Esa√Įe 46.10

J'annonce dès le commencement ce qui doit arriver, Et longtemps d'avance ce qui n'est pas encore accompli ; Je dis : Mes arrêts subsisteront, Et j'exécuterai toute ma volonté.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Gen√®se 3

      15 Je mettrai l'hostilit√© entre toi et la femme, entre ta descendance et sa descendance¬†: celle-ci t'√©crasera la t√™te et tu lui blesseras le talon.¬†¬Ľ

      Genèse 12

      2 Je ferai de toi une grande nation, je te bénirai, je rendrai ton nom grand et tu seras une source de bénédiction.
      3 Je b√©nirai ceux qui te b√©niront et je maudirai ceux qui te maudiront, et *toutes les familles de la terre seront b√©nies en toi.¬†¬Ľ

      Genèse 49

      10 Le sceptre ne s'√©loignera pas de Juda, #ni le b√Ęton souverain d'entre ses pieds, #jusqu'√† ce que vienne le Shilo #et que les peuples lui ob√©issent. #
      22 ¬Ľ Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, #le rejeton d'un arbre fertile pr√®s d'une source¬†; #ses branches d√©passent le mur. #
      23 On l’a provoqué, on lui a lancé des flèches, #les archers l'ont poursuivi de leur haine, #
      24 mais son arc est rest√© ferme #et ses bras ont √©t√© fortifi√©s #par l‚Äôintervention du Dieu puissant de Jacob. #Il est ainsi devenu le berger, le rocher d'Isra√ęl. #
      25 C'est l'Ňďuvre du Dieu de ton p√®re, et il t'aidera¬†; #c'est l'Ňďuvre du Tout-Puissant, et il te b√©nira. #Il t‚Äôaccordera les b√©n√©dictions du ciel, #les b√©n√©dictions de l‚Äôeau souterraine, #les b√©n√©dictions de la mamelle et du ventre maternel. #
      26 Les b√©n√©dictions de ton p√®re d√©passent celles de ses anc√™tres, #elles vont jusqu‚Äôaux limites des anciennes collines. #Qu'elles reposent sur la t√™te de Joseph, #sur le cr√Ęne de celui qui est le prince consacr√© de ses fr√®res¬†!

      Nombres 24

      17 ¬Ľ Je le vois, mais non pour maintenant, je le contemple, mais non de pr√®s¬†: un astre sort de Jacob, un sceptre s'√©l√®ve d'Isra√ęl. Il transperce les flancs de Moab et renverse tous les descendants de Seth.
      18 Il se rend ma√ģtre d'Edom, il se rend ma√ģtre de S√©ir, ses ennemis. Isra√ęl manifeste sa force.
      19 Celui qui sort de Jacob r√®gne en souverain, il fait mourir ceux qui s'√©chappent des villes.¬†¬Ľ
      20 Balaam vit Amalek et il pronon√ßa son oracle¬†: ¬ę¬†Amalek est la premi√®re des nations, mais un jour il sera d√©truit.¬†¬Ľ
      21 Balaam vit les K√©niens et il pronon√ßa son oracle¬†: ¬ę¬†Ton habitation est solide et ton nid est pos√© sur le rocher,
      22 mais le K√©nien sera chass√© quand l'Assyrien t'emm√®nera prisonnier.¬†¬Ľ
      23 Balaam pronon√ßa son oracle¬†: ¬ę¬†Quel malheur¬†! Qui survivra lorsque Dieu aura √©tabli l‚ÄôAssyrien¬†?
      24 Mais des bateaux viendront de Kittim¬†: ils humilieront l'Assyrien, ils humilieront l'H√©breu et lui aussi sera d√©truit.¬†¬Ľ

      Deutéronome 4

      24 En effet, l'Eternel, ton *Dieu, est un feu dévorant, un Dieu jaloux.
      25 ¬Ľ Lorsque tu auras des enfants et des petits-enfants et que vous vivrez depuis longtemps dans ce pays, si vous vous corrompez, si vous faites des sculptures sacr√©es, des repr√©sentations de quoi que ce soit, si vous faites ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, votre Dieu, pour l'irriter
      26 ‚Äď j'en prends aujourd'hui √† t√©moin contre vous le ciel et la terre ‚Äď vous dispara√ģtrez bien vite du pays dont vous allez prendre possession de l‚Äôautre c√īt√© du Jourdain. Vous n'y vivrez pas longtemps, car vous serez d√©truits.
      27 L'Eternel vous dispersera parmi les peuples et vous ne resterez qu'en petit nombre au milieu des nations o√Ļ il vous conduira.
      28 Vous y servirez des dieux fabriqués par la main de l'homme, du bois et de la pierre, qui ne peuvent ni voir ni entendre, ni manger, ni sentir.
      29 De l√†, tu chercheras l'Eternel, ton Dieu, et tu le trouveras si tu le cherches de tout ton cŇďur et de toute ton √Ęme.
      30 Dans ta détresse, quand tout cela t'arrivera, dans l’avenir, tu retourneras à l'Eternel, ton Dieu, et tu écouteras sa voix.
      31 Oui, l'Eternel, ton Dieu, est un Dieu de compassion. Il ne t'abandonnera pas et ne t’anéantira pas, il n'oubliera pas l'alliance de tes ancêtres, celle qu'il a conclue avec eux en prêtant serment.

      Deutéronome 28

      15 ¬Ľ En revanche, si tu n'ob√©is pas √† l'Eternel, ton Dieu, en respectant et mettant en pratique tous ses commandements et toutes ses prescriptions, que je te donne aujourd'hui, voici toutes les mal√©dictions qui t‚Äôatteindront et seront ton lot¬†:
      16 ¬Ľ Tu seras maudit dans la ville et dans les champs.
      17 Ta corbeille et ta huche seront maudites.
      18 Tes enfants, le produit de ton sol, les portées de ton gros et de ton petit bétail, tout cela sera maudit.
      19 ¬Ľ Tu seras maudit √† ton arriv√©e et √† ton d√©part.
      20 ¬Ľ L'Eternel enverra contre toi la mal√©diction, le trouble et la menace, au milieu de toutes les entreprises o√Ļ tu t‚Äôengageras, jusqu'√† ce que tu sois d√©truit et disparaisses ‚Äď ce ne sera pas long ‚Äď √† cause de la m√©chancet√© de tes agissements, qui t'aura amen√© √† m'abandonner.
      21 L'Eternel attachera la peste à toi jusqu'à ce qu'elle t’élimine du territoire dont tu vas entrer en possession.
      22 L'Eternel te frappera de d√©p√©rissement, de fi√®vre, d'inflammation, de chaleur br√Ľlante, de dess√®chement, de rouille et de nielle. Tout cela te poursuivra jusqu'√† ce que tu disparaisses.
      23 Le ciel au-dessus de ta tête sera de bronze, et la terre sous tes pieds sera de fer.
      24 En guise de pluie, l'Eternel enverra à ton pays du sable et de la poussière et il en descendra du ciel sur toi jusqu'à ce que tu sois détruit.
      25 ¬Ľ L'Eternel te fera battre par tes ennemis. Tu sortiras contre eux par un seul chemin et c‚Äôest par sept chemins que tu fuiras devant eux. Tu seras un objet d'effroi pour tous les royaumes de la terre.
      26 Ton cadavre servira de nourriture à tous les oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre, et il n'y aura personne pour les troubler.
      27 L'Eternel te frappera de l'ulc√®re qui a frapp√© les Egyptiens, d'h√©morro√Įdes, de gale et de teigne, et tu ne pourras pas en gu√©rir.
      28 L'Eternel te frappera de délire, d'aveuglement, d’affolement,
      29 et tu t√Ętonneras en plein midi comme l'aveugle dans l'obscurit√©. Tu n'auras pas de succ√®s dans tes entreprises et tu seras tous les jours exploit√©, pill√©, sans personne pour venir √† ton secours.
      30 Tu auras une fiancée et c’est un autre homme qui couchera avec elle ; tu construiras une maison et tu ne l'habiteras pas ; tu planteras une vigne et tu n'en jouiras pas.
      31 Ton bŇďuf sera √©gorg√© sous tes yeux et tu n'en mangeras pas¬†; ton √Ęne sera enlev√© devant toi et on ne te le rendra pas. Tes brebis seront donn√©es √† tes ennemis et il n'y aura personne pour venir √† ton secours.
      32 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, tes yeux le verront et languiront constamment après eux, mais ta main restera sans force.
      33 Un peuple que tu n'auras pas connu mangera le produit de ton sol et de ton travail, et tu seras tous les jours exploité et écrasé.
      34 Le spectacle que tu auras sous les yeux te rendra fou.
      35 L'Eternel te frappera aux genoux et aux cuisses d'un ulcère malin dont tu ne pourras guérir, il te frappera depuis la plante du pied jusqu'au sommet de la tête.
      36 L'Eternel vous enverra, toi et le roi que tu auras établi sur toi, vers une nation que vous n’aurez pas connue, ni toi ni tes ancêtres. Et là, tu serviras d'autres dieux, du bois et de la pierre.
      37 Tu seras un sujet d'étonnement, de proverbe et de raillerie parmi tous les peuples chez qui l'Eternel te conduira.
      38 ¬Ľ Tu r√©pandras beaucoup de semence sur ton champ et tu feras une faible r√©colte car les sauterelles la d√©voreront.
      39 Tu planteras des vignes, tu les cultiveras, et tu ne boiras pas de vin ni ne feras de récolte car les vers la mangeront.
      40 Tu auras des oliviers sur tout ton territoire et tu ne t'enduiras pas d'huile car tes olives tomberont.
      41 Tu auras des fils et des filles et ils ne seront pas à toi car ils partiront en déportation.
      42 Les insectes prendront possession de tous tes arbres et du produit de ton sol.
      43 L'étranger en séjour chez toi s'élèvera toujours plus au-dessus de toi et toi, tu descendras toujours plus bas.
      44 Il te fera des prêts et toi, tu ne pourras pas lui en faire. Il sera la tête et toi la queue.
      45 Toutes ces malédictions t’atteindront. Elles te poursuivront et seront ton lot jusqu'à ce que tu sois détruit, parce que tu n'auras pas obéi à l'Eternel, ton Dieu, parce que tu n'auras pas respecté ses commandements et ses prescriptions qu'il te donne.
      46 Elles seront à toujours pour tes descendants et toi comme des signes et des prodiges.
      47 ¬Ľ Pour n'avoir pas, au milieu de l'abondance g√©n√©rale, servi l'Eternel, ton Dieu, avec joie et de bon cŇďur,
      48 tu serviras, au milieu de la faim, de la soif, de la nudité et des privations générales, les ennemis que l'Eternel enverra contre toi. Il t’imposera une domination inflexible jusqu'à ce qu'il t'ait détruit.
      49 L'Eternel fera partir de loin, des extrémités de la terre, une nation qui fondra sur toi d'un vol d'aigle. Ce sera une nation dont tu ne comprendras pas la langue,
      50 une nation au visage dur, qui n'aura ni respect pour le vieillard ni pitié pour l'enfant.
      51 Elle mangera les port√©es de tes troupeaux et le produit de ton sol jusqu'√† ce que tu sois d√©truit. Elle ne te laissera ni bl√©, ni vin nouveau, ni huile, ni port√©es de ton gros et de ton petit b√©tail, jusqu'√† ce qu'elle t'ait fait dispara√ģtre.
      52 Elle t'assiégera dans toutes tes villes jusqu'à ce que tes murailles tombent, ces hautes et fortes murailles dans lesquelles tu auras placé ta confiance sur tout ton territoire. Elle t'assiégera dans toutes tes villes, dans tout le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne.
      53 ¬Ľ Au milieu de l'angoisse et de la d√©tresse o√Ļ te r√©duira ton ennemi, tu mangeras tes enfants, la chair des fils et des filles que l'Eternel, ton Dieu, t'aura donn√©s.
      54 L'homme le plus délicat et le plus raffiné parmi vous aura un regard dépourvu de pitié pour son frère, pour la femme qui repose sur sa poitrine, pour ceux de ses enfants qu'il aura épargnés.
      55 A aucun d'eux il ne donnera √† manger de la chair de ses enfants dont il fait sa nourriture, parce qu'il ne lui restera plus rien au milieu de l'angoisse et de la d√©tresse o√Ļ te r√©duira ton ennemi dans toutes tes villes.
      56 La femme la plus délicate et la plus raffinée parmi vous, celle qui par raffinement et délicatesse n'essayait même pas de poser à terre la plante de son pied, aura un regard dépourvu de pitié pour le mari qui repose sur sa poitrine, pour son fils et pour sa fille,
      57 et m√™me pour le nouveau-n√© sorti de son ventre, pour les enfants qu'elle mettra au monde. En effet, manquant de tout, elle en fera secr√®tement sa nourriture au milieu de l'angoisse et de la d√©tresse o√Ļ ton ennemi te r√©duira dans tes villes.
      58 ¬Ľ Si tu ne veilles pas √† mettre en pratique toutes les paroles de cette loi, qui sont √©crites dans ce livre, √† craindre ce nom glorieux et redoutable, celui de l'Eternel, ton Dieu,
      59 l'Eternel te frappera, toi et ta descendance, de fléaux extraordinaires. Il te frappera de fléaux importants et durables, de maladies graves et tenaces.
      60 Il amènera sur toi toutes les maladies d'Egypte devant lesquelles tu tremblais et elles s'attacheront à toi.
      61 Et même, l'Eternel fera venir sur toi, jusqu'à ce que tu sois détruit, toutes sortes de maladies et de fléaux qui ne sont pas mentionnés dans le livre de cette loi.
      62 Après avoir été aussi nombreux que les étoiles du ciel, vous ne resterez qu'en petit nombre, parce que tu n'auras pas obéi à l'Eternel, ton Dieu.
      63 De m√™me que l'Eternel prenait plaisir √† vous faire du bien et √† vous multiplier, de m√™me il prendra plaisir √† vous faire dispara√ģtre et √† vous d√©truire. Vous serez arrach√©s du territoire dont tu vas entrer en possession.
      64 L'Eternel te dispersera parmi tous les peuples, d'une extrémité de la terre à l'autre, et là, tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes ancêtres n’avez connus, du bois et de la pierre.
      65 Parmi ces nations, tu ne seras pas tranquille et tu n'auras pas un lieu de repos pour la plante de tes pieds. L'Eternel te donnera un cŇďur inquiet, des yeux affaiblis, une √Ęme d√©courag√©e.
      66 Ta vie sera comme suspendue à un fil devant toi, tu trembleras la nuit et le jour, tu n’auras pas confiance dans l’existence.
      67 A cause de la frayeur qui remplira ton cŇďur et du spectacle que tes yeux verront, tu diras le matin¬†: ‚ÄėSi seulement c‚Äô√©tait le soir¬†!‚Äôet tu diras le soir¬†: ‚ÄėSi seulement c‚Äô√©tait le matin¬†!‚Äô
      68 L'Eternel te ram√®nera par bateaux en Egypte, par le chemin dont je t'avais dit¬†: ‚ÄėTu ne le reverras plus¬†!‚ÄôL√†, vous vous vendrez vous-m√™mes √† vos ennemis comme esclaves et servantes, et il n'y aura personne pour vous acheter.¬†¬Ľ

      Psaumes 33

      11 mais les plans de l‚ÄôEternel subsistent √©ternellement, et les projets de son cŇďur de g√©n√©ration en g√©n√©ration.

      Psaumes 135

      6 Tout ce que l‚ÄôEternel veut, il le fait, dans le ciel et sur la terre, dans les mers et dans tous les ab√ģmes.

      Proverbes 19

      21 Il y a dans le cŇďur de l'homme beaucoup de projets, mais c'est le plan de l'Eternel qui s'accomplit.

      Proverbes 21

      30 Il n'y a ni sagesse, ni intelligence, ni conseil qui tienne contre l'Eternel.

      Esa√Įe 41

      22 Qu'ils les présentent ! Qu'ils nous révèlent ce qui doit arriver ! Quelles prédictions avez-vous déjà faites ? Révélez-le ! Nous y réfléchirons et saurons ainsi si elles se sont accomplies. Ou bien annoncez-nous l'avenir !
      23 R√©v√©lez ce qui arrivera plus tard¬†! Nous reconna√ģtrons alors que vous √™tes des dieux. Faites seulement quelque chose, que ce soit bien ou mal, pour que nous le voyions et l‚Äôexaminions ensemble¬†!

      Esa√Įe 43

      13 Je le suis depuis le début, et personne ne peut délivrer qui que ce soit de mon pouvoir. Quand j'agis, qui pourrait s'y opposer ?

      Esa√Įe 44

      7 Qui est pareil à moi ? Qu’il le proclame, qu'il le révèle et m’expose tout ce qui s’est passé depuis que j'ai fondé le peuple ancien ! Qu'on révèle aussi l'avenir et ce qui doit arriver !

      Esa√Įe 45

      21 Faites vos révélations, présentez vos arguments ! Ils peuvent même tenir conseil tous ensemble ! Qui a annoncé cela par le passé, qui l’a révélé depuis longtemps ? N'est-ce pas moi, l'Eternel ? *Il n'y a pas d'autre Dieu, en dehors de moi. Je suis le seul Dieu juste et qui sauve.

      Esa√Įe 46

      10 Je r√©v√®le d√®s le d√©but ce qui doit arriver, et longtemps √† l'avance ce qui n'est pas encore mis en Ňďuvre. Je dis¬†: ¬ę¬†Mon projet se r√©alisera et je mettrai en Ňďuvre tout ce que je d√©sire.¬†¬Ľ
      11 C'est moi qui appelle de l'est un oiseau de proie, d'une terre lointaine l‚Äôhomme charg√© de r√©aliser mon projet. Ce que j'ai dit, je le ferai arriver¬†; ce que j'ai pr√©vu, je le mettrai en Ňďuvre.

      Daniel 4

      Actes 3

      23 celui qui n'écoutera pas ce prophète sera exterminé du milieu du peuple.

      Actes 4

      27 Il est bien vrai qu'H√©rode et Ponce Pilate se sont ligu√©s [dans cette ville] avec les nations et les peuples d'Isra√ęl contre ton saint serviteur J√©sus, que tu as consacr√© par onction¬†;
      28 ils ont accompli tout ce que ta main et ta volonté avaient décidé d'avance.

      Actes 5

      39 en revanche, si elle vient de Dieu, vous ne pourrez pas la d√©truire. Ne courez pas le risque de combattre contre Dieu¬†!¬†¬Ľ

      Actes 15

      18 et de qui cela est connu de toute éternité.

      Romains 11

      33 Quelle profondeur ont la richesse, la sagesse et la connaissance de Dieu ! Que ses jugements sont insondables, et ses voies impénétrables ! En effet,
      34 qui a connu la pensée du Seigneur, ou qui a été son conseiller ?

      Ephésiens 1

      9 Il nous a fait conna√ģtre le myst√®re de sa volont√©, conform√©ment au projet bienveillant qu'il avait form√© en Christ
      10 pour le mettre à exécution lorsque le moment serait vraiment venu, à savoir de tout réunir sous l'autorité du Messie, aussi bien ce qui est dans le ciel que ce qui est sur la terre.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
Bethléem Batiment C 23
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus...