ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 14.13

Et MoĂŻse dit au peuple : Ne craignez point ; tenez-vous lĂ , et voyez la dĂ©livrance de l'Éternel, qu'il opĂ©rera pour vous aujourd'hui ; car les Égyptiens que vous voyez aujourd'hui, vous ne les verrez plus, Ă  jamais.

MoĂŻse rĂ©pondit au peuple : « N’ayez pas peur, restez en place et regardez la dĂ©livrance que l'Eternel va vous accorder aujourd’hui. En effet, les Egyptiens que vous voyez aujourd'hui, vous ne les verrez plus jamais.
Moses said to the people, "Don't be afraid. Stand still, and see the salvation of Yahweh, which he will work for you today: for the Egyptians whom you have seen today, you shall never see them again.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 15

      1 AprĂšs ces choses, la parole de l'Éternel fut adressĂ©e Ă  Abram dans une vision, disant : Abram, ne crains point ; moi, je suis ton bouclier et ta trĂšs-grande rĂ©compense.

      GenĂšse 49

      18 J'ai attendu ton salut, î Éternel !

      Exode 14

      13 Et MoĂŻse dit au peuple : Ne craignez point ; tenez-vous lĂ , et voyez la dĂ©livrance de l'Éternel, qu'il opĂ©rera pour vous aujourd'hui ; car les Égyptiens que vous voyez aujourd'hui, vous ne les verrez plus, Ă  jamais.
      30 Et l'Éternel dĂ©livra en ce jour-lĂ  IsraĂ«l de la main des Égyptiens, et IsraĂ«l vit les Égyptiens morts sur le rivage de la mer.

      Exode 15

      1 Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă  l'Éternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă  l'Éternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait.
      2 Jah est ma force et mon cantique, et il a été mon salut. Il est mon Dieu, et je lui préparerai une habitation, -le Dieu de mon pÚre, et je l'exalterai.
      3 L'Éternel est un homme de guerre ; l'Éternel est son nom.
      4 Les chars du Pharaon, et son armée, il les a jetés dans la mer ; l'élite de ses capitaines a été enfoncée dans la mer Rouge.
      5 Les abßmes les ont couverts ; ils sont descendus dans les eaux profondes, comme une pierre.
      6 Ta droite, ĂŽ Éternel ! s'est montrĂ©e magnifique en force ; ta droite, ĂŽ Éternel ! a Ă©crasĂ© l'ennemi.
      7 Et dans la grandeur de ta majesté, tu as détruit ceux qui s'élevaient contre toi ; tu as lùché ta colÚre, elle les a dévorés comme du chaume.
      8 Et par le souffle de tes narines, les eaux se sont amoncelées ; les courants se sont dressés comme une muraille ; les abßmes sont devenus solides au coeur de la mer.
      9 L'ennemi disait : Je poursuivrai, j'atteindrai, je partagerai le butin ; mon ùme sera assouvie d'eux ; je tirerai mon épée, ma main les exterminera.
      10 as soufflé de ton souffle, la mer les a couverts ; ils se sont enfoncés comme du plomb dans les eaux magnifiques.
      11 Qui est comme toi parmi les dieux, ĂŽ Éternel ? Qui est comme toi, magnifique en saintetĂ©, terrible en louanges, opĂ©rant des merveilles ?
      12 Tu as étendu ta droite, la terre les a engloutis.
      13 Tu as conduit par ta bonté ce peuple que tu as racheté ; tu l'as guidé par ta force jusqu'à la demeure de ta sainteté.
      14 Les peuples l'ont entendu, ils ont tremblé ; l'effroi a saisi les habitants de la Philistie.
      15 Alors les chefs d'Édom ont Ă©tĂ© Ă©pouvantĂ©s ; le tremblement a saisi les forts de Moab ; tous les habitants de Canaan se sont fondus.
      16 La crainte et la frayeur sont tombĂ©es sur eux : par la grandeur de ton bras ils sont devenus muets comme une pierre, jusqu'Ă  ce que ton peuple, ĂŽ Éternel, ait passĂ©, jusqu'Ă  ce qu'ait passĂ© ce peuple que tu t'es acquis.
      17 Tu les introduiras et tu les planteras sur la montagne de ton hĂ©ritage, le lieu que tu as prĂ©parĂ© pour ton habitation, ĂŽ Éternel ! le sanctuaire, ĂŽ Seigneur ! que tes mains ont Ă©tabli.
      18 L'Éternel rĂ©gnera Ă  toujours et Ă  perpĂ©tuitĂ©.
      19 Car le cheval du Pharaon est entrĂ© dans la mer, avec son char et ses cavaliers, et l'Éternel a fait retourner sur eux les eaux de la mer ; et les fils d'IsraĂ«l ont marchĂ© Ă  sec au milieu de la mer.
      20 Et Marie, la prophétesse, soeur d'Aaron, prit un tambourin en sa main, et toutes les femmes sortirent aprÚs elle, avec des tambourins et en choeurs ;
      21 et Marie leur rĂ©pondait : Chantez Ă  l'Éternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait.
      22 Et Moïse fit partir Israël de la mer Rouge, et ils sortirent vers le désert de Shur ; et ils marchÚrent trois jours dans le désert, et ne trouvÚrent point d'eau.
      23 Et ils vinrent à Mara ; mais ils ne pouvaient boire des eaux de Mara, car elles étaient amÚres : c'est pourquoi son nom fut appelé Mara.
      24 Et le peuple murmura contre Moïse, disant : Que boirons-nous ?
      25 Et il cria Ă  l'Éternel ; et l'Éternel lui enseigna un bois, et il le jeta dans les eaux, et les eaux devinrent douces. LĂ  il lui donna un statut et une ordonnance, et lĂ  il l'Ă©prouva,
      26 et dit : Si tu Ă©coutes attentivement la voix de l'Éternel, ton Dieu, et si tu fais ce qui est droit Ă  ses yeux, et si tu prĂȘtes l'oreille Ă  ses commandements, et si tu gardes tous ses statuts, je ne mettrai sur toi aucune des maladies que j'ai mises sur l'Égypte, car je suis l'Éternel qui te guĂ©rit.
      27 Puis ils vinrent Ă  Élim, oĂč il y avait douze fontaines d'eau et soixante-dix palmiers ; et ils campĂšrent lĂ , auprĂšs des eaux.

      Nombres 14

      9 Seulement, ne vous rebellez pas contre l'Éternel ; et ne craignez pas le peuple du pays, car ils seront notre pain : leur protection s'est retirĂ©e de dessus eux, et l'Éternel est avec nous ; ne les craignez pas.

      Deutéronome 20

      3 et leur dira : Écoute, IsraĂ«l ! Vous vous approchez aujourd'hui pour livrer bataille Ă  vos ennemis : que votre coeur ne faiblisse point, ne craignez point, ne soyez point alarmĂ©s, et ne soyez point Ă©pouvantĂ©s devant eux ;

      2 Rois 6

      16 Et il dit : Ne crains pas ; car ceux qui sont avec nous sont en plus grand nombre que ceux qui sont avec eux.

      1 Chroniques 11

      14 Et ils se placĂšrent au milieu du champ, et le sauvĂšrent, et frappĂšrent les Philistins ; et l'Éternel opĂ©ra une grande dĂ©livrance.

      2 Chroniques 20

      15 Et il dit : Soyez attentifs, vous, tout Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem, et toi, roi Josaphat. Ainsi vous dit l'Éternel : Ne craignez point, et ne soyez point effrayĂ©s Ă  cause de cette grande multitude ; car cette guerre n'est pas la vĂŽtre, mais celle de Dieu.
      17 Ce n'est point Ă  vous de combattre en cette affaire ; prĂ©sentez-vous, et tenez-vous lĂ , et voyez la dĂ©livrance de l'Éternel qui est avec vous. Juda et JĂ©rusalem, ne craignez pas et ne soyez pas effrayĂ©s ; demain, sortez Ă  leur rencontre, et l'Éternel sera avec vous.

      Néhémie 9

      9 Et tu vis l'affliction de nos pùres en Égypte, et tu entendis leur cri vers la mer Rouge,

      Psaumes 3

      8 De l'Éternel est le salut. Ta bĂ©nĂ©diction est sur ton peuple. SĂ©lah.

      Psaumes 27

      1 L'Éternel est ma lumiùre et mon salut : de qui aurai-je peur ? L'Éternel est la force de ma vie : de qui aurai-je frayeur ?
      2 Quand les méchants, mes adversaires et mes ennemis, se sont approchés de moi pour dévorer ma chair, ils ont bronché et sont tombés.

      Psaumes 46

      1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les détresses, toujours facile à trouver.
      2 C'est pourquoi nous ne craindrons point, quand la terre serait transportée de sa place, et que les montagnes seraient remuées et jetées au coeur des mers ;
      3 Quand ses eaux mugiraient, qu'elles écumeraient, et que les montagnes seraient ébranlées à cause de son emportement. Sélah.

      EsaĂŻe 26

      3 Tu garderas dans une paix parfaite l'esprit qui s'appuie sur toi, car il se confie en toi.

      EsaĂŻe 30

      15 Car ainsi dit le Seigneur, l'Éternel, le Saint d'IsraĂ«l : C'est en revenant et en vous tenant en repos que vous serez sauvĂ©s ; dans la tranquillitĂ© et dans la confiance sera votre force. Mais vous ne le voulez pas.

      EsaĂŻe 35

      4 Dites Ă  ceux qui ont le coeur timide : Soyez forts, ne craignez pas ; voici votre Dieu : la vengeance vient, la rĂ©tribution de Dieu ! Lui-mĂȘme viendra, et vous sauvera.

      EsaĂŻe 41

      10 ne crains point, car je suis avec toi ; ne sois pas inquiet, car moi je suis ton Dieu. Je te fortifierai ; oui, je t'aiderai ; oui, je te soutiendrai par la droite de ma justice.
      11 Voici, tous ceux qui s'irritent contre toi, seront honteux et confondus ; ils seront comme un rien, et les hommes qui contestent contre toi périront.
      12 Tu les chercheras, et tu ne les trouveras pas, les hommes qui ont querelle avec toi ; ils seront comme un rien et comme néant, les hommes qui te font la guerre.
      13 Car moi, l'Éternel, ton Dieu, je tiens ta droite, moi qui te dis : Ne crains point, moi je t'aiderai.
      14 Ne crains point, toi Jacob, vermisseau ! et vous, hommes d'IsraĂ«l ! Moi je t'aiderai, dit l'Éternel, et ton rĂ©dempteur, le Saint d'IsraĂ«l.

      EsaĂŻe 43

      11 Moi, moi, je suis l'Éternel, et hors moi il n'y en a point qui sauve.

      Jérémie 3

      23 Certainement, c'est en vain qu'on s'attend aux collines, Ă  la multitude des montagnes ; certainement, c'est en l'Éternel, notre Dieu, qu'est le salut d'IsraĂ«l.

      Lamentations 3

      26 C'est une chose bonne qu'on attende, et dans le silence, le salut de l'Éternel

      Osée 13

      4 Et moi, je suis l'Éternel, ton Dieu, dùs le pays d'Égypte ; et tu n'as pas connu d'autre Dieu que moi, et il n'y a pas de sauveur hors moi.
      9 C'est ta destruction, Israël, que tu aies été contre moi, contre ton secours.

      Habacuc 3

      8 Est-ce contre les riviĂšres que s'irrita l'Éternel ? ou contre les riviĂšres que fut ta colĂšre ? contre la mer, ta fureur, que tu fusses montĂ© sur tes chevaux, sur tes chars de salut ?
      13 Tu sortis pour le salut de ton peuple, pour le salut de ton oint ; tu brisas le faßte de la maison du méchant, mettant à nu les fondements jusqu'au cou. Sélah.

      Matthieu 28

      5 Et l'ange, répondant, dit aux femmes : Pour vous, n'ayez point de peur ; car je sais que vous cherchez Jésus le crucifié ;
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.