai les fleuves en terre ferme, Et je mettrai les étangs à sec.

      16 Je ferai marcher les aveugles sur un chemin qu'ils ne connaissent pas, Je les conduirai par des sentiers qu'ils ignorent ; Je changerai devant eux les ténèbres en lumière, Et les endroits tortueux en plaine : Voilà ce que je ferai, et je ne les abandonnerai point.

      17 Ils reculeront, ils seront confus, Ceux qui se confient aux idoles taillées, Ceux qui disent aux idoles de fonte : Vous êtes nos dieux !

      Un peuple aveugle et sourd

      18 Sourds, écoutez ! Aveugles, regardez et voyez !

      19 Qui est aveugle, sinon mon serviteur, Et sourd comme mon messager que j'envoie ? Qui est aveugle, comme l'ami de Dieu, Aveugle comme le serviteur de l'Éternel ?

      20 Tu as vu beaucoup de choses, mais tu n'y as point pris garde ; On a ouvert les oreilles, mais on n'a point entendu.

      21 L'Éternel a voulu, pour le bonheur d'Israël, Publier une loi grande et magnifique.

      22 Et c'est un peuple pillé et dépouillé ! On les a tous enchaînés dans des cavernes, Plongés dans des cachots ; Ils ont été mis au pillage, et personne qui les délivre ! Dépouillés, et personne qui dise : Restitue !

      23 Qui parmi vous prêtera l'oreille à ces choses ? Qui voudra s'y rendre attentif et écouter à l'avenir ?

      24 Qui a livré Jacob au pillage, Et Israël aux pillards ? N'est-ce pas l'Éternel ? Nous avons péché contre lui. Ils n'ont point voulu marcher dans ses voies, Et ils n'ont point écouté sa loi.

      25 Aussi a-t-il versé sur Israël l'ardeur de sa colère Et la violence de la guerre ; La guerre l'a embrasé de toutes parts, et il n'a point compris ; Elle l'a consumé, et il n'y a point pris garde.
    • Le serviteur du Seigneur (premier poème)

      1 « Voici mon serviteur, que je soutiens,
      celui que j’ai choisi, qui fait toute ma joie.
      Je lui ai donné mon Esprit
      et il Ă©tablira la justice pour les nations.

      2 Mais il ne criera pas,
      il n’élèvera pas la voix,
      il ne la fera pas entendre dans les rues.

      3 Il ne brisera pas le roseau qui se ploie
      et il n’éteindra pas la flamme qui faiblit,
      mais il établira le droit selon la vérité.

      4 Il ne faiblira pas,
      et il ne ploiera pas
      jusqu’à ce qu’il ait établi la justice sur terre,
      jusqu’à ce que les îles et les régions côtières mettent leur espoir en sa loi. »

      Lumière pour les nations

      5 Car voici ce que dit l’Eternel Dieu
      qui a créé les cieux et les a déployés,
      lui qui a disposé la terre avec tout ce qu’elle produit,
      qui a donné la vie aux hommes qui la peuplent
      et le souffle de vie à ceux qui la parcourent :

      6 « Moi, l’Eternel, moi, je t’ai appelé dans un juste dessein
      et je te tiendrai par la main ;
      je te protégerai et je t’établirai
      pour conclure une alliance avec le peuple,
      pour être la lumière des nations,

      7 pour ouvrir les yeux des aveugles,
      pour tirer du cachot les prisonniers,
      de la maison d’arrêt ceux qui habitent les ténèbres.

      8 Moi, je suis l’Eternel, tel est mon nom.
      Et je ne donnerai ma gloire Ă  aucun autre.
      Je ne livrerai pas mon honneur aux idoles.

      9 Les prophéties anciennes se sont réalisées.
      Et maintenant, j’annonce des événements tout nouveaux ;
      et avant qu’ils ne germent,
      je vous les fais connaître. »

      Le Seigneur intervient

      10 Chantez à l’Eternel un cantique nouveau,
      entonnez sa louange aux confins de la terre,
      vous qui voguez sur mer,
      et vous qui la peuplez,
      vous les îles et les régions côtières, vous qui les habitez !

      11 Désert et villes du désert,
      campements de Qédar, élevez votre voix !
      Habitants de Séla, exultez d’allégresse !
      Du sommet des montagnes, poussez des cris de joie,

      12 et rendez gloire à l’Eternel !
      Que jusque dans les îles et les régions côtières, on publie sa louange !

      13 L’Eternel sortira comme un héros,
      comme un homme de guerre, il réveillera son ardeur,
      il poussera des cris de guerre, des cris terribles,
      et il triomphera contre ses ennemis.

      Le projet du Seigneur

      14 Je me suis tu pendant longtemps,
      j’ai gardé le silence, je me suis contenu
      mais maintenant, comme une femme qui enfante, je pousse des gémissements,
      et je respire en haletant.

      15 Je m’en vais dévaster montagnes et collines
      et j’en dessécherai toute végétation,
      je changerai les fleuves et j’en ferai des îles,
      j’assécherai les lacs,

      16 les aveugles, je les ferai marcher
      sur une route qu’ils ne connaissent pas.
      Oui, je les conduirai sur des sentiers dont ils ignorent tout.
      Je transformerai devant eux leur obscurité en lumière
      et leurs parcours accidentés en terrains plats.
      Tout cela, je l’accomplirai
      sans rien laisser d’inachevé.

      17 Mais ceux qui se fient aux idoles,
      qui disent aux statues de fonte :
      « Nos dieux, c’est vous ! »
      devront se retirer couverts de honte.

      Un peuple aveugle et sourd

      18 « Vous les sourds, écoutez !
      Vous, les aveugles, regardez et voyez !

      19 Qui est aveugle, sinon mon serviteur ?
      Et qui est sourd, sinon mon messager, mon envoyé ?
      Qui est aveugle sinon celui que l’Eternel réhabilite,
      et qui est sourd sinon le serviteur de l’Eternel ?

      20 Tu as vu bien des choses,
      tu n’as rien retenu.
      Tu as l’oreille ouverte,
      tu n’as rien entendu. »

      21 Mais à cause de son salut, l’Eternel a voulu
      rendre sa Loi magnifique et sublime.

      22 Et cependant, voilà un peuple pillé et dépouillé,
      ils sont tous pris au piège au fond des fosses,
      mis au secret dans des prisons,
      ils sont pillés
      et nul ne les délivre.
      On les a dépouillés
      et aucun ne dit : « Restitue ! »

      23 Qui, parmi vous, prêtera donc l’oreille ?
      Qui sera attentif pour écouter, à l’avenir ?

      24 Qui a livré Jacob à ceux qui le dépouillent ?
      Qui livra Israël à ceux qui l’ont pillé ?
      N’est-ce pas l’Eternel,
      envers qui nous avons péché,
      et dont nous avons refusé de suivre les sentiers qu’il nous avait prescrits ?
      Oui, ils n’ont pas obéi à sa Loi.

      25 Alors, il a versé sur Israël
      l’ardeur de son courroux,
      il a fait déferler sur lui de violents combats.
      Sa colère a flambé autour de lui
      sans qu’il le reconnaisse,
      le feu l’a embrasé
      sans qu’il y prenne garde.
    • Le serviteur du Seigneur (premier poème)

      1 "Behold, my servant, whom I uphold; my chosen, in whom my soul delights-- I have put my Spirit on him. He will bring justice to the nations.

      2 He will not shout, nor raise his voice, nor cause it to be heard in the street.

      3 He won't break a bruised reed. He won't quench a dimly burning wick. He will faithfully bring justice.

      4 He will not fail nor be discouraged, until he has set justice in the earth, and the islands will wait for his law."

      Lumière pour les nations

      5 Thus says God Yahweh, he who created the heavens and stretched them out, he who spread out the earth and that which comes out of it, he who gives breath to its people and spirit to those who walk in it.

      6 "I, Yahweh, have called you in righteousness, and will hold your hand, and will keep you, and make you a covenant for the people, as a light for the nations;

      7 to open the blind eyes, to bring the prisoners out of the dungeon, and those who sit in darkness out of the prison.

      8 "I am Yahweh. That is my name. I will not give my glory to another, nor my praise to engraved images.

      9 Behold, the former things have happened, and I declare new things. I tell you about them before they come up."

      Le Seigneur intervient

      10 Sing to Yahweh a new song, and his praise from the end of the earth, you who go down to the sea, and all that is therein, the islands and their inhabitants.

      11 Let the wilderness and its cities raise their voices, with the villages that Kedar inhabits. Let the inhabitants of Sela sing. Let them shout from the top of the mountains!

      12 Let them give glory to Yahweh, and declare his praise in the islands.

      13 Yahweh will go out like a mighty man. He will stir up zeal like a man of war. He will raise a war cry. Yes, he will shout aloud. He will triumph over his enemies.

      Le projet du Seigneur

      14 "I have been silent a long time. I have been quiet and restrained myself. Now I will cry out like a travailing woman. I will both gasp and pant.

      15 I will destroy mountains and hills, and dry up all their herbs. I will make the rivers islands, and will dry up the pools.

      16 I will bring the blind by a way that they don't know. I will lead them in paths that they don't know. I will make darkness light before them, and crooked places straight. I will do these things, and I will not forsake them.

      17 "Those who trust in engraved images, who tell molten images, 'You are our gods' will be turned back. They will be utterly disappointed.

      Un peuple aveugle et sourd

      18 "Hear, you deaf, and look, you blind, that you may see.

      19 Who is blind, but my servant? Or who is as deaf as my messenger whom I send? Who is as blind as he who is at peace, and as blind as Yahweh's servant?

      20 You see many things, but don't observe. His ears are open, but he doesn't listen.

      21 It pleased Yahweh, for his righteousness' sake, to magnify the law, and make it honorable.

      22 But this is a robbed and plundered people. All of them are snared in holes, and they are hidden in prisons. They have become a prey, and no one delivers; and a spoil, and no one says, 'Restore them!'

      23 Who is there among you who will give ear to this? Who will listen and hear for the time to come?

      24 Who gave Jacob as plunder, and Israel to the robbers? Didn't Yahweh, he against whom we have sinned? For they would not walk in his ways, and they disobeyed his law.

      25 Therefore he poured the fierceness of his anger on him, and the strength of battle; and it set him on fire all around, but he didn't know; and it burned him, but he didn't take it to heart."
  • versets sĂ©lectionnĂ©s
  • VidĂ©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • HĂ©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.