Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.
17
Tu les amèneras et tu les implanteras Sur la montagne de ton héritage, Au lieu que tu as préparé pour ta résidence, ô Éternel ! Au sanctuaire, Seigneur ! que tes mains ont établi.
2
O Dieu ! nous avons entendu de nos oreilles, Nos pères nous ont raconté L’œuvre que tu as accomplie de leur temps, Aux jours d’autrefois.
54
Il les amena vers sa frontière sainte, Vers cette montagne que sa droite avait acquise.
55
Il chassa des nations devant eux, Leur attribua un héritage au cordeau Et fit demeurer dans leurs tentes les tribus d’Israël.
68
Il a élu la tribu de Juda, La montagne de Sion qu’il aimait.
69
Il a bâti son sanctuaire comme les lieux élevés, Comme la terre qu’il a fondée pour toujours.
8
Dieu des armées, fais-nous revenir ! Fais briller ta face, et nous serons sauvés !
13
Oui, l’Éternel a choisi Sion, Il l’a désirée pour son habitation :
14
C’est mon (lieu de) repos à toujours ; J’y habiterai, car je l’ai désirée ;
1
Or donc, je chanterai à mon ami Le chant de mon bien-aimé sur sa vigne. Mon ami avait une vigne Sur un coteau fertile.
2
Il la défonça, ôta les pierres Et y planta un cépage délicieux, Il bâtit une tour au milieu d’elle, Il y creusa aussi une cuve. Puis il espéra qu’elle produirait des raisins, Mais elle a produit des fruits infects !
3
Or donc, maintenant habitant de Jérusalem et homme de Juda, Soyez juges entre moi et ma vigne !
4
Qu’y avait-il encore à faire à ma vigne Que je n’aie pas fait pour elle ? Pourquoi, quand j’ai espéré Qu’elle produirait des raisins, A-t-elle produit des fruits infects ?
21
Je t’avais plantée comme une vigne (excellente) D’un plant d’une qualité tout à fait sûre ; Comment as-tu changé à mon égard ? (Vous n’êtes que) les boutures d’une vigne étrangère.
23
Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Voici encore ce que l’on dira Dans le pays de Juda et dans ses villes, Quand j’aurai fait revenir leurs captifs : Que l’Éternel te bénisse, Demeure de la justice, Montagne de la sainteté !
41
Je me réjouirai à leur sujet, pour leur faire du bien, Et je les planterai véritablement dans ce pays, De tout mon cœur et de toute mon âme.
Voir la note en tête du chapitre.
Tu les implanteras. Même image Jérémie 24.6 ; 42.10 ; Amos 9.15 ; Psaumes 44.3 ; et plus développée Psaumes 80.9
Les passés : as fait, ont érigé, si l'on admet la composition du cantique immédiatement après le passage, doivent s'expliquer comme anticipations prophétiques. Autrement il faudrait admettre que ces expressions proviennent d'adjonctions postérieures, comme par exemple versets 20 et 21 dans le Psaume 51. Mais cette supposition est invraisemblable (les expressions sont trop concises), et elle n'est nullement nécessaire si un prophète tel que Moïse est l'auteur du cantique.