ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 2.20

Et il dit Ă  ses filles : OĂč est-il donc ? Pourquoi avez-vous laissĂ© lĂ  cet homme ? Appelez-le, et qu'il mange du pain.
RĂ©ouel dit Ă  ses filles : « OĂč est cet homme ? Vous ne l’avez pas amenĂ© ici ! Pourquoi donc ? Allez le chercher pour qu’il mange avec nous ! Â»
« OĂč est donc cet homme ? leur demanda le pĂšre. Pourquoi ne l’avez-vous pas amenĂ© ici ? Allez le chercher pour qu’il mange avec nous. Â»
He said to his daughters, "Where is he? Why is it that you have left the man? Call him, that he may eat bread."
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 18

      5 Ś•Ö°ŚÖ¶Ś§Ö°Ś—ÖžÖšŚ” Ś€Ö·ŚȘÖŸŚœÖ¶ÖœŚ—Ö¶Ś Ś•Ö°ŚĄÖ·ŚąÖČŚ“Ö€Ś•ÖŒ ŚœÖŽŚ‘ÖŒÖ°Ś›Ö¶ŚÖ™ ŚÖ·Ś—Ö·ÖŁŚš ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ‘ÖčÖ”ŚšŚ•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ”Ö„ŚŸ ŚąÖČŚ‘Ö·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö–Ś ŚąÖ·ÖœŚœÖŸŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖŒÖ°Ś›Ö¶Ö‘Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ°ŚšÖ”Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖ”Ö„ŚŸ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö¶Ö–Ś” Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś“ÖŒÖŽŚ‘ÖŒÖ·ÖœŚšÖ°ŚȘÖŒÖžŚƒ

      GenĂšse 19

      2 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖœŚŚžÖ¶Śš Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ¶ÖŁŚ” Ś ÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ“ÖčŚ Ö·Ö—Ś™ ŚĄÖŁŚ•ÖŒŚšŚ•ÖŒ Ś ÖžÖ Ś ŚÖ¶ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ”ÖšŚ™ŚȘ ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖŒÖ°Ś›Ö¶Ö€Ś Ś•Ö°ŚœÖŽÖ™Ś™Ś Ś•ÖŒÖ™ Ś•Ö°ŚšÖ·Ś—ÖČŚŠÖŁŚ•ÖŒ ŚšÖ·Ś’Ö°ŚœÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö”Ś Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ©ŚÖ°Ś›ÖŒÖ·ŚžÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö–Ś ڕַڔÖČŚœÖ·Ś›Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚœÖ°Ś“Ö·ŚšÖ°Ś›ÖŒÖ°Ś›Ö¶Ö‘Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ°ŚšÖŁŚ•ÖŒ ŚœÖŒÖč֔ڐ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś‘ÖžŚšÖ°Ś—Ö–Ś•Ö覑 Ś ÖžŚœÖŽÖœŚ™ŚŸŚƒ
      3 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ€Ö°ŚŠÖ·ŚšÖŸŚ‘ÖŒÖžÖŁŚ ŚžÖ°ŚÖč֔ړ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚĄÖ»ÖŁŚšŚ•ÖŒ ŚÖ”ŚœÖžÖ”Ś™Ś• Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ‘ÖčÖ–ŚŚ•ÖŒ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ”Ś™ŚȘÖ‘Ś•Öč Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ö€ŚąÖ·Ś©Ś‚ ŚœÖžŚ”Ö¶ŚÖ™ ŚžÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö”Ś” Ś•ÖŒŚžÖ·ŚŠÖŒÖ„Ś•ÖčŚȘ ŚÖžŚ€ÖžÖ–Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚ›Ö”ÖœŚœŚ•ÖŒŚƒ

      GenĂšse 24

      31 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ•ŚŚžÖ¶Śš Ś‘ÖŒÖ–Ś•Ö茐 Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖŁŚ•ÖŒŚšÖ° Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” ŚœÖžÖ€ŚžÖŒÖžŚ” ŚȘÖ·ŚąÖČŚžÖ覓֙ Ś‘ÖŒÖ·Ś—Ö”Ś•ÖŒŚ„ Ś•Ö°ŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽŚ™Ö™ Ś€ÖŒÖŽŚ ÖŒÖŽÖŁŚ™ŚȘÖŽŚ™ Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖ·Ö”Ś™ÖŽŚȘ Ś•ÖŒŚžÖžŚ§Ö–Ś•Ö覝 ŚœÖ·Ś’ÖŒÖ°ŚžÖ·ŚœÖŒÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      32 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ‘Öčրڐ Ś”ÖžŚÖŽŚ™Ś©ŚÖ™ Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖ·Ö”Ś™Ö°ŚȘÖžŚ” ڕַڙְڀַŚȘÖŒÖ·Ö–Ś— Ś”Ö·Ś’ÖŒÖ°ŚžÖ·ŚœÖŒÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖšŚŸ ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś‘Ö¶ŚŸ Ś•ÖŒŚžÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒŚ•Ö覐֙ ŚœÖ·Ś’ÖŒÖ°ŚžÖ·ŚœÖŒÖŽÖ”Ś™Ś Ś•ÖŒŚžÖ·Ö™Ś™ÖŽŚÖ™ ŚœÖŽŚšÖ°Ś—ÖčÖŁŚ„ ŚšÖ·Ś’Ö°ŚœÖžÖ”Ś™Ś• Ś•Ö°ŚšÖ·Ś’Ö°ŚœÖ”Ö„Ś™ Ś”ÖžŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ–Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚȘÖŒÖœŚ•Ö范
      33 *Ś•Ś™Ś™Ś©Ś **Ś•Ö·Ś™ÖŒŚ•ÖŒŚ©Ś‚Ö·Ö€Ś ŚœÖ°Ś€ÖžŚ ÖžŚ™Ś•Ö™ ŚœÖ¶ŚÖ±Ś›ÖčÖ”Śœ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ™ŚŚžÖ¶ŚšÖ™ ڜÖčÖŁŚ ڐÖčŚ›Ö·Ö”Śœ ŚąÖ·Ö„Ś“ ŚÖŽŚÖŸŚ“ÖŒÖŽŚ‘ÖŒÖ·Ö–ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ Ś“ÖŒÖ°Ś‘ÖžŚšÖžÖ‘Ś™ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ–ŚŚžÖ¶Śš Ś“ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖ”ÖœŚšŚƒ

      GenĂšse 29

      13 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽŚ™Ö© Ś›ÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖčÖšŚąÖ· ŚœÖžŚ‘ÖžÖœŚŸ ڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚžÖ·Śą Ś€ Ś™Ö·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ‘ Ś‘ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚÖČŚ—ÖčŚȘÖ—Ś•Öč Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖ€ŚšÖžŚ„ ŚœÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘŚ•Öč֙ Ś•Ö·Ś™Ö°Ś—Ö·Ś‘ÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚœŚ•Öč֙ Ś•Ö·Ś™Ö°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶Ś§ÖŸŚœÖ”Ś•Öč Ś•Ö·Ś™Ö°Ś‘ÖŽŚ™ŚÖ”Ö–Ś”Ś•ÖŒ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ”Ś™ŚȘÖ‘Ś•Öč Ś•Ö·Ś™Ö°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚœÖ°ŚœÖžŚ‘ÖžÖ”ŚŸ ڐ֔քŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖ°Ś‘ÖžŚšÖŽÖ–Ś™Ś Ś”ÖžŚÖ”ÖœŚœÖŒÖ¶Ś”Śƒ

      GenĂšse 31

      54 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ·ÖšŚ— Ś™Ö·ŚąÖČŚ§ÖčÖ„Ś‘ ږֶ֙ڑַڗ֙ Ś‘ÖŒÖžŚ”ÖžÖ”Śš Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚœÖ°ŚÖ¶Ś—ÖžÖ–Ś™Ś• ŚœÖ¶ŚÖ±Ś›ÖžŚœÖŸŚœÖžÖ‘Ś—Ö¶Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚ›Ö°ŚœŚ•ÖŒ ŚœÖ¶Ö”Ś—Ö¶Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚœÖŽÖ–Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖžŚ”ÖžÖœŚšŚƒ

      GenĂšse 43

      25 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ›ÖŽÖ™Ś™Ś Ś•ÖŒÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ Ö°Ś—ÖžÖ”Ś” ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ‘ÖŒÖ„Ś•Ö茐 ڙڕÖčŚĄÖ”Ö–ŚŁ Ś‘ÖŒÖ·ÖœŚŠÖŒÖžŚ”ÖłŚšÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś©ŚÖžÖœŚžÖ°ŚąÖ”Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚ©ŚÖžÖ–Ś Ś™ÖčÖ„ŚŚ›Ö°ŚœŚ•ÖŒ ŚœÖžÖœŚ—Ö¶ŚŚƒ

      Exode 2

      20 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ„ŚŚžÖ¶Śš ŚÖ¶ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖ–Ś™Ś• Ś•Ö°ŚÖ·Ś™ÖŒÖ‘Ś•Öč ŚœÖžÖ€ŚžÖŒÖžŚ” Ś–ÖŒÖ¶Ś”Ö™ ŚąÖČŚ–ַڑְŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚŸ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖŽÖ”Ś™Ś©Ś Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„ŚŸ ŚœÖ–Ś•Öč Ś•Ö°Ś™ÖčÖ„ŚŚ›Ö·Śœ ŚœÖžÖœŚ—Ö¶ŚŚƒ

      Job 31

      32 Ś‘ÖŒÖ·Ö­Ś—Ś•ÖŒŚ„ ڜÖčŚÖŸŚ™ÖžŚœÖŽÖŁŚ™ŚŸ Ś’ÖŒÖ”Ö‘Śš Ś“ÖŒÖ°ÖŚœÖžŚȘÖ·Ö—Ś™ ŚœÖžŚÖčÖ„ŚšÖ·Ś— ڐֶڀְŚȘÖŒÖžÖœŚ—Śƒ

      Job 42

      11 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ‘ÖčÖŁŚŚ•ÖŒ ŚÖ”Ö ŚœÖžŚ™Ś• Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚÖ¶Ś—ÖžÖšŚ™Ś• Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸ*ڐڗڙŚȘڙڕ **ڐַڗְڙڕÖčŚȘÖžÖœŚ™Ś• Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚ™ÖčŚ“Ö°ŚąÖžÖŁŚ™Ś• ŚœÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖ—Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚ›Ö°ŚœÖšŚ•ÖŒ ŚąÖŽŚžÖŒÖŁŚ•Öč ŚœÖ¶Ś—Ö¶ŚÖź Ś‘ÖŒÖ°Ś‘Ö”Ś™ŚȘŚ•Öč֒ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ Ö»Ö€Ś“Ś•ÖŒ ŚœŚ•Öč֙ ڕַڙְڠַڗÖČŚžÖŁŚ•ÖŒ ڐÖčŚȘ֔ڕÖč ŚąÖ·ÖšŚœ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”ÖžÖŁŚšÖžŚąÖžÖ”Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ”Ö”Ś‘ÖŽÖ„Ś™Ś Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚąÖžŚœÖžÖ‘Ś™Ś• Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ś•ÖŒÖŸŚœÖ—Ś•Öč ŚÖŽÖšŚ™Ś©Ś Ś§Ö°Ś©Ś‚ÖŽŚ™Ś˜ÖžÖŁŚ” ŚÖ¶Ś—ÖžÖ”ŚȘ Ś•Ö°ŚÖŽÖ•Ś™Ś©Ś Ś Ö¶Ö„Ś–Ö¶Ś Ś–ÖžŚ”ÖžÖ–Ś‘ ŚÖ¶Ś—ÖžÖœŚ“Śƒ

      1 TimothĂ©e 5

      10 ጐΜ áŒ”ÏÎłÎżÎčς ÎșÎ±Î»Îżáż–Ï‚ ÎŒÎ±ÏÏ„Ï…ÏÎżÏ…ÎŒÎ­ÎœÎ·, Δጰ ጐτΔÎșÎœÎżÏ„ÏÏŒÏ†Î·ÏƒÎ”Îœ, Δጰ áŒÎŸÎ”ÎœÎżÎŽÏŒÏ‡Î·ÏƒÎ”Îœ, Δጰ áŒÎłÎŻÏ‰Îœ πόΎας ጔΜÎčψΔΜ, Δጰ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎ­ÎœÎżÎčς áŒÏ€ÎźÏÎșΔσΔΜ, Δጰ παΜτ᜶ áŒ”ÏÎłáżł áŒ€ÎłÎ±Îžáż· ጐπηÎșÎżÎ»ÎżÏÎžÎ·ÏƒÎ”Îœ.

      Hébreux 13

      2 Ï„áż†Ï‚ φÎčÎ»ÎżÎŸÎ”ÎœÎŻÎ±Ï‚ Όᜎ ጐπÎčÎ»Î±ÎœÎžÎŹÎœÎ”ÏƒÎžÎ”, ÎŽÎčᜰ ταύτης Îłáœ°Ï ጔλαΞόΜ τÎčΜΔς ÎŸÎ”ÎœÎŻÏƒÎ±ÎœÏ„Î”Ï‚ áŒ€ÎłÎłÎ­Î»ÎżÏ…Ï‚.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies Â», vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde

  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.