ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 13.3

Et MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, auquel vous ĂȘtes sortis d'Égypte, de la maison de servitude, car l'Éternel vous en a fait sortir Ă  main forte ; et on ne mangera point de pain levĂ©.
MoĂŻse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d'Egypte, de la maison d'esclavage. En effet, c'est par sa main puissante que l'Eternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©.
MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour oĂč vous ĂȘtes sortis d’Égypte, de la maison de servitude ; car c’est par la puissance de sa main que l’Éternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levĂ©.
Moses said to the people, "Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 3

      20 Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚœÖ·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś™ ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖžŚ“ÖŽŚ™Ö™ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ›ÖŒÖ”Ś™ŚȘÖŽÖŁŚ™ ڐֶŚȘÖŸŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś‘ÖŒÖ°Ś›Ö覜֙ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚœÖ°ŚÖčŚȘַ֔ڙ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©Ś‚Ö¶Ö–Ś” Ś‘ÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ‘Ś•Öč Ś•ְڐַڗÖČŚšÖ”Ś™ÖŸŚ›Ö”Ö–ŚŸ Ś™Ö°Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ·Ö„Ś— ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶ÖœŚŚƒ

      Exode 6

      1 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ€ŚŚžÖ¶Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö”Ś” ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ” ŚȘÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö”Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©Ś‚Ö¶Ö–Ś” ŚœÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ‘Ś” Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś‘Ö°Ś™ÖžÖ€Ś“ Ś—ÖČŚ–ÖžŚ§ÖžŚ”Ö™ Ś™Ö°Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ°Ś—Ö”Ö”Ś Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś™ÖžÖŁŚ“ Ś—ÖČŚ–ÖžŚ§ÖžÖ”Ś” Ś™Ö°Ś’ÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö–Ś ŚžÖ”ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖœŚ•Ö范

      Exode 12

      8 Ś•Ö°ŚÖžŚ›Ö°ŚœÖ„Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś‘ÖŒÖžŚ©Ś‚ÖžÖ–Śš Ś‘ÖŒÖ·ŚœÖŒÖ·ÖŁŚ™Ö°ŚœÖžŚ” Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ö‘Ś” ŚŠÖ°ŚœÖŽŚ™ÖŸŚÖ”ÖŁŚ©Ś Ś•ÖŒŚžÖ·ŚŠÖŒÖ”Ś•ÖčŚȘ ŚąÖ·ŚœÖŸŚžÖ°ŚšÖčŚšÖŽÖ–Ś™Ś Ś™ÖčŚŚ›Ö°ŚœÖ»ÖœŚ”Ś•ÖŒŚƒ
      15 Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚąÖ·Ö€ŚȘ Ś™ÖžŚžÖŽŚ™ŚÖ™ ŚžÖ·ŚŠÖŒÖŁŚ•ÖčŚȘ ŚȘÖŒÖčŚŚ›Ö”Ö”ŚœŚ•ÖŒ ڐַ֚ښְ Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖŁŚ•Ö覝 Ś”ÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖ”Ś•Ö覟 ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖŽÖ„Ś™ŚȘŚ•ÖŒ Ś©Ś‚ÖŒÖ°ŚÖčÖ–Śš ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖžŚȘÖŒÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö‘Ś Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś€ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚÖčŚ›Ö”ÖŁŚœ Ś—ÖžŚžÖ”Ö—Ś„ Ś•Ö°Ś ÖŽŚ›Ö°ŚšÖ°ŚȘÖžÖžŚ” Ś”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö€Ś€Ö¶Ś©Ś Ś”Ö·Ś”ÖŽŚ•ŚÖ™ ŚžÖŽŚ™ÖŒÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ ŚžÖŽŚ™ÖŒÖ„Ś•Ö覝 Ś”ÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖčÖ–ŚŸ ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ™Ö„Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°Ś‘ÖŽŚąÖŽÖœŚ™Śƒ
      19 Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚąÖ·ÖŁŚȘ Ś™ÖžŚžÖŽÖ”Ś™Ś کڂְڐÖčÖ•Śš ڜÖčքڐ Ś™ÖŽŚžÖŒÖžŚŠÖ”Ö–Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś‘ÖžŚȘÖŒÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö‘Ś Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś€ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚÖčŚ›Ö”ÖŁŚœ ŚžÖ·Ś—Ö°ŚžÖ¶Ö—ŚŠÖ¶ŚȘ Ś•Ö°Ś ÖŽŚ›Ö°ŚšÖ°ŚȘÖžÖžŚ” Ś”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö€Ś€Ö¶Ś©Ś Ś”Ö·Ś”ÖŽŚ•ŚÖ™ ŚžÖ”ŚąÖČŚ“Ö·ÖŁŚȘ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ Ś‘ÖŒÖ·Ś’ÖŒÖ”Ö–Śš Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚÖ¶Ś–Ö°ŚšÖ·Ö„Ś— Ś”ÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Śƒ
      42 ŚœÖ”ÖŁŚ™Śœ Ś©ŚÖŽŚžÖŒÖ»ŚšÖŽÖ„Ś™Ś Ś”Ś•ÖŒŚÖ™ ŚœÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” ŚœÖ°Ś”Ś•ÖčŚŠÖŽŚ™ŚÖžÖ–Ś ŚžÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ Ś”ÖœŚ•ÖŒŚÖŸŚ”Ö·ŚœÖŒÖ·Ö€Ś™Ö°ŚœÖžŚ” Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ś”Ö™ ŚœÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś©ŚÖŽŚžÖŒÖ»ŚšÖŽÖ›Ś™Ś ŚœÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö–Śœ ŚœÖ°Ś“Ö茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚƒ

      Exode 13

      3 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖšŚŚžÖ¶Śš ŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖœŚ” ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžŚąÖžÖ—Ś Ś–ÖžŚ›ÖžŚ•Ö茚 ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś™ÖŒÖ€Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ś”Ö™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś™Ö°ŚŠÖžŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚžÖŽŚžÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö™Ś™ÖŽŚÖ™ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚȘ ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖŽÖ”Ś™Ś Ś›ÖŒÖŽÖšŚ™ Ś‘ÖŒÖ°Ś—ÖčÖŁŚ–Ö¶Ś§ Ś™ÖžÖ”Ś“ ڔڕÖčŚŠÖŽÖ§Ś™Ś ڙְڔÖčŚ•ÖžÖ›Ś” ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶Ö–Ś ŚžÖŽŚ–ÖŒÖ¶Ö‘Ś” Ś•Ö°ŚœÖčքڐ Ś™Ö”ŚÖžŚ›Ö”Ö–Śœ Ś—ÖžŚžÖ”ÖœŚ„Śƒ
      14 Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžÖžŚ” Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ™ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚœÖ°ŚšÖžÖ„ Ś‘ÖŽŚ Ö°ŚšÖžÖ› ŚžÖžŚ—ÖžÖ–Śš ŚœÖ”ŚŚžÖčÖŁŚš ŚžÖ·Ś”ÖŸŚ–ÖŒÖč֑ڐŚȘ Ś•Ö°ŚÖžŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚœÖžÖ”Ś™Ś• Ś‘ÖŒÖ°Ś—ÖčÖŁŚ–Ö¶Ś§ Ś™ÖžÖ—Ś“ ڔڕÖčŚŠÖŽŚ™ŚÖžÖ§Ś Ś•ÖŒ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ›Ś” ŚžÖŽŚžÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ”Ö„Ś™ŚȘ ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Exode 20

      2 ŚÖžÖœŚ ÖčŚ›ÖŽÖ–Ś™Ö™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö‘Ö”Ś™ŚšÖž ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ڔڕÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ›Ś™ŚšÖž ŚžÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ”ÖŁÖ„Ś™ŚȘ ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖŽÖ‘ÖœŚ™ŚŚƒ
      8 Ś–ÖžŚ›Ö›Ś•Ö茚֩ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö„ÖšŚ•Ö覝 Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖžÖ–ÖœŚȘ ŚœÖ°Ś§Ö·Ś“ÖŒÖ°Ś©ŚÖœÖ—Ś•Öč

      Exode 23

      15 ڐֶŚȘÖŸŚ—Ö·ÖŁŚ’ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ·ŚŠÖŒŚ•ÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ覹֒ Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚąÖ·ÖŁŚȘ Ś™ÖžŚžÖŽŚ™ŚÖ© ŚȘÖŒÖčŚŚ›Ö·ÖšŚœ ŚžÖ·ŚŠÖŒÖœŚ•ÖčŚȘ Ś›ÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚ•ÖŒÖŽŚ™ŚȘÖŽÖ—ŚšÖž ŚœÖ°ŚžŚ•ÖčŚąÖ”Ś“Ö™ Ś—ÖčÖŁŚ“Ö¶Ś©Ś Ś”ÖžÖœŚÖžŚ‘ÖŽÖ”Ś™Ś‘ Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚ‘Ö–Ś•Öč Ś™ÖžŚŠÖžÖŁŚŚȘÖž ŚžÖŽŚžÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°ŚœÖčŚÖŸŚ™Ö”ŚšÖžŚÖ„Ś•ÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·Ö–Ś™ ŚšÖ”Ś™Ś§ÖžÖœŚŚƒ

      Deutéronome 4

      34 ŚÖŁŚ•Öč Ś€ Ś”ÖČŚ ÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖ—Ś™Ś ŚœÖžÖ Ś‘Ś•Ö茐 ŚœÖžŚ§Ö·ÖšŚ—Ö·ŚȘ ŚœÖŁŚ•Öč Ś’Ś•Ö覙ּ ŚžÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś‘ Ś’ÖŒŚ•Ö覙֒ Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖ·ŚĄÖŒÖčŚȘÖ© Ś‘ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚžŚ•Ö茀ְŚȘÖŽÖœŚ™Ś Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚžÖŽŚœÖ°Ś—ÖžŚžÖžÖ—Ś” Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś™ÖžÖ€Ś“ Ś—ÖČŚ–ÖžŚ§ÖžŚ”Ö™ Ś•ÖŒŚ‘ÖŽŚ–Ö°ŚšÖŁŚ•Ö茹ַ Ś Ö°Ś˜Ś•ÖŒŚ™ÖžÖ”Ś” Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚžŚ•ÖčŚšÖžŚÖŽÖ–Ś™Ś Ś’ÖŒÖ°Ś“ÖčŚœÖŽÖ‘Ś™Ś Ś›ÖŒÖ°Ö Ś›Ö覜 ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖšŚ” ŚœÖžŚ›Ö¶ÖœŚ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ§Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö›Ś Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ ŚœÖ°ŚąÖ”Ś™Ś Ö¶ÖœŚ™ŚšÖžŚƒ

      Deutéronome 5

      6 ŚÖžÖœŚ ÖčŚ›ÖŽŚ™Ö™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö”Ś™ŚšÖž ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ڔڕÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ›Ś™ŚšÖž ŚžÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ”ÖŁÖ„Ś™ŚȘ ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖŽÖ‘ÖœŚ™ŚŚƒ
      15 Ś•Ö°Ś–ÖžŚ›Ö·ŚšÖ°ŚȘ֌֞֞֗ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ÖŸŚąÖ¶Ö€Ö„Ś‘Ö¶Ś“ Ś”ÖžŚ™ÖŽÖŁÖ™Ś™ŚȘ־֙ Ś€ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ö—Ś™ÖŽŚ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŠÖŽÖšŚÖČŚšÖžÖœÖ© Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ€ÖšŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö€Ö™Ś™ŚšÖžÖ™ ŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ”ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖžÖ€Ö„Ś“ Ś—ÖČŚ–ÖžŚ§ÖžÖ–Ś”Ö™ Ś•ÖŒŚ‘ÖŽŚ–Ö°ŚšÖčÖŁŚąÖ· Ś Ö°Ś˜Ś•ÖŒŚ™ÖžÖ‘Ö”Ś” ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ”Ö—ŚŸ ŚŠÖŽŚ•ÖŒÖ°ŚšÖžÖ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö”Ś™ŚšÖž ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö–Ś•ÖčŚȘ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö„Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś©ŚÖ·Ś‘ÖŒÖžÖœŚȘڃ

      Deutéronome 6

      12 Ś”ÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚžÖ¶Śš ŚœÖ°ŚšÖžÖ” Ś€ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś›ÖŒÖ·Ö–Ś— ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ڔڕÖčŚŠÖŽÖœŚ™ŚÖČŚšÖžÖ› ŚžÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ”Ö„Ś™ŚȘ ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Deutéronome 8

      14 Ś•Ö°ŚšÖžÖ–Ś ŚœÖ°Ś‘ÖžŚ‘Ö¶Ö‘ŚšÖž Ś•Ö°Ś©ŚÖžÖœŚ›Ö·Ś—Ö°ŚȘ֌֞֙ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö”Ś™ŚšÖž Ś”Ö·ŚžÖŒŚ•ÖčŚŠÖŽŚ™ŚÖČŚšÖžÖ› ŚžÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ”Ö„Ś™ŚȘ ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Deutéronome 11

      2 Ś•ÖŽÖœŚ™Ś“Ö·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ŚÖź Ś”Ö·Ś™ÖŒŚ•Ö覝֒ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś€ ڜÖčÖŁŚ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö—Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ڜÖčÖœŚÖŸŚ™ÖžŚ“Ö°ŚąŚ•ÖŒÖ™ ڕַڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚœÖčŚÖŸŚšÖžŚÖ”Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚžŚ•ÖŒŚĄÖ·Ö–Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö‘Ś ڐֶŚȘÖŸŚ’ÖŒÖžŚ“Ö°ŚœÖ•Ś•Öč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ™ÖžŚ“Ś•Öč֙ ڔַڗÖČŚ–ÖžŚ§ÖžÖ”Ś” Ś•ÖŒŚ–Ö°ŚšÖčŚąÖ–Ś•Öč Ś”Ö·Ś ÖŒÖ°Ś˜Ś•ÖŒŚ™ÖžÖœŚ”Śƒ
      3 ڕְڐֶŚȘÖŸŚÖčÖœŚȘÖčŚȘÖžŚ™Ś•Ö™ Ś•Ö°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚžÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚ÖžÖ”Ś™Ś• ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖ–Ś” Ś‘ÖŒÖ°ŚȘÖŁŚ•Ö覚ְ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ ŚœÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ„Ś” ŚžÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°ÖŸŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ Ś•ÖŒŚœÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖœŚ•Ö范

      Deutéronome 13

      5 ڐַڗÖČŚšÖ”ÖšŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ§Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö›Ś ŚȘÖŒÖ”ŚœÖ”Ö–Ś›Ś•ÖŒ ڕְڐÖčŚȘÖŁŚ•Öč ŚȘÖŽŚ™ŚšÖžÖ‘ŚŚ•ÖŒ ڕְڐֶŚȘÖŸŚžÖŽŚŠÖ°Ś•ÖșŚȘÖžÖ€Ś™Ś• ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖčÖ™ŚšŚ•ÖŒÖ™ Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś§ÖčŚœÖŁŚ•Öč ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖžÖ”ŚąŚ•ÖŒ ڕְڐÖčŚȘÖ„Ś•Öč ŚȘÖ·ŚąÖČŚ‘ÖčÖ–Ś“Ś•ÖŒ Ś•ÖŒŚ‘Ö„Ś•Öč ŚȘÖŽŚ“Ö°Ś‘ÖŒÖžŚ§ÖœŚ•ÖŒŚŸŚƒ
      10 Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ Ś”ÖžŚšÖ覒֙ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚ”Ö·ŚšÖ°Ś’Ö¶Ö”Ś ÖŒŚ•ÖŒ Ś™ÖžÖœŚ“Ö°ŚšÖžÖ› ŚȘÖŒÖŽÖœŚ”Ö°Ś™Ö¶Ś”ÖŸŚ‘ÖŒÖ„Ś•Öč Ś‘ÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚŚ•ÖčŚ ÖžÖ–Ś” ŚœÖ·Ś”ÖČŚžÖŽŚ™ŚȘÖ‘Ś•Öč Ś•ְڙַքړ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”ÖžŚąÖžÖ–Ś Ś‘ÖŒÖžŚÖ·Ś—ÖČŚšÖčŚ ÖžÖœŚ”Śƒ

      Deutéronome 15

      15 Ś•Ö°Ś–ÖžŚ›Ö·ŚšÖ°ŚȘ֌֞֗ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚąÖ¶Ö€Ś‘Ö¶Ś“ Ś”ÖžŚ™ÖŽÖ™Ś™ŚȘ־֙ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚ€Ö°Ś“ÖŒÖ°ŚšÖžÖ– Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö‘Ś™ŚšÖž ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ”ÖžŚŸ ŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽÖ§Ś™ ŚžÖ°ŚŠÖ·Ś•ÖŒÖ°ŚšÖžÖ› ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖžŚ‘ÖžÖ„Śš Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ö–Ś” Ś”Ö·Ś™ÖŒÖœŚ•ÖčŚŚƒ

      Deutéronome 16

      3 ڜÖčŚÖŸŚȘÖčŚŚ›Ö·Ö€Śœ ŚąÖžŚœÖžŚ™Ś•Ö™ Ś—ÖžŚžÖ”Ö”Ś„ Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚąÖ·Ö„ŚȘ Ś™ÖžŚžÖŽÖ›Ś™Ś ŚȘÖŒÖčÖœŚŚ›Ö·ŚœÖŸŚąÖžŚœÖžÖ„Ś™Ś• ŚžÖ·ŚŠÖŒÖ–Ś•ÖčŚȘ ŚœÖ¶ÖŁŚ—Ö¶Ś ŚąÖčÖ‘Ś ÖŽŚ™ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś‘Ö°Ś—ÖŽŚ€ÖŒÖžŚ–Ö—Ś•Ö覟 Ś™ÖžŚŠÖžÖ™ŚŚȘ־֙ ŚžÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ ŚœÖ°ŚžÖ·ÖŁŚąÖ·ŚŸ ŚȘÖŒÖŽŚ–Ö°Ś›ÖŒÖ覹֔ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö€Ś•Ö覝 ŚŠÖ”ÖœŚŚȘÖ°ŚšÖžÖ™ ŚžÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś›ÖŒÖčÖ–Śœ Ś™Ö°ŚžÖ”Ö„Ś™ Ś—Ö·Ś™ÖŒÖ¶ÖœŚ™ŚšÖžŚƒ
      12 Ś•Ö°Ś–ÖžÖŁŚ›Ö·ŚšÖ°ŚȘ֌֞֔ Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚąÖ¶Ö„Ś‘Ö¶Ś“ Ś”ÖžŚ™ÖŽÖ–Ś™ŚȘÖž Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ”Ś™ŚȘÖž ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖœÖ·Ś—Ö»Ś§ÖŒÖŽÖ–Ś™Ś Ś”ÖžŚÖ”ÖœŚœÖŒÖ¶Ś”Śƒ

      Deutéronome 24

      18 Ś•Ö°Ś–ÖžŚ›Ö·ŚšÖ°ŚȘ֌֞֗ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚąÖ¶Ö€Ś‘Ö¶Ś“ Ś”ÖžŚ™ÖŽÖ™Ś™ŚȘ־֙ Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚ€Ö°Ś“ÖŒÖ°ŚšÖžÖ› Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö–Ś™ŚšÖž ŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ‘Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ”ÖžŚŸ ŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽÖ€Ś™ ŚžÖ°ŚŠÖ·Ś•ÖŒÖ°ŚšÖžÖ™ ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚֔ڕÖčŚȘ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖžŚ‘ÖžÖ–Śš Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶ÖœŚ”Śƒ
      22 Ś•Ö°Ś–ÖžÖŁŚ›Ö·ŚšÖ°ŚȘ֌֞֔ Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚąÖ¶Ö„Ś‘Ö¶Ś“ Ś”ÖžŚ™ÖŽÖ–Ś™ŚȘÖž Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ”ÖžŚŸ ŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽÖ€Ś™ ŚžÖ°ŚŠÖ·Ś•ÖŒÖ°ŚšÖžÖ™ ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚֔ڕÖčŚȘ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖžŚ‘ÖžÖ–Śš Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶ÖœŚ”Śƒ

      Josué 24

      17 Ś›ÖŒÖŽÖšŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö”Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś”Ś•ÖŒŚÖ© Ś”Ö·ŚžÖŒÖ·ŚąÖČŚœÖ¶ÖšŚ” ŚÖčŚȘÖžÖ§Ś Ś•ÖŒ ڕְڐֶŚȘÖŸŚÖČŚ‘Ś•ÖčŚȘÖ”Ö›Ś™Ś Ś•ÖŒ ŚžÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚȘ ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖŽÖ‘Ś™Ś ڕַڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖŁŚ” ŚœÖ°ŚąÖ”Ś™Ś Ö”Ö—Ś™Ś Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖčŚȘրڕÖčŚȘ Ś”Ö·Ś’ÖŒÖ°Ś“ÖčŚœŚ•ÖčŚȘ֙ Ś”ÖžŚÖ”Ö”ŚœÖŒÖ¶Ś” Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ°ŚšÖ”Ö—Ś Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖ¶Ö™ŚšÖ¶ŚšÖ°Ö™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś”ÖžŚœÖ·ÖŁŚ›Ö°Ś Ś•ÖŒ Ś‘ÖžÖ”Ś”ÖŒ Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś›Ö覜֙ Ś”ÖžÖœŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ”Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ‘Ö·Ö–ŚšÖ°Ś Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžÖœŚŚƒ

      1 Chroniques 16

      12 Ś–ÖŽŚ›Ö°ŚšÖ—Ś•ÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚœÖ°ŚÖčŚȘÖžŚ™Ś•Ö™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖ”Ś” ŚžÖ茀ְŚȘÖžÖ–Ś™Ś• Ś•ÖŒŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś˜Ö”Ś™ÖŸŚ€ÖŽÖœŚ™Ś”Ś•ÖŒŚƒ

      Néhémie 9

      10 ڕַ֠ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”ŚŸ ڐÖčŚȘÖčÖšŚȘ Ś•ÖŒŚžÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽÖœŚ™Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčրڔ Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖžŚ™Ś•Ö™ Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”Ś•Öč Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś™ÖžŚ“Ö·Ö”ŚąÖ°ŚȘ֌֞ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś”Ö”Ś–ÖŽÖ–Ś™Ś“Ś•ÖŒ ŚąÖČŚœÖ”Ś™Ś”Ö¶Ö‘Ś ڕַŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©Ś‚ÖŸŚœÖ°ŚšÖžÖ„ Ś©ŚÖ”Ö–Ś Ś›ÖŒÖ°Ś”Ö·Ś™ÖŒÖ„Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶ÖœŚ”Śƒ

      Psaumes 105

      5 Ś–ÖŽŚ›Ö°ŚšÖ—Ś•ÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚœÖ°ŚŚ•ÖčŚȘÖžÖ„Ś™Ś• ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖ‘Ś” ŚžÖčÖŚ€Ö°ŚȘÖžÖ—Ś™Ś• Ś•ÖŒŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś˜Ö”Ś™ÖŸŚ€ÖŽÖœŚ™Ś•Śƒ

      Matthieu 10

      12 Î”áŒ°ÏƒÎ”ÏÏ‡ÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ Δጰς τᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ áŒ€ÏƒÏ€ÎŹÏƒÎ±ÏƒÎžÎ” Î±áœÏ„ÎźÎœÎ‡

      Luc 22

      19 Îșα᜶ λαÎČᜌΜ áŒ„ÏÏ„ÎżÎœ ΔᜐχαρÎčÏƒÏ„ÎźÏƒÎ±Ï‚ ጔÎșλασΔΜ Îșα᜶ ጔΎωÎșΔΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ Î»Î­ÎłÏ‰ÎœÎ‡ Î€ÎżáżŠÏ„ÏŒ ጐστÎčΜ τ᜞ Ïƒáż¶ÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ… [τ᜞ ᜑπáœČρ áœ‘ÎŒáż¶Îœ ÎŽÎčÎŽÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÎœÎ‡ Ï„ÎżáżŠÏ„Îż Ï€ÎżÎčÎ”áż–Ï„Î” Δጰς τᜎΜ ጐΌᜎΜ áŒ€ÎœÎŹÎŒÎœÎ·ÏƒÎčΜ.

      1 Corinthiens 5

      8 ᜄστΔ áŒ‘ÎżÏÏ„ÎŹÎ¶Ï‰ÎŒÎ”Îœ, Όᜎ ጐΜ Î¶ÏÎŒáżƒ παλαÎč៷ ΌηΎáœČ ጐΜ Î¶ÏÎŒáżƒ ÎșαÎșÎŻÎ±Ï‚ Îșα᜶ Ï€ÎżÎœÎ·ÏÎŻÎ±Ï‚, ጀλλ’ ጐΜ áŒ€Î¶ÏÎŒÎżÎčς ΔጰλÎčÎșρÎčÎœÎ”ÎŻÎ±Ï‚ Îșα᜶ áŒ€Î»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï‚.

      1 Corinthiens 11

      24 Îșα᜶ ΔᜐχαρÎčÏƒÏ„ÎźÏƒÎ±Ï‚ ጔÎșλασΔΜ Îșα᜶ ΔጶπΔΜ· Î€ÎżáżŠÏ„ÏŒ ÎŒÎżÏ ጐστÎčΜ τ᜞ Ïƒáż¶ÎŒÎ± τ᜞ ᜑπáœČρ áœ‘ÎŒáż¶ÎœÎ‡ Ï„ÎżáżŠÏ„Îż Ï€ÎżÎčÎ”áż–Ï„Î” Δጰς τᜎΜ ጐΌᜎΜ áŒ€ÎœÎŹÎŒÎœÎ·ÏƒÎčΜ.

      Ephésiens 1

      19 Îșα᜶ Ï„ÎŻ τ᜞ ᜑπΔρÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœ ÎŒÎ­ÎłÎ”ÎžÎżÏ‚ Ï„áż†Ï‚ ÎŽÏ…ÎœÎŹÎŒÎ”Ï‰Ï‚ Î±áœÏ„ÎżáżŠ Δጰς áŒĄÎŒáŸ¶Ï‚ Ï„Îżáœșς πÎčÏƒÏ„Î”ÏÎżÎœÏ„Î±Ï‚ Îșατᜰ τᜎΜ áŒÎœÎ­ÏÎłÎ”ÎčαΜ Ï„ÎżáżŠ ÎșÏÎŹÏ„ÎżÏ…Ï‚ Ï„áż†Ï‚ áŒ°ÏƒÏ‡ÏÎżÏ‚ Î±áœÏ„ÎżáżŠ
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.