TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi JosuĂ© & Caleb : Les 12 Espions et les 40 ans dans le dĂ©sert | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 7 JosuĂ© et Caleb, les douze espions et les quarante annĂ©es dans le dĂ©sert. De la crĂ©ation au roi, Ă©pisode 7. ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement L'Arche de l'Alliance - dĂ©couvrez ses trĂ©sors divins ! Bonjour, je suis Bayless Conley et j'ai un message trĂšs intĂ©ressant pour vous aujourd'hui. Il y avait une chose appelĂ©e ⊠Bayless Conley Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©dictions de la provision de manne | Joseph Prince | New Creation TV Français Il y a tant de choses dans mon esprit que je souhaite partager avec vous aujourd'hui, car Dieu m'a parlĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il pourvoira Ă tous vos besoins "La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de ⊠John Roos Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant 40 ans, jusqu'Ă leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils mangĂšrent de la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e aux frontiĂšres du pays de Canaan. Segond 1910 Les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne pendant quarante ans, jusqu'Ă leur arrivĂ©e dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e aux frontiĂšres du pays de Canaan. Segond 1978 (Colombe) © Les IsraĂ©lites ont mangĂ© la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habité ; ils ont mangĂ© la manne jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la limite du pays de Canaan. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites mangent de la manne pendant 40 ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils en mangent donc jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Français Courant © Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©, câest-Ă -dire jusquâĂ ce quâils aient franchi la frontiĂšre du pays de Canaan. Semeur © Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©, aux confins du pays de Canaan. Darby Et les fils d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils entrĂšrent dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Martin Et les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la Manne durant quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils furent parvenus en un pays habité ; ils mangĂšrent, [dis-je], la Manne, jusqu'Ă ce qu'ils furent parvenus aux frontiĂšres du pays de Chanaan. Ostervald Et les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils fussent venus dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne, jusqu'Ă ce qu'ils fussent venus Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖœÖžŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś ŚÖ茩ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖœŚąÖ·ŚŚ World English Bible The children of Israel ate the manna forty years, until they came to an inhabited land. They ate the manna until they came to the borders of the land of Canaan. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Autre notice semblable Ă la prĂ©cĂ©dente ; comparez JosuĂ© 5.12 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 mangĂšrent 0398 08804 la manne 04478 pendant quarante 0705 ans 08141, jusquâĂ leur arrivĂ©e 0935 08800 dans un pays 0776 habitĂ© 03427 08737 ; ils mangĂšrent 0398 08804 la manne 04478 jusquâĂ leur arrivĂ©e 0935 08800 aux frontiĂšres 07097 du pays 0776 de Canaan 03667. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0705 - 'arba`iym 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03667 - KÄna`anCanaan = « terre basse », « marchand » le 4Ăšme fils de Cham et ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠07097 - qatsehfin, extrĂ©mitĂ©, bout bouche, embouchure frontiĂšre, limites l'entier, le tout (terme condensĂ© pour ce qui ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 35 Les IsraĂ©lites mangent de la manne pendant 40 ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils en mangent donc jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Nombres 33 38 Sur lâordre du SEIGNEUR, le prĂȘtre Aaron monte sur la montagne de Hor. Il meurt lĂ -haut, Ă lâĂąge de 123 ans, le premier jour du cinquiĂšme mois, 40 ans aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte. 48 Des montagnes dâAbarim, ils vont dans la plaine de Moab, prĂšs du Jourdain, en face de la ville de JĂ©richo. 49 Ils campent au bord du Jourdain, dans la plaine de Moab, entre Beth-Yechimoth et Abel-Chittim. 50 Dans la plaine de Moab, prĂšs du Jourdain, en face de la ville de JĂ©richo, le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : DeutĂ©ronome 1 8 Voyez, je vous donne ce pays. Allez en prendre possession ! En effet, câest le pays que moi, le SEIGNEUR, jâai promis de donner Ă vos ancĂȘtres, Abraham, Isaac et Jacob, Ă leurs enfants, et aux enfants de leurs enfants. » DeutĂ©ronome 8 2 Souvenez-vous de tout le chemin que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait parcourir pendant 40 ans dans le dĂ©sert. Il vous a fait connaĂźtre des difficultĂ©s pour voir ce que vous valiez. Il voulait savoir ainsi ce que vous aviez dans le cĆur et si vous vouliez respecter ses commandements, oui ou non. 3 Il vous a donc fait connaĂźtre des difficultĂ©s et il vous a fait souffrir la faim. Ensuite il vous a donnĂ© la manne Ă manger. Vous et vos ancĂȘtres, vous ne connaissiez pas cette nourriture. De cette façon, le SEIGNEUR vous a montrĂ© une chose : le pain ne suffit pas Ă faire vivre lâhomme. Celui-ci a besoin aussi de toutes les paroles qui sortent de la bouche de Dieu. DeutĂ©ronome 34 1 MoĂŻse monte des plaines de Moab sur le mont NĂ©bo, sur le sommet de la Pisga, qui est en face de JĂ©richo. Le SEIGNEUR lui montre tout le pays : la rĂ©gion de Galaad jusquâĂ Dan, 2 la rĂ©gion de Neftali, dâĂfraĂŻm, de ManassĂ©, la rĂ©gion de Juda jusquâĂ la mer MĂ©diterranĂ©e. 3 Il lui montre encore la rĂ©gion du NĂ©guev et, dans la plaine du Jourdain, la vallĂ©e de JĂ©richo, la ville des palmiers, jusquâĂ Soar. 4 Le SEIGNEUR lui dit : « Voici le pays que jâai promis Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en leur disant : âJe donnerai ce pays aux enfants de vos enfants.â Je te le montre, mais tu nây entreras pas. » JosuĂ© 5 12 Ă partir de ce moment-lĂ , il nây a plus de manne pour les IsraĂ©lites. Cette annĂ©e-lĂ , ils mangent ce qui pousse dans le pays de Canaan. NĂ©hĂ©mie 9 15 Pour calmer leur faim, tu leur as donnĂ© le pain venu du ciel. Pour calmer leur soif, tu as fait couler lâeau dâun rocher. Tu as promis de leur donner un pays et tu leur as dit dâaller en prendre possession. 20 Dans ta bontĂ©, tu leur as donnĂ© ton esprit pour les enseigner. Tu leur as donnĂ© de la manne pour les nourrir et de lâeau pour calmer leur soif. 21 Pendant 40 ans, tu tâes occupĂ© dâeux, et ils nâont manquĂ© de rien dans le dĂ©sert. Leurs vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s et leurs pieds nâont pas enflĂ©. Psaumes 78 24 Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. 25 Nos ancĂȘtres ont mangĂ© le pain des anges, Dieu leur a envoyĂ© de la nourriture en abondance. Jean 6 30 Alors ils lui disent : « Fais-nous voir un signe extraordinaire. Alors nous te croirons. Quelle action est-ce que tu fais ? 31 Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres ont mangĂ© la manne. On lit cela dans les Livres Saints : âDieu leur a donnĂ© Ă manger du pain qui vient du ciel.â » 32 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : ce nâest pas MoĂŻse qui vous a donnĂ© le pain du ciel, mais câest mon PĂšre qui vous donne le vrai pain du ciel. 33 Oui, le pain de Dieu, câest celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. » 34 Alors les gens disent Ă JĂ©sus : « Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ Â ! » 35 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Le pain qui donne la vie, câest moi. Si quelquâun vient Ă moi, il nâaura jamais faim. Sâil croit en moi, il nâaura jamais soif. 36 Mais je vous lâai dit : vous mâavez vu, et pourtant vous ne croyez pas. 37 Tous ceux que le PĂšre me donne viendront Ă moi, et celui qui vient Ă moi, je ne le mettrai pas dehors. 38 Oui, je suis descendu du ciel pour faire la volontĂ© de celui qui mâa envoyĂ©. Je ne suis pas venu pour faire ce que je veux. 39 Voici la volontĂ© de celui qui mâa envoyé : je ne dois perdre aucun de ceux quâil mâa donnĂ©s, mais je dois les relever de la mort, le dernier jour. 40 Voici la volontĂ© de mon PĂšre : tous ceux qui voient le Fils et qui croient en lui vivront avec Dieu pour toujours. Et moi, le dernier jour, je les relĂšverai de la mort. » 41 Les Juifs critiquent JĂ©sus, parce quâil a dit : « Le pain qui descend du ciel, câest moi. » 42 Et ils disent : « Cet homme-lĂ , câest JĂ©sus, le fils de Joseph ! Nous connaissons son pĂšre et sa mĂšre ! Comment est-ce quâil peut dire maintenant : âJe suis descendu du cielâ ? » 43 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Ne faites plus de critiques ! 44 Le PĂšre, câest celui qui mâa envoyĂ©. Personne ne peut venir Ă moi, sauf si le PĂšre lâattire. Et moi, le dernier jour, je le relĂšverai de la mort. 45 Voici ce que les prophĂštes ont Ă©crit : âDieu enseignera tous les ĂȘtres humains.â Tous ceux qui Ă©coutent le PĂšre et qui reçoivent son enseignement, tous ceux-lĂ viennent Ă moi. 46 Personne nâa vu le PĂšre, sauf celui qui vient de Dieu. Lui, il a vu le PĂšre. 47 « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : si quelquâun croit, il vit avec Dieu pour toujours. 48 Le pain qui donne la vie, câest moi. 49 Dans le dĂ©sert, vos ancĂȘtres ont mangĂ© la manne et ils sont morts. 50 Mais si quelquâun mange le pain descendu du ciel, il ne mourra pas. 51 Le pain vivant qui est descendu du ciel, câest moi. Celui qui mange de ce pain vivra pour toujours. Et le pain que je donnerai, câest mon corps, je le donne pour la vie du monde. » 52 Alors les Juifs se disputent. Ils disent : « Comment cet homme peut-il nous donner son corps Ă manger ? » 53 JĂ©sus leur dit : « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : si vous ne mangez pas le corps du Fils de lâhomme et si vous ne buvez pas son sang, vous nâaurez pas la vie en vous. 54 Si quelquâun mange mon corps et boit mon sang, il vit avec Dieu pour toujours. Et moi, le dernier jour, je le relĂšverai de la mort. 55 Mon corps est une vraie nourriture et mon sang est une vraie boisson. 56 Si quelquâun mange mon corps et boit mon sang, il vit en moi, et moi je vis en lui. 57 Le PĂšre qui mâa envoyĂ© est vivant, et moi, je vis par le PĂšre. De la mĂȘme façon, celui qui me mange vivra par moi. 58 Voici le pain qui est descendu du ciel : il nâest pas comme le pain que vos ancĂȘtres ont mangĂ©. Eux, ils sont morts, mais si quelquâun mange ce pain, il vivra pour toujours. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'Arche de l'Alliance - dĂ©couvrez ses trĂ©sors divins ! Bonjour, je suis Bayless Conley et j'ai un message trĂšs intĂ©ressant pour vous aujourd'hui. Il y avait une chose appelĂ©e ⊠Bayless Conley Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©dictions de la provision de manne | Joseph Prince | New Creation TV Français Il y a tant de choses dans mon esprit que je souhaite partager avec vous aujourd'hui, car Dieu m'a parlĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il pourvoira Ă tous vos besoins "La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de ⊠John Roos Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant 40 ans, jusqu'Ă leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils mangĂšrent de la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e aux frontiĂšres du pays de Canaan. Segond 1910 Les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne pendant quarante ans, jusqu'Ă leur arrivĂ©e dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e aux frontiĂšres du pays de Canaan. Segond 1978 (Colombe) © Les IsraĂ©lites ont mangĂ© la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habité ; ils ont mangĂ© la manne jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la limite du pays de Canaan. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites mangent de la manne pendant 40 ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils en mangent donc jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Français Courant © Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©, câest-Ă -dire jusquâĂ ce quâils aient franchi la frontiĂšre du pays de Canaan. Semeur © Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©, aux confins du pays de Canaan. Darby Et les fils d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils entrĂšrent dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Martin Et les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la Manne durant quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils furent parvenus en un pays habité ; ils mangĂšrent, [dis-je], la Manne, jusqu'Ă ce qu'ils furent parvenus aux frontiĂšres du pays de Chanaan. Ostervald Et les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils fussent venus dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne, jusqu'Ă ce qu'ils fussent venus Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖœÖžŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś ŚÖ茩ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖœŚąÖ·ŚŚ World English Bible The children of Israel ate the manna forty years, until they came to an inhabited land. They ate the manna until they came to the borders of the land of Canaan. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Autre notice semblable Ă la prĂ©cĂ©dente ; comparez JosuĂ© 5.12 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 mangĂšrent 0398 08804 la manne 04478 pendant quarante 0705 ans 08141, jusquâĂ leur arrivĂ©e 0935 08800 dans un pays 0776 habitĂ© 03427 08737 ; ils mangĂšrent 0398 08804 la manne 04478 jusquâĂ leur arrivĂ©e 0935 08800 aux frontiĂšres 07097 du pays 0776 de Canaan 03667. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0705 - 'arba`iym 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03667 - KÄna`anCanaan = « terre basse », « marchand » le 4Ăšme fils de Cham et ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠07097 - qatsehfin, extrĂ©mitĂ©, bout bouche, embouchure frontiĂšre, limites l'entier, le tout (terme condensĂ© pour ce qui ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 35 Les IsraĂ©lites mangent de la manne pendant 40 ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils en mangent donc jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Nombres 33 38 Sur lâordre du SEIGNEUR, le prĂȘtre Aaron monte sur la montagne de Hor. Il meurt lĂ -haut, Ă lâĂąge de 123 ans, le premier jour du cinquiĂšme mois, 40 ans aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte. 48 Des montagnes dâAbarim, ils vont dans la plaine de Moab, prĂšs du Jourdain, en face de la ville de JĂ©richo. 49 Ils campent au bord du Jourdain, dans la plaine de Moab, entre Beth-Yechimoth et Abel-Chittim. 50 Dans la plaine de Moab, prĂšs du Jourdain, en face de la ville de JĂ©richo, le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : DeutĂ©ronome 1 8 Voyez, je vous donne ce pays. Allez en prendre possession ! En effet, câest le pays que moi, le SEIGNEUR, jâai promis de donner Ă vos ancĂȘtres, Abraham, Isaac et Jacob, Ă leurs enfants, et aux enfants de leurs enfants. » DeutĂ©ronome 8 2 Souvenez-vous de tout le chemin que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait parcourir pendant 40 ans dans le dĂ©sert. Il vous a fait connaĂźtre des difficultĂ©s pour voir ce que vous valiez. Il voulait savoir ainsi ce que vous aviez dans le cĆur et si vous vouliez respecter ses commandements, oui ou non. 3 Il vous a donc fait connaĂźtre des difficultĂ©s et il vous a fait souffrir la faim. Ensuite il vous a donnĂ© la manne Ă manger. Vous et vos ancĂȘtres, vous ne connaissiez pas cette nourriture. De cette façon, le SEIGNEUR vous a montrĂ© une chose : le pain ne suffit pas Ă faire vivre lâhomme. Celui-ci a besoin aussi de toutes les paroles qui sortent de la bouche de Dieu. DeutĂ©ronome 34 1 MoĂŻse monte des plaines de Moab sur le mont NĂ©bo, sur le sommet de la Pisga, qui est en face de JĂ©richo. Le SEIGNEUR lui montre tout le pays : la rĂ©gion de Galaad jusquâĂ Dan, 2 la rĂ©gion de Neftali, dâĂfraĂŻm, de ManassĂ©, la rĂ©gion de Juda jusquâĂ la mer MĂ©diterranĂ©e. 3 Il lui montre encore la rĂ©gion du NĂ©guev et, dans la plaine du Jourdain, la vallĂ©e de JĂ©richo, la ville des palmiers, jusquâĂ Soar. 4 Le SEIGNEUR lui dit : « Voici le pays que jâai promis Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en leur disant : âJe donnerai ce pays aux enfants de vos enfants.â Je te le montre, mais tu nây entreras pas. » JosuĂ© 5 12 Ă partir de ce moment-lĂ , il nây a plus de manne pour les IsraĂ©lites. Cette annĂ©e-lĂ , ils mangent ce qui pousse dans le pays de Canaan. NĂ©hĂ©mie 9 15 Pour calmer leur faim, tu leur as donnĂ© le pain venu du ciel. Pour calmer leur soif, tu as fait couler lâeau dâun rocher. Tu as promis de leur donner un pays et tu leur as dit dâaller en prendre possession. 20 Dans ta bontĂ©, tu leur as donnĂ© ton esprit pour les enseigner. Tu leur as donnĂ© de la manne pour les nourrir et de lâeau pour calmer leur soif. 21 Pendant 40 ans, tu tâes occupĂ© dâeux, et ils nâont manquĂ© de rien dans le dĂ©sert. Leurs vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s et leurs pieds nâont pas enflĂ©. Psaumes 78 24 Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. 25 Nos ancĂȘtres ont mangĂ© le pain des anges, Dieu leur a envoyĂ© de la nourriture en abondance. Jean 6 30 Alors ils lui disent : « Fais-nous voir un signe extraordinaire. Alors nous te croirons. Quelle action est-ce que tu fais ? 31 Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres ont mangĂ© la manne. On lit cela dans les Livres Saints : âDieu leur a donnĂ© Ă manger du pain qui vient du ciel.â » 32 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : ce nâest pas MoĂŻse qui vous a donnĂ© le pain du ciel, mais câest mon PĂšre qui vous donne le vrai pain du ciel. 33 Oui, le pain de Dieu, câest celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. » 34 Alors les gens disent Ă JĂ©sus : « Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ Â ! » 35 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Le pain qui donne la vie, câest moi. Si quelquâun vient Ă moi, il nâaura jamais faim. Sâil croit en moi, il nâaura jamais soif. 36 Mais je vous lâai dit : vous mâavez vu, et pourtant vous ne croyez pas. 37 Tous ceux que le PĂšre me donne viendront Ă moi, et celui qui vient Ă moi, je ne le mettrai pas dehors. 38 Oui, je suis descendu du ciel pour faire la volontĂ© de celui qui mâa envoyĂ©. Je ne suis pas venu pour faire ce que je veux. 39 Voici la volontĂ© de celui qui mâa envoyé : je ne dois perdre aucun de ceux quâil mâa donnĂ©s, mais je dois les relever de la mort, le dernier jour. 40 Voici la volontĂ© de mon PĂšre : tous ceux qui voient le Fils et qui croient en lui vivront avec Dieu pour toujours. Et moi, le dernier jour, je les relĂšverai de la mort. » 41 Les Juifs critiquent JĂ©sus, parce quâil a dit : « Le pain qui descend du ciel, câest moi. » 42 Et ils disent : « Cet homme-lĂ , câest JĂ©sus, le fils de Joseph ! Nous connaissons son pĂšre et sa mĂšre ! Comment est-ce quâil peut dire maintenant : âJe suis descendu du cielâ ? » 43 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Ne faites plus de critiques ! 44 Le PĂšre, câest celui qui mâa envoyĂ©. Personne ne peut venir Ă moi, sauf si le PĂšre lâattire. Et moi, le dernier jour, je le relĂšverai de la mort. 45 Voici ce que les prophĂštes ont Ă©crit : âDieu enseignera tous les ĂȘtres humains.â Tous ceux qui Ă©coutent le PĂšre et qui reçoivent son enseignement, tous ceux-lĂ viennent Ă moi. 46 Personne nâa vu le PĂšre, sauf celui qui vient de Dieu. Lui, il a vu le PĂšre. 47 « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : si quelquâun croit, il vit avec Dieu pour toujours. 48 Le pain qui donne la vie, câest moi. 49 Dans le dĂ©sert, vos ancĂȘtres ont mangĂ© la manne et ils sont morts. 50 Mais si quelquâun mange le pain descendu du ciel, il ne mourra pas. 51 Le pain vivant qui est descendu du ciel, câest moi. Celui qui mange de ce pain vivra pour toujours. Et le pain que je donnerai, câest mon corps, je le donne pour la vie du monde. » 52 Alors les Juifs se disputent. Ils disent : « Comment cet homme peut-il nous donner son corps Ă manger ? » 53 JĂ©sus leur dit : « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : si vous ne mangez pas le corps du Fils de lâhomme et si vous ne buvez pas son sang, vous nâaurez pas la vie en vous. 54 Si quelquâun mange mon corps et boit mon sang, il vit avec Dieu pour toujours. Et moi, le dernier jour, je le relĂšverai de la mort. 55 Mon corps est une vraie nourriture et mon sang est une vraie boisson. 56 Si quelquâun mange mon corps et boit mon sang, il vit en moi, et moi je vis en lui. 57 Le PĂšre qui mâa envoyĂ© est vivant, et moi, je vis par le PĂšre. De la mĂȘme façon, celui qui me mange vivra par moi. 58 Voici le pain qui est descendu du ciel : il nâest pas comme le pain que vos ancĂȘtres ont mangĂ©. Eux, ils sont morts, mais si quelquâun mange ce pain, il vivra pour toujours. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©dictions de la provision de manne | Joseph Prince | New Creation TV Français Il y a tant de choses dans mon esprit que je souhaite partager avec vous aujourd'hui, car Dieu m'a parlĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il pourvoira Ă tous vos besoins "La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de ⊠John Roos Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant 40 ans, jusqu'Ă leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils mangĂšrent de la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e aux frontiĂšres du pays de Canaan. Segond 1910 Les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne pendant quarante ans, jusqu'Ă leur arrivĂ©e dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e aux frontiĂšres du pays de Canaan. Segond 1978 (Colombe) © Les IsraĂ©lites ont mangĂ© la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habité ; ils ont mangĂ© la manne jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la limite du pays de Canaan. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites mangent de la manne pendant 40 ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils en mangent donc jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Français Courant © Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©, câest-Ă -dire jusquâĂ ce quâils aient franchi la frontiĂšre du pays de Canaan. Semeur © Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©, aux confins du pays de Canaan. Darby Et les fils d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils entrĂšrent dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Martin Et les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la Manne durant quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils furent parvenus en un pays habité ; ils mangĂšrent, [dis-je], la Manne, jusqu'Ă ce qu'ils furent parvenus aux frontiĂšres du pays de Chanaan. Ostervald Et les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils fussent venus dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne, jusqu'Ă ce qu'ils fussent venus Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖœÖžŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś ŚÖ茩ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖœŚąÖ·ŚŚ World English Bible The children of Israel ate the manna forty years, until they came to an inhabited land. They ate the manna until they came to the borders of the land of Canaan. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Autre notice semblable Ă la prĂ©cĂ©dente ; comparez JosuĂ© 5.12 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 mangĂšrent 0398 08804 la manne 04478 pendant quarante 0705 ans 08141, jusquâĂ leur arrivĂ©e 0935 08800 dans un pays 0776 habitĂ© 03427 08737 ; ils mangĂšrent 0398 08804 la manne 04478 jusquâĂ leur arrivĂ©e 0935 08800 aux frontiĂšres 07097 du pays 0776 de Canaan 03667. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0705 - 'arba`iym 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03667 - KÄna`anCanaan = « terre basse », « marchand » le 4Ăšme fils de Cham et ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠07097 - qatsehfin, extrĂ©mitĂ©, bout bouche, embouchure frontiĂšre, limites l'entier, le tout (terme condensĂ© pour ce qui ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 35 Les IsraĂ©lites mangent de la manne pendant 40 ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils en mangent donc jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Nombres 33 38 Sur lâordre du SEIGNEUR, le prĂȘtre Aaron monte sur la montagne de Hor. Il meurt lĂ -haut, Ă lâĂąge de 123 ans, le premier jour du cinquiĂšme mois, 40 ans aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte. 48 Des montagnes dâAbarim, ils vont dans la plaine de Moab, prĂšs du Jourdain, en face de la ville de JĂ©richo. 49 Ils campent au bord du Jourdain, dans la plaine de Moab, entre Beth-Yechimoth et Abel-Chittim. 50 Dans la plaine de Moab, prĂšs du Jourdain, en face de la ville de JĂ©richo, le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : DeutĂ©ronome 1 8 Voyez, je vous donne ce pays. Allez en prendre possession ! En effet, câest le pays que moi, le SEIGNEUR, jâai promis de donner Ă vos ancĂȘtres, Abraham, Isaac et Jacob, Ă leurs enfants, et aux enfants de leurs enfants. » DeutĂ©ronome 8 2 Souvenez-vous de tout le chemin que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait parcourir pendant 40 ans dans le dĂ©sert. Il vous a fait connaĂźtre des difficultĂ©s pour voir ce que vous valiez. Il voulait savoir ainsi ce que vous aviez dans le cĆur et si vous vouliez respecter ses commandements, oui ou non. 3 Il vous a donc fait connaĂźtre des difficultĂ©s et il vous a fait souffrir la faim. Ensuite il vous a donnĂ© la manne Ă manger. Vous et vos ancĂȘtres, vous ne connaissiez pas cette nourriture. De cette façon, le SEIGNEUR vous a montrĂ© une chose : le pain ne suffit pas Ă faire vivre lâhomme. Celui-ci a besoin aussi de toutes les paroles qui sortent de la bouche de Dieu. DeutĂ©ronome 34 1 MoĂŻse monte des plaines de Moab sur le mont NĂ©bo, sur le sommet de la Pisga, qui est en face de JĂ©richo. Le SEIGNEUR lui montre tout le pays : la rĂ©gion de Galaad jusquâĂ Dan, 2 la rĂ©gion de Neftali, dâĂfraĂŻm, de ManassĂ©, la rĂ©gion de Juda jusquâĂ la mer MĂ©diterranĂ©e. 3 Il lui montre encore la rĂ©gion du NĂ©guev et, dans la plaine du Jourdain, la vallĂ©e de JĂ©richo, la ville des palmiers, jusquâĂ Soar. 4 Le SEIGNEUR lui dit : « Voici le pays que jâai promis Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en leur disant : âJe donnerai ce pays aux enfants de vos enfants.â Je te le montre, mais tu nây entreras pas. » JosuĂ© 5 12 Ă partir de ce moment-lĂ , il nây a plus de manne pour les IsraĂ©lites. Cette annĂ©e-lĂ , ils mangent ce qui pousse dans le pays de Canaan. NĂ©hĂ©mie 9 15 Pour calmer leur faim, tu leur as donnĂ© le pain venu du ciel. Pour calmer leur soif, tu as fait couler lâeau dâun rocher. Tu as promis de leur donner un pays et tu leur as dit dâaller en prendre possession. 20 Dans ta bontĂ©, tu leur as donnĂ© ton esprit pour les enseigner. Tu leur as donnĂ© de la manne pour les nourrir et de lâeau pour calmer leur soif. 21 Pendant 40 ans, tu tâes occupĂ© dâeux, et ils nâont manquĂ© de rien dans le dĂ©sert. Leurs vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s et leurs pieds nâont pas enflĂ©. Psaumes 78 24 Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. 25 Nos ancĂȘtres ont mangĂ© le pain des anges, Dieu leur a envoyĂ© de la nourriture en abondance. Jean 6 30 Alors ils lui disent : « Fais-nous voir un signe extraordinaire. Alors nous te croirons. Quelle action est-ce que tu fais ? 31 Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres ont mangĂ© la manne. On lit cela dans les Livres Saints : âDieu leur a donnĂ© Ă manger du pain qui vient du ciel.â » 32 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : ce nâest pas MoĂŻse qui vous a donnĂ© le pain du ciel, mais câest mon PĂšre qui vous donne le vrai pain du ciel. 33 Oui, le pain de Dieu, câest celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. » 34 Alors les gens disent Ă JĂ©sus : « Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ Â ! » 35 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Le pain qui donne la vie, câest moi. Si quelquâun vient Ă moi, il nâaura jamais faim. Sâil croit en moi, il nâaura jamais soif. 36 Mais je vous lâai dit : vous mâavez vu, et pourtant vous ne croyez pas. 37 Tous ceux que le PĂšre me donne viendront Ă moi, et celui qui vient Ă moi, je ne le mettrai pas dehors. 38 Oui, je suis descendu du ciel pour faire la volontĂ© de celui qui mâa envoyĂ©. Je ne suis pas venu pour faire ce que je veux. 39 Voici la volontĂ© de celui qui mâa envoyé : je ne dois perdre aucun de ceux quâil mâa donnĂ©s, mais je dois les relever de la mort, le dernier jour. 40 Voici la volontĂ© de mon PĂšre : tous ceux qui voient le Fils et qui croient en lui vivront avec Dieu pour toujours. Et moi, le dernier jour, je les relĂšverai de la mort. » 41 Les Juifs critiquent JĂ©sus, parce quâil a dit : « Le pain qui descend du ciel, câest moi. » 42 Et ils disent : « Cet homme-lĂ , câest JĂ©sus, le fils de Joseph ! Nous connaissons son pĂšre et sa mĂšre ! Comment est-ce quâil peut dire maintenant : âJe suis descendu du cielâ ? » 43 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Ne faites plus de critiques ! 44 Le PĂšre, câest celui qui mâa envoyĂ©. Personne ne peut venir Ă moi, sauf si le PĂšre lâattire. Et moi, le dernier jour, je le relĂšverai de la mort. 45 Voici ce que les prophĂštes ont Ă©crit : âDieu enseignera tous les ĂȘtres humains.â Tous ceux qui Ă©coutent le PĂšre et qui reçoivent son enseignement, tous ceux-lĂ viennent Ă moi. 46 Personne nâa vu le PĂšre, sauf celui qui vient de Dieu. Lui, il a vu le PĂšre. 47 « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : si quelquâun croit, il vit avec Dieu pour toujours. 48 Le pain qui donne la vie, câest moi. 49 Dans le dĂ©sert, vos ancĂȘtres ont mangĂ© la manne et ils sont morts. 50 Mais si quelquâun mange le pain descendu du ciel, il ne mourra pas. 51 Le pain vivant qui est descendu du ciel, câest moi. Celui qui mange de ce pain vivra pour toujours. Et le pain que je donnerai, câest mon corps, je le donne pour la vie du monde. » 52 Alors les Juifs se disputent. Ils disent : « Comment cet homme peut-il nous donner son corps Ă manger ? » 53 JĂ©sus leur dit : « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : si vous ne mangez pas le corps du Fils de lâhomme et si vous ne buvez pas son sang, vous nâaurez pas la vie en vous. 54 Si quelquâun mange mon corps et boit mon sang, il vit avec Dieu pour toujours. Et moi, le dernier jour, je le relĂšverai de la mort. 55 Mon corps est une vraie nourriture et mon sang est une vraie boisson. 56 Si quelquâun mange mon corps et boit mon sang, il vit en moi, et moi je vis en lui. 57 Le PĂšre qui mâa envoyĂ© est vivant, et moi, je vis par le PĂšre. De la mĂȘme façon, celui qui me mange vivra par moi. 58 Voici le pain qui est descendu du ciel : il nâest pas comme le pain que vos ancĂȘtres ont mangĂ©. Eux, ils sont morts, mais si quelquâun mange ce pain, il vivra pour toujours. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il pourvoira Ă tous vos besoins "La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de ⊠John Roos Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant 40 ans, jusqu'Ă leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils mangĂšrent de la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e aux frontiĂšres du pays de Canaan. Segond 1910 Les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne pendant quarante ans, jusqu'Ă leur arrivĂ©e dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e aux frontiĂšres du pays de Canaan. Segond 1978 (Colombe) © Les IsraĂ©lites ont mangĂ© la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habité ; ils ont mangĂ© la manne jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la limite du pays de Canaan. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites mangent de la manne pendant 40 ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils en mangent donc jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Français Courant © Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©, câest-Ă -dire jusquâĂ ce quâils aient franchi la frontiĂšre du pays de Canaan. Semeur © Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©, aux confins du pays de Canaan. Darby Et les fils d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils entrĂšrent dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Martin Et les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la Manne durant quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils furent parvenus en un pays habité ; ils mangĂšrent, [dis-je], la Manne, jusqu'Ă ce qu'ils furent parvenus aux frontiĂšres du pays de Chanaan. Ostervald Et les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils fussent venus dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne, jusqu'Ă ce qu'ils fussent venus Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖœÖžŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś ŚÖ茩ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖœŚąÖ·ŚŚ World English Bible The children of Israel ate the manna forty years, until they came to an inhabited land. They ate the manna until they came to the borders of the land of Canaan. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Autre notice semblable Ă la prĂ©cĂ©dente ; comparez JosuĂ© 5.12 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 mangĂšrent 0398 08804 la manne 04478 pendant quarante 0705 ans 08141, jusquâĂ leur arrivĂ©e 0935 08800 dans un pays 0776 habitĂ© 03427 08737 ; ils mangĂšrent 0398 08804 la manne 04478 jusquâĂ leur arrivĂ©e 0935 08800 aux frontiĂšres 07097 du pays 0776 de Canaan 03667. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0705 - 'arba`iym 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03667 - KÄna`anCanaan = « terre basse », « marchand » le 4Ăšme fils de Cham et ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠07097 - qatsehfin, extrĂ©mitĂ©, bout bouche, embouchure frontiĂšre, limites l'entier, le tout (terme condensĂ© pour ce qui ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 35 Les IsraĂ©lites mangent de la manne pendant 40 ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils en mangent donc jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Nombres 33 38 Sur lâordre du SEIGNEUR, le prĂȘtre Aaron monte sur la montagne de Hor. Il meurt lĂ -haut, Ă lâĂąge de 123 ans, le premier jour du cinquiĂšme mois, 40 ans aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte. 48 Des montagnes dâAbarim, ils vont dans la plaine de Moab, prĂšs du Jourdain, en face de la ville de JĂ©richo. 49 Ils campent au bord du Jourdain, dans la plaine de Moab, entre Beth-Yechimoth et Abel-Chittim. 50 Dans la plaine de Moab, prĂšs du Jourdain, en face de la ville de JĂ©richo, le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : DeutĂ©ronome 1 8 Voyez, je vous donne ce pays. Allez en prendre possession ! En effet, câest le pays que moi, le SEIGNEUR, jâai promis de donner Ă vos ancĂȘtres, Abraham, Isaac et Jacob, Ă leurs enfants, et aux enfants de leurs enfants. » DeutĂ©ronome 8 2 Souvenez-vous de tout le chemin que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait parcourir pendant 40 ans dans le dĂ©sert. Il vous a fait connaĂźtre des difficultĂ©s pour voir ce que vous valiez. Il voulait savoir ainsi ce que vous aviez dans le cĆur et si vous vouliez respecter ses commandements, oui ou non. 3 Il vous a donc fait connaĂźtre des difficultĂ©s et il vous a fait souffrir la faim. Ensuite il vous a donnĂ© la manne Ă manger. Vous et vos ancĂȘtres, vous ne connaissiez pas cette nourriture. De cette façon, le SEIGNEUR vous a montrĂ© une chose : le pain ne suffit pas Ă faire vivre lâhomme. Celui-ci a besoin aussi de toutes les paroles qui sortent de la bouche de Dieu. DeutĂ©ronome 34 1 MoĂŻse monte des plaines de Moab sur le mont NĂ©bo, sur le sommet de la Pisga, qui est en face de JĂ©richo. Le SEIGNEUR lui montre tout le pays : la rĂ©gion de Galaad jusquâĂ Dan, 2 la rĂ©gion de Neftali, dâĂfraĂŻm, de ManassĂ©, la rĂ©gion de Juda jusquâĂ la mer MĂ©diterranĂ©e. 3 Il lui montre encore la rĂ©gion du NĂ©guev et, dans la plaine du Jourdain, la vallĂ©e de JĂ©richo, la ville des palmiers, jusquâĂ Soar. 4 Le SEIGNEUR lui dit : « Voici le pays que jâai promis Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en leur disant : âJe donnerai ce pays aux enfants de vos enfants.â Je te le montre, mais tu nây entreras pas. » JosuĂ© 5 12 Ă partir de ce moment-lĂ , il nây a plus de manne pour les IsraĂ©lites. Cette annĂ©e-lĂ , ils mangent ce qui pousse dans le pays de Canaan. NĂ©hĂ©mie 9 15 Pour calmer leur faim, tu leur as donnĂ© le pain venu du ciel. Pour calmer leur soif, tu as fait couler lâeau dâun rocher. Tu as promis de leur donner un pays et tu leur as dit dâaller en prendre possession. 20 Dans ta bontĂ©, tu leur as donnĂ© ton esprit pour les enseigner. Tu leur as donnĂ© de la manne pour les nourrir et de lâeau pour calmer leur soif. 21 Pendant 40 ans, tu tâes occupĂ© dâeux, et ils nâont manquĂ© de rien dans le dĂ©sert. Leurs vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s et leurs pieds nâont pas enflĂ©. Psaumes 78 24 Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. 25 Nos ancĂȘtres ont mangĂ© le pain des anges, Dieu leur a envoyĂ© de la nourriture en abondance. Jean 6 30 Alors ils lui disent : « Fais-nous voir un signe extraordinaire. Alors nous te croirons. Quelle action est-ce que tu fais ? 31 Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres ont mangĂ© la manne. On lit cela dans les Livres Saints : âDieu leur a donnĂ© Ă manger du pain qui vient du ciel.â » 32 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : ce nâest pas MoĂŻse qui vous a donnĂ© le pain du ciel, mais câest mon PĂšre qui vous donne le vrai pain du ciel. 33 Oui, le pain de Dieu, câest celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. » 34 Alors les gens disent Ă JĂ©sus : « Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ Â ! » 35 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Le pain qui donne la vie, câest moi. Si quelquâun vient Ă moi, il nâaura jamais faim. Sâil croit en moi, il nâaura jamais soif. 36 Mais je vous lâai dit : vous mâavez vu, et pourtant vous ne croyez pas. 37 Tous ceux que le PĂšre me donne viendront Ă moi, et celui qui vient Ă moi, je ne le mettrai pas dehors. 38 Oui, je suis descendu du ciel pour faire la volontĂ© de celui qui mâa envoyĂ©. Je ne suis pas venu pour faire ce que je veux. 39 Voici la volontĂ© de celui qui mâa envoyé : je ne dois perdre aucun de ceux quâil mâa donnĂ©s, mais je dois les relever de la mort, le dernier jour. 40 Voici la volontĂ© de mon PĂšre : tous ceux qui voient le Fils et qui croient en lui vivront avec Dieu pour toujours. Et moi, le dernier jour, je les relĂšverai de la mort. » 41 Les Juifs critiquent JĂ©sus, parce quâil a dit : « Le pain qui descend du ciel, câest moi. » 42 Et ils disent : « Cet homme-lĂ , câest JĂ©sus, le fils de Joseph ! Nous connaissons son pĂšre et sa mĂšre ! Comment est-ce quâil peut dire maintenant : âJe suis descendu du cielâ ? » 43 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Ne faites plus de critiques ! 44 Le PĂšre, câest celui qui mâa envoyĂ©. Personne ne peut venir Ă moi, sauf si le PĂšre lâattire. Et moi, le dernier jour, je le relĂšverai de la mort. 45 Voici ce que les prophĂštes ont Ă©crit : âDieu enseignera tous les ĂȘtres humains.â Tous ceux qui Ă©coutent le PĂšre et qui reçoivent son enseignement, tous ceux-lĂ viennent Ă moi. 46 Personne nâa vu le PĂšre, sauf celui qui vient de Dieu. Lui, il a vu le PĂšre. 47 « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : si quelquâun croit, il vit avec Dieu pour toujours. 48 Le pain qui donne la vie, câest moi. 49 Dans le dĂ©sert, vos ancĂȘtres ont mangĂ© la manne et ils sont morts. 50 Mais si quelquâun mange le pain descendu du ciel, il ne mourra pas. 51 Le pain vivant qui est descendu du ciel, câest moi. Celui qui mange de ce pain vivra pour toujours. Et le pain que je donnerai, câest mon corps, je le donne pour la vie du monde. » 52 Alors les Juifs se disputent. Ils disent : « Comment cet homme peut-il nous donner son corps Ă manger ? » 53 JĂ©sus leur dit : « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : si vous ne mangez pas le corps du Fils de lâhomme et si vous ne buvez pas son sang, vous nâaurez pas la vie en vous. 54 Si quelquâun mange mon corps et boit mon sang, il vit avec Dieu pour toujours. Et moi, le dernier jour, je le relĂšverai de la mort. 55 Mon corps est une vraie nourriture et mon sang est une vraie boisson. 56 Si quelquâun mange mon corps et boit mon sang, il vit en moi, et moi je vis en lui. 57 Le PĂšre qui mâa envoyĂ© est vivant, et moi, je vis par le PĂšre. De la mĂȘme façon, celui qui me mange vivra par moi. 58 Voici le pain qui est descendu du ciel : il nâest pas comme le pain que vos ancĂȘtres ont mangĂ©. Eux, ils sont morts, mais si quelquâun mange ce pain, il vivra pour toujours. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant 40 ans, jusqu'Ă leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils mangĂšrent de la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e aux frontiĂšres du pays de Canaan. Segond 1910 Les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne pendant quarante ans, jusqu'Ă leur arrivĂ©e dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e aux frontiĂšres du pays de Canaan. Segond 1978 (Colombe) © Les IsraĂ©lites ont mangĂ© la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habité ; ils ont mangĂ© la manne jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la limite du pays de Canaan. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites mangent de la manne pendant 40 ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils en mangent donc jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Français Courant © Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©, câest-Ă -dire jusquâĂ ce quâils aient franchi la frontiĂšre du pays de Canaan. Semeur © Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©, aux confins du pays de Canaan. Darby Et les fils d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils entrĂšrent dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Martin Et les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la Manne durant quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils furent parvenus en un pays habité ; ils mangĂšrent, [dis-je], la Manne, jusqu'Ă ce qu'ils furent parvenus aux frontiĂšres du pays de Chanaan. Ostervald Et les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils fussent venus dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne, jusqu'Ă ce qu'ils fussent venus Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖœÖžŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś ŚÖ茩ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖœŚąÖ·ŚŚ World English Bible The children of Israel ate the manna forty years, until they came to an inhabited land. They ate the manna until they came to the borders of the land of Canaan. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Autre notice semblable Ă la prĂ©cĂ©dente ; comparez JosuĂ© 5.12 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 mangĂšrent 0398 08804 la manne 04478 pendant quarante 0705 ans 08141, jusquâĂ leur arrivĂ©e 0935 08800 dans un pays 0776 habitĂ© 03427 08737 ; ils mangĂšrent 0398 08804 la manne 04478 jusquâĂ leur arrivĂ©e 0935 08800 aux frontiĂšres 07097 du pays 0776 de Canaan 03667. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0705 - 'arba`iym 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03667 - KÄna`anCanaan = « terre basse », « marchand » le 4Ăšme fils de Cham et ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠07097 - qatsehfin, extrĂ©mitĂ©, bout bouche, embouchure frontiĂšre, limites l'entier, le tout (terme condensĂ© pour ce qui ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 35 Les IsraĂ©lites mangent de la manne pendant 40 ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils en mangent donc jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Nombres 33 38 Sur lâordre du SEIGNEUR, le prĂȘtre Aaron monte sur la montagne de Hor. Il meurt lĂ -haut, Ă lâĂąge de 123 ans, le premier jour du cinquiĂšme mois, 40 ans aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte. 48 Des montagnes dâAbarim, ils vont dans la plaine de Moab, prĂšs du Jourdain, en face de la ville de JĂ©richo. 49 Ils campent au bord du Jourdain, dans la plaine de Moab, entre Beth-Yechimoth et Abel-Chittim. 50 Dans la plaine de Moab, prĂšs du Jourdain, en face de la ville de JĂ©richo, le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : DeutĂ©ronome 1 8 Voyez, je vous donne ce pays. Allez en prendre possession ! En effet, câest le pays que moi, le SEIGNEUR, jâai promis de donner Ă vos ancĂȘtres, Abraham, Isaac et Jacob, Ă leurs enfants, et aux enfants de leurs enfants. » DeutĂ©ronome 8 2 Souvenez-vous de tout le chemin que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait parcourir pendant 40 ans dans le dĂ©sert. Il vous a fait connaĂźtre des difficultĂ©s pour voir ce que vous valiez. Il voulait savoir ainsi ce que vous aviez dans le cĆur et si vous vouliez respecter ses commandements, oui ou non. 3 Il vous a donc fait connaĂźtre des difficultĂ©s et il vous a fait souffrir la faim. Ensuite il vous a donnĂ© la manne Ă manger. Vous et vos ancĂȘtres, vous ne connaissiez pas cette nourriture. De cette façon, le SEIGNEUR vous a montrĂ© une chose : le pain ne suffit pas Ă faire vivre lâhomme. Celui-ci a besoin aussi de toutes les paroles qui sortent de la bouche de Dieu. DeutĂ©ronome 34 1 MoĂŻse monte des plaines de Moab sur le mont NĂ©bo, sur le sommet de la Pisga, qui est en face de JĂ©richo. Le SEIGNEUR lui montre tout le pays : la rĂ©gion de Galaad jusquâĂ Dan, 2 la rĂ©gion de Neftali, dâĂfraĂŻm, de ManassĂ©, la rĂ©gion de Juda jusquâĂ la mer MĂ©diterranĂ©e. 3 Il lui montre encore la rĂ©gion du NĂ©guev et, dans la plaine du Jourdain, la vallĂ©e de JĂ©richo, la ville des palmiers, jusquâĂ Soar. 4 Le SEIGNEUR lui dit : « Voici le pays que jâai promis Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en leur disant : âJe donnerai ce pays aux enfants de vos enfants.â Je te le montre, mais tu nây entreras pas. » JosuĂ© 5 12 Ă partir de ce moment-lĂ , il nây a plus de manne pour les IsraĂ©lites. Cette annĂ©e-lĂ , ils mangent ce qui pousse dans le pays de Canaan. NĂ©hĂ©mie 9 15 Pour calmer leur faim, tu leur as donnĂ© le pain venu du ciel. Pour calmer leur soif, tu as fait couler lâeau dâun rocher. Tu as promis de leur donner un pays et tu leur as dit dâaller en prendre possession. 20 Dans ta bontĂ©, tu leur as donnĂ© ton esprit pour les enseigner. Tu leur as donnĂ© de la manne pour les nourrir et de lâeau pour calmer leur soif. 21 Pendant 40 ans, tu tâes occupĂ© dâeux, et ils nâont manquĂ© de rien dans le dĂ©sert. Leurs vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s et leurs pieds nâont pas enflĂ©. Psaumes 78 24 Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. 25 Nos ancĂȘtres ont mangĂ© le pain des anges, Dieu leur a envoyĂ© de la nourriture en abondance. Jean 6 30 Alors ils lui disent : « Fais-nous voir un signe extraordinaire. Alors nous te croirons. Quelle action est-ce que tu fais ? 31 Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres ont mangĂ© la manne. On lit cela dans les Livres Saints : âDieu leur a donnĂ© Ă manger du pain qui vient du ciel.â » 32 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : ce nâest pas MoĂŻse qui vous a donnĂ© le pain du ciel, mais câest mon PĂšre qui vous donne le vrai pain du ciel. 33 Oui, le pain de Dieu, câest celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. » 34 Alors les gens disent Ă JĂ©sus : « Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ Â ! » 35 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Le pain qui donne la vie, câest moi. Si quelquâun vient Ă moi, il nâaura jamais faim. Sâil croit en moi, il nâaura jamais soif. 36 Mais je vous lâai dit : vous mâavez vu, et pourtant vous ne croyez pas. 37 Tous ceux que le PĂšre me donne viendront Ă moi, et celui qui vient Ă moi, je ne le mettrai pas dehors. 38 Oui, je suis descendu du ciel pour faire la volontĂ© de celui qui mâa envoyĂ©. Je ne suis pas venu pour faire ce que je veux. 39 Voici la volontĂ© de celui qui mâa envoyé : je ne dois perdre aucun de ceux quâil mâa donnĂ©s, mais je dois les relever de la mort, le dernier jour. 40 Voici la volontĂ© de mon PĂšre : tous ceux qui voient le Fils et qui croient en lui vivront avec Dieu pour toujours. Et moi, le dernier jour, je les relĂšverai de la mort. » 41 Les Juifs critiquent JĂ©sus, parce quâil a dit : « Le pain qui descend du ciel, câest moi. » 42 Et ils disent : « Cet homme-lĂ , câest JĂ©sus, le fils de Joseph ! Nous connaissons son pĂšre et sa mĂšre ! Comment est-ce quâil peut dire maintenant : âJe suis descendu du cielâ ? » 43 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Ne faites plus de critiques ! 44 Le PĂšre, câest celui qui mâa envoyĂ©. Personne ne peut venir Ă moi, sauf si le PĂšre lâattire. Et moi, le dernier jour, je le relĂšverai de la mort. 45 Voici ce que les prophĂštes ont Ă©crit : âDieu enseignera tous les ĂȘtres humains.â Tous ceux qui Ă©coutent le PĂšre et qui reçoivent son enseignement, tous ceux-lĂ viennent Ă moi. 46 Personne nâa vu le PĂšre, sauf celui qui vient de Dieu. Lui, il a vu le PĂšre. 47 « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : si quelquâun croit, il vit avec Dieu pour toujours. 48 Le pain qui donne la vie, câest moi. 49 Dans le dĂ©sert, vos ancĂȘtres ont mangĂ© la manne et ils sont morts. 50 Mais si quelquâun mange le pain descendu du ciel, il ne mourra pas. 51 Le pain vivant qui est descendu du ciel, câest moi. Celui qui mange de ce pain vivra pour toujours. Et le pain que je donnerai, câest mon corps, je le donne pour la vie du monde. » 52 Alors les Juifs se disputent. Ils disent : « Comment cet homme peut-il nous donner son corps Ă manger ? » 53 JĂ©sus leur dit : « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : si vous ne mangez pas le corps du Fils de lâhomme et si vous ne buvez pas son sang, vous nâaurez pas la vie en vous. 54 Si quelquâun mange mon corps et boit mon sang, il vit avec Dieu pour toujours. Et moi, le dernier jour, je le relĂšverai de la mort. 55 Mon corps est une vraie nourriture et mon sang est une vraie boisson. 56 Si quelquâun mange mon corps et boit mon sang, il vit en moi, et moi je vis en lui. 57 Le PĂšre qui mâa envoyĂ© est vivant, et moi, je vis par le PĂšre. De la mĂȘme façon, celui qui me mange vivra par moi. 58 Voici le pain qui est descendu du ciel : il nâest pas comme le pain que vos ancĂȘtres ont mangĂ©. Eux, ils sont morts, mais si quelquâun mange ce pain, il vivra pour toujours. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant 40 ans, jusqu'Ă leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils mangĂšrent de la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e aux frontiĂšres du pays de Canaan. Segond 1910 Les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne pendant quarante ans, jusqu'Ă leur arrivĂ©e dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e aux frontiĂšres du pays de Canaan. Segond 1978 (Colombe) © Les IsraĂ©lites ont mangĂ© la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habité ; ils ont mangĂ© la manne jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la limite du pays de Canaan. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites mangent de la manne pendant 40 ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils en mangent donc jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Français Courant © Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©, câest-Ă -dire jusquâĂ ce quâils aient franchi la frontiĂšre du pays de Canaan. Semeur © Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©, aux confins du pays de Canaan. Darby Et les fils d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils entrĂšrent dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Martin Et les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la Manne durant quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils furent parvenus en un pays habité ; ils mangĂšrent, [dis-je], la Manne, jusqu'Ă ce qu'ils furent parvenus aux frontiĂšres du pays de Chanaan. Ostervald Et les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils fussent venus dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne, jusqu'Ă ce qu'ils fussent venus Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖœÖžŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś ŚÖ茩ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖœŚąÖ·ŚŚ World English Bible The children of Israel ate the manna forty years, until they came to an inhabited land. They ate the manna until they came to the borders of the land of Canaan. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Autre notice semblable Ă la prĂ©cĂ©dente ; comparez JosuĂ© 5.12 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 mangĂšrent 0398 08804 la manne 04478 pendant quarante 0705 ans 08141, jusquâĂ leur arrivĂ©e 0935 08800 dans un pays 0776 habitĂ© 03427 08737 ; ils mangĂšrent 0398 08804 la manne 04478 jusquâĂ leur arrivĂ©e 0935 08800 aux frontiĂšres 07097 du pays 0776 de Canaan 03667. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0705 - 'arba`iym 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03667 - KÄna`anCanaan = « terre basse », « marchand » le 4Ăšme fils de Cham et ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠07097 - qatsehfin, extrĂ©mitĂ©, bout bouche, embouchure frontiĂšre, limites l'entier, le tout (terme condensĂ© pour ce qui ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 35 Les IsraĂ©lites mangent de la manne pendant 40 ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils en mangent donc jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Nombres 33 38 Sur lâordre du SEIGNEUR, le prĂȘtre Aaron monte sur la montagne de Hor. Il meurt lĂ -haut, Ă lâĂąge de 123 ans, le premier jour du cinquiĂšme mois, 40 ans aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte. 48 Des montagnes dâAbarim, ils vont dans la plaine de Moab, prĂšs du Jourdain, en face de la ville de JĂ©richo. 49 Ils campent au bord du Jourdain, dans la plaine de Moab, entre Beth-Yechimoth et Abel-Chittim. 50 Dans la plaine de Moab, prĂšs du Jourdain, en face de la ville de JĂ©richo, le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : DeutĂ©ronome 1 8 Voyez, je vous donne ce pays. Allez en prendre possession ! En effet, câest le pays que moi, le SEIGNEUR, jâai promis de donner Ă vos ancĂȘtres, Abraham, Isaac et Jacob, Ă leurs enfants, et aux enfants de leurs enfants. » DeutĂ©ronome 8 2 Souvenez-vous de tout le chemin que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait parcourir pendant 40 ans dans le dĂ©sert. Il vous a fait connaĂźtre des difficultĂ©s pour voir ce que vous valiez. Il voulait savoir ainsi ce que vous aviez dans le cĆur et si vous vouliez respecter ses commandements, oui ou non. 3 Il vous a donc fait connaĂźtre des difficultĂ©s et il vous a fait souffrir la faim. Ensuite il vous a donnĂ© la manne Ă manger. Vous et vos ancĂȘtres, vous ne connaissiez pas cette nourriture. De cette façon, le SEIGNEUR vous a montrĂ© une chose : le pain ne suffit pas Ă faire vivre lâhomme. Celui-ci a besoin aussi de toutes les paroles qui sortent de la bouche de Dieu. DeutĂ©ronome 34 1 MoĂŻse monte des plaines de Moab sur le mont NĂ©bo, sur le sommet de la Pisga, qui est en face de JĂ©richo. Le SEIGNEUR lui montre tout le pays : la rĂ©gion de Galaad jusquâĂ Dan, 2 la rĂ©gion de Neftali, dâĂfraĂŻm, de ManassĂ©, la rĂ©gion de Juda jusquâĂ la mer MĂ©diterranĂ©e. 3 Il lui montre encore la rĂ©gion du NĂ©guev et, dans la plaine du Jourdain, la vallĂ©e de JĂ©richo, la ville des palmiers, jusquâĂ Soar. 4 Le SEIGNEUR lui dit : « Voici le pays que jâai promis Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en leur disant : âJe donnerai ce pays aux enfants de vos enfants.â Je te le montre, mais tu nây entreras pas. » JosuĂ© 5 12 Ă partir de ce moment-lĂ , il nây a plus de manne pour les IsraĂ©lites. Cette annĂ©e-lĂ , ils mangent ce qui pousse dans le pays de Canaan. NĂ©hĂ©mie 9 15 Pour calmer leur faim, tu leur as donnĂ© le pain venu du ciel. Pour calmer leur soif, tu as fait couler lâeau dâun rocher. Tu as promis de leur donner un pays et tu leur as dit dâaller en prendre possession. 20 Dans ta bontĂ©, tu leur as donnĂ© ton esprit pour les enseigner. Tu leur as donnĂ© de la manne pour les nourrir et de lâeau pour calmer leur soif. 21 Pendant 40 ans, tu tâes occupĂ© dâeux, et ils nâont manquĂ© de rien dans le dĂ©sert. Leurs vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s et leurs pieds nâont pas enflĂ©. Psaumes 78 24 Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. 25 Nos ancĂȘtres ont mangĂ© le pain des anges, Dieu leur a envoyĂ© de la nourriture en abondance. Jean 6 30 Alors ils lui disent : « Fais-nous voir un signe extraordinaire. Alors nous te croirons. Quelle action est-ce que tu fais ? 31 Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres ont mangĂ© la manne. On lit cela dans les Livres Saints : âDieu leur a donnĂ© Ă manger du pain qui vient du ciel.â » 32 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : ce nâest pas MoĂŻse qui vous a donnĂ© le pain du ciel, mais câest mon PĂšre qui vous donne le vrai pain du ciel. 33 Oui, le pain de Dieu, câest celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. » 34 Alors les gens disent Ă JĂ©sus : « Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ Â ! » 35 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Le pain qui donne la vie, câest moi. Si quelquâun vient Ă moi, il nâaura jamais faim. Sâil croit en moi, il nâaura jamais soif. 36 Mais je vous lâai dit : vous mâavez vu, et pourtant vous ne croyez pas. 37 Tous ceux que le PĂšre me donne viendront Ă moi, et celui qui vient Ă moi, je ne le mettrai pas dehors. 38 Oui, je suis descendu du ciel pour faire la volontĂ© de celui qui mâa envoyĂ©. Je ne suis pas venu pour faire ce que je veux. 39 Voici la volontĂ© de celui qui mâa envoyé : je ne dois perdre aucun de ceux quâil mâa donnĂ©s, mais je dois les relever de la mort, le dernier jour. 40 Voici la volontĂ© de mon PĂšre : tous ceux qui voient le Fils et qui croient en lui vivront avec Dieu pour toujours. Et moi, le dernier jour, je les relĂšverai de la mort. » 41 Les Juifs critiquent JĂ©sus, parce quâil a dit : « Le pain qui descend du ciel, câest moi. » 42 Et ils disent : « Cet homme-lĂ , câest JĂ©sus, le fils de Joseph ! Nous connaissons son pĂšre et sa mĂšre ! Comment est-ce quâil peut dire maintenant : âJe suis descendu du cielâ ? » 43 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Ne faites plus de critiques ! 44 Le PĂšre, câest celui qui mâa envoyĂ©. Personne ne peut venir Ă moi, sauf si le PĂšre lâattire. Et moi, le dernier jour, je le relĂšverai de la mort. 45 Voici ce que les prophĂštes ont Ă©crit : âDieu enseignera tous les ĂȘtres humains.â Tous ceux qui Ă©coutent le PĂšre et qui reçoivent son enseignement, tous ceux-lĂ viennent Ă moi. 46 Personne nâa vu le PĂšre, sauf celui qui vient de Dieu. Lui, il a vu le PĂšre. 47 « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : si quelquâun croit, il vit avec Dieu pour toujours. 48 Le pain qui donne la vie, câest moi. 49 Dans le dĂ©sert, vos ancĂȘtres ont mangĂ© la manne et ils sont morts. 50 Mais si quelquâun mange le pain descendu du ciel, il ne mourra pas. 51 Le pain vivant qui est descendu du ciel, câest moi. Celui qui mange de ce pain vivra pour toujours. Et le pain que je donnerai, câest mon corps, je le donne pour la vie du monde. » 52 Alors les Juifs se disputent. Ils disent : « Comment cet homme peut-il nous donner son corps Ă manger ? » 53 JĂ©sus leur dit : « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : si vous ne mangez pas le corps du Fils de lâhomme et si vous ne buvez pas son sang, vous nâaurez pas la vie en vous. 54 Si quelquâun mange mon corps et boit mon sang, il vit avec Dieu pour toujours. Et moi, le dernier jour, je le relĂšverai de la mort. 55 Mon corps est une vraie nourriture et mon sang est une vraie boisson. 56 Si quelquâun mange mon corps et boit mon sang, il vit en moi, et moi je vis en lui. 57 Le PĂšre qui mâa envoyĂ© est vivant, et moi, je vis par le PĂšre. De la mĂȘme façon, celui qui me mange vivra par moi. 58 Voici le pain qui est descendu du ciel : il nâest pas comme le pain que vos ancĂȘtres ont mangĂ©. Eux, ils sont morts, mais si quelquâun mange ce pain, il vivra pour toujours. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant 40 ans, jusqu'Ă leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils mangĂšrent de la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e aux frontiĂšres du pays de Canaan. Segond 1910 Les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne pendant quarante ans, jusqu'Ă leur arrivĂ©e dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e aux frontiĂšres du pays de Canaan. Segond 1978 (Colombe) © Les IsraĂ©lites ont mangĂ© la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habité ; ils ont mangĂ© la manne jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la limite du pays de Canaan. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites mangent de la manne pendant 40 ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils en mangent donc jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Français Courant © Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©, câest-Ă -dire jusquâĂ ce quâils aient franchi la frontiĂšre du pays de Canaan. Semeur © Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©, aux confins du pays de Canaan. Darby Et les fils d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils entrĂšrent dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Martin Et les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la Manne durant quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils furent parvenus en un pays habité ; ils mangĂšrent, [dis-je], la Manne, jusqu'Ă ce qu'ils furent parvenus aux frontiĂšres du pays de Chanaan. Ostervald Et les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils fussent venus dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne, jusqu'Ă ce qu'ils fussent venus Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖœÖžŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś ŚÖ茩ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖœŚąÖ·ŚŚ World English Bible The children of Israel ate the manna forty years, until they came to an inhabited land. They ate the manna until they came to the borders of the land of Canaan. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Autre notice semblable Ă la prĂ©cĂ©dente ; comparez JosuĂ© 5.12 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 mangĂšrent 0398 08804 la manne 04478 pendant quarante 0705 ans 08141, jusquâĂ leur arrivĂ©e 0935 08800 dans un pays 0776 habitĂ© 03427 08737 ; ils mangĂšrent 0398 08804 la manne 04478 jusquâĂ leur arrivĂ©e 0935 08800 aux frontiĂšres 07097 du pays 0776 de Canaan 03667. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0705 - 'arba`iym 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03667 - KÄna`anCanaan = « terre basse », « marchand » le 4Ăšme fils de Cham et ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠07097 - qatsehfin, extrĂ©mitĂ©, bout bouche, embouchure frontiĂšre, limites l'entier, le tout (terme condensĂ© pour ce qui ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 35 Les IsraĂ©lites mangent de la manne pendant 40 ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils en mangent donc jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Nombres 33 38 Sur lâordre du SEIGNEUR, le prĂȘtre Aaron monte sur la montagne de Hor. Il meurt lĂ -haut, Ă lâĂąge de 123 ans, le premier jour du cinquiĂšme mois, 40 ans aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte. 48 Des montagnes dâAbarim, ils vont dans la plaine de Moab, prĂšs du Jourdain, en face de la ville de JĂ©richo. 49 Ils campent au bord du Jourdain, dans la plaine de Moab, entre Beth-Yechimoth et Abel-Chittim. 50 Dans la plaine de Moab, prĂšs du Jourdain, en face de la ville de JĂ©richo, le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : DeutĂ©ronome 1 8 Voyez, je vous donne ce pays. Allez en prendre possession ! En effet, câest le pays que moi, le SEIGNEUR, jâai promis de donner Ă vos ancĂȘtres, Abraham, Isaac et Jacob, Ă leurs enfants, et aux enfants de leurs enfants. » DeutĂ©ronome 8 2 Souvenez-vous de tout le chemin que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait parcourir pendant 40 ans dans le dĂ©sert. Il vous a fait connaĂźtre des difficultĂ©s pour voir ce que vous valiez. Il voulait savoir ainsi ce que vous aviez dans le cĆur et si vous vouliez respecter ses commandements, oui ou non. 3 Il vous a donc fait connaĂźtre des difficultĂ©s et il vous a fait souffrir la faim. Ensuite il vous a donnĂ© la manne Ă manger. Vous et vos ancĂȘtres, vous ne connaissiez pas cette nourriture. De cette façon, le SEIGNEUR vous a montrĂ© une chose : le pain ne suffit pas Ă faire vivre lâhomme. Celui-ci a besoin aussi de toutes les paroles qui sortent de la bouche de Dieu. DeutĂ©ronome 34 1 MoĂŻse monte des plaines de Moab sur le mont NĂ©bo, sur le sommet de la Pisga, qui est en face de JĂ©richo. Le SEIGNEUR lui montre tout le pays : la rĂ©gion de Galaad jusquâĂ Dan, 2 la rĂ©gion de Neftali, dâĂfraĂŻm, de ManassĂ©, la rĂ©gion de Juda jusquâĂ la mer MĂ©diterranĂ©e. 3 Il lui montre encore la rĂ©gion du NĂ©guev et, dans la plaine du Jourdain, la vallĂ©e de JĂ©richo, la ville des palmiers, jusquâĂ Soar. 4 Le SEIGNEUR lui dit : « Voici le pays que jâai promis Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en leur disant : âJe donnerai ce pays aux enfants de vos enfants.â Je te le montre, mais tu nây entreras pas. » JosuĂ© 5 12 Ă partir de ce moment-lĂ , il nây a plus de manne pour les IsraĂ©lites. Cette annĂ©e-lĂ , ils mangent ce qui pousse dans le pays de Canaan. NĂ©hĂ©mie 9 15 Pour calmer leur faim, tu leur as donnĂ© le pain venu du ciel. Pour calmer leur soif, tu as fait couler lâeau dâun rocher. Tu as promis de leur donner un pays et tu leur as dit dâaller en prendre possession. 20 Dans ta bontĂ©, tu leur as donnĂ© ton esprit pour les enseigner. Tu leur as donnĂ© de la manne pour les nourrir et de lâeau pour calmer leur soif. 21 Pendant 40 ans, tu tâes occupĂ© dâeux, et ils nâont manquĂ© de rien dans le dĂ©sert. Leurs vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s et leurs pieds nâont pas enflĂ©. Psaumes 78 24 Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. 25 Nos ancĂȘtres ont mangĂ© le pain des anges, Dieu leur a envoyĂ© de la nourriture en abondance. Jean 6 30 Alors ils lui disent : « Fais-nous voir un signe extraordinaire. Alors nous te croirons. Quelle action est-ce que tu fais ? 31 Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres ont mangĂ© la manne. On lit cela dans les Livres Saints : âDieu leur a donnĂ© Ă manger du pain qui vient du ciel.â » 32 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : ce nâest pas MoĂŻse qui vous a donnĂ© le pain du ciel, mais câest mon PĂšre qui vous donne le vrai pain du ciel. 33 Oui, le pain de Dieu, câest celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. » 34 Alors les gens disent Ă JĂ©sus : « Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ Â ! » 35 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Le pain qui donne la vie, câest moi. Si quelquâun vient Ă moi, il nâaura jamais faim. Sâil croit en moi, il nâaura jamais soif. 36 Mais je vous lâai dit : vous mâavez vu, et pourtant vous ne croyez pas. 37 Tous ceux que le PĂšre me donne viendront Ă moi, et celui qui vient Ă moi, je ne le mettrai pas dehors. 38 Oui, je suis descendu du ciel pour faire la volontĂ© de celui qui mâa envoyĂ©. Je ne suis pas venu pour faire ce que je veux. 39 Voici la volontĂ© de celui qui mâa envoyé : je ne dois perdre aucun de ceux quâil mâa donnĂ©s, mais je dois les relever de la mort, le dernier jour. 40 Voici la volontĂ© de mon PĂšre : tous ceux qui voient le Fils et qui croient en lui vivront avec Dieu pour toujours. Et moi, le dernier jour, je les relĂšverai de la mort. » 41 Les Juifs critiquent JĂ©sus, parce quâil a dit : « Le pain qui descend du ciel, câest moi. » 42 Et ils disent : « Cet homme-lĂ , câest JĂ©sus, le fils de Joseph ! Nous connaissons son pĂšre et sa mĂšre ! Comment est-ce quâil peut dire maintenant : âJe suis descendu du cielâ ? » 43 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Ne faites plus de critiques ! 44 Le PĂšre, câest celui qui mâa envoyĂ©. Personne ne peut venir Ă moi, sauf si le PĂšre lâattire. Et moi, le dernier jour, je le relĂšverai de la mort. 45 Voici ce que les prophĂštes ont Ă©crit : âDieu enseignera tous les ĂȘtres humains.â Tous ceux qui Ă©coutent le PĂšre et qui reçoivent son enseignement, tous ceux-lĂ viennent Ă moi. 46 Personne nâa vu le PĂšre, sauf celui qui vient de Dieu. Lui, il a vu le PĂšre. 47 « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : si quelquâun croit, il vit avec Dieu pour toujours. 48 Le pain qui donne la vie, câest moi. 49 Dans le dĂ©sert, vos ancĂȘtres ont mangĂ© la manne et ils sont morts. 50 Mais si quelquâun mange le pain descendu du ciel, il ne mourra pas. 51 Le pain vivant qui est descendu du ciel, câest moi. Celui qui mange de ce pain vivra pour toujours. Et le pain que je donnerai, câest mon corps, je le donne pour la vie du monde. » 52 Alors les Juifs se disputent. Ils disent : « Comment cet homme peut-il nous donner son corps Ă manger ? » 53 JĂ©sus leur dit : « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : si vous ne mangez pas le corps du Fils de lâhomme et si vous ne buvez pas son sang, vous nâaurez pas la vie en vous. 54 Si quelquâun mange mon corps et boit mon sang, il vit avec Dieu pour toujours. Et moi, le dernier jour, je le relĂšverai de la mort. 55 Mon corps est une vraie nourriture et mon sang est une vraie boisson. 56 Si quelquâun mange mon corps et boit mon sang, il vit en moi, et moi je vis en lui. 57 Le PĂšre qui mâa envoyĂ© est vivant, et moi, je vis par le PĂšre. De la mĂȘme façon, celui qui me mange vivra par moi. 58 Voici le pain qui est descendu du ciel : il nâest pas comme le pain que vos ancĂȘtres ont mangĂ©. Eux, ils sont morts, mais si quelquâun mange ce pain, il vivra pour toujours. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant 40 ans, jusqu'Ă leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils mangĂšrent de la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e aux frontiĂšres du pays de Canaan. Segond 1910 Les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne pendant quarante ans, jusqu'Ă leur arrivĂ©e dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e aux frontiĂšres du pays de Canaan. Segond 1978 (Colombe) © Les IsraĂ©lites ont mangĂ© la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habité ; ils ont mangĂ© la manne jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la limite du pays de Canaan. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites mangent de la manne pendant 40 ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils en mangent donc jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Français Courant © Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©, câest-Ă -dire jusquâĂ ce quâils aient franchi la frontiĂšre du pays de Canaan. Semeur © Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©, aux confins du pays de Canaan. Darby Et les fils d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils entrĂšrent dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Martin Et les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la Manne durant quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils furent parvenus en un pays habité ; ils mangĂšrent, [dis-je], la Manne, jusqu'Ă ce qu'ils furent parvenus aux frontiĂšres du pays de Chanaan. Ostervald Et les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils fussent venus dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne, jusqu'Ă ce qu'ils fussent venus Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖœÖžŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś ŚÖ茩ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖœŚąÖ·ŚŚ World English Bible The children of Israel ate the manna forty years, until they came to an inhabited land. They ate the manna until they came to the borders of the land of Canaan. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Autre notice semblable Ă la prĂ©cĂ©dente ; comparez JosuĂ© 5.12 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 mangĂšrent 0398 08804 la manne 04478 pendant quarante 0705 ans 08141, jusquâĂ leur arrivĂ©e 0935 08800 dans un pays 0776 habitĂ© 03427 08737 ; ils mangĂšrent 0398 08804 la manne 04478 jusquâĂ leur arrivĂ©e 0935 08800 aux frontiĂšres 07097 du pays 0776 de Canaan 03667. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0705 - 'arba`iym 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03667 - KÄna`anCanaan = « terre basse », « marchand » le 4Ăšme fils de Cham et ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠07097 - qatsehfin, extrĂ©mitĂ©, bout bouche, embouchure frontiĂšre, limites l'entier, le tout (terme condensĂ© pour ce qui ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 35 Les IsraĂ©lites mangent de la manne pendant 40 ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils en mangent donc jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Nombres 33 38 Sur lâordre du SEIGNEUR, le prĂȘtre Aaron monte sur la montagne de Hor. Il meurt lĂ -haut, Ă lâĂąge de 123 ans, le premier jour du cinquiĂšme mois, 40 ans aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte. 48 Des montagnes dâAbarim, ils vont dans la plaine de Moab, prĂšs du Jourdain, en face de la ville de JĂ©richo. 49 Ils campent au bord du Jourdain, dans la plaine de Moab, entre Beth-Yechimoth et Abel-Chittim. 50 Dans la plaine de Moab, prĂšs du Jourdain, en face de la ville de JĂ©richo, le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : DeutĂ©ronome 1 8 Voyez, je vous donne ce pays. Allez en prendre possession ! En effet, câest le pays que moi, le SEIGNEUR, jâai promis de donner Ă vos ancĂȘtres, Abraham, Isaac et Jacob, Ă leurs enfants, et aux enfants de leurs enfants. » DeutĂ©ronome 8 2 Souvenez-vous de tout le chemin que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait parcourir pendant 40 ans dans le dĂ©sert. Il vous a fait connaĂźtre des difficultĂ©s pour voir ce que vous valiez. Il voulait savoir ainsi ce que vous aviez dans le cĆur et si vous vouliez respecter ses commandements, oui ou non. 3 Il vous a donc fait connaĂźtre des difficultĂ©s et il vous a fait souffrir la faim. Ensuite il vous a donnĂ© la manne Ă manger. Vous et vos ancĂȘtres, vous ne connaissiez pas cette nourriture. De cette façon, le SEIGNEUR vous a montrĂ© une chose : le pain ne suffit pas Ă faire vivre lâhomme. Celui-ci a besoin aussi de toutes les paroles qui sortent de la bouche de Dieu. DeutĂ©ronome 34 1 MoĂŻse monte des plaines de Moab sur le mont NĂ©bo, sur le sommet de la Pisga, qui est en face de JĂ©richo. Le SEIGNEUR lui montre tout le pays : la rĂ©gion de Galaad jusquâĂ Dan, 2 la rĂ©gion de Neftali, dâĂfraĂŻm, de ManassĂ©, la rĂ©gion de Juda jusquâĂ la mer MĂ©diterranĂ©e. 3 Il lui montre encore la rĂ©gion du NĂ©guev et, dans la plaine du Jourdain, la vallĂ©e de JĂ©richo, la ville des palmiers, jusquâĂ Soar. 4 Le SEIGNEUR lui dit : « Voici le pays que jâai promis Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en leur disant : âJe donnerai ce pays aux enfants de vos enfants.â Je te le montre, mais tu nây entreras pas. » JosuĂ© 5 12 Ă partir de ce moment-lĂ , il nây a plus de manne pour les IsraĂ©lites. Cette annĂ©e-lĂ , ils mangent ce qui pousse dans le pays de Canaan. NĂ©hĂ©mie 9 15 Pour calmer leur faim, tu leur as donnĂ© le pain venu du ciel. Pour calmer leur soif, tu as fait couler lâeau dâun rocher. Tu as promis de leur donner un pays et tu leur as dit dâaller en prendre possession. 20 Dans ta bontĂ©, tu leur as donnĂ© ton esprit pour les enseigner. Tu leur as donnĂ© de la manne pour les nourrir et de lâeau pour calmer leur soif. 21 Pendant 40 ans, tu tâes occupĂ© dâeux, et ils nâont manquĂ© de rien dans le dĂ©sert. Leurs vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s et leurs pieds nâont pas enflĂ©. Psaumes 78 24 Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. 25 Nos ancĂȘtres ont mangĂ© le pain des anges, Dieu leur a envoyĂ© de la nourriture en abondance. Jean 6 30 Alors ils lui disent : « Fais-nous voir un signe extraordinaire. Alors nous te croirons. Quelle action est-ce que tu fais ? 31 Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres ont mangĂ© la manne. On lit cela dans les Livres Saints : âDieu leur a donnĂ© Ă manger du pain qui vient du ciel.â » 32 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : ce nâest pas MoĂŻse qui vous a donnĂ© le pain du ciel, mais câest mon PĂšre qui vous donne le vrai pain du ciel. 33 Oui, le pain de Dieu, câest celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. » 34 Alors les gens disent Ă JĂ©sus : « Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ Â ! » 35 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Le pain qui donne la vie, câest moi. Si quelquâun vient Ă moi, il nâaura jamais faim. Sâil croit en moi, il nâaura jamais soif. 36 Mais je vous lâai dit : vous mâavez vu, et pourtant vous ne croyez pas. 37 Tous ceux que le PĂšre me donne viendront Ă moi, et celui qui vient Ă moi, je ne le mettrai pas dehors. 38 Oui, je suis descendu du ciel pour faire la volontĂ© de celui qui mâa envoyĂ©. Je ne suis pas venu pour faire ce que je veux. 39 Voici la volontĂ© de celui qui mâa envoyé : je ne dois perdre aucun de ceux quâil mâa donnĂ©s, mais je dois les relever de la mort, le dernier jour. 40 Voici la volontĂ© de mon PĂšre : tous ceux qui voient le Fils et qui croient en lui vivront avec Dieu pour toujours. Et moi, le dernier jour, je les relĂšverai de la mort. » 41 Les Juifs critiquent JĂ©sus, parce quâil a dit : « Le pain qui descend du ciel, câest moi. » 42 Et ils disent : « Cet homme-lĂ , câest JĂ©sus, le fils de Joseph ! Nous connaissons son pĂšre et sa mĂšre ! Comment est-ce quâil peut dire maintenant : âJe suis descendu du cielâ ? » 43 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Ne faites plus de critiques ! 44 Le PĂšre, câest celui qui mâa envoyĂ©. Personne ne peut venir Ă moi, sauf si le PĂšre lâattire. Et moi, le dernier jour, je le relĂšverai de la mort. 45 Voici ce que les prophĂštes ont Ă©crit : âDieu enseignera tous les ĂȘtres humains.â Tous ceux qui Ă©coutent le PĂšre et qui reçoivent son enseignement, tous ceux-lĂ viennent Ă moi. 46 Personne nâa vu le PĂšre, sauf celui qui vient de Dieu. Lui, il a vu le PĂšre. 47 « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : si quelquâun croit, il vit avec Dieu pour toujours. 48 Le pain qui donne la vie, câest moi. 49 Dans le dĂ©sert, vos ancĂȘtres ont mangĂ© la manne et ils sont morts. 50 Mais si quelquâun mange le pain descendu du ciel, il ne mourra pas. 51 Le pain vivant qui est descendu du ciel, câest moi. Celui qui mange de ce pain vivra pour toujours. Et le pain que je donnerai, câest mon corps, je le donne pour la vie du monde. » 52 Alors les Juifs se disputent. Ils disent : « Comment cet homme peut-il nous donner son corps Ă manger ? » 53 JĂ©sus leur dit : « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : si vous ne mangez pas le corps du Fils de lâhomme et si vous ne buvez pas son sang, vous nâaurez pas la vie en vous. 54 Si quelquâun mange mon corps et boit mon sang, il vit avec Dieu pour toujours. Et moi, le dernier jour, je le relĂšverai de la mort. 55 Mon corps est une vraie nourriture et mon sang est une vraie boisson. 56 Si quelquâun mange mon corps et boit mon sang, il vit en moi, et moi je vis en lui. 57 Le PĂšre qui mâa envoyĂ© est vivant, et moi, je vis par le PĂšre. De la mĂȘme façon, celui qui me mange vivra par moi. 58 Voici le pain qui est descendu du ciel : il nâest pas comme le pain que vos ancĂȘtres ont mangĂ©. Eux, ils sont morts, mais si quelquâun mange ce pain, il vivra pour toujours. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant 40 ans, jusqu'Ă leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils mangĂšrent de la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e aux frontiĂšres du pays de Canaan. Segond 1910 Les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne pendant quarante ans, jusqu'Ă leur arrivĂ©e dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e aux frontiĂšres du pays de Canaan. Segond 1978 (Colombe) © Les IsraĂ©lites ont mangĂ© la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habité ; ils ont mangĂ© la manne jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la limite du pays de Canaan. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites mangent de la manne pendant 40 ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils en mangent donc jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Français Courant © Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©, câest-Ă -dire jusquâĂ ce quâils aient franchi la frontiĂšre du pays de Canaan. Semeur © Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©, aux confins du pays de Canaan. Darby Et les fils d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils entrĂšrent dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Martin Et les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la Manne durant quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils furent parvenus en un pays habité ; ils mangĂšrent, [dis-je], la Manne, jusqu'Ă ce qu'ils furent parvenus aux frontiĂšres du pays de Chanaan. Ostervald Et les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils fussent venus dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne, jusqu'Ă ce qu'ils fussent venus Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖœÖžŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś ŚÖ茩ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖœŚąÖ·ŚŚ World English Bible The children of Israel ate the manna forty years, until they came to an inhabited land. They ate the manna until they came to the borders of the land of Canaan. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Autre notice semblable Ă la prĂ©cĂ©dente ; comparez JosuĂ© 5.12 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 mangĂšrent 0398 08804 la manne 04478 pendant quarante 0705 ans 08141, jusquâĂ leur arrivĂ©e 0935 08800 dans un pays 0776 habitĂ© 03427 08737 ; ils mangĂšrent 0398 08804 la manne 04478 jusquâĂ leur arrivĂ©e 0935 08800 aux frontiĂšres 07097 du pays 0776 de Canaan 03667. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0705 - 'arba`iym 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03667 - KÄna`anCanaan = « terre basse », « marchand » le 4Ăšme fils de Cham et ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠07097 - qatsehfin, extrĂ©mitĂ©, bout bouche, embouchure frontiĂšre, limites l'entier, le tout (terme condensĂ© pour ce qui ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 35 Les IsraĂ©lites mangent de la manne pendant 40 ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils en mangent donc jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Nombres 33 38 Sur lâordre du SEIGNEUR, le prĂȘtre Aaron monte sur la montagne de Hor. Il meurt lĂ -haut, Ă lâĂąge de 123 ans, le premier jour du cinquiĂšme mois, 40 ans aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte. 48 Des montagnes dâAbarim, ils vont dans la plaine de Moab, prĂšs du Jourdain, en face de la ville de JĂ©richo. 49 Ils campent au bord du Jourdain, dans la plaine de Moab, entre Beth-Yechimoth et Abel-Chittim. 50 Dans la plaine de Moab, prĂšs du Jourdain, en face de la ville de JĂ©richo, le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : DeutĂ©ronome 1 8 Voyez, je vous donne ce pays. Allez en prendre possession ! En effet, câest le pays que moi, le SEIGNEUR, jâai promis de donner Ă vos ancĂȘtres, Abraham, Isaac et Jacob, Ă leurs enfants, et aux enfants de leurs enfants. » DeutĂ©ronome 8 2 Souvenez-vous de tout le chemin que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait parcourir pendant 40 ans dans le dĂ©sert. Il vous a fait connaĂźtre des difficultĂ©s pour voir ce que vous valiez. Il voulait savoir ainsi ce que vous aviez dans le cĆur et si vous vouliez respecter ses commandements, oui ou non. 3 Il vous a donc fait connaĂźtre des difficultĂ©s et il vous a fait souffrir la faim. Ensuite il vous a donnĂ© la manne Ă manger. Vous et vos ancĂȘtres, vous ne connaissiez pas cette nourriture. De cette façon, le SEIGNEUR vous a montrĂ© une chose : le pain ne suffit pas Ă faire vivre lâhomme. Celui-ci a besoin aussi de toutes les paroles qui sortent de la bouche de Dieu. DeutĂ©ronome 34 1 MoĂŻse monte des plaines de Moab sur le mont NĂ©bo, sur le sommet de la Pisga, qui est en face de JĂ©richo. Le SEIGNEUR lui montre tout le pays : la rĂ©gion de Galaad jusquâĂ Dan, 2 la rĂ©gion de Neftali, dâĂfraĂŻm, de ManassĂ©, la rĂ©gion de Juda jusquâĂ la mer MĂ©diterranĂ©e. 3 Il lui montre encore la rĂ©gion du NĂ©guev et, dans la plaine du Jourdain, la vallĂ©e de JĂ©richo, la ville des palmiers, jusquâĂ Soar. 4 Le SEIGNEUR lui dit : « Voici le pays que jâai promis Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en leur disant : âJe donnerai ce pays aux enfants de vos enfants.â Je te le montre, mais tu nây entreras pas. » JosuĂ© 5 12 Ă partir de ce moment-lĂ , il nây a plus de manne pour les IsraĂ©lites. Cette annĂ©e-lĂ , ils mangent ce qui pousse dans le pays de Canaan. NĂ©hĂ©mie 9 15 Pour calmer leur faim, tu leur as donnĂ© le pain venu du ciel. Pour calmer leur soif, tu as fait couler lâeau dâun rocher. Tu as promis de leur donner un pays et tu leur as dit dâaller en prendre possession. 20 Dans ta bontĂ©, tu leur as donnĂ© ton esprit pour les enseigner. Tu leur as donnĂ© de la manne pour les nourrir et de lâeau pour calmer leur soif. 21 Pendant 40 ans, tu tâes occupĂ© dâeux, et ils nâont manquĂ© de rien dans le dĂ©sert. Leurs vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s et leurs pieds nâont pas enflĂ©. Psaumes 78 24 Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. 25 Nos ancĂȘtres ont mangĂ© le pain des anges, Dieu leur a envoyĂ© de la nourriture en abondance. Jean 6 30 Alors ils lui disent : « Fais-nous voir un signe extraordinaire. Alors nous te croirons. Quelle action est-ce que tu fais ? 31 Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres ont mangĂ© la manne. On lit cela dans les Livres Saints : âDieu leur a donnĂ© Ă manger du pain qui vient du ciel.â » 32 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : ce nâest pas MoĂŻse qui vous a donnĂ© le pain du ciel, mais câest mon PĂšre qui vous donne le vrai pain du ciel. 33 Oui, le pain de Dieu, câest celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. » 34 Alors les gens disent Ă JĂ©sus : « Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ Â ! » 35 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Le pain qui donne la vie, câest moi. Si quelquâun vient Ă moi, il nâaura jamais faim. Sâil croit en moi, il nâaura jamais soif. 36 Mais je vous lâai dit : vous mâavez vu, et pourtant vous ne croyez pas. 37 Tous ceux que le PĂšre me donne viendront Ă moi, et celui qui vient Ă moi, je ne le mettrai pas dehors. 38 Oui, je suis descendu du ciel pour faire la volontĂ© de celui qui mâa envoyĂ©. Je ne suis pas venu pour faire ce que je veux. 39 Voici la volontĂ© de celui qui mâa envoyé : je ne dois perdre aucun de ceux quâil mâa donnĂ©s, mais je dois les relever de la mort, le dernier jour. 40 Voici la volontĂ© de mon PĂšre : tous ceux qui voient le Fils et qui croient en lui vivront avec Dieu pour toujours. Et moi, le dernier jour, je les relĂšverai de la mort. » 41 Les Juifs critiquent JĂ©sus, parce quâil a dit : « Le pain qui descend du ciel, câest moi. » 42 Et ils disent : « Cet homme-lĂ , câest JĂ©sus, le fils de Joseph ! Nous connaissons son pĂšre et sa mĂšre ! Comment est-ce quâil peut dire maintenant : âJe suis descendu du cielâ ? » 43 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Ne faites plus de critiques ! 44 Le PĂšre, câest celui qui mâa envoyĂ©. Personne ne peut venir Ă moi, sauf si le PĂšre lâattire. Et moi, le dernier jour, je le relĂšverai de la mort. 45 Voici ce que les prophĂštes ont Ă©crit : âDieu enseignera tous les ĂȘtres humains.â Tous ceux qui Ă©coutent le PĂšre et qui reçoivent son enseignement, tous ceux-lĂ viennent Ă moi. 46 Personne nâa vu le PĂšre, sauf celui qui vient de Dieu. Lui, il a vu le PĂšre. 47 « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : si quelquâun croit, il vit avec Dieu pour toujours. 48 Le pain qui donne la vie, câest moi. 49 Dans le dĂ©sert, vos ancĂȘtres ont mangĂ© la manne et ils sont morts. 50 Mais si quelquâun mange le pain descendu du ciel, il ne mourra pas. 51 Le pain vivant qui est descendu du ciel, câest moi. Celui qui mange de ce pain vivra pour toujours. Et le pain que je donnerai, câest mon corps, je le donne pour la vie du monde. » 52 Alors les Juifs se disputent. Ils disent : « Comment cet homme peut-il nous donner son corps Ă manger ? » 53 JĂ©sus leur dit : « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : si vous ne mangez pas le corps du Fils de lâhomme et si vous ne buvez pas son sang, vous nâaurez pas la vie en vous. 54 Si quelquâun mange mon corps et boit mon sang, il vit avec Dieu pour toujours. Et moi, le dernier jour, je le relĂšverai de la mort. 55 Mon corps est une vraie nourriture et mon sang est une vraie boisson. 56 Si quelquâun mange mon corps et boit mon sang, il vit en moi, et moi je vis en lui. 57 Le PĂšre qui mâa envoyĂ© est vivant, et moi, je vis par le PĂšre. De la mĂȘme façon, celui qui me mange vivra par moi. 58 Voici le pain qui est descendu du ciel : il nâest pas comme le pain que vos ancĂȘtres ont mangĂ©. Eux, ils sont morts, mais si quelquâun mange ce pain, il vivra pour toujours. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant 40 ans, jusqu'Ă leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils mangĂšrent de la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e aux frontiĂšres du pays de Canaan. Segond 1910 Les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne pendant quarante ans, jusqu'Ă leur arrivĂ©e dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e aux frontiĂšres du pays de Canaan. Segond 1978 (Colombe) © Les IsraĂ©lites ont mangĂ© la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habité ; ils ont mangĂ© la manne jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la limite du pays de Canaan. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites mangent de la manne pendant 40 ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils en mangent donc jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Français Courant © Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©, câest-Ă -dire jusquâĂ ce quâils aient franchi la frontiĂšre du pays de Canaan. Semeur © Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©, aux confins du pays de Canaan. Darby Et les fils d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils entrĂšrent dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Martin Et les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la Manne durant quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils furent parvenus en un pays habité ; ils mangĂšrent, [dis-je], la Manne, jusqu'Ă ce qu'ils furent parvenus aux frontiĂšres du pays de Chanaan. Ostervald Et les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils fussent venus dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne, jusqu'Ă ce qu'ils fussent venus Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖœÖžŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś ŚÖ茩ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖœŚąÖ·ŚŚ World English Bible The children of Israel ate the manna forty years, until they came to an inhabited land. They ate the manna until they came to the borders of the land of Canaan. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Autre notice semblable Ă la prĂ©cĂ©dente ; comparez JosuĂ© 5.12 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 mangĂšrent 0398 08804 la manne 04478 pendant quarante 0705 ans 08141, jusquâĂ leur arrivĂ©e 0935 08800 dans un pays 0776 habitĂ© 03427 08737 ; ils mangĂšrent 0398 08804 la manne 04478 jusquâĂ leur arrivĂ©e 0935 08800 aux frontiĂšres 07097 du pays 0776 de Canaan 03667. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0705 - 'arba`iym 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03667 - KÄna`anCanaan = « terre basse », « marchand » le 4Ăšme fils de Cham et ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠07097 - qatsehfin, extrĂ©mitĂ©, bout bouche, embouchure frontiĂšre, limites l'entier, le tout (terme condensĂ© pour ce qui ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 35 Les IsraĂ©lites mangent de la manne pendant 40 ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils en mangent donc jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Nombres 33 38 Sur lâordre du SEIGNEUR, le prĂȘtre Aaron monte sur la montagne de Hor. Il meurt lĂ -haut, Ă lâĂąge de 123 ans, le premier jour du cinquiĂšme mois, 40 ans aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte. 48 Des montagnes dâAbarim, ils vont dans la plaine de Moab, prĂšs du Jourdain, en face de la ville de JĂ©richo. 49 Ils campent au bord du Jourdain, dans la plaine de Moab, entre Beth-Yechimoth et Abel-Chittim. 50 Dans la plaine de Moab, prĂšs du Jourdain, en face de la ville de JĂ©richo, le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : DeutĂ©ronome 1 8 Voyez, je vous donne ce pays. Allez en prendre possession ! En effet, câest le pays que moi, le SEIGNEUR, jâai promis de donner Ă vos ancĂȘtres, Abraham, Isaac et Jacob, Ă leurs enfants, et aux enfants de leurs enfants. » DeutĂ©ronome 8 2 Souvenez-vous de tout le chemin que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait parcourir pendant 40 ans dans le dĂ©sert. Il vous a fait connaĂźtre des difficultĂ©s pour voir ce que vous valiez. Il voulait savoir ainsi ce que vous aviez dans le cĆur et si vous vouliez respecter ses commandements, oui ou non. 3 Il vous a donc fait connaĂźtre des difficultĂ©s et il vous a fait souffrir la faim. Ensuite il vous a donnĂ© la manne Ă manger. Vous et vos ancĂȘtres, vous ne connaissiez pas cette nourriture. De cette façon, le SEIGNEUR vous a montrĂ© une chose : le pain ne suffit pas Ă faire vivre lâhomme. Celui-ci a besoin aussi de toutes les paroles qui sortent de la bouche de Dieu. DeutĂ©ronome 34 1 MoĂŻse monte des plaines de Moab sur le mont NĂ©bo, sur le sommet de la Pisga, qui est en face de JĂ©richo. Le SEIGNEUR lui montre tout le pays : la rĂ©gion de Galaad jusquâĂ Dan, 2 la rĂ©gion de Neftali, dâĂfraĂŻm, de ManassĂ©, la rĂ©gion de Juda jusquâĂ la mer MĂ©diterranĂ©e. 3 Il lui montre encore la rĂ©gion du NĂ©guev et, dans la plaine du Jourdain, la vallĂ©e de JĂ©richo, la ville des palmiers, jusquâĂ Soar. 4 Le SEIGNEUR lui dit : « Voici le pays que jâai promis Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en leur disant : âJe donnerai ce pays aux enfants de vos enfants.â Je te le montre, mais tu nây entreras pas. » JosuĂ© 5 12 Ă partir de ce moment-lĂ , il nây a plus de manne pour les IsraĂ©lites. Cette annĂ©e-lĂ , ils mangent ce qui pousse dans le pays de Canaan. NĂ©hĂ©mie 9 15 Pour calmer leur faim, tu leur as donnĂ© le pain venu du ciel. Pour calmer leur soif, tu as fait couler lâeau dâun rocher. Tu as promis de leur donner un pays et tu leur as dit dâaller en prendre possession. 20 Dans ta bontĂ©, tu leur as donnĂ© ton esprit pour les enseigner. Tu leur as donnĂ© de la manne pour les nourrir et de lâeau pour calmer leur soif. 21 Pendant 40 ans, tu tâes occupĂ© dâeux, et ils nâont manquĂ© de rien dans le dĂ©sert. Leurs vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s et leurs pieds nâont pas enflĂ©. Psaumes 78 24 Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. 25 Nos ancĂȘtres ont mangĂ© le pain des anges, Dieu leur a envoyĂ© de la nourriture en abondance. Jean 6 30 Alors ils lui disent : « Fais-nous voir un signe extraordinaire. Alors nous te croirons. Quelle action est-ce que tu fais ? 31 Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres ont mangĂ© la manne. On lit cela dans les Livres Saints : âDieu leur a donnĂ© Ă manger du pain qui vient du ciel.â » 32 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : ce nâest pas MoĂŻse qui vous a donnĂ© le pain du ciel, mais câest mon PĂšre qui vous donne le vrai pain du ciel. 33 Oui, le pain de Dieu, câest celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. » 34 Alors les gens disent Ă JĂ©sus : « Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ Â ! » 35 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Le pain qui donne la vie, câest moi. Si quelquâun vient Ă moi, il nâaura jamais faim. Sâil croit en moi, il nâaura jamais soif. 36 Mais je vous lâai dit : vous mâavez vu, et pourtant vous ne croyez pas. 37 Tous ceux que le PĂšre me donne viendront Ă moi, et celui qui vient Ă moi, je ne le mettrai pas dehors. 38 Oui, je suis descendu du ciel pour faire la volontĂ© de celui qui mâa envoyĂ©. Je ne suis pas venu pour faire ce que je veux. 39 Voici la volontĂ© de celui qui mâa envoyé : je ne dois perdre aucun de ceux quâil mâa donnĂ©s, mais je dois les relever de la mort, le dernier jour. 40 Voici la volontĂ© de mon PĂšre : tous ceux qui voient le Fils et qui croient en lui vivront avec Dieu pour toujours. Et moi, le dernier jour, je les relĂšverai de la mort. » 41 Les Juifs critiquent JĂ©sus, parce quâil a dit : « Le pain qui descend du ciel, câest moi. » 42 Et ils disent : « Cet homme-lĂ , câest JĂ©sus, le fils de Joseph ! Nous connaissons son pĂšre et sa mĂšre ! Comment est-ce quâil peut dire maintenant : âJe suis descendu du cielâ ? » 43 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Ne faites plus de critiques ! 44 Le PĂšre, câest celui qui mâa envoyĂ©. Personne ne peut venir Ă moi, sauf si le PĂšre lâattire. Et moi, le dernier jour, je le relĂšverai de la mort. 45 Voici ce que les prophĂštes ont Ă©crit : âDieu enseignera tous les ĂȘtres humains.â Tous ceux qui Ă©coutent le PĂšre et qui reçoivent son enseignement, tous ceux-lĂ viennent Ă moi. 46 Personne nâa vu le PĂšre, sauf celui qui vient de Dieu. Lui, il a vu le PĂšre. 47 « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : si quelquâun croit, il vit avec Dieu pour toujours. 48 Le pain qui donne la vie, câest moi. 49 Dans le dĂ©sert, vos ancĂȘtres ont mangĂ© la manne et ils sont morts. 50 Mais si quelquâun mange le pain descendu du ciel, il ne mourra pas. 51 Le pain vivant qui est descendu du ciel, câest moi. Celui qui mange de ce pain vivra pour toujours. Et le pain que je donnerai, câest mon corps, je le donne pour la vie du monde. » 52 Alors les Juifs se disputent. Ils disent : « Comment cet homme peut-il nous donner son corps Ă manger ? » 53 JĂ©sus leur dit : « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : si vous ne mangez pas le corps du Fils de lâhomme et si vous ne buvez pas son sang, vous nâaurez pas la vie en vous. 54 Si quelquâun mange mon corps et boit mon sang, il vit avec Dieu pour toujours. Et moi, le dernier jour, je le relĂšverai de la mort. 55 Mon corps est une vraie nourriture et mon sang est une vraie boisson. 56 Si quelquâun mange mon corps et boit mon sang, il vit en moi, et moi je vis en lui. 57 Le PĂšre qui mâa envoyĂ© est vivant, et moi, je vis par le PĂšre. De la mĂȘme façon, celui qui me mange vivra par moi. 58 Voici le pain qui est descendu du ciel : il nâest pas comme le pain que vos ancĂȘtres ont mangĂ©. Eux, ils sont morts, mais si quelquâun mange ce pain, il vivra pour toujours. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant 40 ans, jusqu'Ă leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils mangĂšrent de la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e aux frontiĂšres du pays de Canaan. Segond 1910 Les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne pendant quarante ans, jusqu'Ă leur arrivĂ©e dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e aux frontiĂšres du pays de Canaan. Segond 1978 (Colombe) © Les IsraĂ©lites ont mangĂ© la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habité ; ils ont mangĂ© la manne jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la limite du pays de Canaan. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites mangent de la manne pendant 40 ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils en mangent donc jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Français Courant © Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©, câest-Ă -dire jusquâĂ ce quâils aient franchi la frontiĂšre du pays de Canaan. Semeur © Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©, aux confins du pays de Canaan. Darby Et les fils d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils entrĂšrent dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Martin Et les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la Manne durant quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils furent parvenus en un pays habité ; ils mangĂšrent, [dis-je], la Manne, jusqu'Ă ce qu'ils furent parvenus aux frontiĂšres du pays de Chanaan. Ostervald Et les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils fussent venus dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne, jusqu'Ă ce qu'ils fussent venus Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖœÖžŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś ŚÖ茩ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖœŚąÖ·ŚŚ World English Bible The children of Israel ate the manna forty years, until they came to an inhabited land. They ate the manna until they came to the borders of the land of Canaan. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Autre notice semblable Ă la prĂ©cĂ©dente ; comparez JosuĂ© 5.12 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 mangĂšrent 0398 08804 la manne 04478 pendant quarante 0705 ans 08141, jusquâĂ leur arrivĂ©e 0935 08800 dans un pays 0776 habitĂ© 03427 08737 ; ils mangĂšrent 0398 08804 la manne 04478 jusquâĂ leur arrivĂ©e 0935 08800 aux frontiĂšres 07097 du pays 0776 de Canaan 03667. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0705 - 'arba`iym 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03667 - KÄna`anCanaan = « terre basse », « marchand » le 4Ăšme fils de Cham et ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠07097 - qatsehfin, extrĂ©mitĂ©, bout bouche, embouchure frontiĂšre, limites l'entier, le tout (terme condensĂ© pour ce qui ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 35 Les IsraĂ©lites mangent de la manne pendant 40 ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils en mangent donc jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Nombres 33 38 Sur lâordre du SEIGNEUR, le prĂȘtre Aaron monte sur la montagne de Hor. Il meurt lĂ -haut, Ă lâĂąge de 123 ans, le premier jour du cinquiĂšme mois, 40 ans aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte. 48 Des montagnes dâAbarim, ils vont dans la plaine de Moab, prĂšs du Jourdain, en face de la ville de JĂ©richo. 49 Ils campent au bord du Jourdain, dans la plaine de Moab, entre Beth-Yechimoth et Abel-Chittim. 50 Dans la plaine de Moab, prĂšs du Jourdain, en face de la ville de JĂ©richo, le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : DeutĂ©ronome 1 8 Voyez, je vous donne ce pays. Allez en prendre possession ! En effet, câest le pays que moi, le SEIGNEUR, jâai promis de donner Ă vos ancĂȘtres, Abraham, Isaac et Jacob, Ă leurs enfants, et aux enfants de leurs enfants. » DeutĂ©ronome 8 2 Souvenez-vous de tout le chemin que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait parcourir pendant 40 ans dans le dĂ©sert. Il vous a fait connaĂźtre des difficultĂ©s pour voir ce que vous valiez. Il voulait savoir ainsi ce que vous aviez dans le cĆur et si vous vouliez respecter ses commandements, oui ou non. 3 Il vous a donc fait connaĂźtre des difficultĂ©s et il vous a fait souffrir la faim. Ensuite il vous a donnĂ© la manne Ă manger. Vous et vos ancĂȘtres, vous ne connaissiez pas cette nourriture. De cette façon, le SEIGNEUR vous a montrĂ© une chose : le pain ne suffit pas Ă faire vivre lâhomme. Celui-ci a besoin aussi de toutes les paroles qui sortent de la bouche de Dieu. DeutĂ©ronome 34 1 MoĂŻse monte des plaines de Moab sur le mont NĂ©bo, sur le sommet de la Pisga, qui est en face de JĂ©richo. Le SEIGNEUR lui montre tout le pays : la rĂ©gion de Galaad jusquâĂ Dan, 2 la rĂ©gion de Neftali, dâĂfraĂŻm, de ManassĂ©, la rĂ©gion de Juda jusquâĂ la mer MĂ©diterranĂ©e. 3 Il lui montre encore la rĂ©gion du NĂ©guev et, dans la plaine du Jourdain, la vallĂ©e de JĂ©richo, la ville des palmiers, jusquâĂ Soar. 4 Le SEIGNEUR lui dit : « Voici le pays que jâai promis Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en leur disant : âJe donnerai ce pays aux enfants de vos enfants.â Je te le montre, mais tu nây entreras pas. » JosuĂ© 5 12 Ă partir de ce moment-lĂ , il nây a plus de manne pour les IsraĂ©lites. Cette annĂ©e-lĂ , ils mangent ce qui pousse dans le pays de Canaan. NĂ©hĂ©mie 9 15 Pour calmer leur faim, tu leur as donnĂ© le pain venu du ciel. Pour calmer leur soif, tu as fait couler lâeau dâun rocher. Tu as promis de leur donner un pays et tu leur as dit dâaller en prendre possession. 20 Dans ta bontĂ©, tu leur as donnĂ© ton esprit pour les enseigner. Tu leur as donnĂ© de la manne pour les nourrir et de lâeau pour calmer leur soif. 21 Pendant 40 ans, tu tâes occupĂ© dâeux, et ils nâont manquĂ© de rien dans le dĂ©sert. Leurs vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s et leurs pieds nâont pas enflĂ©. Psaumes 78 24 Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. 25 Nos ancĂȘtres ont mangĂ© le pain des anges, Dieu leur a envoyĂ© de la nourriture en abondance. Jean 6 30 Alors ils lui disent : « Fais-nous voir un signe extraordinaire. Alors nous te croirons. Quelle action est-ce que tu fais ? 31 Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres ont mangĂ© la manne. On lit cela dans les Livres Saints : âDieu leur a donnĂ© Ă manger du pain qui vient du ciel.â » 32 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : ce nâest pas MoĂŻse qui vous a donnĂ© le pain du ciel, mais câest mon PĂšre qui vous donne le vrai pain du ciel. 33 Oui, le pain de Dieu, câest celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. » 34 Alors les gens disent Ă JĂ©sus : « Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ Â ! » 35 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Le pain qui donne la vie, câest moi. Si quelquâun vient Ă moi, il nâaura jamais faim. Sâil croit en moi, il nâaura jamais soif. 36 Mais je vous lâai dit : vous mâavez vu, et pourtant vous ne croyez pas. 37 Tous ceux que le PĂšre me donne viendront Ă moi, et celui qui vient Ă moi, je ne le mettrai pas dehors. 38 Oui, je suis descendu du ciel pour faire la volontĂ© de celui qui mâa envoyĂ©. Je ne suis pas venu pour faire ce que je veux. 39 Voici la volontĂ© de celui qui mâa envoyé : je ne dois perdre aucun de ceux quâil mâa donnĂ©s, mais je dois les relever de la mort, le dernier jour. 40 Voici la volontĂ© de mon PĂšre : tous ceux qui voient le Fils et qui croient en lui vivront avec Dieu pour toujours. Et moi, le dernier jour, je les relĂšverai de la mort. » 41 Les Juifs critiquent JĂ©sus, parce quâil a dit : « Le pain qui descend du ciel, câest moi. » 42 Et ils disent : « Cet homme-lĂ , câest JĂ©sus, le fils de Joseph ! Nous connaissons son pĂšre et sa mĂšre ! Comment est-ce quâil peut dire maintenant : âJe suis descendu du cielâ ? » 43 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Ne faites plus de critiques ! 44 Le PĂšre, câest celui qui mâa envoyĂ©. Personne ne peut venir Ă moi, sauf si le PĂšre lâattire. Et moi, le dernier jour, je le relĂšverai de la mort. 45 Voici ce que les prophĂštes ont Ă©crit : âDieu enseignera tous les ĂȘtres humains.â Tous ceux qui Ă©coutent le PĂšre et qui reçoivent son enseignement, tous ceux-lĂ viennent Ă moi. 46 Personne nâa vu le PĂšre, sauf celui qui vient de Dieu. Lui, il a vu le PĂšre. 47 « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : si quelquâun croit, il vit avec Dieu pour toujours. 48 Le pain qui donne la vie, câest moi. 49 Dans le dĂ©sert, vos ancĂȘtres ont mangĂ© la manne et ils sont morts. 50 Mais si quelquâun mange le pain descendu du ciel, il ne mourra pas. 51 Le pain vivant qui est descendu du ciel, câest moi. Celui qui mange de ce pain vivra pour toujours. Et le pain que je donnerai, câest mon corps, je le donne pour la vie du monde. » 52 Alors les Juifs se disputent. Ils disent : « Comment cet homme peut-il nous donner son corps Ă manger ? » 53 JĂ©sus leur dit : « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : si vous ne mangez pas le corps du Fils de lâhomme et si vous ne buvez pas son sang, vous nâaurez pas la vie en vous. 54 Si quelquâun mange mon corps et boit mon sang, il vit avec Dieu pour toujours. Et moi, le dernier jour, je le relĂšverai de la mort. 55 Mon corps est une vraie nourriture et mon sang est une vraie boisson. 56 Si quelquâun mange mon corps et boit mon sang, il vit en moi, et moi je vis en lui. 57 Le PĂšre qui mâa envoyĂ© est vivant, et moi, je vis par le PĂšre. De la mĂȘme façon, celui qui me mange vivra par moi. 58 Voici le pain qui est descendu du ciel : il nâest pas comme le pain que vos ancĂȘtres ont mangĂ©. Eux, ils sont morts, mais si quelquâun mange ce pain, il vivra pour toujours. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant 40 ans, jusqu'Ă leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils mangĂšrent de la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e aux frontiĂšres du pays de Canaan. Segond 1910 Les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne pendant quarante ans, jusqu'Ă leur arrivĂ©e dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e aux frontiĂšres du pays de Canaan. Segond 1978 (Colombe) © Les IsraĂ©lites ont mangĂ© la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habité ; ils ont mangĂ© la manne jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la limite du pays de Canaan. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites mangent de la manne pendant 40 ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils en mangent donc jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Français Courant © Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©, câest-Ă -dire jusquâĂ ce quâils aient franchi la frontiĂšre du pays de Canaan. Semeur © Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©, aux confins du pays de Canaan. Darby Et les fils d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils entrĂšrent dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Martin Et les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la Manne durant quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils furent parvenus en un pays habité ; ils mangĂšrent, [dis-je], la Manne, jusqu'Ă ce qu'ils furent parvenus aux frontiĂšres du pays de Chanaan. Ostervald Et les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils fussent venus dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne, jusqu'Ă ce qu'ils fussent venus Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖœÖžŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś ŚÖ茩ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖœŚąÖ·ŚŚ World English Bible The children of Israel ate the manna forty years, until they came to an inhabited land. They ate the manna until they came to the borders of the land of Canaan. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Autre notice semblable Ă la prĂ©cĂ©dente ; comparez JosuĂ© 5.12 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 mangĂšrent 0398 08804 la manne 04478 pendant quarante 0705 ans 08141, jusquâĂ leur arrivĂ©e 0935 08800 dans un pays 0776 habitĂ© 03427 08737 ; ils mangĂšrent 0398 08804 la manne 04478 jusquâĂ leur arrivĂ©e 0935 08800 aux frontiĂšres 07097 du pays 0776 de Canaan 03667. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0705 - 'arba`iym 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03667 - KÄna`anCanaan = « terre basse », « marchand » le 4Ăšme fils de Cham et ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠07097 - qatsehfin, extrĂ©mitĂ©, bout bouche, embouchure frontiĂšre, limites l'entier, le tout (terme condensĂ© pour ce qui ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 35 Les IsraĂ©lites mangent de la manne pendant 40 ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils en mangent donc jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Nombres 33 38 Sur lâordre du SEIGNEUR, le prĂȘtre Aaron monte sur la montagne de Hor. Il meurt lĂ -haut, Ă lâĂąge de 123 ans, le premier jour du cinquiĂšme mois, 40 ans aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte. 48 Des montagnes dâAbarim, ils vont dans la plaine de Moab, prĂšs du Jourdain, en face de la ville de JĂ©richo. 49 Ils campent au bord du Jourdain, dans la plaine de Moab, entre Beth-Yechimoth et Abel-Chittim. 50 Dans la plaine de Moab, prĂšs du Jourdain, en face de la ville de JĂ©richo, le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : DeutĂ©ronome 1 8 Voyez, je vous donne ce pays. Allez en prendre possession ! En effet, câest le pays que moi, le SEIGNEUR, jâai promis de donner Ă vos ancĂȘtres, Abraham, Isaac et Jacob, Ă leurs enfants, et aux enfants de leurs enfants. » DeutĂ©ronome 8 2 Souvenez-vous de tout le chemin que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait parcourir pendant 40 ans dans le dĂ©sert. Il vous a fait connaĂźtre des difficultĂ©s pour voir ce que vous valiez. Il voulait savoir ainsi ce que vous aviez dans le cĆur et si vous vouliez respecter ses commandements, oui ou non. 3 Il vous a donc fait connaĂźtre des difficultĂ©s et il vous a fait souffrir la faim. Ensuite il vous a donnĂ© la manne Ă manger. Vous et vos ancĂȘtres, vous ne connaissiez pas cette nourriture. De cette façon, le SEIGNEUR vous a montrĂ© une chose : le pain ne suffit pas Ă faire vivre lâhomme. Celui-ci a besoin aussi de toutes les paroles qui sortent de la bouche de Dieu. DeutĂ©ronome 34 1 MoĂŻse monte des plaines de Moab sur le mont NĂ©bo, sur le sommet de la Pisga, qui est en face de JĂ©richo. Le SEIGNEUR lui montre tout le pays : la rĂ©gion de Galaad jusquâĂ Dan, 2 la rĂ©gion de Neftali, dâĂfraĂŻm, de ManassĂ©, la rĂ©gion de Juda jusquâĂ la mer MĂ©diterranĂ©e. 3 Il lui montre encore la rĂ©gion du NĂ©guev et, dans la plaine du Jourdain, la vallĂ©e de JĂ©richo, la ville des palmiers, jusquâĂ Soar. 4 Le SEIGNEUR lui dit : « Voici le pays que jâai promis Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en leur disant : âJe donnerai ce pays aux enfants de vos enfants.â Je te le montre, mais tu nây entreras pas. » JosuĂ© 5 12 Ă partir de ce moment-lĂ , il nây a plus de manne pour les IsraĂ©lites. Cette annĂ©e-lĂ , ils mangent ce qui pousse dans le pays de Canaan. NĂ©hĂ©mie 9 15 Pour calmer leur faim, tu leur as donnĂ© le pain venu du ciel. Pour calmer leur soif, tu as fait couler lâeau dâun rocher. Tu as promis de leur donner un pays et tu leur as dit dâaller en prendre possession. 20 Dans ta bontĂ©, tu leur as donnĂ© ton esprit pour les enseigner. Tu leur as donnĂ© de la manne pour les nourrir et de lâeau pour calmer leur soif. 21 Pendant 40 ans, tu tâes occupĂ© dâeux, et ils nâont manquĂ© de rien dans le dĂ©sert. Leurs vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s et leurs pieds nâont pas enflĂ©. Psaumes 78 24 Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. 25 Nos ancĂȘtres ont mangĂ© le pain des anges, Dieu leur a envoyĂ© de la nourriture en abondance. Jean 6 30 Alors ils lui disent : « Fais-nous voir un signe extraordinaire. Alors nous te croirons. Quelle action est-ce que tu fais ? 31 Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres ont mangĂ© la manne. On lit cela dans les Livres Saints : âDieu leur a donnĂ© Ă manger du pain qui vient du ciel.â » 32 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : ce nâest pas MoĂŻse qui vous a donnĂ© le pain du ciel, mais câest mon PĂšre qui vous donne le vrai pain du ciel. 33 Oui, le pain de Dieu, câest celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. » 34 Alors les gens disent Ă JĂ©sus : « Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ Â ! » 35 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Le pain qui donne la vie, câest moi. Si quelquâun vient Ă moi, il nâaura jamais faim. Sâil croit en moi, il nâaura jamais soif. 36 Mais je vous lâai dit : vous mâavez vu, et pourtant vous ne croyez pas. 37 Tous ceux que le PĂšre me donne viendront Ă moi, et celui qui vient Ă moi, je ne le mettrai pas dehors. 38 Oui, je suis descendu du ciel pour faire la volontĂ© de celui qui mâa envoyĂ©. Je ne suis pas venu pour faire ce que je veux. 39 Voici la volontĂ© de celui qui mâa envoyé : je ne dois perdre aucun de ceux quâil mâa donnĂ©s, mais je dois les relever de la mort, le dernier jour. 40 Voici la volontĂ© de mon PĂšre : tous ceux qui voient le Fils et qui croient en lui vivront avec Dieu pour toujours. Et moi, le dernier jour, je les relĂšverai de la mort. » 41 Les Juifs critiquent JĂ©sus, parce quâil a dit : « Le pain qui descend du ciel, câest moi. » 42 Et ils disent : « Cet homme-lĂ , câest JĂ©sus, le fils de Joseph ! Nous connaissons son pĂšre et sa mĂšre ! Comment est-ce quâil peut dire maintenant : âJe suis descendu du cielâ ? » 43 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Ne faites plus de critiques ! 44 Le PĂšre, câest celui qui mâa envoyĂ©. Personne ne peut venir Ă moi, sauf si le PĂšre lâattire. Et moi, le dernier jour, je le relĂšverai de la mort. 45 Voici ce que les prophĂštes ont Ă©crit : âDieu enseignera tous les ĂȘtres humains.â Tous ceux qui Ă©coutent le PĂšre et qui reçoivent son enseignement, tous ceux-lĂ viennent Ă moi. 46 Personne nâa vu le PĂšre, sauf celui qui vient de Dieu. Lui, il a vu le PĂšre. 47 « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : si quelquâun croit, il vit avec Dieu pour toujours. 48 Le pain qui donne la vie, câest moi. 49 Dans le dĂ©sert, vos ancĂȘtres ont mangĂ© la manne et ils sont morts. 50 Mais si quelquâun mange le pain descendu du ciel, il ne mourra pas. 51 Le pain vivant qui est descendu du ciel, câest moi. Celui qui mange de ce pain vivra pour toujours. Et le pain que je donnerai, câest mon corps, je le donne pour la vie du monde. » 52 Alors les Juifs se disputent. Ils disent : « Comment cet homme peut-il nous donner son corps Ă manger ? » 53 JĂ©sus leur dit : « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : si vous ne mangez pas le corps du Fils de lâhomme et si vous ne buvez pas son sang, vous nâaurez pas la vie en vous. 54 Si quelquâun mange mon corps et boit mon sang, il vit avec Dieu pour toujours. Et moi, le dernier jour, je le relĂšverai de la mort. 55 Mon corps est une vraie nourriture et mon sang est une vraie boisson. 56 Si quelquâun mange mon corps et boit mon sang, il vit en moi, et moi je vis en lui. 57 Le PĂšre qui mâa envoyĂ© est vivant, et moi, je vis par le PĂšre. De la mĂȘme façon, celui qui me mange vivra par moi. 58 Voici le pain qui est descendu du ciel : il nâest pas comme le pain que vos ancĂȘtres ont mangĂ©. Eux, ils sont morts, mais si quelquâun mange ce pain, il vivra pour toujours. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant 40 ans, jusqu'Ă leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils mangĂšrent de la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e aux frontiĂšres du pays de Canaan. Segond 1910 Les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne pendant quarante ans, jusqu'Ă leur arrivĂ©e dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e aux frontiĂšres du pays de Canaan. Segond 1978 (Colombe) © Les IsraĂ©lites ont mangĂ© la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habité ; ils ont mangĂ© la manne jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la limite du pays de Canaan. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites mangent de la manne pendant 40 ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils en mangent donc jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Français Courant © Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©, câest-Ă -dire jusquâĂ ce quâils aient franchi la frontiĂšre du pays de Canaan. Semeur © Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©, aux confins du pays de Canaan. Darby Et les fils d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils entrĂšrent dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Martin Et les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la Manne durant quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils furent parvenus en un pays habité ; ils mangĂšrent, [dis-je], la Manne, jusqu'Ă ce qu'ils furent parvenus aux frontiĂšres du pays de Chanaan. Ostervald Et les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils fussent venus dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne, jusqu'Ă ce qu'ils fussent venus Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖœÖžŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś ŚÖ茩ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖœŚąÖ·ŚŚ World English Bible The children of Israel ate the manna forty years, until they came to an inhabited land. They ate the manna until they came to the borders of the land of Canaan. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Autre notice semblable Ă la prĂ©cĂ©dente ; comparez JosuĂ© 5.12 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 mangĂšrent 0398 08804 la manne 04478 pendant quarante 0705 ans 08141, jusquâĂ leur arrivĂ©e 0935 08800 dans un pays 0776 habitĂ© 03427 08737 ; ils mangĂšrent 0398 08804 la manne 04478 jusquâĂ leur arrivĂ©e 0935 08800 aux frontiĂšres 07097 du pays 0776 de Canaan 03667. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0705 - 'arba`iym 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03667 - KÄna`anCanaan = « terre basse », « marchand » le 4Ăšme fils de Cham et ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠07097 - qatsehfin, extrĂ©mitĂ©, bout bouche, embouchure frontiĂšre, limites l'entier, le tout (terme condensĂ© pour ce qui ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 35 Les IsraĂ©lites mangent de la manne pendant 40 ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils en mangent donc jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Nombres 33 38 Sur lâordre du SEIGNEUR, le prĂȘtre Aaron monte sur la montagne de Hor. Il meurt lĂ -haut, Ă lâĂąge de 123 ans, le premier jour du cinquiĂšme mois, 40 ans aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte. 48 Des montagnes dâAbarim, ils vont dans la plaine de Moab, prĂšs du Jourdain, en face de la ville de JĂ©richo. 49 Ils campent au bord du Jourdain, dans la plaine de Moab, entre Beth-Yechimoth et Abel-Chittim. 50 Dans la plaine de Moab, prĂšs du Jourdain, en face de la ville de JĂ©richo, le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : DeutĂ©ronome 1 8 Voyez, je vous donne ce pays. Allez en prendre possession ! En effet, câest le pays que moi, le SEIGNEUR, jâai promis de donner Ă vos ancĂȘtres, Abraham, Isaac et Jacob, Ă leurs enfants, et aux enfants de leurs enfants. » DeutĂ©ronome 8 2 Souvenez-vous de tout le chemin que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait parcourir pendant 40 ans dans le dĂ©sert. Il vous a fait connaĂźtre des difficultĂ©s pour voir ce que vous valiez. Il voulait savoir ainsi ce que vous aviez dans le cĆur et si vous vouliez respecter ses commandements, oui ou non. 3 Il vous a donc fait connaĂźtre des difficultĂ©s et il vous a fait souffrir la faim. Ensuite il vous a donnĂ© la manne Ă manger. Vous et vos ancĂȘtres, vous ne connaissiez pas cette nourriture. De cette façon, le SEIGNEUR vous a montrĂ© une chose : le pain ne suffit pas Ă faire vivre lâhomme. Celui-ci a besoin aussi de toutes les paroles qui sortent de la bouche de Dieu. DeutĂ©ronome 34 1 MoĂŻse monte des plaines de Moab sur le mont NĂ©bo, sur le sommet de la Pisga, qui est en face de JĂ©richo. Le SEIGNEUR lui montre tout le pays : la rĂ©gion de Galaad jusquâĂ Dan, 2 la rĂ©gion de Neftali, dâĂfraĂŻm, de ManassĂ©, la rĂ©gion de Juda jusquâĂ la mer MĂ©diterranĂ©e. 3 Il lui montre encore la rĂ©gion du NĂ©guev et, dans la plaine du Jourdain, la vallĂ©e de JĂ©richo, la ville des palmiers, jusquâĂ Soar. 4 Le SEIGNEUR lui dit : « Voici le pays que jâai promis Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en leur disant : âJe donnerai ce pays aux enfants de vos enfants.â Je te le montre, mais tu nây entreras pas. » JosuĂ© 5 12 Ă partir de ce moment-lĂ , il nây a plus de manne pour les IsraĂ©lites. Cette annĂ©e-lĂ , ils mangent ce qui pousse dans le pays de Canaan. NĂ©hĂ©mie 9 15 Pour calmer leur faim, tu leur as donnĂ© le pain venu du ciel. Pour calmer leur soif, tu as fait couler lâeau dâun rocher. Tu as promis de leur donner un pays et tu leur as dit dâaller en prendre possession. 20 Dans ta bontĂ©, tu leur as donnĂ© ton esprit pour les enseigner. Tu leur as donnĂ© de la manne pour les nourrir et de lâeau pour calmer leur soif. 21 Pendant 40 ans, tu tâes occupĂ© dâeux, et ils nâont manquĂ© de rien dans le dĂ©sert. Leurs vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s et leurs pieds nâont pas enflĂ©. Psaumes 78 24 Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. 25 Nos ancĂȘtres ont mangĂ© le pain des anges, Dieu leur a envoyĂ© de la nourriture en abondance. Jean 6 30 Alors ils lui disent : « Fais-nous voir un signe extraordinaire. Alors nous te croirons. Quelle action est-ce que tu fais ? 31 Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres ont mangĂ© la manne. On lit cela dans les Livres Saints : âDieu leur a donnĂ© Ă manger du pain qui vient du ciel.â » 32 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : ce nâest pas MoĂŻse qui vous a donnĂ© le pain du ciel, mais câest mon PĂšre qui vous donne le vrai pain du ciel. 33 Oui, le pain de Dieu, câest celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. » 34 Alors les gens disent Ă JĂ©sus : « Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ Â ! » 35 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Le pain qui donne la vie, câest moi. Si quelquâun vient Ă moi, il nâaura jamais faim. Sâil croit en moi, il nâaura jamais soif. 36 Mais je vous lâai dit : vous mâavez vu, et pourtant vous ne croyez pas. 37 Tous ceux que le PĂšre me donne viendront Ă moi, et celui qui vient Ă moi, je ne le mettrai pas dehors. 38 Oui, je suis descendu du ciel pour faire la volontĂ© de celui qui mâa envoyĂ©. Je ne suis pas venu pour faire ce que je veux. 39 Voici la volontĂ© de celui qui mâa envoyé : je ne dois perdre aucun de ceux quâil mâa donnĂ©s, mais je dois les relever de la mort, le dernier jour. 40 Voici la volontĂ© de mon PĂšre : tous ceux qui voient le Fils et qui croient en lui vivront avec Dieu pour toujours. Et moi, le dernier jour, je les relĂšverai de la mort. » 41 Les Juifs critiquent JĂ©sus, parce quâil a dit : « Le pain qui descend du ciel, câest moi. » 42 Et ils disent : « Cet homme-lĂ , câest JĂ©sus, le fils de Joseph ! Nous connaissons son pĂšre et sa mĂšre ! Comment est-ce quâil peut dire maintenant : âJe suis descendu du cielâ ? » 43 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Ne faites plus de critiques ! 44 Le PĂšre, câest celui qui mâa envoyĂ©. Personne ne peut venir Ă moi, sauf si le PĂšre lâattire. Et moi, le dernier jour, je le relĂšverai de la mort. 45 Voici ce que les prophĂštes ont Ă©crit : âDieu enseignera tous les ĂȘtres humains.â Tous ceux qui Ă©coutent le PĂšre et qui reçoivent son enseignement, tous ceux-lĂ viennent Ă moi. 46 Personne nâa vu le PĂšre, sauf celui qui vient de Dieu. Lui, il a vu le PĂšre. 47 « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : si quelquâun croit, il vit avec Dieu pour toujours. 48 Le pain qui donne la vie, câest moi. 49 Dans le dĂ©sert, vos ancĂȘtres ont mangĂ© la manne et ils sont morts. 50 Mais si quelquâun mange le pain descendu du ciel, il ne mourra pas. 51 Le pain vivant qui est descendu du ciel, câest moi. Celui qui mange de ce pain vivra pour toujours. Et le pain que je donnerai, câest mon corps, je le donne pour la vie du monde. » 52 Alors les Juifs se disputent. Ils disent : « Comment cet homme peut-il nous donner son corps Ă manger ? » 53 JĂ©sus leur dit : « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : si vous ne mangez pas le corps du Fils de lâhomme et si vous ne buvez pas son sang, vous nâaurez pas la vie en vous. 54 Si quelquâun mange mon corps et boit mon sang, il vit avec Dieu pour toujours. Et moi, le dernier jour, je le relĂšverai de la mort. 55 Mon corps est une vraie nourriture et mon sang est une vraie boisson. 56 Si quelquâun mange mon corps et boit mon sang, il vit en moi, et moi je vis en lui. 57 Le PĂšre qui mâa envoyĂ© est vivant, et moi, je vis par le PĂšre. De la mĂȘme façon, celui qui me mange vivra par moi. 58 Voici le pain qui est descendu du ciel : il nâest pas comme le pain que vos ancĂȘtres ont mangĂ©. Eux, ils sont morts, mais si quelquâun mange ce pain, il vivra pour toujours. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant 40 ans, jusqu'Ă leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils mangĂšrent de la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e aux frontiĂšres du pays de Canaan. Segond 1910 Les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne pendant quarante ans, jusqu'Ă leur arrivĂ©e dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e aux frontiĂšres du pays de Canaan. Segond 1978 (Colombe) © Les IsraĂ©lites ont mangĂ© la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habité ; ils ont mangĂ© la manne jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la limite du pays de Canaan. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites mangent de la manne pendant 40 ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils en mangent donc jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Français Courant © Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©, câest-Ă -dire jusquâĂ ce quâils aient franchi la frontiĂšre du pays de Canaan. Semeur © Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©, aux confins du pays de Canaan. Darby Et les fils d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils entrĂšrent dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Martin Et les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la Manne durant quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils furent parvenus en un pays habité ; ils mangĂšrent, [dis-je], la Manne, jusqu'Ă ce qu'ils furent parvenus aux frontiĂšres du pays de Chanaan. Ostervald Et les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils fussent venus dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne, jusqu'Ă ce qu'ils fussent venus Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖœÖžŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś ŚÖ茩ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖœŚąÖ·ŚŚ World English Bible The children of Israel ate the manna forty years, until they came to an inhabited land. They ate the manna until they came to the borders of the land of Canaan. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Autre notice semblable Ă la prĂ©cĂ©dente ; comparez JosuĂ© 5.12 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 mangĂšrent 0398 08804 la manne 04478 pendant quarante 0705 ans 08141, jusquâĂ leur arrivĂ©e 0935 08800 dans un pays 0776 habitĂ© 03427 08737 ; ils mangĂšrent 0398 08804 la manne 04478 jusquâĂ leur arrivĂ©e 0935 08800 aux frontiĂšres 07097 du pays 0776 de Canaan 03667. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0705 - 'arba`iym 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03667 - KÄna`anCanaan = « terre basse », « marchand » le 4Ăšme fils de Cham et ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠07097 - qatsehfin, extrĂ©mitĂ©, bout bouche, embouchure frontiĂšre, limites l'entier, le tout (terme condensĂ© pour ce qui ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 35 Les IsraĂ©lites mangent de la manne pendant 40 ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils en mangent donc jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Nombres 33 38 Sur lâordre du SEIGNEUR, le prĂȘtre Aaron monte sur la montagne de Hor. Il meurt lĂ -haut, Ă lâĂąge de 123 ans, le premier jour du cinquiĂšme mois, 40 ans aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte. 48 Des montagnes dâAbarim, ils vont dans la plaine de Moab, prĂšs du Jourdain, en face de la ville de JĂ©richo. 49 Ils campent au bord du Jourdain, dans la plaine de Moab, entre Beth-Yechimoth et Abel-Chittim. 50 Dans la plaine de Moab, prĂšs du Jourdain, en face de la ville de JĂ©richo, le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : DeutĂ©ronome 1 8 Voyez, je vous donne ce pays. Allez en prendre possession ! En effet, câest le pays que moi, le SEIGNEUR, jâai promis de donner Ă vos ancĂȘtres, Abraham, Isaac et Jacob, Ă leurs enfants, et aux enfants de leurs enfants. » DeutĂ©ronome 8 2 Souvenez-vous de tout le chemin que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait parcourir pendant 40 ans dans le dĂ©sert. Il vous a fait connaĂźtre des difficultĂ©s pour voir ce que vous valiez. Il voulait savoir ainsi ce que vous aviez dans le cĆur et si vous vouliez respecter ses commandements, oui ou non. 3 Il vous a donc fait connaĂźtre des difficultĂ©s et il vous a fait souffrir la faim. Ensuite il vous a donnĂ© la manne Ă manger. Vous et vos ancĂȘtres, vous ne connaissiez pas cette nourriture. De cette façon, le SEIGNEUR vous a montrĂ© une chose : le pain ne suffit pas Ă faire vivre lâhomme. Celui-ci a besoin aussi de toutes les paroles qui sortent de la bouche de Dieu. DeutĂ©ronome 34 1 MoĂŻse monte des plaines de Moab sur le mont NĂ©bo, sur le sommet de la Pisga, qui est en face de JĂ©richo. Le SEIGNEUR lui montre tout le pays : la rĂ©gion de Galaad jusquâĂ Dan, 2 la rĂ©gion de Neftali, dâĂfraĂŻm, de ManassĂ©, la rĂ©gion de Juda jusquâĂ la mer MĂ©diterranĂ©e. 3 Il lui montre encore la rĂ©gion du NĂ©guev et, dans la plaine du Jourdain, la vallĂ©e de JĂ©richo, la ville des palmiers, jusquâĂ Soar. 4 Le SEIGNEUR lui dit : « Voici le pays que jâai promis Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en leur disant : âJe donnerai ce pays aux enfants de vos enfants.â Je te le montre, mais tu nây entreras pas. » JosuĂ© 5 12 Ă partir de ce moment-lĂ , il nây a plus de manne pour les IsraĂ©lites. Cette annĂ©e-lĂ , ils mangent ce qui pousse dans le pays de Canaan. NĂ©hĂ©mie 9 15 Pour calmer leur faim, tu leur as donnĂ© le pain venu du ciel. Pour calmer leur soif, tu as fait couler lâeau dâun rocher. Tu as promis de leur donner un pays et tu leur as dit dâaller en prendre possession. 20 Dans ta bontĂ©, tu leur as donnĂ© ton esprit pour les enseigner. Tu leur as donnĂ© de la manne pour les nourrir et de lâeau pour calmer leur soif. 21 Pendant 40 ans, tu tâes occupĂ© dâeux, et ils nâont manquĂ© de rien dans le dĂ©sert. Leurs vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s et leurs pieds nâont pas enflĂ©. Psaumes 78 24 Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. 25 Nos ancĂȘtres ont mangĂ© le pain des anges, Dieu leur a envoyĂ© de la nourriture en abondance. Jean 6 30 Alors ils lui disent : « Fais-nous voir un signe extraordinaire. Alors nous te croirons. Quelle action est-ce que tu fais ? 31 Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres ont mangĂ© la manne. On lit cela dans les Livres Saints : âDieu leur a donnĂ© Ă manger du pain qui vient du ciel.â » 32 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : ce nâest pas MoĂŻse qui vous a donnĂ© le pain du ciel, mais câest mon PĂšre qui vous donne le vrai pain du ciel. 33 Oui, le pain de Dieu, câest celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. » 34 Alors les gens disent Ă JĂ©sus : « Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ Â ! » 35 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Le pain qui donne la vie, câest moi. Si quelquâun vient Ă moi, il nâaura jamais faim. Sâil croit en moi, il nâaura jamais soif. 36 Mais je vous lâai dit : vous mâavez vu, et pourtant vous ne croyez pas. 37 Tous ceux que le PĂšre me donne viendront Ă moi, et celui qui vient Ă moi, je ne le mettrai pas dehors. 38 Oui, je suis descendu du ciel pour faire la volontĂ© de celui qui mâa envoyĂ©. Je ne suis pas venu pour faire ce que je veux. 39 Voici la volontĂ© de celui qui mâa envoyé : je ne dois perdre aucun de ceux quâil mâa donnĂ©s, mais je dois les relever de la mort, le dernier jour. 40 Voici la volontĂ© de mon PĂšre : tous ceux qui voient le Fils et qui croient en lui vivront avec Dieu pour toujours. Et moi, le dernier jour, je les relĂšverai de la mort. » 41 Les Juifs critiquent JĂ©sus, parce quâil a dit : « Le pain qui descend du ciel, câest moi. » 42 Et ils disent : « Cet homme-lĂ , câest JĂ©sus, le fils de Joseph ! Nous connaissons son pĂšre et sa mĂšre ! Comment est-ce quâil peut dire maintenant : âJe suis descendu du cielâ ? » 43 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Ne faites plus de critiques ! 44 Le PĂšre, câest celui qui mâa envoyĂ©. Personne ne peut venir Ă moi, sauf si le PĂšre lâattire. Et moi, le dernier jour, je le relĂšverai de la mort. 45 Voici ce que les prophĂštes ont Ă©crit : âDieu enseignera tous les ĂȘtres humains.â Tous ceux qui Ă©coutent le PĂšre et qui reçoivent son enseignement, tous ceux-lĂ viennent Ă moi. 46 Personne nâa vu le PĂšre, sauf celui qui vient de Dieu. Lui, il a vu le PĂšre. 47 « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : si quelquâun croit, il vit avec Dieu pour toujours. 48 Le pain qui donne la vie, câest moi. 49 Dans le dĂ©sert, vos ancĂȘtres ont mangĂ© la manne et ils sont morts. 50 Mais si quelquâun mange le pain descendu du ciel, il ne mourra pas. 51 Le pain vivant qui est descendu du ciel, câest moi. Celui qui mange de ce pain vivra pour toujours. Et le pain que je donnerai, câest mon corps, je le donne pour la vie du monde. » 52 Alors les Juifs se disputent. Ils disent : « Comment cet homme peut-il nous donner son corps Ă manger ? » 53 JĂ©sus leur dit : « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : si vous ne mangez pas le corps du Fils de lâhomme et si vous ne buvez pas son sang, vous nâaurez pas la vie en vous. 54 Si quelquâun mange mon corps et boit mon sang, il vit avec Dieu pour toujours. Et moi, le dernier jour, je le relĂšverai de la mort. 55 Mon corps est une vraie nourriture et mon sang est une vraie boisson. 56 Si quelquâun mange mon corps et boit mon sang, il vit en moi, et moi je vis en lui. 57 Le PĂšre qui mâa envoyĂ© est vivant, et moi, je vis par le PĂšre. De la mĂȘme façon, celui qui me mange vivra par moi. 58 Voici le pain qui est descendu du ciel : il nâest pas comme le pain que vos ancĂȘtres ont mangĂ©. Eux, ils sont morts, mais si quelquâun mange ce pain, il vivra pour toujours. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant 40 ans, jusqu'Ă leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils mangĂšrent de la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e aux frontiĂšres du pays de Canaan. Segond 1910 Les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne pendant quarante ans, jusqu'Ă leur arrivĂ©e dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e aux frontiĂšres du pays de Canaan. Segond 1978 (Colombe) © Les IsraĂ©lites ont mangĂ© la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habité ; ils ont mangĂ© la manne jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la limite du pays de Canaan. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites mangent de la manne pendant 40 ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils en mangent donc jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Français Courant © Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©, câest-Ă -dire jusquâĂ ce quâils aient franchi la frontiĂšre du pays de Canaan. Semeur © Les IsraĂ©lites mangĂšrent de la manne pendant quarante ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©, aux confins du pays de Canaan. Darby Et les fils d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils entrĂšrent dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne jusqu'Ă leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Martin Et les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la Manne durant quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils furent parvenus en un pays habité ; ils mangĂšrent, [dis-je], la Manne, jusqu'Ă ce qu'ils furent parvenus aux frontiĂšres du pays de Chanaan. Ostervald Et les enfants d'IsraĂ«l mangĂšrent la manne quarante ans, jusqu'Ă ce qu'ils fussent venus dans un pays habité ; ils mangĂšrent la manne, jusqu'Ă ce qu'ils fussent venus Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖœÖžŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś ŚÖ茩ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖœŚąÖ·ŚŚ World English Bible The children of Israel ate the manna forty years, until they came to an inhabited land. They ate the manna until they came to the borders of the land of Canaan. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Autre notice semblable Ă la prĂ©cĂ©dente ; comparez JosuĂ© 5.12 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 mangĂšrent 0398 08804 la manne 04478 pendant quarante 0705 ans 08141, jusquâĂ leur arrivĂ©e 0935 08800 dans un pays 0776 habitĂ© 03427 08737 ; ils mangĂšrent 0398 08804 la manne 04478 jusquâĂ leur arrivĂ©e 0935 08800 aux frontiĂšres 07097 du pays 0776 de Canaan 03667. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0705 - 'arba`iym 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03667 - KÄna`anCanaan = « terre basse », « marchand » le 4Ăšme fils de Cham et ⊠04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠07097 - qatsehfin, extrĂ©mitĂ©, bout bouche, embouchure frontiĂšre, limites l'entier, le tout (terme condensĂ© pour ce qui ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 35 Les IsraĂ©lites mangent de la manne pendant 40 ans, jusquâĂ leur arrivĂ©e dans un pays habitĂ©. Ils en mangent donc jusquâĂ leur arrivĂ©e Ă la frontiĂšre du pays de Canaan. Nombres 33 38 Sur lâordre du SEIGNEUR, le prĂȘtre Aaron monte sur la montagne de Hor. Il meurt lĂ -haut, Ă lâĂąge de 123 ans, le premier jour du cinquiĂšme mois, 40 ans aprĂšs que les IsraĂ©lites sont sortis dâĂgypte. 48 Des montagnes dâAbarim, ils vont dans la plaine de Moab, prĂšs du Jourdain, en face de la ville de JĂ©richo. 49 Ils campent au bord du Jourdain, dans la plaine de Moab, entre Beth-Yechimoth et Abel-Chittim. 50 Dans la plaine de Moab, prĂšs du Jourdain, en face de la ville de JĂ©richo, le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : DeutĂ©ronome 1 8 Voyez, je vous donne ce pays. Allez en prendre possession ! En effet, câest le pays que moi, le SEIGNEUR, jâai promis de donner Ă vos ancĂȘtres, Abraham, Isaac et Jacob, Ă leurs enfants, et aux enfants de leurs enfants. » DeutĂ©ronome 8 2 Souvenez-vous de tout le chemin que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait parcourir pendant 40 ans dans le dĂ©sert. Il vous a fait connaĂźtre des difficultĂ©s pour voir ce que vous valiez. Il voulait savoir ainsi ce que vous aviez dans le cĆur et si vous vouliez respecter ses commandements, oui ou non. 3 Il vous a donc fait connaĂźtre des difficultĂ©s et il vous a fait souffrir la faim. Ensuite il vous a donnĂ© la manne Ă manger. Vous et vos ancĂȘtres, vous ne connaissiez pas cette nourriture. De cette façon, le SEIGNEUR vous a montrĂ© une chose : le pain ne suffit pas Ă faire vivre lâhomme. Celui-ci a besoin aussi de toutes les paroles qui sortent de la bouche de Dieu. DeutĂ©ronome 34 1 MoĂŻse monte des plaines de Moab sur le mont NĂ©bo, sur le sommet de la Pisga, qui est en face de JĂ©richo. Le SEIGNEUR lui montre tout le pays : la rĂ©gion de Galaad jusquâĂ Dan, 2 la rĂ©gion de Neftali, dâĂfraĂŻm, de ManassĂ©, la rĂ©gion de Juda jusquâĂ la mer MĂ©diterranĂ©e. 3 Il lui montre encore la rĂ©gion du NĂ©guev et, dans la plaine du Jourdain, la vallĂ©e de JĂ©richo, la ville des palmiers, jusquâĂ Soar. 4 Le SEIGNEUR lui dit : « Voici le pays que jâai promis Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en leur disant : âJe donnerai ce pays aux enfants de vos enfants.â Je te le montre, mais tu nây entreras pas. » JosuĂ© 5 12 Ă partir de ce moment-lĂ , il nây a plus de manne pour les IsraĂ©lites. Cette annĂ©e-lĂ , ils mangent ce qui pousse dans le pays de Canaan. NĂ©hĂ©mie 9 15 Pour calmer leur faim, tu leur as donnĂ© le pain venu du ciel. Pour calmer leur soif, tu as fait couler lâeau dâun rocher. Tu as promis de leur donner un pays et tu leur as dit dâaller en prendre possession. 20 Dans ta bontĂ©, tu leur as donnĂ© ton esprit pour les enseigner. Tu leur as donnĂ© de la manne pour les nourrir et de lâeau pour calmer leur soif. 21 Pendant 40 ans, tu tâes occupĂ© dâeux, et ils nâont manquĂ© de rien dans le dĂ©sert. Leurs vĂȘtements ne se sont pas usĂ©s et leurs pieds nâont pas enflĂ©. Psaumes 78 24 Pour les nourrir, il a fait pleuvoir la manne, il leur a donnĂ© le pain du ciel. 25 Nos ancĂȘtres ont mangĂ© le pain des anges, Dieu leur a envoyĂ© de la nourriture en abondance. Jean 6 30 Alors ils lui disent : « Fais-nous voir un signe extraordinaire. Alors nous te croirons. Quelle action est-ce que tu fais ? 31 Dans le dĂ©sert, nos ancĂȘtres ont mangĂ© la manne. On lit cela dans les Livres Saints : âDieu leur a donnĂ© Ă manger du pain qui vient du ciel.â » 32 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : ce nâest pas MoĂŻse qui vous a donnĂ© le pain du ciel, mais câest mon PĂšre qui vous donne le vrai pain du ciel. 33 Oui, le pain de Dieu, câest celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. » 34 Alors les gens disent Ă JĂ©sus : « Seigneur, donne-nous toujours ce pain-lĂ Â ! » 35 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Le pain qui donne la vie, câest moi. Si quelquâun vient Ă moi, il nâaura jamais faim. Sâil croit en moi, il nâaura jamais soif. 36 Mais je vous lâai dit : vous mâavez vu, et pourtant vous ne croyez pas. 37 Tous ceux que le PĂšre me donne viendront Ă moi, et celui qui vient Ă moi, je ne le mettrai pas dehors. 38 Oui, je suis descendu du ciel pour faire la volontĂ© de celui qui mâa envoyĂ©. Je ne suis pas venu pour faire ce que je veux. 39 Voici la volontĂ© de celui qui mâa envoyé : je ne dois perdre aucun de ceux quâil mâa donnĂ©s, mais je dois les relever de la mort, le dernier jour. 40 Voici la volontĂ© de mon PĂšre : tous ceux qui voient le Fils et qui croient en lui vivront avec Dieu pour toujours. Et moi, le dernier jour, je les relĂšverai de la mort. » 41 Les Juifs critiquent JĂ©sus, parce quâil a dit : « Le pain qui descend du ciel, câest moi. » 42 Et ils disent : « Cet homme-lĂ , câest JĂ©sus, le fils de Joseph ! Nous connaissons son pĂšre et sa mĂšre ! Comment est-ce quâil peut dire maintenant : âJe suis descendu du cielâ ? » 43 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Ne faites plus de critiques ! 44 Le PĂšre, câest celui qui mâa envoyĂ©. Personne ne peut venir Ă moi, sauf si le PĂšre lâattire. Et moi, le dernier jour, je le relĂšverai de la mort. 45 Voici ce que les prophĂštes ont Ă©crit : âDieu enseignera tous les ĂȘtres humains.â Tous ceux qui Ă©coutent le PĂšre et qui reçoivent son enseignement, tous ceux-lĂ viennent Ă moi. 46 Personne nâa vu le PĂšre, sauf celui qui vient de Dieu. Lui, il a vu le PĂšre. 47 « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : si quelquâun croit, il vit avec Dieu pour toujours. 48 Le pain qui donne la vie, câest moi. 49 Dans le dĂ©sert, vos ancĂȘtres ont mangĂ© la manne et ils sont morts. 50 Mais si quelquâun mange le pain descendu du ciel, il ne mourra pas. 51 Le pain vivant qui est descendu du ciel, câest moi. Celui qui mange de ce pain vivra pour toujours. Et le pain que je donnerai, câest mon corps, je le donne pour la vie du monde. » 52 Alors les Juifs se disputent. Ils disent : « Comment cet homme peut-il nous donner son corps Ă manger ? » 53 JĂ©sus leur dit : « Oui, je vous le dis, câest la vĂ©rité : si vous ne mangez pas le corps du Fils de lâhomme et si vous ne buvez pas son sang, vous nâaurez pas la vie en vous. 54 Si quelquâun mange mon corps et boit mon sang, il vit avec Dieu pour toujours. Et moi, le dernier jour, je le relĂšverai de la mort. 55 Mon corps est une vraie nourriture et mon sang est une vraie boisson. 56 Si quelquâun mange mon corps et boit mon sang, il vit en moi, et moi je vis en lui. 57 Le PĂšre qui mâa envoyĂ© est vivant, et moi, je vis par le PĂšre. De la mĂȘme façon, celui qui me mange vivra par moi. 58 Voici le pain qui est descendu du ciel : il nâest pas comme le pain que vos ancĂȘtres ont mangĂ©. Eux, ils sont morts, mais si quelquâun mange ce pain, il vivra pour toujours. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.