Esther 2.21

讘旨址讬旨指诪执郑讬诐 讛指讛值謹诐 讜旨诪指专职讚旨殖讻址謻讬 讬止砖讈值郑讘 讘旨职砖讈址纸注址专志讛址诪旨侄謶诇侄讱职 拽指爪址祝蜘 讘旨执讙职转指吱谉 讜指转侄譁专侄砖讈 砖讈职谞值纸讬志住指专执讬住值证讬 讛址诪旨侄謾诇侄讱职謾 诪执砖讈旨止诪职专值郑讬 讛址住旨址謹祝 讜址讬职讘址拽职砖讈讜旨謾 诇执砖讈职诇止郑讞址 讬指謹讚 讘旨址诪旨侄謻诇侄讱职 讗植讞址砖讈职讜值纸专止砖讈變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • 2聽Samuel 4

      5 Or, les fils de Rimmon de Be茅roth, R茅cab et Baana, se rendirent 脿 l鈥檋eure la plus chaude de la journ茅e 脿 la maison d'Ish-Bosheth, alors que celui-ci 茅tait couch茅 pour la sieste de midi.
      6 Ils p茅n茅tr猫rent jusqu'au milieu de la maison en apportant du bl茅 et le frapp猫rent au ventre. Puis R茅cab et son fr猫re Baana se sauv猫rent.

      2聽Samuel 16

      11 Puis David dit 脿 Abisha茂 et 脿 tous ses serviteurs聽: 芦聽Mon fils, celui qui est issu de moi, en veut 脿 ma vie. A plus forte raison ce Benjaminite聽! Laissez-le et qu'il me maudisse, si l'Eternel lui a dit de le faire.

      1聽Rois 15

      25 Nadab, le fils de J茅roboam, devint roi d鈥橧sra毛l, la deuxi猫me ann茅e du r猫gne d'Asa sur Juda. Il r茅gna 2 ans sur Isra毛l.
      26 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel et il marcha sur la voie de son p猫re en se livrant aux p茅ch茅s que celui-ci avait fait commettre 脿 Isra毛l.
      27 Baesha, le fils d'Achija, de la tribu d'Issacar, conspira contre lui et le tua 脿 Guibbethon, une ville qui appartenait aux Philistins, pendant que Nadab et tout Isra毛l en faisaient le si猫ge.

      1聽Rois 16

      9 Son serviteur Zimri, qui commandait la moiti茅 de ses chars, conspira contre lui. Ela se trouvait 脿 Thirtsa. Il buvait jusqu鈥櫭 en devenir ivre dans la maison d'Artsa, le chef du palais royal, 脿 Thirtsa.

      2聽Rois 9

      22 D猫s que Joram vit J茅hu, il demanda聽: 芦聽Est-ce que tout va bien, J茅hu聽?聽禄 J茅hu r茅pondit聽: 芦聽Comment聽? Tout irait bien alors que l鈥檕n assiste aux prostitutions de ta m猫re J茅zabel et 脿 ses nombreux sortil猫ges聽!聽禄
      23 Joram fit demi-tour et s'enfuit en disant 脿 Achazia聽: 芦聽C鈥檈st une trahison, Achazia聽!聽禄
      24 Mais J茅hu prit son arc et frappa Joram entre les 茅paules. La fl猫che ressortit apr猫s avoir travers茅 son c艙ur et Joram s'affaissa dans son char.

      2聽Rois 12

      20 Le reste des actes de Joas, tout ce qu'il a accompli, cela est d茅crit dans les annales des rois de Juda.

      2聽Rois 21

      23 Ses propres serviteurs conspir猫rent contre lui et ils firent mourir le roi dans son palais.

      Esther 2

      21 A ce moment-l脿, Mardoch茅e 茅tait donc assis 脿 la porte du roi. Bigthan et Th茅resh, deux eunuques du roi qui avaient la garde de l鈥檈ntr茅e, eurent un mouvement d'irritation et cherch猫rent 脿 porter la main contre le roi Assu茅rus.

      Esther 6

      2 On y trouva mentionn茅es les r茅v茅lations faites par Mardoch茅e 脿 propos de Bigthan et de Th茅resh, les deux eunuques du roi qui avaient la garde de l鈥檈ntr茅e et qui avaient voulu porter la main contre le roi Assu茅rus.

      Psaumes 144

      10 Toi qui donnes la victoire aux rois, qui sauves ton serviteur David de l鈥櫭﹑茅e meurtri猫re,

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
D茅couvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adapt茅s 脿 vos centres d'int茅r锚ts. En savoir plus

Valider