Exode 27.9

¬Ľ Tu feras le parvis du tabernacle. Du c√īt√© sud, pour former cette cour, il y aura des toiles en fin lin retors sur une longueur de 50 m√®tres pour ce premier c√īt√©,
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Ces distinctions repr√©sentent la diff√©rence entre l'√©glise ¬ę¬†visible¬†¬Ľ et la v√©ritable assembl√©e spirituelle, la seule qui puisse s'approcher aupr√®s de Dieu, afin d'entrer en communion avec Lui.

    • Exode 26

      31 ¬Ľ Tu feras un voile bleu, pourpre et cramoisi, et en fin lin retors. Il sera fait selon l‚Äôart du brodeur et l'on y repr√©sentera des ch√©rubins.
      32 Tu le fixeras à 4 colonnes d'acacia couvertes d'or. Ces colonnes auront des crochets en or et reposeront sur 4 bases en argent.
      33 Tu mettras le voile sous les agrafes et c'est là, derrière le voile, que tu feras pénétrer l'arche du témoignage. Le voile vous servira de séparation entre le lieu saint et le lieu très saint.
      34 Tu mettras le propitiatoire sur l'arche du témoignage dans le lieu très saint.
      35 Tu placeras la table devant le voile et le chandelier en face d‚Äôelle, du c√īt√© sud du tabernacle¬†; tu mettras la table du c√īt√© nord.
      36 ¬Ľ Pour l‚Äôentr√©e de la tente, tu feras un rideau bleu, pourpre et cramoisi, avec du fin lin retors. Ce sera un ouvrage de broderie.
      37 Tu feras pour ce rideau 5 colonnes en acacia et tu les couvriras d'or. Elles auront des crochets en or et tu fondras pour elles 5 bases en bronze.

      Exode 27

      9 ¬Ľ Tu feras le parvis du tabernacle. Du c√īt√© sud, pour former cette cour, il y aura des toiles en fin lin retors sur une longueur de 50 m√®tres pour ce premier c√īt√©,

      Exode 36

      17 On mit 50 lacets sur le bord du tapis terminant un assemblage et 50 lacets sur le bord du tapis du second assemblage.

      Exode 38

      9 Il fit le parvis. Pour former cette cour, du c√īt√© sud, il y avait des toiles en fin lin retors, sur une longueur de 50 m√®tres,
      10 avec 20 colonnes reposant sur 20 bases en bronze. Les crochets des colonnes et leurs tringles étaient en argent.
      11 Du c√īt√© nord, il y avait 50 m√®tres de toiles, avec 20 colonnes et leurs 20 bases en bronze. Les crochets des colonnes et leurs tringles √©taient en argent.
      12 Du c√īt√© ouest, il y avait 25 m√®tres de toiles, avec 10 colonnes et leurs 10 bases. Les crochets des colonnes et leurs tringles √©taient en argent.
      13 Du c√īt√© est, sur les 25 m√®tres de largeur,
      14 il y avait pour une aile 7 mètres et demi de toiles, avec 3 colonnes et leurs 3 bases,
      15 et pour la seconde aile, celle qui lui correspondait de l'autre c√īt√© de la porte du parvis, 7 m√®tres et demi de toiles, avec 3 colonnes et leurs 3 bases.
      16 Toutes les toiles qui formaient l'enceinte du parvis étaient en fin lin retors.
      17 Les bases pour les colonnes étaient en bronze, les crochets des colonnes et leurs tringles étaient en argent, et leurs chapiteaux étaient couverts d'argent. Toutes les colonnes du parvis étaient reliées par des tringles en argent.
      18 Le rideau de la porte du parvis était un ouvrage de broderie en fil bleu, pourpre et cramoisi et en fin lin retors ; il avait une longueur de 10 mètres et sa hauteur était de 2 mètres et demi, comme la largeur des toiles du parvis.
      19 Ses 4 colonnes et leurs 4 bases étaient en bronze, les crochets et leurs tringles étaient en argent, et leurs chapiteaux étaient couverts d'argent.
      20 Tous les pieux de l'enceinte du tabernacle et du parvis étaient en bronze.

      Exode 39

      40 les toiles du parvis, ses colonnes, ses bases et le rideau de la porte de cette cour, ses cordages, ses pieux, ainsi que tous les ustensiles pour le service du tabernacle, pour la tente de la rencontre ;

      Exode 40

      8 Tu placeras le parvis autour et tu mettras le rideau à la porte de cette cour.

      1 Rois 6

      36 Il construisit le parvis int√©rieur gr√Ęce √† trois rang√©es de pierres de taille et une rang√©e de poutres de c√®dre.

      1 Rois 8

      64 Ce jour-là, le roi consacra le milieu du parvis qui se trouvait devant la maison de l'Eternel ; en effet, c’est là qu’il offrit les holocaustes, les offrandes et les graisses des sacrifices de communion, parce que l'autel en bronze qui se trouvait devant l'Eternel était trop petit pour les contenir.

      2 Chroniques 33

      5 Il construisit des autels en l’honneur de tous les corps célestes dans les deux parvis de la maison de l'Eternel.

      Psaumes 84

      10 Toi qui es notre bouclier, vois, √ī Dieu, regarde le visage de celui que tu as d√©sign√© par onction¬†!

      Psaumes 92

      13 Les justes poussent comme le palmier, ils grandissent comme le cèdre du Liban.

      Psaumes 100

      4 Entrez dans ses portes avec reconnaissance, dans ses parvis avec des chants de louange ! Célébrez-le, bénissez son nom,

      Psaumes 116

      19 dans les parvis de la maison de l’Eternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez l’Eternel !

      Ezéchiel 40

      14 Il a compté 30 mètres pour les piliers, près desquels se trouvait une cour qui s’étendait tout autour de l’entrée.
      20 l’homme a mesuré la longueur et la largeur de l’entrée nord du parvis extérieur.
      23 Il y avait une entr√©e au parvis int√©rieur, vis-√†-vis de l‚Äôentr√©e nord, comme c‚Äô√©tait le cas de l‚Äôentr√©e du c√īt√© est. Il a mesur√© 50 m√®tres d'une entr√©e √† l'autre.
      28 Ensuite, il m’a conduit dans cette cour intérieure, par l’entrée sud. Il a mesuré l’entrée sud, qui avait les mêmes dimensions que les autres entrées.
      32 Puis il m‚Äôa conduit dans le parvis int√©rieur par le c√īt√© est. Il a mesur√© l‚Äôentr√©e, qui avait les m√™mes dimensions que les autres entr√©es.
      44 A l‚Äôext√©rieur de l‚Äôentr√©e int√©rieure, dans le parvis int√©rieur, il y avait des salles pour les chanteurs¬†: l'une √©tait √† c√īt√© de l‚Äôentr√©e nord et orient√©e au sud, l'autre √©tait √† c√īt√© de l‚Äôentr√©e est et orient√©e au nord.

      Ezéchiel 42

      3 Elle √©tait parall√®le aux 10 m√®tres du parvis int√©rieur et au dallage du parvis ext√©rieur. Le b√Ętiment contenait des galeries superpos√©es sur trois √©tages.
      19 Il s‚Äôest tourn√© du c√īt√© ouest et a mesur√© avec la canne √† mesurer¬†: il y avait un kilom√®tre et demi.
      20 Il a donc mesur√© les quatre c√īt√©s du mur formant l'enceinte du temple¬†: sa longueur √©tait d‚Äôun kilom√®tre et demi et sa largeur d‚Äôun kilom√®tre et demi. Ce mur marquait la s√©paration entre le saint et le profane.

      Ezéchiel 46

      20 Il m‚Äôa dit¬†: ¬ę¬†C'est l'endroit o√Ļ les pr√™tres cuisineront la viande des sacrifices de culpabilit√© et des sacrifices d‚Äôexpiation, et o√Ļ ils feront cuire les offrandes pour √©viter de les amener dans le parvis ext√©rieur et d‚Äôexposer ainsi le peuple √† la saintet√©.¬†¬Ľ
      21 Puis il m’a fait sortir pour aller dans le parvis extérieur et m’a fait passer aux quatre coins du parvis. Il y avait une cour dans chacun des coins du parvis.
      22 Aux quatre coins du parvis il y avait des cours fermées, longues de 20 mètres et larges de 15. Toutes les quatre, dans chaque coin, avaient les mêmes dimensions.
      23 Un mur les entourait toutes les quatre, et des foyers avaient été installés au bas de ces murs, tout autour.
      24 Il m‚Äôa dit¬†: ¬ę¬†Ce sont les cuisines. C‚Äôest l√† que les serviteurs du temple cuisineront la viande des sacrifices offerts par le peuple.¬†¬Ľ

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus...