PassLeMot PassLeMot "Souvenez-vous de ce jour oĂč vous etes sortis d'Egypte..." (Ex 13.3) Quand tu trouves l'attente longue, rappelle-toi tout ce que Dieu a dĂ©jĂ accompli. PassLeMot Lisa Giordanella Exode 13.3 Je pass' le mot TopMessages Message texte Se souvenir de ses dĂ©livrances Comme on oublie vite les grandioses dĂ©livrances que Dieu a accompli dans nos vies. On considĂšre tellement facilement comme acquis, ⊠David Wilkerson Exode 13.3 Exode 13.3 TopTV VidĂ©o Enseignement 7 clĂ©s pour rĂ©sister au diable (2/2) - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. NumĂ©ro 7. Tu vois, j'ai fini ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Agir ! (1/3) - Agissez malgrĂ© la peur (1/3) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. La patience n'est pas juste la ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-22 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 13.1-22 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 13.1-22 TopTV VidĂ©o Ămissions 2mn avec Joyce Meyer - Survoler la tempĂȘte - 681 Exode 14, 13 et 14 Les IsraĂ©lites sont entre la MĂšre Rouge et l'armĂ©e Ă©gyptienne. Ce n'est pas un bon ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement La poursuite de la paix - Joyce Meyer - Avoir des relations saines La paix avec Dieu, la paix avec vous-mĂȘme, la paix avec votre prochain. Ceci ferait une sĂ©rie en trois parties, ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison d'esclavage. En effet, c'est par sa main puissante que l'Eternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Segond 1910 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de la maison de servitude ; car câest par la puissance de sa main que lâĂternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Parole de Vie © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous du jour dâaujourdâhui, oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de ce pays oĂč vous Ă©tiez esclaves. Câest grĂące Ă sa puissance que le SEIGNEUR vous a fait sortir de lĂ . Vous ne mangerez donc pas de pain fait avec du levain. Français Courant © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour-ci ! GrĂące Ă sa force irrĂ©sistible, le Seigneur vous a fait sortir dâĂgypte oĂč vous Ă©tiez esclaves. Lorsque vous cĂ©lĂ©brerez cet Ă©vĂ©nement, vous ne devrez pas manger de pain levĂ©. Semeur © MoĂŻse dit au peuple : âVous garderez le souvenir de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâEgypte, du pays oĂč vous avez Ă©tĂ© esclaves, car lâEternel vous en a retirĂ©s par force. Vous ne mangerez pas de pain prĂ©parĂ© Ă lâaide de *levain. Darby Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a fait sortir Ă main forte ; et on ne mangera point de pain levĂ©. Martin MoĂŻse donc dit au peuple : souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison de servitude ; car l'Eternel vous en a retirĂ©s par main forte ; on ne mangera donc point de pain levĂ©. Ostervald Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a retirĂ©s Ă main forte ; et qu'on ne mange point de pain levĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŠÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ„Ś World English Bible Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Avant de transmettre au peuple (sans doute par l'intermĂ©diaire des Anciens) cette prescription., MoĂŻse la fait prĂ©cĂ©der de celle des sept jours qui lui avait Ă©tĂ© donnĂ©e auparavant Ă lui-mĂȘme.Abib. Voir 12.2, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 au peuple 05971 : Souvenez 02142 08800-vous de ce 02088 jour 03117, oĂč vous ĂȘtes sortis 03318 08804 dâEgypte 04714, de la maison 01004 de servitude 05650 ; car câest par sa main 03027 puissante 02392 que lâEternel 03068 vous en a fait sortir 03318 08689. On ne mangera 0398 08735 point de pain levĂ© 02557. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02392 - chozeqforce 02557 - chametzce qui est levĂ©, le levain 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 20 I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. Exode 6 1 Yahweh said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land." Exode 12 8 They shall eat the flesh in that night, roasted with fire, and unleavened bread. They shall eat it with bitter herbs. 15 "'Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 19 There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land. 42 It is a night to be much observed to Yahweh for bringing them out from the land of Egypt. This is that night of Yahweh, to be much observed of all the children of Israel throughout their generations. Exode 13 3 Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. 14 It shall be, when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' that you shall tell him, 'By strength of hand Yahweh brought us out from Egypt, from the house of bondage; Exode 20 2 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 8 "Remember the Sabbath day, to keep it holy. Exode 23 15 You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. DeutĂ©ronome 4 34 Or has God tried to go and take a nation for himself from the midst of another nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that Yahweh your God did for you in Egypt before your eyes? DeutĂ©ronome 5 6 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 15 You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and Yahweh your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore Yahweh your God commanded you to keep the Sabbath day. DeutĂ©ronome 6 12 then beware lest you forget Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 8 14 then your heart be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage; DeutĂ©ronome 11 2 Know this day: for I don't speak with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of Yahweh your God, his greatness, his mighty hand, and his outstretched arm, 3 and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land; DeutĂ©ronome 13 5 That prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death, because he has spoken rebellion against Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to draw you aside out of the way which Yahweh your God commanded you to walk in. So you shall put away the evil from the midst of you. 10 You shall stone him to death with stones, because he has sought to draw you away from Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 15 15 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you: therefore I command you this thing today. DeutĂ©ronome 16 3 You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. 12 You shall remember that you were a bondservant in Egypt: and you shall observe and do these statutes. DeutĂ©ronome 24 18 but you shall remember that you were a bondservant in Egypt, and Yahweh your God redeemed you there: therefore I command you to do this thing. 22 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing. JosuĂ© 24 17 for it is Yahweh our God who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way in which we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed. 1 Chroniques 16 12 Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth, NĂ©hĂ©mie 9 10 and showed signs and wonders against Pharaoh, and against all his servants, and against all the people of his land; for you knew that they dealt proudly against them, and made a name for yourself, as it is this day. Psaumes 105 5 Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth, Matthieu 10 12 As you enter into the household, greet it. Luc 22 19 He took bread, and when he had given thanks, he broke it, and gave to them, saying, "This is my body which is given for you. Do this in memory of me." 1 Corinthiens 5 8 Therefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth. 1 Corinthiens 11 24 When he had given thanks, he broke it, and said, "Take, eat. This is my body, which is broken for you. Do this in memory of me." EphĂ©siens 1 19 and what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to that working of the strength of his might Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Se souvenir de ses dĂ©livrances Comme on oublie vite les grandioses dĂ©livrances que Dieu a accompli dans nos vies. On considĂšre tellement facilement comme acquis, ⊠David Wilkerson Exode 13.3 Exode 13.3 TopTV VidĂ©o Enseignement 7 clĂ©s pour rĂ©sister au diable (2/2) - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. NumĂ©ro 7. Tu vois, j'ai fini ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Agir ! (1/3) - Agissez malgrĂ© la peur (1/3) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. La patience n'est pas juste la ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-22 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 13.1-22 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 13.1-22 TopTV VidĂ©o Ămissions 2mn avec Joyce Meyer - Survoler la tempĂȘte - 681 Exode 14, 13 et 14 Les IsraĂ©lites sont entre la MĂšre Rouge et l'armĂ©e Ă©gyptienne. Ce n'est pas un bon ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement La poursuite de la paix - Joyce Meyer - Avoir des relations saines La paix avec Dieu, la paix avec vous-mĂȘme, la paix avec votre prochain. Ceci ferait une sĂ©rie en trois parties, ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison d'esclavage. En effet, c'est par sa main puissante que l'Eternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Segond 1910 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de la maison de servitude ; car câest par la puissance de sa main que lâĂternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Parole de Vie © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous du jour dâaujourdâhui, oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de ce pays oĂč vous Ă©tiez esclaves. Câest grĂące Ă sa puissance que le SEIGNEUR vous a fait sortir de lĂ . Vous ne mangerez donc pas de pain fait avec du levain. Français Courant © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour-ci ! GrĂące Ă sa force irrĂ©sistible, le Seigneur vous a fait sortir dâĂgypte oĂč vous Ă©tiez esclaves. Lorsque vous cĂ©lĂ©brerez cet Ă©vĂ©nement, vous ne devrez pas manger de pain levĂ©. Semeur © MoĂŻse dit au peuple : âVous garderez le souvenir de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâEgypte, du pays oĂč vous avez Ă©tĂ© esclaves, car lâEternel vous en a retirĂ©s par force. Vous ne mangerez pas de pain prĂ©parĂ© Ă lâaide de *levain. Darby Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a fait sortir Ă main forte ; et on ne mangera point de pain levĂ©. Martin MoĂŻse donc dit au peuple : souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison de servitude ; car l'Eternel vous en a retirĂ©s par main forte ; on ne mangera donc point de pain levĂ©. Ostervald Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a retirĂ©s Ă main forte ; et qu'on ne mange point de pain levĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŠÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ„Ś World English Bible Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Avant de transmettre au peuple (sans doute par l'intermĂ©diaire des Anciens) cette prescription., MoĂŻse la fait prĂ©cĂ©der de celle des sept jours qui lui avait Ă©tĂ© donnĂ©e auparavant Ă lui-mĂȘme.Abib. Voir 12.2, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 au peuple 05971 : Souvenez 02142 08800-vous de ce 02088 jour 03117, oĂč vous ĂȘtes sortis 03318 08804 dâEgypte 04714, de la maison 01004 de servitude 05650 ; car câest par sa main 03027 puissante 02392 que lâEternel 03068 vous en a fait sortir 03318 08689. On ne mangera 0398 08735 point de pain levĂ© 02557. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02392 - chozeqforce 02557 - chametzce qui est levĂ©, le levain 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 20 I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. Exode 6 1 Yahweh said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land." Exode 12 8 They shall eat the flesh in that night, roasted with fire, and unleavened bread. They shall eat it with bitter herbs. 15 "'Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 19 There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land. 42 It is a night to be much observed to Yahweh for bringing them out from the land of Egypt. This is that night of Yahweh, to be much observed of all the children of Israel throughout their generations. Exode 13 3 Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. 14 It shall be, when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' that you shall tell him, 'By strength of hand Yahweh brought us out from Egypt, from the house of bondage; Exode 20 2 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 8 "Remember the Sabbath day, to keep it holy. Exode 23 15 You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. DeutĂ©ronome 4 34 Or has God tried to go and take a nation for himself from the midst of another nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that Yahweh your God did for you in Egypt before your eyes? DeutĂ©ronome 5 6 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 15 You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and Yahweh your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore Yahweh your God commanded you to keep the Sabbath day. DeutĂ©ronome 6 12 then beware lest you forget Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 8 14 then your heart be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage; DeutĂ©ronome 11 2 Know this day: for I don't speak with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of Yahweh your God, his greatness, his mighty hand, and his outstretched arm, 3 and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land; DeutĂ©ronome 13 5 That prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death, because he has spoken rebellion against Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to draw you aside out of the way which Yahweh your God commanded you to walk in. So you shall put away the evil from the midst of you. 10 You shall stone him to death with stones, because he has sought to draw you away from Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 15 15 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you: therefore I command you this thing today. DeutĂ©ronome 16 3 You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. 12 You shall remember that you were a bondservant in Egypt: and you shall observe and do these statutes. DeutĂ©ronome 24 18 but you shall remember that you were a bondservant in Egypt, and Yahweh your God redeemed you there: therefore I command you to do this thing. 22 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing. JosuĂ© 24 17 for it is Yahweh our God who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way in which we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed. 1 Chroniques 16 12 Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth, NĂ©hĂ©mie 9 10 and showed signs and wonders against Pharaoh, and against all his servants, and against all the people of his land; for you knew that they dealt proudly against them, and made a name for yourself, as it is this day. Psaumes 105 5 Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth, Matthieu 10 12 As you enter into the household, greet it. Luc 22 19 He took bread, and when he had given thanks, he broke it, and gave to them, saying, "This is my body which is given for you. Do this in memory of me." 1 Corinthiens 5 8 Therefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth. 1 Corinthiens 11 24 When he had given thanks, he broke it, and said, "Take, eat. This is my body, which is broken for you. Do this in memory of me." EphĂ©siens 1 19 and what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to that working of the strength of his might Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 7 clĂ©s pour rĂ©sister au diable (2/2) - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. NumĂ©ro 7. Tu vois, j'ai fini ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Agir ! (1/3) - Agissez malgrĂ© la peur (1/3) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. La patience n'est pas juste la ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-22 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 13.1-22 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 13.1-22 TopTV VidĂ©o Ămissions 2mn avec Joyce Meyer - Survoler la tempĂȘte - 681 Exode 14, 13 et 14 Les IsraĂ©lites sont entre la MĂšre Rouge et l'armĂ©e Ă©gyptienne. Ce n'est pas un bon ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement La poursuite de la paix - Joyce Meyer - Avoir des relations saines La paix avec Dieu, la paix avec vous-mĂȘme, la paix avec votre prochain. Ceci ferait une sĂ©rie en trois parties, ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison d'esclavage. En effet, c'est par sa main puissante que l'Eternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Segond 1910 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de la maison de servitude ; car câest par la puissance de sa main que lâĂternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Parole de Vie © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous du jour dâaujourdâhui, oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de ce pays oĂč vous Ă©tiez esclaves. Câest grĂące Ă sa puissance que le SEIGNEUR vous a fait sortir de lĂ . Vous ne mangerez donc pas de pain fait avec du levain. Français Courant © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour-ci ! GrĂące Ă sa force irrĂ©sistible, le Seigneur vous a fait sortir dâĂgypte oĂč vous Ă©tiez esclaves. Lorsque vous cĂ©lĂ©brerez cet Ă©vĂ©nement, vous ne devrez pas manger de pain levĂ©. Semeur © MoĂŻse dit au peuple : âVous garderez le souvenir de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâEgypte, du pays oĂč vous avez Ă©tĂ© esclaves, car lâEternel vous en a retirĂ©s par force. Vous ne mangerez pas de pain prĂ©parĂ© Ă lâaide de *levain. Darby Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a fait sortir Ă main forte ; et on ne mangera point de pain levĂ©. Martin MoĂŻse donc dit au peuple : souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison de servitude ; car l'Eternel vous en a retirĂ©s par main forte ; on ne mangera donc point de pain levĂ©. Ostervald Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a retirĂ©s Ă main forte ; et qu'on ne mange point de pain levĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŠÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ„Ś World English Bible Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Avant de transmettre au peuple (sans doute par l'intermĂ©diaire des Anciens) cette prescription., MoĂŻse la fait prĂ©cĂ©der de celle des sept jours qui lui avait Ă©tĂ© donnĂ©e auparavant Ă lui-mĂȘme.Abib. Voir 12.2, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 au peuple 05971 : Souvenez 02142 08800-vous de ce 02088 jour 03117, oĂč vous ĂȘtes sortis 03318 08804 dâEgypte 04714, de la maison 01004 de servitude 05650 ; car câest par sa main 03027 puissante 02392 que lâEternel 03068 vous en a fait sortir 03318 08689. On ne mangera 0398 08735 point de pain levĂ© 02557. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02392 - chozeqforce 02557 - chametzce qui est levĂ©, le levain 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 20 I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. Exode 6 1 Yahweh said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land." Exode 12 8 They shall eat the flesh in that night, roasted with fire, and unleavened bread. They shall eat it with bitter herbs. 15 "'Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 19 There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land. 42 It is a night to be much observed to Yahweh for bringing them out from the land of Egypt. This is that night of Yahweh, to be much observed of all the children of Israel throughout their generations. Exode 13 3 Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. 14 It shall be, when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' that you shall tell him, 'By strength of hand Yahweh brought us out from Egypt, from the house of bondage; Exode 20 2 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 8 "Remember the Sabbath day, to keep it holy. Exode 23 15 You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. DeutĂ©ronome 4 34 Or has God tried to go and take a nation for himself from the midst of another nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that Yahweh your God did for you in Egypt before your eyes? DeutĂ©ronome 5 6 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 15 You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and Yahweh your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore Yahweh your God commanded you to keep the Sabbath day. DeutĂ©ronome 6 12 then beware lest you forget Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 8 14 then your heart be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage; DeutĂ©ronome 11 2 Know this day: for I don't speak with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of Yahweh your God, his greatness, his mighty hand, and his outstretched arm, 3 and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land; DeutĂ©ronome 13 5 That prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death, because he has spoken rebellion against Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to draw you aside out of the way which Yahweh your God commanded you to walk in. So you shall put away the evil from the midst of you. 10 You shall stone him to death with stones, because he has sought to draw you away from Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 15 15 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you: therefore I command you this thing today. DeutĂ©ronome 16 3 You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. 12 You shall remember that you were a bondservant in Egypt: and you shall observe and do these statutes. DeutĂ©ronome 24 18 but you shall remember that you were a bondservant in Egypt, and Yahweh your God redeemed you there: therefore I command you to do this thing. 22 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing. JosuĂ© 24 17 for it is Yahweh our God who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way in which we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed. 1 Chroniques 16 12 Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth, NĂ©hĂ©mie 9 10 and showed signs and wonders against Pharaoh, and against all his servants, and against all the people of his land; for you knew that they dealt proudly against them, and made a name for yourself, as it is this day. Psaumes 105 5 Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth, Matthieu 10 12 As you enter into the household, greet it. Luc 22 19 He took bread, and when he had given thanks, he broke it, and gave to them, saying, "This is my body which is given for you. Do this in memory of me." 1 Corinthiens 5 8 Therefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth. 1 Corinthiens 11 24 When he had given thanks, he broke it, and said, "Take, eat. This is my body, which is broken for you. Do this in memory of me." EphĂ©siens 1 19 and what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to that working of the strength of his might Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Agir ! (1/3) - Agissez malgrĂ© la peur (1/3) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. La patience n'est pas juste la ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-22 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 13.1-22 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 13.1-22 TopTV VidĂ©o Ămissions 2mn avec Joyce Meyer - Survoler la tempĂȘte - 681 Exode 14, 13 et 14 Les IsraĂ©lites sont entre la MĂšre Rouge et l'armĂ©e Ă©gyptienne. Ce n'est pas un bon ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement La poursuite de la paix - Joyce Meyer - Avoir des relations saines La paix avec Dieu, la paix avec vous-mĂȘme, la paix avec votre prochain. Ceci ferait une sĂ©rie en trois parties, ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison d'esclavage. En effet, c'est par sa main puissante que l'Eternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Segond 1910 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de la maison de servitude ; car câest par la puissance de sa main que lâĂternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Parole de Vie © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous du jour dâaujourdâhui, oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de ce pays oĂč vous Ă©tiez esclaves. Câest grĂące Ă sa puissance que le SEIGNEUR vous a fait sortir de lĂ . Vous ne mangerez donc pas de pain fait avec du levain. Français Courant © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour-ci ! GrĂące Ă sa force irrĂ©sistible, le Seigneur vous a fait sortir dâĂgypte oĂč vous Ă©tiez esclaves. Lorsque vous cĂ©lĂ©brerez cet Ă©vĂ©nement, vous ne devrez pas manger de pain levĂ©. Semeur © MoĂŻse dit au peuple : âVous garderez le souvenir de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâEgypte, du pays oĂč vous avez Ă©tĂ© esclaves, car lâEternel vous en a retirĂ©s par force. Vous ne mangerez pas de pain prĂ©parĂ© Ă lâaide de *levain. Darby Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a fait sortir Ă main forte ; et on ne mangera point de pain levĂ©. Martin MoĂŻse donc dit au peuple : souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison de servitude ; car l'Eternel vous en a retirĂ©s par main forte ; on ne mangera donc point de pain levĂ©. Ostervald Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a retirĂ©s Ă main forte ; et qu'on ne mange point de pain levĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŠÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ„Ś World English Bible Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Avant de transmettre au peuple (sans doute par l'intermĂ©diaire des Anciens) cette prescription., MoĂŻse la fait prĂ©cĂ©der de celle des sept jours qui lui avait Ă©tĂ© donnĂ©e auparavant Ă lui-mĂȘme.Abib. Voir 12.2, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 au peuple 05971 : Souvenez 02142 08800-vous de ce 02088 jour 03117, oĂč vous ĂȘtes sortis 03318 08804 dâEgypte 04714, de la maison 01004 de servitude 05650 ; car câest par sa main 03027 puissante 02392 que lâEternel 03068 vous en a fait sortir 03318 08689. On ne mangera 0398 08735 point de pain levĂ© 02557. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02392 - chozeqforce 02557 - chametzce qui est levĂ©, le levain 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 20 I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. Exode 6 1 Yahweh said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land." Exode 12 8 They shall eat the flesh in that night, roasted with fire, and unleavened bread. They shall eat it with bitter herbs. 15 "'Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 19 There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land. 42 It is a night to be much observed to Yahweh for bringing them out from the land of Egypt. This is that night of Yahweh, to be much observed of all the children of Israel throughout their generations. Exode 13 3 Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. 14 It shall be, when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' that you shall tell him, 'By strength of hand Yahweh brought us out from Egypt, from the house of bondage; Exode 20 2 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 8 "Remember the Sabbath day, to keep it holy. Exode 23 15 You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. DeutĂ©ronome 4 34 Or has God tried to go and take a nation for himself from the midst of another nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that Yahweh your God did for you in Egypt before your eyes? DeutĂ©ronome 5 6 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 15 You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and Yahweh your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore Yahweh your God commanded you to keep the Sabbath day. DeutĂ©ronome 6 12 then beware lest you forget Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 8 14 then your heart be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage; DeutĂ©ronome 11 2 Know this day: for I don't speak with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of Yahweh your God, his greatness, his mighty hand, and his outstretched arm, 3 and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land; DeutĂ©ronome 13 5 That prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death, because he has spoken rebellion against Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to draw you aside out of the way which Yahweh your God commanded you to walk in. So you shall put away the evil from the midst of you. 10 You shall stone him to death with stones, because he has sought to draw you away from Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 15 15 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you: therefore I command you this thing today. DeutĂ©ronome 16 3 You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. 12 You shall remember that you were a bondservant in Egypt: and you shall observe and do these statutes. DeutĂ©ronome 24 18 but you shall remember that you were a bondservant in Egypt, and Yahweh your God redeemed you there: therefore I command you to do this thing. 22 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing. JosuĂ© 24 17 for it is Yahweh our God who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way in which we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed. 1 Chroniques 16 12 Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth, NĂ©hĂ©mie 9 10 and showed signs and wonders against Pharaoh, and against all his servants, and against all the people of his land; for you knew that they dealt proudly against them, and made a name for yourself, as it is this day. Psaumes 105 5 Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth, Matthieu 10 12 As you enter into the household, greet it. Luc 22 19 He took bread, and when he had given thanks, he broke it, and gave to them, saying, "This is my body which is given for you. Do this in memory of me." 1 Corinthiens 5 8 Therefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth. 1 Corinthiens 11 24 When he had given thanks, he broke it, and said, "Take, eat. This is my body, which is broken for you. Do this in memory of me." EphĂ©siens 1 19 and what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to that working of the strength of his might Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 13.1-22 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 13.1-22 TopTV VidĂ©o Ămissions 2mn avec Joyce Meyer - Survoler la tempĂȘte - 681 Exode 14, 13 et 14 Les IsraĂ©lites sont entre la MĂšre Rouge et l'armĂ©e Ă©gyptienne. Ce n'est pas un bon ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement La poursuite de la paix - Joyce Meyer - Avoir des relations saines La paix avec Dieu, la paix avec vous-mĂȘme, la paix avec votre prochain. Ceci ferait une sĂ©rie en trois parties, ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison d'esclavage. En effet, c'est par sa main puissante que l'Eternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Segond 1910 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de la maison de servitude ; car câest par la puissance de sa main que lâĂternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Parole de Vie © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous du jour dâaujourdâhui, oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de ce pays oĂč vous Ă©tiez esclaves. Câest grĂące Ă sa puissance que le SEIGNEUR vous a fait sortir de lĂ . Vous ne mangerez donc pas de pain fait avec du levain. Français Courant © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour-ci ! GrĂące Ă sa force irrĂ©sistible, le Seigneur vous a fait sortir dâĂgypte oĂč vous Ă©tiez esclaves. Lorsque vous cĂ©lĂ©brerez cet Ă©vĂ©nement, vous ne devrez pas manger de pain levĂ©. Semeur © MoĂŻse dit au peuple : âVous garderez le souvenir de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâEgypte, du pays oĂč vous avez Ă©tĂ© esclaves, car lâEternel vous en a retirĂ©s par force. Vous ne mangerez pas de pain prĂ©parĂ© Ă lâaide de *levain. Darby Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a fait sortir Ă main forte ; et on ne mangera point de pain levĂ©. Martin MoĂŻse donc dit au peuple : souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison de servitude ; car l'Eternel vous en a retirĂ©s par main forte ; on ne mangera donc point de pain levĂ©. Ostervald Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a retirĂ©s Ă main forte ; et qu'on ne mange point de pain levĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŠÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ„Ś World English Bible Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Avant de transmettre au peuple (sans doute par l'intermĂ©diaire des Anciens) cette prescription., MoĂŻse la fait prĂ©cĂ©der de celle des sept jours qui lui avait Ă©tĂ© donnĂ©e auparavant Ă lui-mĂȘme.Abib. Voir 12.2, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 au peuple 05971 : Souvenez 02142 08800-vous de ce 02088 jour 03117, oĂč vous ĂȘtes sortis 03318 08804 dâEgypte 04714, de la maison 01004 de servitude 05650 ; car câest par sa main 03027 puissante 02392 que lâEternel 03068 vous en a fait sortir 03318 08689. On ne mangera 0398 08735 point de pain levĂ© 02557. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02392 - chozeqforce 02557 - chametzce qui est levĂ©, le levain 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 20 I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. Exode 6 1 Yahweh said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land." Exode 12 8 They shall eat the flesh in that night, roasted with fire, and unleavened bread. They shall eat it with bitter herbs. 15 "'Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 19 There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land. 42 It is a night to be much observed to Yahweh for bringing them out from the land of Egypt. This is that night of Yahweh, to be much observed of all the children of Israel throughout their generations. Exode 13 3 Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. 14 It shall be, when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' that you shall tell him, 'By strength of hand Yahweh brought us out from Egypt, from the house of bondage; Exode 20 2 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 8 "Remember the Sabbath day, to keep it holy. Exode 23 15 You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. DeutĂ©ronome 4 34 Or has God tried to go and take a nation for himself from the midst of another nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that Yahweh your God did for you in Egypt before your eyes? DeutĂ©ronome 5 6 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 15 You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and Yahweh your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore Yahweh your God commanded you to keep the Sabbath day. DeutĂ©ronome 6 12 then beware lest you forget Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 8 14 then your heart be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage; DeutĂ©ronome 11 2 Know this day: for I don't speak with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of Yahweh your God, his greatness, his mighty hand, and his outstretched arm, 3 and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land; DeutĂ©ronome 13 5 That prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death, because he has spoken rebellion against Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to draw you aside out of the way which Yahweh your God commanded you to walk in. So you shall put away the evil from the midst of you. 10 You shall stone him to death with stones, because he has sought to draw you away from Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 15 15 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you: therefore I command you this thing today. DeutĂ©ronome 16 3 You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. 12 You shall remember that you were a bondservant in Egypt: and you shall observe and do these statutes. DeutĂ©ronome 24 18 but you shall remember that you were a bondservant in Egypt, and Yahweh your God redeemed you there: therefore I command you to do this thing. 22 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing. JosuĂ© 24 17 for it is Yahweh our God who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way in which we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed. 1 Chroniques 16 12 Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth, NĂ©hĂ©mie 9 10 and showed signs and wonders against Pharaoh, and against all his servants, and against all the people of his land; for you knew that they dealt proudly against them, and made a name for yourself, as it is this day. Psaumes 105 5 Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth, Matthieu 10 12 As you enter into the household, greet it. Luc 22 19 He took bread, and when he had given thanks, he broke it, and gave to them, saying, "This is my body which is given for you. Do this in memory of me." 1 Corinthiens 5 8 Therefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth. 1 Corinthiens 11 24 When he had given thanks, he broke it, and said, "Take, eat. This is my body, which is broken for you. Do this in memory of me." EphĂ©siens 1 19 and what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to that working of the strength of his might Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 13.1-22 TopTV VidĂ©o Ămissions 2mn avec Joyce Meyer - Survoler la tempĂȘte - 681 Exode 14, 13 et 14 Les IsraĂ©lites sont entre la MĂšre Rouge et l'armĂ©e Ă©gyptienne. Ce n'est pas un bon ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement La poursuite de la paix - Joyce Meyer - Avoir des relations saines La paix avec Dieu, la paix avec vous-mĂȘme, la paix avec votre prochain. Ceci ferait une sĂ©rie en trois parties, ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison d'esclavage. En effet, c'est par sa main puissante que l'Eternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Segond 1910 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de la maison de servitude ; car câest par la puissance de sa main que lâĂternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Parole de Vie © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous du jour dâaujourdâhui, oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de ce pays oĂč vous Ă©tiez esclaves. Câest grĂące Ă sa puissance que le SEIGNEUR vous a fait sortir de lĂ . Vous ne mangerez donc pas de pain fait avec du levain. Français Courant © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour-ci ! GrĂące Ă sa force irrĂ©sistible, le Seigneur vous a fait sortir dâĂgypte oĂč vous Ă©tiez esclaves. Lorsque vous cĂ©lĂ©brerez cet Ă©vĂ©nement, vous ne devrez pas manger de pain levĂ©. Semeur © MoĂŻse dit au peuple : âVous garderez le souvenir de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâEgypte, du pays oĂč vous avez Ă©tĂ© esclaves, car lâEternel vous en a retirĂ©s par force. Vous ne mangerez pas de pain prĂ©parĂ© Ă lâaide de *levain. Darby Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a fait sortir Ă main forte ; et on ne mangera point de pain levĂ©. Martin MoĂŻse donc dit au peuple : souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison de servitude ; car l'Eternel vous en a retirĂ©s par main forte ; on ne mangera donc point de pain levĂ©. Ostervald Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a retirĂ©s Ă main forte ; et qu'on ne mange point de pain levĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŠÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ„Ś World English Bible Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Avant de transmettre au peuple (sans doute par l'intermĂ©diaire des Anciens) cette prescription., MoĂŻse la fait prĂ©cĂ©der de celle des sept jours qui lui avait Ă©tĂ© donnĂ©e auparavant Ă lui-mĂȘme.Abib. Voir 12.2, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 au peuple 05971 : Souvenez 02142 08800-vous de ce 02088 jour 03117, oĂč vous ĂȘtes sortis 03318 08804 dâEgypte 04714, de la maison 01004 de servitude 05650 ; car câest par sa main 03027 puissante 02392 que lâEternel 03068 vous en a fait sortir 03318 08689. On ne mangera 0398 08735 point de pain levĂ© 02557. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02392 - chozeqforce 02557 - chametzce qui est levĂ©, le levain 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 20 I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. Exode 6 1 Yahweh said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land." Exode 12 8 They shall eat the flesh in that night, roasted with fire, and unleavened bread. They shall eat it with bitter herbs. 15 "'Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 19 There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land. 42 It is a night to be much observed to Yahweh for bringing them out from the land of Egypt. This is that night of Yahweh, to be much observed of all the children of Israel throughout their generations. Exode 13 3 Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. 14 It shall be, when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' that you shall tell him, 'By strength of hand Yahweh brought us out from Egypt, from the house of bondage; Exode 20 2 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 8 "Remember the Sabbath day, to keep it holy. Exode 23 15 You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. DeutĂ©ronome 4 34 Or has God tried to go and take a nation for himself from the midst of another nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that Yahweh your God did for you in Egypt before your eyes? DeutĂ©ronome 5 6 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 15 You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and Yahweh your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore Yahweh your God commanded you to keep the Sabbath day. DeutĂ©ronome 6 12 then beware lest you forget Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 8 14 then your heart be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage; DeutĂ©ronome 11 2 Know this day: for I don't speak with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of Yahweh your God, his greatness, his mighty hand, and his outstretched arm, 3 and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land; DeutĂ©ronome 13 5 That prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death, because he has spoken rebellion against Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to draw you aside out of the way which Yahweh your God commanded you to walk in. So you shall put away the evil from the midst of you. 10 You shall stone him to death with stones, because he has sought to draw you away from Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 15 15 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you: therefore I command you this thing today. DeutĂ©ronome 16 3 You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. 12 You shall remember that you were a bondservant in Egypt: and you shall observe and do these statutes. DeutĂ©ronome 24 18 but you shall remember that you were a bondservant in Egypt, and Yahweh your God redeemed you there: therefore I command you to do this thing. 22 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing. JosuĂ© 24 17 for it is Yahweh our God who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way in which we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed. 1 Chroniques 16 12 Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth, NĂ©hĂ©mie 9 10 and showed signs and wonders against Pharaoh, and against all his servants, and against all the people of his land; for you knew that they dealt proudly against them, and made a name for yourself, as it is this day. Psaumes 105 5 Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth, Matthieu 10 12 As you enter into the household, greet it. Luc 22 19 He took bread, and when he had given thanks, he broke it, and gave to them, saying, "This is my body which is given for you. Do this in memory of me." 1 Corinthiens 5 8 Therefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth. 1 Corinthiens 11 24 When he had given thanks, he broke it, and said, "Take, eat. This is my body, which is broken for you. Do this in memory of me." EphĂ©siens 1 19 and what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to that working of the strength of his might Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions 2mn avec Joyce Meyer - Survoler la tempĂȘte - 681 Exode 14, 13 et 14 Les IsraĂ©lites sont entre la MĂšre Rouge et l'armĂ©e Ă©gyptienne. Ce n'est pas un bon ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement La poursuite de la paix - Joyce Meyer - Avoir des relations saines La paix avec Dieu, la paix avec vous-mĂȘme, la paix avec votre prochain. Ceci ferait une sĂ©rie en trois parties, ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison d'esclavage. En effet, c'est par sa main puissante que l'Eternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Segond 1910 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de la maison de servitude ; car câest par la puissance de sa main que lâĂternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Parole de Vie © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous du jour dâaujourdâhui, oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de ce pays oĂč vous Ă©tiez esclaves. Câest grĂące Ă sa puissance que le SEIGNEUR vous a fait sortir de lĂ . Vous ne mangerez donc pas de pain fait avec du levain. Français Courant © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour-ci ! GrĂące Ă sa force irrĂ©sistible, le Seigneur vous a fait sortir dâĂgypte oĂč vous Ă©tiez esclaves. Lorsque vous cĂ©lĂ©brerez cet Ă©vĂ©nement, vous ne devrez pas manger de pain levĂ©. Semeur © MoĂŻse dit au peuple : âVous garderez le souvenir de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâEgypte, du pays oĂč vous avez Ă©tĂ© esclaves, car lâEternel vous en a retirĂ©s par force. Vous ne mangerez pas de pain prĂ©parĂ© Ă lâaide de *levain. Darby Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a fait sortir Ă main forte ; et on ne mangera point de pain levĂ©. Martin MoĂŻse donc dit au peuple : souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison de servitude ; car l'Eternel vous en a retirĂ©s par main forte ; on ne mangera donc point de pain levĂ©. Ostervald Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a retirĂ©s Ă main forte ; et qu'on ne mange point de pain levĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŠÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ„Ś World English Bible Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Avant de transmettre au peuple (sans doute par l'intermĂ©diaire des Anciens) cette prescription., MoĂŻse la fait prĂ©cĂ©der de celle des sept jours qui lui avait Ă©tĂ© donnĂ©e auparavant Ă lui-mĂȘme.Abib. Voir 12.2, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 au peuple 05971 : Souvenez 02142 08800-vous de ce 02088 jour 03117, oĂč vous ĂȘtes sortis 03318 08804 dâEgypte 04714, de la maison 01004 de servitude 05650 ; car câest par sa main 03027 puissante 02392 que lâEternel 03068 vous en a fait sortir 03318 08689. On ne mangera 0398 08735 point de pain levĂ© 02557. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02392 - chozeqforce 02557 - chametzce qui est levĂ©, le levain 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 20 I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. Exode 6 1 Yahweh said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land." Exode 12 8 They shall eat the flesh in that night, roasted with fire, and unleavened bread. They shall eat it with bitter herbs. 15 "'Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 19 There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land. 42 It is a night to be much observed to Yahweh for bringing them out from the land of Egypt. This is that night of Yahweh, to be much observed of all the children of Israel throughout their generations. Exode 13 3 Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. 14 It shall be, when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' that you shall tell him, 'By strength of hand Yahweh brought us out from Egypt, from the house of bondage; Exode 20 2 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 8 "Remember the Sabbath day, to keep it holy. Exode 23 15 You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. DeutĂ©ronome 4 34 Or has God tried to go and take a nation for himself from the midst of another nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that Yahweh your God did for you in Egypt before your eyes? DeutĂ©ronome 5 6 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 15 You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and Yahweh your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore Yahweh your God commanded you to keep the Sabbath day. DeutĂ©ronome 6 12 then beware lest you forget Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 8 14 then your heart be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage; DeutĂ©ronome 11 2 Know this day: for I don't speak with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of Yahweh your God, his greatness, his mighty hand, and his outstretched arm, 3 and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land; DeutĂ©ronome 13 5 That prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death, because he has spoken rebellion against Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to draw you aside out of the way which Yahweh your God commanded you to walk in. So you shall put away the evil from the midst of you. 10 You shall stone him to death with stones, because he has sought to draw you away from Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 15 15 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you: therefore I command you this thing today. DeutĂ©ronome 16 3 You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. 12 You shall remember that you were a bondservant in Egypt: and you shall observe and do these statutes. DeutĂ©ronome 24 18 but you shall remember that you were a bondservant in Egypt, and Yahweh your God redeemed you there: therefore I command you to do this thing. 22 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing. JosuĂ© 24 17 for it is Yahweh our God who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way in which we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed. 1 Chroniques 16 12 Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth, NĂ©hĂ©mie 9 10 and showed signs and wonders against Pharaoh, and against all his servants, and against all the people of his land; for you knew that they dealt proudly against them, and made a name for yourself, as it is this day. Psaumes 105 5 Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth, Matthieu 10 12 As you enter into the household, greet it. Luc 22 19 He took bread, and when he had given thanks, he broke it, and gave to them, saying, "This is my body which is given for you. Do this in memory of me." 1 Corinthiens 5 8 Therefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth. 1 Corinthiens 11 24 When he had given thanks, he broke it, and said, "Take, eat. This is my body, which is broken for you. Do this in memory of me." EphĂ©siens 1 19 and what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to that working of the strength of his might Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La poursuite de la paix - Joyce Meyer - Avoir des relations saines La paix avec Dieu, la paix avec vous-mĂȘme, la paix avec votre prochain. Ceci ferait une sĂ©rie en trois parties, ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison d'esclavage. En effet, c'est par sa main puissante que l'Eternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Segond 1910 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de la maison de servitude ; car câest par la puissance de sa main que lâĂternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Parole de Vie © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous du jour dâaujourdâhui, oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de ce pays oĂč vous Ă©tiez esclaves. Câest grĂące Ă sa puissance que le SEIGNEUR vous a fait sortir de lĂ . Vous ne mangerez donc pas de pain fait avec du levain. Français Courant © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour-ci ! GrĂące Ă sa force irrĂ©sistible, le Seigneur vous a fait sortir dâĂgypte oĂč vous Ă©tiez esclaves. Lorsque vous cĂ©lĂ©brerez cet Ă©vĂ©nement, vous ne devrez pas manger de pain levĂ©. Semeur © MoĂŻse dit au peuple : âVous garderez le souvenir de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâEgypte, du pays oĂč vous avez Ă©tĂ© esclaves, car lâEternel vous en a retirĂ©s par force. Vous ne mangerez pas de pain prĂ©parĂ© Ă lâaide de *levain. Darby Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a fait sortir Ă main forte ; et on ne mangera point de pain levĂ©. Martin MoĂŻse donc dit au peuple : souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison de servitude ; car l'Eternel vous en a retirĂ©s par main forte ; on ne mangera donc point de pain levĂ©. Ostervald Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a retirĂ©s Ă main forte ; et qu'on ne mange point de pain levĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŠÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ„Ś World English Bible Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Avant de transmettre au peuple (sans doute par l'intermĂ©diaire des Anciens) cette prescription., MoĂŻse la fait prĂ©cĂ©der de celle des sept jours qui lui avait Ă©tĂ© donnĂ©e auparavant Ă lui-mĂȘme.Abib. Voir 12.2, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 au peuple 05971 : Souvenez 02142 08800-vous de ce 02088 jour 03117, oĂč vous ĂȘtes sortis 03318 08804 dâEgypte 04714, de la maison 01004 de servitude 05650 ; car câest par sa main 03027 puissante 02392 que lâEternel 03068 vous en a fait sortir 03318 08689. On ne mangera 0398 08735 point de pain levĂ© 02557. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02392 - chozeqforce 02557 - chametzce qui est levĂ©, le levain 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 20 I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. Exode 6 1 Yahweh said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land." Exode 12 8 They shall eat the flesh in that night, roasted with fire, and unleavened bread. They shall eat it with bitter herbs. 15 "'Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 19 There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land. 42 It is a night to be much observed to Yahweh for bringing them out from the land of Egypt. This is that night of Yahweh, to be much observed of all the children of Israel throughout their generations. Exode 13 3 Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. 14 It shall be, when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' that you shall tell him, 'By strength of hand Yahweh brought us out from Egypt, from the house of bondage; Exode 20 2 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 8 "Remember the Sabbath day, to keep it holy. Exode 23 15 You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. DeutĂ©ronome 4 34 Or has God tried to go and take a nation for himself from the midst of another nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that Yahweh your God did for you in Egypt before your eyes? DeutĂ©ronome 5 6 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 15 You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and Yahweh your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore Yahweh your God commanded you to keep the Sabbath day. DeutĂ©ronome 6 12 then beware lest you forget Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 8 14 then your heart be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage; DeutĂ©ronome 11 2 Know this day: for I don't speak with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of Yahweh your God, his greatness, his mighty hand, and his outstretched arm, 3 and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land; DeutĂ©ronome 13 5 That prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death, because he has spoken rebellion against Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to draw you aside out of the way which Yahweh your God commanded you to walk in. So you shall put away the evil from the midst of you. 10 You shall stone him to death with stones, because he has sought to draw you away from Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 15 15 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you: therefore I command you this thing today. DeutĂ©ronome 16 3 You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. 12 You shall remember that you were a bondservant in Egypt: and you shall observe and do these statutes. DeutĂ©ronome 24 18 but you shall remember that you were a bondservant in Egypt, and Yahweh your God redeemed you there: therefore I command you to do this thing. 22 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing. JosuĂ© 24 17 for it is Yahweh our God who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way in which we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed. 1 Chroniques 16 12 Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth, NĂ©hĂ©mie 9 10 and showed signs and wonders against Pharaoh, and against all his servants, and against all the people of his land; for you knew that they dealt proudly against them, and made a name for yourself, as it is this day. Psaumes 105 5 Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth, Matthieu 10 12 As you enter into the household, greet it. Luc 22 19 He took bread, and when he had given thanks, he broke it, and gave to them, saying, "This is my body which is given for you. Do this in memory of me." 1 Corinthiens 5 8 Therefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth. 1 Corinthiens 11 24 When he had given thanks, he broke it, and said, "Take, eat. This is my body, which is broken for you. Do this in memory of me." EphĂ©siens 1 19 and what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to that working of the strength of his might Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison d'esclavage. En effet, c'est par sa main puissante que l'Eternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Segond 1910 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de la maison de servitude ; car câest par la puissance de sa main que lâĂternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Parole de Vie © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous du jour dâaujourdâhui, oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de ce pays oĂč vous Ă©tiez esclaves. Câest grĂące Ă sa puissance que le SEIGNEUR vous a fait sortir de lĂ . Vous ne mangerez donc pas de pain fait avec du levain. Français Courant © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour-ci ! GrĂące Ă sa force irrĂ©sistible, le Seigneur vous a fait sortir dâĂgypte oĂč vous Ă©tiez esclaves. Lorsque vous cĂ©lĂ©brerez cet Ă©vĂ©nement, vous ne devrez pas manger de pain levĂ©. Semeur © MoĂŻse dit au peuple : âVous garderez le souvenir de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâEgypte, du pays oĂč vous avez Ă©tĂ© esclaves, car lâEternel vous en a retirĂ©s par force. Vous ne mangerez pas de pain prĂ©parĂ© Ă lâaide de *levain. Darby Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a fait sortir Ă main forte ; et on ne mangera point de pain levĂ©. Martin MoĂŻse donc dit au peuple : souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison de servitude ; car l'Eternel vous en a retirĂ©s par main forte ; on ne mangera donc point de pain levĂ©. Ostervald Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a retirĂ©s Ă main forte ; et qu'on ne mange point de pain levĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŠÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ„Ś World English Bible Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Avant de transmettre au peuple (sans doute par l'intermĂ©diaire des Anciens) cette prescription., MoĂŻse la fait prĂ©cĂ©der de celle des sept jours qui lui avait Ă©tĂ© donnĂ©e auparavant Ă lui-mĂȘme.Abib. Voir 12.2, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 au peuple 05971 : Souvenez 02142 08800-vous de ce 02088 jour 03117, oĂč vous ĂȘtes sortis 03318 08804 dâEgypte 04714, de la maison 01004 de servitude 05650 ; car câest par sa main 03027 puissante 02392 que lâEternel 03068 vous en a fait sortir 03318 08689. On ne mangera 0398 08735 point de pain levĂ© 02557. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02392 - chozeqforce 02557 - chametzce qui est levĂ©, le levain 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 20 I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. Exode 6 1 Yahweh said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land." Exode 12 8 They shall eat the flesh in that night, roasted with fire, and unleavened bread. They shall eat it with bitter herbs. 15 "'Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 19 There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land. 42 It is a night to be much observed to Yahweh for bringing them out from the land of Egypt. This is that night of Yahweh, to be much observed of all the children of Israel throughout their generations. Exode 13 3 Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. 14 It shall be, when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' that you shall tell him, 'By strength of hand Yahweh brought us out from Egypt, from the house of bondage; Exode 20 2 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 8 "Remember the Sabbath day, to keep it holy. Exode 23 15 You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. DeutĂ©ronome 4 34 Or has God tried to go and take a nation for himself from the midst of another nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that Yahweh your God did for you in Egypt before your eyes? DeutĂ©ronome 5 6 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 15 You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and Yahweh your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore Yahweh your God commanded you to keep the Sabbath day. DeutĂ©ronome 6 12 then beware lest you forget Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 8 14 then your heart be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage; DeutĂ©ronome 11 2 Know this day: for I don't speak with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of Yahweh your God, his greatness, his mighty hand, and his outstretched arm, 3 and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land; DeutĂ©ronome 13 5 That prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death, because he has spoken rebellion against Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to draw you aside out of the way which Yahweh your God commanded you to walk in. So you shall put away the evil from the midst of you. 10 You shall stone him to death with stones, because he has sought to draw you away from Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 15 15 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you: therefore I command you this thing today. DeutĂ©ronome 16 3 You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. 12 You shall remember that you were a bondservant in Egypt: and you shall observe and do these statutes. DeutĂ©ronome 24 18 but you shall remember that you were a bondservant in Egypt, and Yahweh your God redeemed you there: therefore I command you to do this thing. 22 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing. JosuĂ© 24 17 for it is Yahweh our God who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way in which we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed. 1 Chroniques 16 12 Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth, NĂ©hĂ©mie 9 10 and showed signs and wonders against Pharaoh, and against all his servants, and against all the people of his land; for you knew that they dealt proudly against them, and made a name for yourself, as it is this day. Psaumes 105 5 Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth, Matthieu 10 12 As you enter into the household, greet it. Luc 22 19 He took bread, and when he had given thanks, he broke it, and gave to them, saying, "This is my body which is given for you. Do this in memory of me." 1 Corinthiens 5 8 Therefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth. 1 Corinthiens 11 24 When he had given thanks, he broke it, and said, "Take, eat. This is my body, which is broken for you. Do this in memory of me." EphĂ©siens 1 19 and what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to that working of the strength of his might Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison d'esclavage. En effet, c'est par sa main puissante que l'Eternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Segond 1910 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de la maison de servitude ; car câest par la puissance de sa main que lâĂternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Parole de Vie © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous du jour dâaujourdâhui, oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de ce pays oĂč vous Ă©tiez esclaves. Câest grĂące Ă sa puissance que le SEIGNEUR vous a fait sortir de lĂ . Vous ne mangerez donc pas de pain fait avec du levain. Français Courant © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour-ci ! GrĂące Ă sa force irrĂ©sistible, le Seigneur vous a fait sortir dâĂgypte oĂč vous Ă©tiez esclaves. Lorsque vous cĂ©lĂ©brerez cet Ă©vĂ©nement, vous ne devrez pas manger de pain levĂ©. Semeur © MoĂŻse dit au peuple : âVous garderez le souvenir de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâEgypte, du pays oĂč vous avez Ă©tĂ© esclaves, car lâEternel vous en a retirĂ©s par force. Vous ne mangerez pas de pain prĂ©parĂ© Ă lâaide de *levain. Darby Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a fait sortir Ă main forte ; et on ne mangera point de pain levĂ©. Martin MoĂŻse donc dit au peuple : souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison de servitude ; car l'Eternel vous en a retirĂ©s par main forte ; on ne mangera donc point de pain levĂ©. Ostervald Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a retirĂ©s Ă main forte ; et qu'on ne mange point de pain levĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŠÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ„Ś World English Bible Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Avant de transmettre au peuple (sans doute par l'intermĂ©diaire des Anciens) cette prescription., MoĂŻse la fait prĂ©cĂ©der de celle des sept jours qui lui avait Ă©tĂ© donnĂ©e auparavant Ă lui-mĂȘme.Abib. Voir 12.2, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 au peuple 05971 : Souvenez 02142 08800-vous de ce 02088 jour 03117, oĂč vous ĂȘtes sortis 03318 08804 dâEgypte 04714, de la maison 01004 de servitude 05650 ; car câest par sa main 03027 puissante 02392 que lâEternel 03068 vous en a fait sortir 03318 08689. On ne mangera 0398 08735 point de pain levĂ© 02557. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02392 - chozeqforce 02557 - chametzce qui est levĂ©, le levain 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 20 I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. Exode 6 1 Yahweh said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land." Exode 12 8 They shall eat the flesh in that night, roasted with fire, and unleavened bread. They shall eat it with bitter herbs. 15 "'Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 19 There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land. 42 It is a night to be much observed to Yahweh for bringing them out from the land of Egypt. This is that night of Yahweh, to be much observed of all the children of Israel throughout their generations. Exode 13 3 Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. 14 It shall be, when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' that you shall tell him, 'By strength of hand Yahweh brought us out from Egypt, from the house of bondage; Exode 20 2 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 8 "Remember the Sabbath day, to keep it holy. Exode 23 15 You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. DeutĂ©ronome 4 34 Or has God tried to go and take a nation for himself from the midst of another nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that Yahweh your God did for you in Egypt before your eyes? DeutĂ©ronome 5 6 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 15 You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and Yahweh your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore Yahweh your God commanded you to keep the Sabbath day. DeutĂ©ronome 6 12 then beware lest you forget Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 8 14 then your heart be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage; DeutĂ©ronome 11 2 Know this day: for I don't speak with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of Yahweh your God, his greatness, his mighty hand, and his outstretched arm, 3 and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land; DeutĂ©ronome 13 5 That prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death, because he has spoken rebellion against Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to draw you aside out of the way which Yahweh your God commanded you to walk in. So you shall put away the evil from the midst of you. 10 You shall stone him to death with stones, because he has sought to draw you away from Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 15 15 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you: therefore I command you this thing today. DeutĂ©ronome 16 3 You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. 12 You shall remember that you were a bondservant in Egypt: and you shall observe and do these statutes. DeutĂ©ronome 24 18 but you shall remember that you were a bondservant in Egypt, and Yahweh your God redeemed you there: therefore I command you to do this thing. 22 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing. JosuĂ© 24 17 for it is Yahweh our God who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way in which we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed. 1 Chroniques 16 12 Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth, NĂ©hĂ©mie 9 10 and showed signs and wonders against Pharaoh, and against all his servants, and against all the people of his land; for you knew that they dealt proudly against them, and made a name for yourself, as it is this day. Psaumes 105 5 Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth, Matthieu 10 12 As you enter into the household, greet it. Luc 22 19 He took bread, and when he had given thanks, he broke it, and gave to them, saying, "This is my body which is given for you. Do this in memory of me." 1 Corinthiens 5 8 Therefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth. 1 Corinthiens 11 24 When he had given thanks, he broke it, and said, "Take, eat. This is my body, which is broken for you. Do this in memory of me." EphĂ©siens 1 19 and what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to that working of the strength of his might Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison d'esclavage. En effet, c'est par sa main puissante que l'Eternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Segond 1910 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de la maison de servitude ; car câest par la puissance de sa main que lâĂternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Parole de Vie © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous du jour dâaujourdâhui, oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de ce pays oĂč vous Ă©tiez esclaves. Câest grĂące Ă sa puissance que le SEIGNEUR vous a fait sortir de lĂ . Vous ne mangerez donc pas de pain fait avec du levain. Français Courant © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour-ci ! GrĂące Ă sa force irrĂ©sistible, le Seigneur vous a fait sortir dâĂgypte oĂč vous Ă©tiez esclaves. Lorsque vous cĂ©lĂ©brerez cet Ă©vĂ©nement, vous ne devrez pas manger de pain levĂ©. Semeur © MoĂŻse dit au peuple : âVous garderez le souvenir de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâEgypte, du pays oĂč vous avez Ă©tĂ© esclaves, car lâEternel vous en a retirĂ©s par force. Vous ne mangerez pas de pain prĂ©parĂ© Ă lâaide de *levain. Darby Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a fait sortir Ă main forte ; et on ne mangera point de pain levĂ©. Martin MoĂŻse donc dit au peuple : souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison de servitude ; car l'Eternel vous en a retirĂ©s par main forte ; on ne mangera donc point de pain levĂ©. Ostervald Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a retirĂ©s Ă main forte ; et qu'on ne mange point de pain levĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŠÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ„Ś World English Bible Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Avant de transmettre au peuple (sans doute par l'intermĂ©diaire des Anciens) cette prescription., MoĂŻse la fait prĂ©cĂ©der de celle des sept jours qui lui avait Ă©tĂ© donnĂ©e auparavant Ă lui-mĂȘme.Abib. Voir 12.2, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 au peuple 05971 : Souvenez 02142 08800-vous de ce 02088 jour 03117, oĂč vous ĂȘtes sortis 03318 08804 dâEgypte 04714, de la maison 01004 de servitude 05650 ; car câest par sa main 03027 puissante 02392 que lâEternel 03068 vous en a fait sortir 03318 08689. On ne mangera 0398 08735 point de pain levĂ© 02557. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02392 - chozeqforce 02557 - chametzce qui est levĂ©, le levain 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 20 I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. Exode 6 1 Yahweh said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land." Exode 12 8 They shall eat the flesh in that night, roasted with fire, and unleavened bread. They shall eat it with bitter herbs. 15 "'Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 19 There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land. 42 It is a night to be much observed to Yahweh for bringing them out from the land of Egypt. This is that night of Yahweh, to be much observed of all the children of Israel throughout their generations. Exode 13 3 Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. 14 It shall be, when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' that you shall tell him, 'By strength of hand Yahweh brought us out from Egypt, from the house of bondage; Exode 20 2 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 8 "Remember the Sabbath day, to keep it holy. Exode 23 15 You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. DeutĂ©ronome 4 34 Or has God tried to go and take a nation for himself from the midst of another nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that Yahweh your God did for you in Egypt before your eyes? DeutĂ©ronome 5 6 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 15 You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and Yahweh your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore Yahweh your God commanded you to keep the Sabbath day. DeutĂ©ronome 6 12 then beware lest you forget Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 8 14 then your heart be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage; DeutĂ©ronome 11 2 Know this day: for I don't speak with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of Yahweh your God, his greatness, his mighty hand, and his outstretched arm, 3 and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land; DeutĂ©ronome 13 5 That prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death, because he has spoken rebellion against Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to draw you aside out of the way which Yahweh your God commanded you to walk in. So you shall put away the evil from the midst of you. 10 You shall stone him to death with stones, because he has sought to draw you away from Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 15 15 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you: therefore I command you this thing today. DeutĂ©ronome 16 3 You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. 12 You shall remember that you were a bondservant in Egypt: and you shall observe and do these statutes. DeutĂ©ronome 24 18 but you shall remember that you were a bondservant in Egypt, and Yahweh your God redeemed you there: therefore I command you to do this thing. 22 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing. JosuĂ© 24 17 for it is Yahweh our God who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way in which we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed. 1 Chroniques 16 12 Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth, NĂ©hĂ©mie 9 10 and showed signs and wonders against Pharaoh, and against all his servants, and against all the people of his land; for you knew that they dealt proudly against them, and made a name for yourself, as it is this day. Psaumes 105 5 Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth, Matthieu 10 12 As you enter into the household, greet it. Luc 22 19 He took bread, and when he had given thanks, he broke it, and gave to them, saying, "This is my body which is given for you. Do this in memory of me." 1 Corinthiens 5 8 Therefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth. 1 Corinthiens 11 24 When he had given thanks, he broke it, and said, "Take, eat. This is my body, which is broken for you. Do this in memory of me." EphĂ©siens 1 19 and what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to that working of the strength of his might Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison d'esclavage. En effet, c'est par sa main puissante que l'Eternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Segond 1910 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de la maison de servitude ; car câest par la puissance de sa main que lâĂternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Parole de Vie © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous du jour dâaujourdâhui, oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de ce pays oĂč vous Ă©tiez esclaves. Câest grĂące Ă sa puissance que le SEIGNEUR vous a fait sortir de lĂ . Vous ne mangerez donc pas de pain fait avec du levain. Français Courant © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour-ci ! GrĂące Ă sa force irrĂ©sistible, le Seigneur vous a fait sortir dâĂgypte oĂč vous Ă©tiez esclaves. Lorsque vous cĂ©lĂ©brerez cet Ă©vĂ©nement, vous ne devrez pas manger de pain levĂ©. Semeur © MoĂŻse dit au peuple : âVous garderez le souvenir de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâEgypte, du pays oĂč vous avez Ă©tĂ© esclaves, car lâEternel vous en a retirĂ©s par force. Vous ne mangerez pas de pain prĂ©parĂ© Ă lâaide de *levain. Darby Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a fait sortir Ă main forte ; et on ne mangera point de pain levĂ©. Martin MoĂŻse donc dit au peuple : souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison de servitude ; car l'Eternel vous en a retirĂ©s par main forte ; on ne mangera donc point de pain levĂ©. Ostervald Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a retirĂ©s Ă main forte ; et qu'on ne mange point de pain levĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŠÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ„Ś World English Bible Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Avant de transmettre au peuple (sans doute par l'intermĂ©diaire des Anciens) cette prescription., MoĂŻse la fait prĂ©cĂ©der de celle des sept jours qui lui avait Ă©tĂ© donnĂ©e auparavant Ă lui-mĂȘme.Abib. Voir 12.2, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 au peuple 05971 : Souvenez 02142 08800-vous de ce 02088 jour 03117, oĂč vous ĂȘtes sortis 03318 08804 dâEgypte 04714, de la maison 01004 de servitude 05650 ; car câest par sa main 03027 puissante 02392 que lâEternel 03068 vous en a fait sortir 03318 08689. On ne mangera 0398 08735 point de pain levĂ© 02557. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02392 - chozeqforce 02557 - chametzce qui est levĂ©, le levain 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 20 I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. Exode 6 1 Yahweh said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land." Exode 12 8 They shall eat the flesh in that night, roasted with fire, and unleavened bread. They shall eat it with bitter herbs. 15 "'Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 19 There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land. 42 It is a night to be much observed to Yahweh for bringing them out from the land of Egypt. This is that night of Yahweh, to be much observed of all the children of Israel throughout their generations. Exode 13 3 Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. 14 It shall be, when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' that you shall tell him, 'By strength of hand Yahweh brought us out from Egypt, from the house of bondage; Exode 20 2 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 8 "Remember the Sabbath day, to keep it holy. Exode 23 15 You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. DeutĂ©ronome 4 34 Or has God tried to go and take a nation for himself from the midst of another nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that Yahweh your God did for you in Egypt before your eyes? DeutĂ©ronome 5 6 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 15 You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and Yahweh your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore Yahweh your God commanded you to keep the Sabbath day. DeutĂ©ronome 6 12 then beware lest you forget Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 8 14 then your heart be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage; DeutĂ©ronome 11 2 Know this day: for I don't speak with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of Yahweh your God, his greatness, his mighty hand, and his outstretched arm, 3 and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land; DeutĂ©ronome 13 5 That prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death, because he has spoken rebellion against Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to draw you aside out of the way which Yahweh your God commanded you to walk in. So you shall put away the evil from the midst of you. 10 You shall stone him to death with stones, because he has sought to draw you away from Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 15 15 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you: therefore I command you this thing today. DeutĂ©ronome 16 3 You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. 12 You shall remember that you were a bondservant in Egypt: and you shall observe and do these statutes. DeutĂ©ronome 24 18 but you shall remember that you were a bondservant in Egypt, and Yahweh your God redeemed you there: therefore I command you to do this thing. 22 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing. JosuĂ© 24 17 for it is Yahweh our God who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way in which we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed. 1 Chroniques 16 12 Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth, NĂ©hĂ©mie 9 10 and showed signs and wonders against Pharaoh, and against all his servants, and against all the people of his land; for you knew that they dealt proudly against them, and made a name for yourself, as it is this day. Psaumes 105 5 Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth, Matthieu 10 12 As you enter into the household, greet it. Luc 22 19 He took bread, and when he had given thanks, he broke it, and gave to them, saying, "This is my body which is given for you. Do this in memory of me." 1 Corinthiens 5 8 Therefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth. 1 Corinthiens 11 24 When he had given thanks, he broke it, and said, "Take, eat. This is my body, which is broken for you. Do this in memory of me." EphĂ©siens 1 19 and what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to that working of the strength of his might Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison d'esclavage. En effet, c'est par sa main puissante que l'Eternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Segond 1910 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de la maison de servitude ; car câest par la puissance de sa main que lâĂternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Parole de Vie © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous du jour dâaujourdâhui, oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de ce pays oĂč vous Ă©tiez esclaves. Câest grĂące Ă sa puissance que le SEIGNEUR vous a fait sortir de lĂ . Vous ne mangerez donc pas de pain fait avec du levain. Français Courant © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour-ci ! GrĂące Ă sa force irrĂ©sistible, le Seigneur vous a fait sortir dâĂgypte oĂč vous Ă©tiez esclaves. Lorsque vous cĂ©lĂ©brerez cet Ă©vĂ©nement, vous ne devrez pas manger de pain levĂ©. Semeur © MoĂŻse dit au peuple : âVous garderez le souvenir de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâEgypte, du pays oĂč vous avez Ă©tĂ© esclaves, car lâEternel vous en a retirĂ©s par force. Vous ne mangerez pas de pain prĂ©parĂ© Ă lâaide de *levain. Darby Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a fait sortir Ă main forte ; et on ne mangera point de pain levĂ©. Martin MoĂŻse donc dit au peuple : souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison de servitude ; car l'Eternel vous en a retirĂ©s par main forte ; on ne mangera donc point de pain levĂ©. Ostervald Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a retirĂ©s Ă main forte ; et qu'on ne mange point de pain levĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŠÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ„Ś World English Bible Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Avant de transmettre au peuple (sans doute par l'intermĂ©diaire des Anciens) cette prescription., MoĂŻse la fait prĂ©cĂ©der de celle des sept jours qui lui avait Ă©tĂ© donnĂ©e auparavant Ă lui-mĂȘme.Abib. Voir 12.2, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 au peuple 05971 : Souvenez 02142 08800-vous de ce 02088 jour 03117, oĂč vous ĂȘtes sortis 03318 08804 dâEgypte 04714, de la maison 01004 de servitude 05650 ; car câest par sa main 03027 puissante 02392 que lâEternel 03068 vous en a fait sortir 03318 08689. On ne mangera 0398 08735 point de pain levĂ© 02557. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02392 - chozeqforce 02557 - chametzce qui est levĂ©, le levain 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 20 I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. Exode 6 1 Yahweh said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land." Exode 12 8 They shall eat the flesh in that night, roasted with fire, and unleavened bread. They shall eat it with bitter herbs. 15 "'Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 19 There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land. 42 It is a night to be much observed to Yahweh for bringing them out from the land of Egypt. This is that night of Yahweh, to be much observed of all the children of Israel throughout their generations. Exode 13 3 Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. 14 It shall be, when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' that you shall tell him, 'By strength of hand Yahweh brought us out from Egypt, from the house of bondage; Exode 20 2 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 8 "Remember the Sabbath day, to keep it holy. Exode 23 15 You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. DeutĂ©ronome 4 34 Or has God tried to go and take a nation for himself from the midst of another nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that Yahweh your God did for you in Egypt before your eyes? DeutĂ©ronome 5 6 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 15 You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and Yahweh your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore Yahweh your God commanded you to keep the Sabbath day. DeutĂ©ronome 6 12 then beware lest you forget Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 8 14 then your heart be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage; DeutĂ©ronome 11 2 Know this day: for I don't speak with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of Yahweh your God, his greatness, his mighty hand, and his outstretched arm, 3 and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land; DeutĂ©ronome 13 5 That prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death, because he has spoken rebellion against Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to draw you aside out of the way which Yahweh your God commanded you to walk in. So you shall put away the evil from the midst of you. 10 You shall stone him to death with stones, because he has sought to draw you away from Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 15 15 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you: therefore I command you this thing today. DeutĂ©ronome 16 3 You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. 12 You shall remember that you were a bondservant in Egypt: and you shall observe and do these statutes. DeutĂ©ronome 24 18 but you shall remember that you were a bondservant in Egypt, and Yahweh your God redeemed you there: therefore I command you to do this thing. 22 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing. JosuĂ© 24 17 for it is Yahweh our God who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way in which we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed. 1 Chroniques 16 12 Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth, NĂ©hĂ©mie 9 10 and showed signs and wonders against Pharaoh, and against all his servants, and against all the people of his land; for you knew that they dealt proudly against them, and made a name for yourself, as it is this day. Psaumes 105 5 Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth, Matthieu 10 12 As you enter into the household, greet it. Luc 22 19 He took bread, and when he had given thanks, he broke it, and gave to them, saying, "This is my body which is given for you. Do this in memory of me." 1 Corinthiens 5 8 Therefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth. 1 Corinthiens 11 24 When he had given thanks, he broke it, and said, "Take, eat. This is my body, which is broken for you. Do this in memory of me." EphĂ©siens 1 19 and what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to that working of the strength of his might Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison d'esclavage. En effet, c'est par sa main puissante que l'Eternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Segond 1910 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de la maison de servitude ; car câest par la puissance de sa main que lâĂternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Parole de Vie © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous du jour dâaujourdâhui, oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de ce pays oĂč vous Ă©tiez esclaves. Câest grĂące Ă sa puissance que le SEIGNEUR vous a fait sortir de lĂ . Vous ne mangerez donc pas de pain fait avec du levain. Français Courant © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour-ci ! GrĂące Ă sa force irrĂ©sistible, le Seigneur vous a fait sortir dâĂgypte oĂč vous Ă©tiez esclaves. Lorsque vous cĂ©lĂ©brerez cet Ă©vĂ©nement, vous ne devrez pas manger de pain levĂ©. Semeur © MoĂŻse dit au peuple : âVous garderez le souvenir de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâEgypte, du pays oĂč vous avez Ă©tĂ© esclaves, car lâEternel vous en a retirĂ©s par force. Vous ne mangerez pas de pain prĂ©parĂ© Ă lâaide de *levain. Darby Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a fait sortir Ă main forte ; et on ne mangera point de pain levĂ©. Martin MoĂŻse donc dit au peuple : souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison de servitude ; car l'Eternel vous en a retirĂ©s par main forte ; on ne mangera donc point de pain levĂ©. Ostervald Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a retirĂ©s Ă main forte ; et qu'on ne mange point de pain levĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŠÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ„Ś World English Bible Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Avant de transmettre au peuple (sans doute par l'intermĂ©diaire des Anciens) cette prescription., MoĂŻse la fait prĂ©cĂ©der de celle des sept jours qui lui avait Ă©tĂ© donnĂ©e auparavant Ă lui-mĂȘme.Abib. Voir 12.2, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 au peuple 05971 : Souvenez 02142 08800-vous de ce 02088 jour 03117, oĂč vous ĂȘtes sortis 03318 08804 dâEgypte 04714, de la maison 01004 de servitude 05650 ; car câest par sa main 03027 puissante 02392 que lâEternel 03068 vous en a fait sortir 03318 08689. On ne mangera 0398 08735 point de pain levĂ© 02557. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02392 - chozeqforce 02557 - chametzce qui est levĂ©, le levain 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 20 I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. Exode 6 1 Yahweh said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land." Exode 12 8 They shall eat the flesh in that night, roasted with fire, and unleavened bread. They shall eat it with bitter herbs. 15 "'Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 19 There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land. 42 It is a night to be much observed to Yahweh for bringing them out from the land of Egypt. This is that night of Yahweh, to be much observed of all the children of Israel throughout their generations. Exode 13 3 Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. 14 It shall be, when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' that you shall tell him, 'By strength of hand Yahweh brought us out from Egypt, from the house of bondage; Exode 20 2 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 8 "Remember the Sabbath day, to keep it holy. Exode 23 15 You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. DeutĂ©ronome 4 34 Or has God tried to go and take a nation for himself from the midst of another nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that Yahweh your God did for you in Egypt before your eyes? DeutĂ©ronome 5 6 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 15 You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and Yahweh your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore Yahweh your God commanded you to keep the Sabbath day. DeutĂ©ronome 6 12 then beware lest you forget Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 8 14 then your heart be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage; DeutĂ©ronome 11 2 Know this day: for I don't speak with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of Yahweh your God, his greatness, his mighty hand, and his outstretched arm, 3 and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land; DeutĂ©ronome 13 5 That prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death, because he has spoken rebellion against Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to draw you aside out of the way which Yahweh your God commanded you to walk in. So you shall put away the evil from the midst of you. 10 You shall stone him to death with stones, because he has sought to draw you away from Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 15 15 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you: therefore I command you this thing today. DeutĂ©ronome 16 3 You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. 12 You shall remember that you were a bondservant in Egypt: and you shall observe and do these statutes. DeutĂ©ronome 24 18 but you shall remember that you were a bondservant in Egypt, and Yahweh your God redeemed you there: therefore I command you to do this thing. 22 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing. JosuĂ© 24 17 for it is Yahweh our God who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way in which we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed. 1 Chroniques 16 12 Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth, NĂ©hĂ©mie 9 10 and showed signs and wonders against Pharaoh, and against all his servants, and against all the people of his land; for you knew that they dealt proudly against them, and made a name for yourself, as it is this day. Psaumes 105 5 Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth, Matthieu 10 12 As you enter into the household, greet it. Luc 22 19 He took bread, and when he had given thanks, he broke it, and gave to them, saying, "This is my body which is given for you. Do this in memory of me." 1 Corinthiens 5 8 Therefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth. 1 Corinthiens 11 24 When he had given thanks, he broke it, and said, "Take, eat. This is my body, which is broken for you. Do this in memory of me." EphĂ©siens 1 19 and what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to that working of the strength of his might Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison d'esclavage. En effet, c'est par sa main puissante que l'Eternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Segond 1910 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de la maison de servitude ; car câest par la puissance de sa main que lâĂternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Parole de Vie © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous du jour dâaujourdâhui, oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de ce pays oĂč vous Ă©tiez esclaves. Câest grĂące Ă sa puissance que le SEIGNEUR vous a fait sortir de lĂ . Vous ne mangerez donc pas de pain fait avec du levain. Français Courant © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour-ci ! GrĂące Ă sa force irrĂ©sistible, le Seigneur vous a fait sortir dâĂgypte oĂč vous Ă©tiez esclaves. Lorsque vous cĂ©lĂ©brerez cet Ă©vĂ©nement, vous ne devrez pas manger de pain levĂ©. Semeur © MoĂŻse dit au peuple : âVous garderez le souvenir de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâEgypte, du pays oĂč vous avez Ă©tĂ© esclaves, car lâEternel vous en a retirĂ©s par force. Vous ne mangerez pas de pain prĂ©parĂ© Ă lâaide de *levain. Darby Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a fait sortir Ă main forte ; et on ne mangera point de pain levĂ©. Martin MoĂŻse donc dit au peuple : souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison de servitude ; car l'Eternel vous en a retirĂ©s par main forte ; on ne mangera donc point de pain levĂ©. Ostervald Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a retirĂ©s Ă main forte ; et qu'on ne mange point de pain levĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŠÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ„Ś World English Bible Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Avant de transmettre au peuple (sans doute par l'intermĂ©diaire des Anciens) cette prescription., MoĂŻse la fait prĂ©cĂ©der de celle des sept jours qui lui avait Ă©tĂ© donnĂ©e auparavant Ă lui-mĂȘme.Abib. Voir 12.2, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 au peuple 05971 : Souvenez 02142 08800-vous de ce 02088 jour 03117, oĂč vous ĂȘtes sortis 03318 08804 dâEgypte 04714, de la maison 01004 de servitude 05650 ; car câest par sa main 03027 puissante 02392 que lâEternel 03068 vous en a fait sortir 03318 08689. On ne mangera 0398 08735 point de pain levĂ© 02557. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02392 - chozeqforce 02557 - chametzce qui est levĂ©, le levain 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 20 I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. Exode 6 1 Yahweh said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land." Exode 12 8 They shall eat the flesh in that night, roasted with fire, and unleavened bread. They shall eat it with bitter herbs. 15 "'Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 19 There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land. 42 It is a night to be much observed to Yahweh for bringing them out from the land of Egypt. This is that night of Yahweh, to be much observed of all the children of Israel throughout their generations. Exode 13 3 Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. 14 It shall be, when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' that you shall tell him, 'By strength of hand Yahweh brought us out from Egypt, from the house of bondage; Exode 20 2 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 8 "Remember the Sabbath day, to keep it holy. Exode 23 15 You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. DeutĂ©ronome 4 34 Or has God tried to go and take a nation for himself from the midst of another nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that Yahweh your God did for you in Egypt before your eyes? DeutĂ©ronome 5 6 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 15 You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and Yahweh your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore Yahweh your God commanded you to keep the Sabbath day. DeutĂ©ronome 6 12 then beware lest you forget Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 8 14 then your heart be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage; DeutĂ©ronome 11 2 Know this day: for I don't speak with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of Yahweh your God, his greatness, his mighty hand, and his outstretched arm, 3 and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land; DeutĂ©ronome 13 5 That prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death, because he has spoken rebellion against Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to draw you aside out of the way which Yahweh your God commanded you to walk in. So you shall put away the evil from the midst of you. 10 You shall stone him to death with stones, because he has sought to draw you away from Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 15 15 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you: therefore I command you this thing today. DeutĂ©ronome 16 3 You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. 12 You shall remember that you were a bondservant in Egypt: and you shall observe and do these statutes. DeutĂ©ronome 24 18 but you shall remember that you were a bondservant in Egypt, and Yahweh your God redeemed you there: therefore I command you to do this thing. 22 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing. JosuĂ© 24 17 for it is Yahweh our God who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way in which we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed. 1 Chroniques 16 12 Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth, NĂ©hĂ©mie 9 10 and showed signs and wonders against Pharaoh, and against all his servants, and against all the people of his land; for you knew that they dealt proudly against them, and made a name for yourself, as it is this day. Psaumes 105 5 Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth, Matthieu 10 12 As you enter into the household, greet it. Luc 22 19 He took bread, and when he had given thanks, he broke it, and gave to them, saying, "This is my body which is given for you. Do this in memory of me." 1 Corinthiens 5 8 Therefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth. 1 Corinthiens 11 24 When he had given thanks, he broke it, and said, "Take, eat. This is my body, which is broken for you. Do this in memory of me." EphĂ©siens 1 19 and what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to that working of the strength of his might Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison d'esclavage. En effet, c'est par sa main puissante que l'Eternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Segond 1910 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de la maison de servitude ; car câest par la puissance de sa main que lâĂternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Parole de Vie © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous du jour dâaujourdâhui, oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de ce pays oĂč vous Ă©tiez esclaves. Câest grĂące Ă sa puissance que le SEIGNEUR vous a fait sortir de lĂ . Vous ne mangerez donc pas de pain fait avec du levain. Français Courant © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour-ci ! GrĂące Ă sa force irrĂ©sistible, le Seigneur vous a fait sortir dâĂgypte oĂč vous Ă©tiez esclaves. Lorsque vous cĂ©lĂ©brerez cet Ă©vĂ©nement, vous ne devrez pas manger de pain levĂ©. Semeur © MoĂŻse dit au peuple : âVous garderez le souvenir de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâEgypte, du pays oĂč vous avez Ă©tĂ© esclaves, car lâEternel vous en a retirĂ©s par force. Vous ne mangerez pas de pain prĂ©parĂ© Ă lâaide de *levain. Darby Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a fait sortir Ă main forte ; et on ne mangera point de pain levĂ©. Martin MoĂŻse donc dit au peuple : souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison de servitude ; car l'Eternel vous en a retirĂ©s par main forte ; on ne mangera donc point de pain levĂ©. Ostervald Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a retirĂ©s Ă main forte ; et qu'on ne mange point de pain levĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŠÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ„Ś World English Bible Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Avant de transmettre au peuple (sans doute par l'intermĂ©diaire des Anciens) cette prescription., MoĂŻse la fait prĂ©cĂ©der de celle des sept jours qui lui avait Ă©tĂ© donnĂ©e auparavant Ă lui-mĂȘme.Abib. Voir 12.2, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 au peuple 05971 : Souvenez 02142 08800-vous de ce 02088 jour 03117, oĂč vous ĂȘtes sortis 03318 08804 dâEgypte 04714, de la maison 01004 de servitude 05650 ; car câest par sa main 03027 puissante 02392 que lâEternel 03068 vous en a fait sortir 03318 08689. On ne mangera 0398 08735 point de pain levĂ© 02557. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02392 - chozeqforce 02557 - chametzce qui est levĂ©, le levain 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 20 I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. Exode 6 1 Yahweh said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land." Exode 12 8 They shall eat the flesh in that night, roasted with fire, and unleavened bread. They shall eat it with bitter herbs. 15 "'Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 19 There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land. 42 It is a night to be much observed to Yahweh for bringing them out from the land of Egypt. This is that night of Yahweh, to be much observed of all the children of Israel throughout their generations. Exode 13 3 Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. 14 It shall be, when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' that you shall tell him, 'By strength of hand Yahweh brought us out from Egypt, from the house of bondage; Exode 20 2 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 8 "Remember the Sabbath day, to keep it holy. Exode 23 15 You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. DeutĂ©ronome 4 34 Or has God tried to go and take a nation for himself from the midst of another nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that Yahweh your God did for you in Egypt before your eyes? DeutĂ©ronome 5 6 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 15 You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and Yahweh your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore Yahweh your God commanded you to keep the Sabbath day. DeutĂ©ronome 6 12 then beware lest you forget Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 8 14 then your heart be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage; DeutĂ©ronome 11 2 Know this day: for I don't speak with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of Yahweh your God, his greatness, his mighty hand, and his outstretched arm, 3 and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land; DeutĂ©ronome 13 5 That prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death, because he has spoken rebellion against Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to draw you aside out of the way which Yahweh your God commanded you to walk in. So you shall put away the evil from the midst of you. 10 You shall stone him to death with stones, because he has sought to draw you away from Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 15 15 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you: therefore I command you this thing today. DeutĂ©ronome 16 3 You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. 12 You shall remember that you were a bondservant in Egypt: and you shall observe and do these statutes. DeutĂ©ronome 24 18 but you shall remember that you were a bondservant in Egypt, and Yahweh your God redeemed you there: therefore I command you to do this thing. 22 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing. JosuĂ© 24 17 for it is Yahweh our God who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way in which we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed. 1 Chroniques 16 12 Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth, NĂ©hĂ©mie 9 10 and showed signs and wonders against Pharaoh, and against all his servants, and against all the people of his land; for you knew that they dealt proudly against them, and made a name for yourself, as it is this day. Psaumes 105 5 Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth, Matthieu 10 12 As you enter into the household, greet it. Luc 22 19 He took bread, and when he had given thanks, he broke it, and gave to them, saying, "This is my body which is given for you. Do this in memory of me." 1 Corinthiens 5 8 Therefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth. 1 Corinthiens 11 24 When he had given thanks, he broke it, and said, "Take, eat. This is my body, which is broken for you. Do this in memory of me." EphĂ©siens 1 19 and what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to that working of the strength of his might Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison d'esclavage. En effet, c'est par sa main puissante que l'Eternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Segond 1910 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de la maison de servitude ; car câest par la puissance de sa main que lâĂternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Parole de Vie © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous du jour dâaujourdâhui, oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de ce pays oĂč vous Ă©tiez esclaves. Câest grĂące Ă sa puissance que le SEIGNEUR vous a fait sortir de lĂ . Vous ne mangerez donc pas de pain fait avec du levain. Français Courant © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour-ci ! GrĂące Ă sa force irrĂ©sistible, le Seigneur vous a fait sortir dâĂgypte oĂč vous Ă©tiez esclaves. Lorsque vous cĂ©lĂ©brerez cet Ă©vĂ©nement, vous ne devrez pas manger de pain levĂ©. Semeur © MoĂŻse dit au peuple : âVous garderez le souvenir de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâEgypte, du pays oĂč vous avez Ă©tĂ© esclaves, car lâEternel vous en a retirĂ©s par force. Vous ne mangerez pas de pain prĂ©parĂ© Ă lâaide de *levain. Darby Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a fait sortir Ă main forte ; et on ne mangera point de pain levĂ©. Martin MoĂŻse donc dit au peuple : souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison de servitude ; car l'Eternel vous en a retirĂ©s par main forte ; on ne mangera donc point de pain levĂ©. Ostervald Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a retirĂ©s Ă main forte ; et qu'on ne mange point de pain levĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŠÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ„Ś World English Bible Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Avant de transmettre au peuple (sans doute par l'intermĂ©diaire des Anciens) cette prescription., MoĂŻse la fait prĂ©cĂ©der de celle des sept jours qui lui avait Ă©tĂ© donnĂ©e auparavant Ă lui-mĂȘme.Abib. Voir 12.2, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 au peuple 05971 : Souvenez 02142 08800-vous de ce 02088 jour 03117, oĂč vous ĂȘtes sortis 03318 08804 dâEgypte 04714, de la maison 01004 de servitude 05650 ; car câest par sa main 03027 puissante 02392 que lâEternel 03068 vous en a fait sortir 03318 08689. On ne mangera 0398 08735 point de pain levĂ© 02557. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02392 - chozeqforce 02557 - chametzce qui est levĂ©, le levain 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 20 I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. Exode 6 1 Yahweh said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land." Exode 12 8 They shall eat the flesh in that night, roasted with fire, and unleavened bread. They shall eat it with bitter herbs. 15 "'Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 19 There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land. 42 It is a night to be much observed to Yahweh for bringing them out from the land of Egypt. This is that night of Yahweh, to be much observed of all the children of Israel throughout their generations. Exode 13 3 Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. 14 It shall be, when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' that you shall tell him, 'By strength of hand Yahweh brought us out from Egypt, from the house of bondage; Exode 20 2 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 8 "Remember the Sabbath day, to keep it holy. Exode 23 15 You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. DeutĂ©ronome 4 34 Or has God tried to go and take a nation for himself from the midst of another nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that Yahweh your God did for you in Egypt before your eyes? DeutĂ©ronome 5 6 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 15 You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and Yahweh your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore Yahweh your God commanded you to keep the Sabbath day. DeutĂ©ronome 6 12 then beware lest you forget Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 8 14 then your heart be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage; DeutĂ©ronome 11 2 Know this day: for I don't speak with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of Yahweh your God, his greatness, his mighty hand, and his outstretched arm, 3 and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land; DeutĂ©ronome 13 5 That prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death, because he has spoken rebellion against Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to draw you aside out of the way which Yahweh your God commanded you to walk in. So you shall put away the evil from the midst of you. 10 You shall stone him to death with stones, because he has sought to draw you away from Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 15 15 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you: therefore I command you this thing today. DeutĂ©ronome 16 3 You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. 12 You shall remember that you were a bondservant in Egypt: and you shall observe and do these statutes. DeutĂ©ronome 24 18 but you shall remember that you were a bondservant in Egypt, and Yahweh your God redeemed you there: therefore I command you to do this thing. 22 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing. JosuĂ© 24 17 for it is Yahweh our God who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way in which we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed. 1 Chroniques 16 12 Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth, NĂ©hĂ©mie 9 10 and showed signs and wonders against Pharaoh, and against all his servants, and against all the people of his land; for you knew that they dealt proudly against them, and made a name for yourself, as it is this day. Psaumes 105 5 Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth, Matthieu 10 12 As you enter into the household, greet it. Luc 22 19 He took bread, and when he had given thanks, he broke it, and gave to them, saying, "This is my body which is given for you. Do this in memory of me." 1 Corinthiens 5 8 Therefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth. 1 Corinthiens 11 24 When he had given thanks, he broke it, and said, "Take, eat. This is my body, which is broken for you. Do this in memory of me." EphĂ©siens 1 19 and what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to that working of the strength of his might Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison d'esclavage. En effet, c'est par sa main puissante que l'Eternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Segond 1910 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de la maison de servitude ; car câest par la puissance de sa main que lâĂternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©. Parole de Vie © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous du jour dâaujourdâhui, oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte, de ce pays oĂč vous Ă©tiez esclaves. Câest grĂące Ă sa puissance que le SEIGNEUR vous a fait sortir de lĂ . Vous ne mangerez donc pas de pain fait avec du levain. Français Courant © MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour-ci ! GrĂące Ă sa force irrĂ©sistible, le Seigneur vous a fait sortir dâĂgypte oĂč vous Ă©tiez esclaves. Lorsque vous cĂ©lĂ©brerez cet Ă©vĂ©nement, vous ne devrez pas manger de pain levĂ©. Semeur © MoĂŻse dit au peuple : âVous garderez le souvenir de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâEgypte, du pays oĂč vous avez Ă©tĂ© esclaves, car lâEternel vous en a retirĂ©s par force. Vous ne mangerez pas de pain prĂ©parĂ© Ă lâaide de *levain. Darby Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a fait sortir Ă main forte ; et on ne mangera point de pain levĂ©. Martin MoĂŻse donc dit au peuple : souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison de servitude ; car l'Eternel vous en a retirĂ©s par main forte ; on ne mangera donc point de pain levĂ©. Ostervald Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude, car l'Ăternel vous en a retirĂ©s Ă main forte ; et qu'on ne mange point de pain levĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŠÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚ„Ś World English Bible Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Avant de transmettre au peuple (sans doute par l'intermĂ©diaire des Anciens) cette prescription., MoĂŻse la fait prĂ©cĂ©der de celle des sept jours qui lui avait Ă©tĂ© donnĂ©e auparavant Ă lui-mĂȘme.Abib. Voir 12.2, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 au peuple 05971 : Souvenez 02142 08800-vous de ce 02088 jour 03117, oĂč vous ĂȘtes sortis 03318 08804 dâEgypte 04714, de la maison 01004 de servitude 05650 ; car câest par sa main 03027 puissante 02392 que lâEternel 03068 vous en a fait sortir 03318 08689. On ne mangera 0398 08735 point de pain levĂ© 02557. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02088 - zehce, celui-ci, ici, qui, ceci...cela, l'un ... l'autre, un autre, tel alors, lequel, voici, juste ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02392 - chozeqforce 02557 - chametzce qui est levĂ©, le levain 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 20 I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. Exode 6 1 Yahweh said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land." Exode 12 8 They shall eat the flesh in that night, roasted with fire, and unleavened bread. They shall eat it with bitter herbs. 15 "'Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 19 There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land. 42 It is a night to be much observed to Yahweh for bringing them out from the land of Egypt. This is that night of Yahweh, to be much observed of all the children of Israel throughout their generations. Exode 13 3 Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten. 14 It shall be, when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' that you shall tell him, 'By strength of hand Yahweh brought us out from Egypt, from the house of bondage; Exode 20 2 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 8 "Remember the Sabbath day, to keep it holy. Exode 23 15 You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. DeutĂ©ronome 4 34 Or has God tried to go and take a nation for himself from the midst of another nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that Yahweh your God did for you in Egypt before your eyes? DeutĂ©ronome 5 6 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 15 You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and Yahweh your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore Yahweh your God commanded you to keep the Sabbath day. DeutĂ©ronome 6 12 then beware lest you forget Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 8 14 then your heart be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage; DeutĂ©ronome 11 2 Know this day: for I don't speak with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of Yahweh your God, his greatness, his mighty hand, and his outstretched arm, 3 and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land; DeutĂ©ronome 13 5 That prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death, because he has spoken rebellion against Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage, to draw you aside out of the way which Yahweh your God commanded you to walk in. So you shall put away the evil from the midst of you. 10 You shall stone him to death with stones, because he has sought to draw you away from Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. DeutĂ©ronome 15 15 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you: therefore I command you this thing today. DeutĂ©ronome 16 3 You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. 12 You shall remember that you were a bondservant in Egypt: and you shall observe and do these statutes. DeutĂ©ronome 24 18 but you shall remember that you were a bondservant in Egypt, and Yahweh your God redeemed you there: therefore I command you to do this thing. 22 You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing. JosuĂ© 24 17 for it is Yahweh our God who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way in which we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed. 1 Chroniques 16 12 Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth, NĂ©hĂ©mie 9 10 and showed signs and wonders against Pharaoh, and against all his servants, and against all the people of his land; for you knew that they dealt proudly against them, and made a name for yourself, as it is this day. Psaumes 105 5 Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth, Matthieu 10 12 As you enter into the household, greet it. Luc 22 19 He took bread, and when he had given thanks, he broke it, and gave to them, saying, "This is my body which is given for you. Do this in memory of me." 1 Corinthiens 5 8 Therefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth. 1 Corinthiens 11 24 When he had given thanks, he broke it, and said, "Take, eat. This is my body, which is broken for you. Do this in memory of me." EphĂ©siens 1 19 and what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to that working of the strength of his might Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.