TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre guidĂ© par le Seigneur | Joseph Prince | New Creation TV Français AllĂ©luia, vous m'avez manquĂ©. Je vous aime tous et je vous vois tous comme des pierres prĂ©cieuses, prĂ©cieuses au cĆur ⊠Joseph Prince FR Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Enseignement Gagnez chaque bataille par une foi juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Comment allez-vous ce soir ? Los Angeles, vous ĂȘtes extraordinaires. Amen ! Je me sens chez moi. Permettez-moi de vous ⊠Joseph Prince FR Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - JĂ©sus, la source des bĂ©nĂ©dictions et de la victoire | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Je veux partager quelque chose avec vous, mes amis. Vous devez l'apprendre car c'est ⊠Joseph Prince FR Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Exode 28.1-43 TopMessages Message audio BĂątissons la maison de Dieu BĂątissons la maison de Dieu Introduction - RĂ©sumĂ© de la prĂ©dication prĂ©cĂ©dente : Dieu n'habite pas dans un temple fait ⊠Tony Tornatore Exode 28.1-43 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le cĆur d'Aaron lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Segond 1910 Tu joindras au pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son coeur le jugement des enfants d'IsraĂ«l, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Tu joindras au pectoral du jugement lâourim et le toummim, et ils seront sur le cĆur dâAaron, lorsquâil entrera devant lâĂternel. Ainsi, Aaron portera en permanence sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites devant lâĂternel. Parole de Vie © Toi, MoĂŻse, tu placeras dans la pochette du jugement lâOurim et le Toummim. Alors Aaron les aura sur la poitrine quand il se prĂ©sentera devant moi. En effet, il devra toujours les porter sur lui quand il sera devant moi, pour connaĂźtre ma volontĂ© envers les IsraĂ©lites. » Français Courant © Toi, MoĂŻse, tu dĂ©poseras dans le pectoral du jugement lâOurim et le Toummim, afin quâAaron les ait sur sa poitrine lorsquâil se prĂ©sentera devant moi ; en effet Aaron devra toujours les porter sur lui en de telles occasions, afin de pouvoir connaĂźtre ma volontĂ© Ă lâĂ©gard des IsraĂ©lites. » Semeur © Tu placeras dans le pectoral du verdict lâ*ourim et le toummim, qui seront ainsi sur le cĆur dâAaron lorsquâil se prĂ©sentera devant lâEternel, et Aaron portera en permanence sur son cĆur, devant lâEternel, le moyen de connaĂźtre mon verdict concernant les problĂšmes des IsraĂ©lites. Darby -Et tu mettras sur le pectoral de jugement les urim et les thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des fils d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. Martin Et tu mettras sur le Pectoral de jugement l'Urim et le Thummim, qui seront sur le coeur d'Aaron, quand il viendra devant l'Eternel ; et Aaron portera le jugement des enfants d'IsraĂ«l sur son coeur devant l'Eternel, continuellement. Ostervald Et tu mettras sur le pectoral du jugement l'Urim et le Thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des enfants d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘ֌ֻŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·Ö ŚÖČŚšÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible You shall put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be on Aaron's heart, when he goes in before Yahweh: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel on his heart before Yahweh continually. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le pectoral : dans la poche formĂ©e par le rendoublement du morceau d'Ă©toffe dont il Ă©tait formĂ© (verset 16).Les Urim et les Thummim. Ces deux mots signifient lumiĂšres et intĂ©gritĂ©s, par ce nom Dieu voulait faire entendre que les dĂ©cisions obtenues par ce moyen seraient Ă la fois sages et droites, comme il est dit dans Apocalypse 16.7 : Tes jugements sont vĂ©ritables et justes, parole qui semble ĂȘtre la paraphrase du nom Urim et Thummim. Le grand sacrificateur consultait Dieu par ce moyen dans les cas graves et douteux qui concernaient l'ensemble du peuple.On s'est reprĂ©sentĂ© de bien des maniĂšres le moyen par lequel le souverain sacrificateur obtenait la rĂ©ponse divine. On a pensĂ© que, parmi les lettres gravĂ©es sur les pierres prĂ©cieuses, quelques-unes prenaient tout Ă coup un Ă©clat particulier et que de leur combinaison le sacrificateur tirait la rĂ©ponse ; ou bien que de la lumiĂšre qui se rĂ©pandait sur tout le pectoral, il concluait Ă la volontĂ© divine. Mais il paraĂźt ressortir de 1Samuel 14.19 que l'Urim et le Thummim Ă©tait non sur mais dans le pectoral. La plupart des passages font supposer que c'Ă©tait une espĂšce de sort que tirait le souverain sacrificateur, Ă©videmment Ă la suite d'une cĂ©rĂ©monie dans laquelle le nom de Dieu Ă©tait solennellement invoquĂ©. Mais on ne peut pourtant pas penser, comme on l'a fait, Ă deux pierres prĂ©cieuses, dont l'une aurait signifiĂ© oui, l'autre non. Car il y a des cas oĂč Dieu ne rĂ©pond pas (1Samuel 14.37 ; 28.6), et d'autres oĂč la rĂ©ponse n'est nullement affirmative ou nĂ©gative, mais renferme une rĂ©vĂ©lation inattendue et parfois avec des dĂ©tails assez compliquĂ©s (1Samuel 10.22 ; 2Samuel 2.1 ; 21.1). Nous devons donc reconnaĂźtre notre ignorance qui Ă©tait dĂ©jĂ celle de la tradition juive et des rabbins.La parole DeutĂ©ronome 33.8 montre tout le prix que l'on attachait Ă l'emploi de ce moyen, et l'honneur qui rejaillissait sur la tribu de LĂ©vi de ce que son emploi fĂ»t confiĂ© Ă l'un de ses membres. Voici les cas oĂč l'Urim et le Thummim sont expressĂ©ment dĂ©signĂ©s :Exode 28.30 ; LĂ©vitique 8.8 ; Nombres 27.21 ; DeutĂ©ronome 23.8 ; 1Samuel 28.6 ; Esdras 2.63 ; NĂ©hĂ©mie 7.65Mais il y a beaucoup de cas oĂč l'Eternel est consultĂ© par le sort et oĂč il est vraisemblable que l'Urim fut employĂ© sans ĂȘtre nommĂ©. AprĂšs le temps de David nous n'avons plus dans l'Ancien Testament aucune trace de cet emploi ; probablement il tomba en dĂ©suĂ©tude avec l'apparition des prophĂštes. Ce moyen d'ordre infĂ©rieur pour connaĂźtre la volontĂ© divine avait dĂ©sormais fait place Ă un mode de rĂ©vĂ©lation plus spirituel. NĂ©anmoins Esdras 2.63 et NĂ©hĂ©mie 7.65 (d'aprĂšs la vraie traduction) prouvent qu'aprĂšs l'exil on attendait un sacrificateur qui pourrait de nouveau consulter Dieu par Urim et Thummim.L'opinion d'aprĂšs laquelle cette institution aurait Ă©tĂ© une imitation d'un usage Ă©gyptien est aujourd'hui universellement rejetĂ©e. La pierre prĂ©cieuse portant l'image des dĂ©esses de la vĂ©ritĂ© et de la justice qui pendait sur la poitrine du grand sacrificateur Ă©gyptien, quand il Ă©tait occupĂ© Ă rendre la justice, est quelque chose de tout diffĂ©rent du pectoral israĂ©lite. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu joindras 05414 08804 au pectoral 02833 du jugement 04941 lâurim 0224 et le thummim 08550, et ils seront sur le cĆur 03820 dâAaron 0175, lorsquâil se prĂ©sentera 0935 08800 devant 06440 lâEternel 03068. Ainsi, Aaron 0175 portera 05375 08804 constamment 08548 sur son cĆur 03820 le jugement 04941 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, lorsquâil se prĂ©sentera devant 06440 lâEternel 03068. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0224 - 'UwriymUrim = « lumiĂšres » pierres dans un sac sur le pectoral du souverain sacrificateur ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02833 - choshenpectoral, cuirasse, rational Rational, une des piĂšces de l'ornement du Grand PrĂȘtre qu'il portait sur ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04941 - mishpatjugement, justice, ordonnance jugement action de dĂ©cider d'une cause lieu, cour, siĂšge du jugement procĂšs, ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08548 - tamiydcontinuitĂ©, perpĂ©tuitĂ©, Ă©tendre adverbe: continuellement, d'une maniĂšre continue, perpĂ©tuellement, toujours la continuitĂ©, la durĂ©e 08550 - TummiymThummim = « perfections » pierres dans le pectoral, pour dĂ©couvrir la volontĂ© de Dieu ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MATTHIAS(=don de JHVH ; abrĂ©v, de Mattathias [v. ce mot], nom rĂ©pandu Ă l'Ă©poque des MacchabĂ©es). Ce personnage ne paraĂźt ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 30 Tu joindras au pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son coeur le jugement des enfants d'IsraĂ«l, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. LĂ©vitique 8 8 Il lui mit le pectoral, et il joignit au pectoral l'urim et le thummim. Nombres 27 21 Il se prĂ©sentera devant le sacrificateur ĂlĂ©azar, qui consultera pour lui le jugement de l'urim devant l'Ăternel ; et JosuĂ©, tous les enfants d'IsraĂ«l avec lui, et toute l'assemblĂ©e, sortiront sur l'ordre d'ĂlĂ©azar et entreront sur son ordre. DeutĂ©ronome 33 8 Sur LĂ©vi il dit : Les thummim et les urim ont Ă©tĂ© confiĂ©s Ă l'homme saint, Que tu as tentĂ© Ă Massa, Et avec qui tu as contestĂ© aux eaux de Meriba. Juges 1 1 AprĂšs la mort de JosuĂ©, les enfants d'IsraĂ«l consultĂšrent l'Ăternel, en disant : Qui de nous montera le premier contre les CananĂ©ens, pour les attaquer ? Juges 20 18 Et les enfants d'IsraĂ«l se levĂšrent, montĂšrent Ă BĂ©thel, et consultĂšrent Dieu, en disant : Qui de nous montera le premier pour combattre les fils de Benjamin ? l'Ăternel rĂ©pondit : Juda montera le premier. 23 Et les enfants d'IsraĂ«l montĂšrent, et ils pleurĂšrent devant l'Ăternel jusqu'au soir ; ils consultĂšrent l'Ăternel, en disant : Dois-je m'avancer encore pour combattre les fils de Benjamin, mon frĂšre ? L'Ăternel rĂ©pondit : Montez contre lui. 27 Et les enfants d'IsraĂ«l consultĂšrent l'Ăternel, -c'Ă©tait lĂ que se trouvait alors l'arche de l'alliance de Dieu, 28 et c'Ă©tait PhinĂ©es, fils d'ĂlĂ©azar, fils d'Aaron, qui se tenait Ă cette Ă©poque en prĂ©sence de Dieu, -et ils dirent : Dois-je marcher encore pour combattre les fils de Benjamin, mon frĂšre, ou dois-je m'en abstenir ? L'Ăternel rĂ©pondit : Montez, car demain je les livrerai entre vos mains. 1 Samuel 23 9 David, ayant eu connaissance du mauvais dessein que SaĂŒl projetait contre lui, dit au sacrificateur Abiathar : Apporte l'Ă©phod ! 10 Et David dit : Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, ton serviteur apprend que SaĂŒl veut venir Ă KeĂŻla pour dĂ©truire la ville Ă cause de moi. 11 Les habitants de KeĂŻla me livreront-ils entre ses mains ? SaĂŒl descendra-t-il, comme ton serviteur l'a appris ? Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, daigne le rĂ©vĂ©ler Ă ton serviteur ! Et l'Ăternel rĂ©pondit : Il descendra. 12 David dit encore : Les habitants de KeĂŻla me livreront-ils, moi et mes gens, entre les mains de SaĂŒl ? Et l'Ăternel rĂ©pondit : Ils te livreront. 1 Samuel 28 6 SaĂŒl consulta l'Ăternel ; et l'Ăternel ne lui rĂ©pondit point, ni par des songes, ni par l'urim, ni par les prophĂštes. 1 Samuel 30 7 Il dit au sacrificateur Abiathar, fils d'AchimĂ©lec : Apporte-moi donc l'Ă©phod ! Abiathar apporta l'Ă©phod Ă David. 8 Et David consulta l'Ăternel, en disant : Poursuivrai-je cette troupe ? l'atteindrai-je ? L'Ăternel lui rĂ©pondit : Poursuis, car tu atteindras, et tu dĂ©livreras. Esdras 2 63 et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses trĂšs saintes jusqu'Ă ce qu'un sacrificateur ait consultĂ© l'urim et le thummim. NĂ©hĂ©mie 7 65 et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses trĂšs saintes jusqu'Ă ce qu'un sacrificateur eĂ»t consultĂ© l'urim et le thummim. Zacharie 6 13 Il bĂątira le temple de l'Ăternel ; il portera les insignes de la majesté ; il s'assiĂ©ra et dominera sur son trĂŽne, il sera sacrificateur sur son trĂŽne, et une parfaite union rĂ©gnera entre l'un et l'autre. 2 Corinthiens 6 11 Notre bouche s'est ouverte pour vous, Corinthiens, notre coeur s'est Ă©largi. 12 Vous n'ĂȘtes point Ă l'Ă©troit au dedans de nous ; mais vos entrailles se sont rĂ©trĂ©cies. 2 Corinthiens 7 3 Ce n'est pas pour vous condamner que je parle de la sorte ; car j'ai dĂ©jĂ dit que vous ĂȘtes dans nos coeurs Ă la vie et Ă la mort. 2 Corinthiens 12 15 Pour moi, je dĂ©penserai trĂšs volontiers, et je me dĂ©penserai moi-mĂȘme pour vos Ăąmes, dussĂ©-je, en vous aimant davantage, ĂȘtre moins aimĂ© de vous. Philippiens 1 7 Il est juste que je pense ainsi de vous tous, parce que je vous porte dans mon coeur, soit dans mes liens, soit dans la dĂ©fense et la confirmation de l'Ăvangile, vous qui tous participez Ă la mĂȘme grĂące que moi. 8 Car Dieu m'est tĂ©moin que je vous chĂ©ris tous avec la tendresse de JĂ©sus Christ. HĂ©breux 2 17 En consĂ©quence, il a dĂ» ĂȘtre rendu semblable en toutes choses Ă ses frĂšres, afin qu'il fĂ»t un souverain sacrificateur misĂ©ricordieux et fidĂšle dans le service de Dieu, pour faire l'expiation des pĂ©chĂ©s du peuple ; HĂ©breux 4 15 Car nous n'avons pas un souverain sacrificateur qui ne puisse compatir Ă nos faiblesses ; au contraire, il a Ă©tĂ© tentĂ© comme nous en toutes choses, sans commettre de pĂ©chĂ©. HĂ©breux 9 12 et il est entrĂ© une fois pour toutes dans le lieu trĂšs saint, non avec le sang des boucs et des veaux, mais avec son propre sang, ayant obtenu une rĂ©demption Ă©ternelle. 24 Car Christ n'est pas entrĂ© dans un sanctuaire fait de main d'homme, en imitation du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme, afin de comparaĂźtre maintenant pour nous devant la face de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Gagnez chaque bataille par une foi juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Comment allez-vous ce soir ? Los Angeles, vous ĂȘtes extraordinaires. Amen ! Je me sens chez moi. Permettez-moi de vous ⊠Joseph Prince FR Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - JĂ©sus, la source des bĂ©nĂ©dictions et de la victoire | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Je veux partager quelque chose avec vous, mes amis. Vous devez l'apprendre car c'est ⊠Joseph Prince FR Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Exode 28.1-43 TopMessages Message audio BĂątissons la maison de Dieu BĂątissons la maison de Dieu Introduction - RĂ©sumĂ© de la prĂ©dication prĂ©cĂ©dente : Dieu n'habite pas dans un temple fait ⊠Tony Tornatore Exode 28.1-43 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le cĆur d'Aaron lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Segond 1910 Tu joindras au pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son coeur le jugement des enfants d'IsraĂ«l, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Tu joindras au pectoral du jugement lâourim et le toummim, et ils seront sur le cĆur dâAaron, lorsquâil entrera devant lâĂternel. Ainsi, Aaron portera en permanence sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites devant lâĂternel. Parole de Vie © Toi, MoĂŻse, tu placeras dans la pochette du jugement lâOurim et le Toummim. Alors Aaron les aura sur la poitrine quand il se prĂ©sentera devant moi. En effet, il devra toujours les porter sur lui quand il sera devant moi, pour connaĂźtre ma volontĂ© envers les IsraĂ©lites. » Français Courant © Toi, MoĂŻse, tu dĂ©poseras dans le pectoral du jugement lâOurim et le Toummim, afin quâAaron les ait sur sa poitrine lorsquâil se prĂ©sentera devant moi ; en effet Aaron devra toujours les porter sur lui en de telles occasions, afin de pouvoir connaĂźtre ma volontĂ© Ă lâĂ©gard des IsraĂ©lites. » Semeur © Tu placeras dans le pectoral du verdict lâ*ourim et le toummim, qui seront ainsi sur le cĆur dâAaron lorsquâil se prĂ©sentera devant lâEternel, et Aaron portera en permanence sur son cĆur, devant lâEternel, le moyen de connaĂźtre mon verdict concernant les problĂšmes des IsraĂ©lites. Darby -Et tu mettras sur le pectoral de jugement les urim et les thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des fils d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. Martin Et tu mettras sur le Pectoral de jugement l'Urim et le Thummim, qui seront sur le coeur d'Aaron, quand il viendra devant l'Eternel ; et Aaron portera le jugement des enfants d'IsraĂ«l sur son coeur devant l'Eternel, continuellement. Ostervald Et tu mettras sur le pectoral du jugement l'Urim et le Thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des enfants d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘ֌ֻŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·Ö ŚÖČŚšÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible You shall put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be on Aaron's heart, when he goes in before Yahweh: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel on his heart before Yahweh continually. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le pectoral : dans la poche formĂ©e par le rendoublement du morceau d'Ă©toffe dont il Ă©tait formĂ© (verset 16).Les Urim et les Thummim. Ces deux mots signifient lumiĂšres et intĂ©gritĂ©s, par ce nom Dieu voulait faire entendre que les dĂ©cisions obtenues par ce moyen seraient Ă la fois sages et droites, comme il est dit dans Apocalypse 16.7 : Tes jugements sont vĂ©ritables et justes, parole qui semble ĂȘtre la paraphrase du nom Urim et Thummim. Le grand sacrificateur consultait Dieu par ce moyen dans les cas graves et douteux qui concernaient l'ensemble du peuple.On s'est reprĂ©sentĂ© de bien des maniĂšres le moyen par lequel le souverain sacrificateur obtenait la rĂ©ponse divine. On a pensĂ© que, parmi les lettres gravĂ©es sur les pierres prĂ©cieuses, quelques-unes prenaient tout Ă coup un Ă©clat particulier et que de leur combinaison le sacrificateur tirait la rĂ©ponse ; ou bien que de la lumiĂšre qui se rĂ©pandait sur tout le pectoral, il concluait Ă la volontĂ© divine. Mais il paraĂźt ressortir de 1Samuel 14.19 que l'Urim et le Thummim Ă©tait non sur mais dans le pectoral. La plupart des passages font supposer que c'Ă©tait une espĂšce de sort que tirait le souverain sacrificateur, Ă©videmment Ă la suite d'une cĂ©rĂ©monie dans laquelle le nom de Dieu Ă©tait solennellement invoquĂ©. Mais on ne peut pourtant pas penser, comme on l'a fait, Ă deux pierres prĂ©cieuses, dont l'une aurait signifiĂ© oui, l'autre non. Car il y a des cas oĂč Dieu ne rĂ©pond pas (1Samuel 14.37 ; 28.6), et d'autres oĂč la rĂ©ponse n'est nullement affirmative ou nĂ©gative, mais renferme une rĂ©vĂ©lation inattendue et parfois avec des dĂ©tails assez compliquĂ©s (1Samuel 10.22 ; 2Samuel 2.1 ; 21.1). Nous devons donc reconnaĂźtre notre ignorance qui Ă©tait dĂ©jĂ celle de la tradition juive et des rabbins.La parole DeutĂ©ronome 33.8 montre tout le prix que l'on attachait Ă l'emploi de ce moyen, et l'honneur qui rejaillissait sur la tribu de LĂ©vi de ce que son emploi fĂ»t confiĂ© Ă l'un de ses membres. Voici les cas oĂč l'Urim et le Thummim sont expressĂ©ment dĂ©signĂ©s :Exode 28.30 ; LĂ©vitique 8.8 ; Nombres 27.21 ; DeutĂ©ronome 23.8 ; 1Samuel 28.6 ; Esdras 2.63 ; NĂ©hĂ©mie 7.65Mais il y a beaucoup de cas oĂč l'Eternel est consultĂ© par le sort et oĂč il est vraisemblable que l'Urim fut employĂ© sans ĂȘtre nommĂ©. AprĂšs le temps de David nous n'avons plus dans l'Ancien Testament aucune trace de cet emploi ; probablement il tomba en dĂ©suĂ©tude avec l'apparition des prophĂštes. Ce moyen d'ordre infĂ©rieur pour connaĂźtre la volontĂ© divine avait dĂ©sormais fait place Ă un mode de rĂ©vĂ©lation plus spirituel. NĂ©anmoins Esdras 2.63 et NĂ©hĂ©mie 7.65 (d'aprĂšs la vraie traduction) prouvent qu'aprĂšs l'exil on attendait un sacrificateur qui pourrait de nouveau consulter Dieu par Urim et Thummim.L'opinion d'aprĂšs laquelle cette institution aurait Ă©tĂ© une imitation d'un usage Ă©gyptien est aujourd'hui universellement rejetĂ©e. La pierre prĂ©cieuse portant l'image des dĂ©esses de la vĂ©ritĂ© et de la justice qui pendait sur la poitrine du grand sacrificateur Ă©gyptien, quand il Ă©tait occupĂ© Ă rendre la justice, est quelque chose de tout diffĂ©rent du pectoral israĂ©lite. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu joindras 05414 08804 au pectoral 02833 du jugement 04941 lâurim 0224 et le thummim 08550, et ils seront sur le cĆur 03820 dâAaron 0175, lorsquâil se prĂ©sentera 0935 08800 devant 06440 lâEternel 03068. Ainsi, Aaron 0175 portera 05375 08804 constamment 08548 sur son cĆur 03820 le jugement 04941 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, lorsquâil se prĂ©sentera devant 06440 lâEternel 03068. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0224 - 'UwriymUrim = « lumiĂšres » pierres dans un sac sur le pectoral du souverain sacrificateur ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02833 - choshenpectoral, cuirasse, rational Rational, une des piĂšces de l'ornement du Grand PrĂȘtre qu'il portait sur ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04941 - mishpatjugement, justice, ordonnance jugement action de dĂ©cider d'une cause lieu, cour, siĂšge du jugement procĂšs, ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08548 - tamiydcontinuitĂ©, perpĂ©tuitĂ©, Ă©tendre adverbe: continuellement, d'une maniĂšre continue, perpĂ©tuellement, toujours la continuitĂ©, la durĂ©e 08550 - TummiymThummim = « perfections » pierres dans le pectoral, pour dĂ©couvrir la volontĂ© de Dieu ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MATTHIAS(=don de JHVH ; abrĂ©v, de Mattathias [v. ce mot], nom rĂ©pandu Ă l'Ă©poque des MacchabĂ©es). Ce personnage ne paraĂźt ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 30 Tu joindras au pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son coeur le jugement des enfants d'IsraĂ«l, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. LĂ©vitique 8 8 Il lui mit le pectoral, et il joignit au pectoral l'urim et le thummim. Nombres 27 21 Il se prĂ©sentera devant le sacrificateur ĂlĂ©azar, qui consultera pour lui le jugement de l'urim devant l'Ăternel ; et JosuĂ©, tous les enfants d'IsraĂ«l avec lui, et toute l'assemblĂ©e, sortiront sur l'ordre d'ĂlĂ©azar et entreront sur son ordre. DeutĂ©ronome 33 8 Sur LĂ©vi il dit : Les thummim et les urim ont Ă©tĂ© confiĂ©s Ă l'homme saint, Que tu as tentĂ© Ă Massa, Et avec qui tu as contestĂ© aux eaux de Meriba. Juges 1 1 AprĂšs la mort de JosuĂ©, les enfants d'IsraĂ«l consultĂšrent l'Ăternel, en disant : Qui de nous montera le premier contre les CananĂ©ens, pour les attaquer ? Juges 20 18 Et les enfants d'IsraĂ«l se levĂšrent, montĂšrent Ă BĂ©thel, et consultĂšrent Dieu, en disant : Qui de nous montera le premier pour combattre les fils de Benjamin ? l'Ăternel rĂ©pondit : Juda montera le premier. 23 Et les enfants d'IsraĂ«l montĂšrent, et ils pleurĂšrent devant l'Ăternel jusqu'au soir ; ils consultĂšrent l'Ăternel, en disant : Dois-je m'avancer encore pour combattre les fils de Benjamin, mon frĂšre ? L'Ăternel rĂ©pondit : Montez contre lui. 27 Et les enfants d'IsraĂ«l consultĂšrent l'Ăternel, -c'Ă©tait lĂ que se trouvait alors l'arche de l'alliance de Dieu, 28 et c'Ă©tait PhinĂ©es, fils d'ĂlĂ©azar, fils d'Aaron, qui se tenait Ă cette Ă©poque en prĂ©sence de Dieu, -et ils dirent : Dois-je marcher encore pour combattre les fils de Benjamin, mon frĂšre, ou dois-je m'en abstenir ? L'Ăternel rĂ©pondit : Montez, car demain je les livrerai entre vos mains. 1 Samuel 23 9 David, ayant eu connaissance du mauvais dessein que SaĂŒl projetait contre lui, dit au sacrificateur Abiathar : Apporte l'Ă©phod ! 10 Et David dit : Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, ton serviteur apprend que SaĂŒl veut venir Ă KeĂŻla pour dĂ©truire la ville Ă cause de moi. 11 Les habitants de KeĂŻla me livreront-ils entre ses mains ? SaĂŒl descendra-t-il, comme ton serviteur l'a appris ? Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, daigne le rĂ©vĂ©ler Ă ton serviteur ! Et l'Ăternel rĂ©pondit : Il descendra. 12 David dit encore : Les habitants de KeĂŻla me livreront-ils, moi et mes gens, entre les mains de SaĂŒl ? Et l'Ăternel rĂ©pondit : Ils te livreront. 1 Samuel 28 6 SaĂŒl consulta l'Ăternel ; et l'Ăternel ne lui rĂ©pondit point, ni par des songes, ni par l'urim, ni par les prophĂštes. 1 Samuel 30 7 Il dit au sacrificateur Abiathar, fils d'AchimĂ©lec : Apporte-moi donc l'Ă©phod ! Abiathar apporta l'Ă©phod Ă David. 8 Et David consulta l'Ăternel, en disant : Poursuivrai-je cette troupe ? l'atteindrai-je ? L'Ăternel lui rĂ©pondit : Poursuis, car tu atteindras, et tu dĂ©livreras. Esdras 2 63 et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses trĂšs saintes jusqu'Ă ce qu'un sacrificateur ait consultĂ© l'urim et le thummim. NĂ©hĂ©mie 7 65 et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses trĂšs saintes jusqu'Ă ce qu'un sacrificateur eĂ»t consultĂ© l'urim et le thummim. Zacharie 6 13 Il bĂątira le temple de l'Ăternel ; il portera les insignes de la majesté ; il s'assiĂ©ra et dominera sur son trĂŽne, il sera sacrificateur sur son trĂŽne, et une parfaite union rĂ©gnera entre l'un et l'autre. 2 Corinthiens 6 11 Notre bouche s'est ouverte pour vous, Corinthiens, notre coeur s'est Ă©largi. 12 Vous n'ĂȘtes point Ă l'Ă©troit au dedans de nous ; mais vos entrailles se sont rĂ©trĂ©cies. 2 Corinthiens 7 3 Ce n'est pas pour vous condamner que je parle de la sorte ; car j'ai dĂ©jĂ dit que vous ĂȘtes dans nos coeurs Ă la vie et Ă la mort. 2 Corinthiens 12 15 Pour moi, je dĂ©penserai trĂšs volontiers, et je me dĂ©penserai moi-mĂȘme pour vos Ăąmes, dussĂ©-je, en vous aimant davantage, ĂȘtre moins aimĂ© de vous. Philippiens 1 7 Il est juste que je pense ainsi de vous tous, parce que je vous porte dans mon coeur, soit dans mes liens, soit dans la dĂ©fense et la confirmation de l'Ăvangile, vous qui tous participez Ă la mĂȘme grĂące que moi. 8 Car Dieu m'est tĂ©moin que je vous chĂ©ris tous avec la tendresse de JĂ©sus Christ. HĂ©breux 2 17 En consĂ©quence, il a dĂ» ĂȘtre rendu semblable en toutes choses Ă ses frĂšres, afin qu'il fĂ»t un souverain sacrificateur misĂ©ricordieux et fidĂšle dans le service de Dieu, pour faire l'expiation des pĂ©chĂ©s du peuple ; HĂ©breux 4 15 Car nous n'avons pas un souverain sacrificateur qui ne puisse compatir Ă nos faiblesses ; au contraire, il a Ă©tĂ© tentĂ© comme nous en toutes choses, sans commettre de pĂ©chĂ©. HĂ©breux 9 12 et il est entrĂ© une fois pour toutes dans le lieu trĂšs saint, non avec le sang des boucs et des veaux, mais avec son propre sang, ayant obtenu une rĂ©demption Ă©ternelle. 24 Car Christ n'est pas entrĂ© dans un sanctuaire fait de main d'homme, en imitation du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme, afin de comparaĂźtre maintenant pour nous devant la face de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - JĂ©sus, la source des bĂ©nĂ©dictions et de la victoire | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Je veux partager quelque chose avec vous, mes amis. Vous devez l'apprendre car c'est ⊠Joseph Prince FR Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Exode 28.1-43 TopMessages Message audio BĂątissons la maison de Dieu BĂątissons la maison de Dieu Introduction - RĂ©sumĂ© de la prĂ©dication prĂ©cĂ©dente : Dieu n'habite pas dans un temple fait ⊠Tony Tornatore Exode 28.1-43 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le cĆur d'Aaron lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Segond 1910 Tu joindras au pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son coeur le jugement des enfants d'IsraĂ«l, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Tu joindras au pectoral du jugement lâourim et le toummim, et ils seront sur le cĆur dâAaron, lorsquâil entrera devant lâĂternel. Ainsi, Aaron portera en permanence sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites devant lâĂternel. Parole de Vie © Toi, MoĂŻse, tu placeras dans la pochette du jugement lâOurim et le Toummim. Alors Aaron les aura sur la poitrine quand il se prĂ©sentera devant moi. En effet, il devra toujours les porter sur lui quand il sera devant moi, pour connaĂźtre ma volontĂ© envers les IsraĂ©lites. » Français Courant © Toi, MoĂŻse, tu dĂ©poseras dans le pectoral du jugement lâOurim et le Toummim, afin quâAaron les ait sur sa poitrine lorsquâil se prĂ©sentera devant moi ; en effet Aaron devra toujours les porter sur lui en de telles occasions, afin de pouvoir connaĂźtre ma volontĂ© Ă lâĂ©gard des IsraĂ©lites. » Semeur © Tu placeras dans le pectoral du verdict lâ*ourim et le toummim, qui seront ainsi sur le cĆur dâAaron lorsquâil se prĂ©sentera devant lâEternel, et Aaron portera en permanence sur son cĆur, devant lâEternel, le moyen de connaĂźtre mon verdict concernant les problĂšmes des IsraĂ©lites. Darby -Et tu mettras sur le pectoral de jugement les urim et les thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des fils d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. Martin Et tu mettras sur le Pectoral de jugement l'Urim et le Thummim, qui seront sur le coeur d'Aaron, quand il viendra devant l'Eternel ; et Aaron portera le jugement des enfants d'IsraĂ«l sur son coeur devant l'Eternel, continuellement. Ostervald Et tu mettras sur le pectoral du jugement l'Urim et le Thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des enfants d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘ֌ֻŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·Ö ŚÖČŚšÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible You shall put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be on Aaron's heart, when he goes in before Yahweh: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel on his heart before Yahweh continually. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le pectoral : dans la poche formĂ©e par le rendoublement du morceau d'Ă©toffe dont il Ă©tait formĂ© (verset 16).Les Urim et les Thummim. Ces deux mots signifient lumiĂšres et intĂ©gritĂ©s, par ce nom Dieu voulait faire entendre que les dĂ©cisions obtenues par ce moyen seraient Ă la fois sages et droites, comme il est dit dans Apocalypse 16.7 : Tes jugements sont vĂ©ritables et justes, parole qui semble ĂȘtre la paraphrase du nom Urim et Thummim. Le grand sacrificateur consultait Dieu par ce moyen dans les cas graves et douteux qui concernaient l'ensemble du peuple.On s'est reprĂ©sentĂ© de bien des maniĂšres le moyen par lequel le souverain sacrificateur obtenait la rĂ©ponse divine. On a pensĂ© que, parmi les lettres gravĂ©es sur les pierres prĂ©cieuses, quelques-unes prenaient tout Ă coup un Ă©clat particulier et que de leur combinaison le sacrificateur tirait la rĂ©ponse ; ou bien que de la lumiĂšre qui se rĂ©pandait sur tout le pectoral, il concluait Ă la volontĂ© divine. Mais il paraĂźt ressortir de 1Samuel 14.19 que l'Urim et le Thummim Ă©tait non sur mais dans le pectoral. La plupart des passages font supposer que c'Ă©tait une espĂšce de sort que tirait le souverain sacrificateur, Ă©videmment Ă la suite d'une cĂ©rĂ©monie dans laquelle le nom de Dieu Ă©tait solennellement invoquĂ©. Mais on ne peut pourtant pas penser, comme on l'a fait, Ă deux pierres prĂ©cieuses, dont l'une aurait signifiĂ© oui, l'autre non. Car il y a des cas oĂč Dieu ne rĂ©pond pas (1Samuel 14.37 ; 28.6), et d'autres oĂč la rĂ©ponse n'est nullement affirmative ou nĂ©gative, mais renferme une rĂ©vĂ©lation inattendue et parfois avec des dĂ©tails assez compliquĂ©s (1Samuel 10.22 ; 2Samuel 2.1 ; 21.1). Nous devons donc reconnaĂźtre notre ignorance qui Ă©tait dĂ©jĂ celle de la tradition juive et des rabbins.La parole DeutĂ©ronome 33.8 montre tout le prix que l'on attachait Ă l'emploi de ce moyen, et l'honneur qui rejaillissait sur la tribu de LĂ©vi de ce que son emploi fĂ»t confiĂ© Ă l'un de ses membres. Voici les cas oĂč l'Urim et le Thummim sont expressĂ©ment dĂ©signĂ©s :Exode 28.30 ; LĂ©vitique 8.8 ; Nombres 27.21 ; DeutĂ©ronome 23.8 ; 1Samuel 28.6 ; Esdras 2.63 ; NĂ©hĂ©mie 7.65Mais il y a beaucoup de cas oĂč l'Eternel est consultĂ© par le sort et oĂč il est vraisemblable que l'Urim fut employĂ© sans ĂȘtre nommĂ©. AprĂšs le temps de David nous n'avons plus dans l'Ancien Testament aucune trace de cet emploi ; probablement il tomba en dĂ©suĂ©tude avec l'apparition des prophĂštes. Ce moyen d'ordre infĂ©rieur pour connaĂźtre la volontĂ© divine avait dĂ©sormais fait place Ă un mode de rĂ©vĂ©lation plus spirituel. NĂ©anmoins Esdras 2.63 et NĂ©hĂ©mie 7.65 (d'aprĂšs la vraie traduction) prouvent qu'aprĂšs l'exil on attendait un sacrificateur qui pourrait de nouveau consulter Dieu par Urim et Thummim.L'opinion d'aprĂšs laquelle cette institution aurait Ă©tĂ© une imitation d'un usage Ă©gyptien est aujourd'hui universellement rejetĂ©e. La pierre prĂ©cieuse portant l'image des dĂ©esses de la vĂ©ritĂ© et de la justice qui pendait sur la poitrine du grand sacrificateur Ă©gyptien, quand il Ă©tait occupĂ© Ă rendre la justice, est quelque chose de tout diffĂ©rent du pectoral israĂ©lite. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu joindras 05414 08804 au pectoral 02833 du jugement 04941 lâurim 0224 et le thummim 08550, et ils seront sur le cĆur 03820 dâAaron 0175, lorsquâil se prĂ©sentera 0935 08800 devant 06440 lâEternel 03068. Ainsi, Aaron 0175 portera 05375 08804 constamment 08548 sur son cĆur 03820 le jugement 04941 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, lorsquâil se prĂ©sentera devant 06440 lâEternel 03068. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0224 - 'UwriymUrim = « lumiĂšres » pierres dans un sac sur le pectoral du souverain sacrificateur ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02833 - choshenpectoral, cuirasse, rational Rational, une des piĂšces de l'ornement du Grand PrĂȘtre qu'il portait sur ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04941 - mishpatjugement, justice, ordonnance jugement action de dĂ©cider d'une cause lieu, cour, siĂšge du jugement procĂšs, ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08548 - tamiydcontinuitĂ©, perpĂ©tuitĂ©, Ă©tendre adverbe: continuellement, d'une maniĂšre continue, perpĂ©tuellement, toujours la continuitĂ©, la durĂ©e 08550 - TummiymThummim = « perfections » pierres dans le pectoral, pour dĂ©couvrir la volontĂ© de Dieu ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MATTHIAS(=don de JHVH ; abrĂ©v, de Mattathias [v. ce mot], nom rĂ©pandu Ă l'Ă©poque des MacchabĂ©es). Ce personnage ne paraĂźt ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 30 Tu joindras au pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son coeur le jugement des enfants d'IsraĂ«l, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. LĂ©vitique 8 8 Il lui mit le pectoral, et il joignit au pectoral l'urim et le thummim. Nombres 27 21 Il se prĂ©sentera devant le sacrificateur ĂlĂ©azar, qui consultera pour lui le jugement de l'urim devant l'Ăternel ; et JosuĂ©, tous les enfants d'IsraĂ«l avec lui, et toute l'assemblĂ©e, sortiront sur l'ordre d'ĂlĂ©azar et entreront sur son ordre. DeutĂ©ronome 33 8 Sur LĂ©vi il dit : Les thummim et les urim ont Ă©tĂ© confiĂ©s Ă l'homme saint, Que tu as tentĂ© Ă Massa, Et avec qui tu as contestĂ© aux eaux de Meriba. Juges 1 1 AprĂšs la mort de JosuĂ©, les enfants d'IsraĂ«l consultĂšrent l'Ăternel, en disant : Qui de nous montera le premier contre les CananĂ©ens, pour les attaquer ? Juges 20 18 Et les enfants d'IsraĂ«l se levĂšrent, montĂšrent Ă BĂ©thel, et consultĂšrent Dieu, en disant : Qui de nous montera le premier pour combattre les fils de Benjamin ? l'Ăternel rĂ©pondit : Juda montera le premier. 23 Et les enfants d'IsraĂ«l montĂšrent, et ils pleurĂšrent devant l'Ăternel jusqu'au soir ; ils consultĂšrent l'Ăternel, en disant : Dois-je m'avancer encore pour combattre les fils de Benjamin, mon frĂšre ? L'Ăternel rĂ©pondit : Montez contre lui. 27 Et les enfants d'IsraĂ«l consultĂšrent l'Ăternel, -c'Ă©tait lĂ que se trouvait alors l'arche de l'alliance de Dieu, 28 et c'Ă©tait PhinĂ©es, fils d'ĂlĂ©azar, fils d'Aaron, qui se tenait Ă cette Ă©poque en prĂ©sence de Dieu, -et ils dirent : Dois-je marcher encore pour combattre les fils de Benjamin, mon frĂšre, ou dois-je m'en abstenir ? L'Ăternel rĂ©pondit : Montez, car demain je les livrerai entre vos mains. 1 Samuel 23 9 David, ayant eu connaissance du mauvais dessein que SaĂŒl projetait contre lui, dit au sacrificateur Abiathar : Apporte l'Ă©phod ! 10 Et David dit : Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, ton serviteur apprend que SaĂŒl veut venir Ă KeĂŻla pour dĂ©truire la ville Ă cause de moi. 11 Les habitants de KeĂŻla me livreront-ils entre ses mains ? SaĂŒl descendra-t-il, comme ton serviteur l'a appris ? Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, daigne le rĂ©vĂ©ler Ă ton serviteur ! Et l'Ăternel rĂ©pondit : Il descendra. 12 David dit encore : Les habitants de KeĂŻla me livreront-ils, moi et mes gens, entre les mains de SaĂŒl ? Et l'Ăternel rĂ©pondit : Ils te livreront. 1 Samuel 28 6 SaĂŒl consulta l'Ăternel ; et l'Ăternel ne lui rĂ©pondit point, ni par des songes, ni par l'urim, ni par les prophĂštes. 1 Samuel 30 7 Il dit au sacrificateur Abiathar, fils d'AchimĂ©lec : Apporte-moi donc l'Ă©phod ! Abiathar apporta l'Ă©phod Ă David. 8 Et David consulta l'Ăternel, en disant : Poursuivrai-je cette troupe ? l'atteindrai-je ? L'Ăternel lui rĂ©pondit : Poursuis, car tu atteindras, et tu dĂ©livreras. Esdras 2 63 et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses trĂšs saintes jusqu'Ă ce qu'un sacrificateur ait consultĂ© l'urim et le thummim. NĂ©hĂ©mie 7 65 et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses trĂšs saintes jusqu'Ă ce qu'un sacrificateur eĂ»t consultĂ© l'urim et le thummim. Zacharie 6 13 Il bĂątira le temple de l'Ăternel ; il portera les insignes de la majesté ; il s'assiĂ©ra et dominera sur son trĂŽne, il sera sacrificateur sur son trĂŽne, et une parfaite union rĂ©gnera entre l'un et l'autre. 2 Corinthiens 6 11 Notre bouche s'est ouverte pour vous, Corinthiens, notre coeur s'est Ă©largi. 12 Vous n'ĂȘtes point Ă l'Ă©troit au dedans de nous ; mais vos entrailles se sont rĂ©trĂ©cies. 2 Corinthiens 7 3 Ce n'est pas pour vous condamner que je parle de la sorte ; car j'ai dĂ©jĂ dit que vous ĂȘtes dans nos coeurs Ă la vie et Ă la mort. 2 Corinthiens 12 15 Pour moi, je dĂ©penserai trĂšs volontiers, et je me dĂ©penserai moi-mĂȘme pour vos Ăąmes, dussĂ©-je, en vous aimant davantage, ĂȘtre moins aimĂ© de vous. Philippiens 1 7 Il est juste que je pense ainsi de vous tous, parce que je vous porte dans mon coeur, soit dans mes liens, soit dans la dĂ©fense et la confirmation de l'Ăvangile, vous qui tous participez Ă la mĂȘme grĂące que moi. 8 Car Dieu m'est tĂ©moin que je vous chĂ©ris tous avec la tendresse de JĂ©sus Christ. HĂ©breux 2 17 En consĂ©quence, il a dĂ» ĂȘtre rendu semblable en toutes choses Ă ses frĂšres, afin qu'il fĂ»t un souverain sacrificateur misĂ©ricordieux et fidĂšle dans le service de Dieu, pour faire l'expiation des pĂ©chĂ©s du peuple ; HĂ©breux 4 15 Car nous n'avons pas un souverain sacrificateur qui ne puisse compatir Ă nos faiblesses ; au contraire, il a Ă©tĂ© tentĂ© comme nous en toutes choses, sans commettre de pĂ©chĂ©. HĂ©breux 9 12 et il est entrĂ© une fois pour toutes dans le lieu trĂšs saint, non avec le sang des boucs et des veaux, mais avec son propre sang, ayant obtenu une rĂ©demption Ă©ternelle. 24 Car Christ n'est pas entrĂ© dans un sanctuaire fait de main d'homme, en imitation du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme, afin de comparaĂźtre maintenant pour nous devant la face de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Exode 28.1-43 TopMessages Message audio BĂątissons la maison de Dieu BĂątissons la maison de Dieu Introduction - RĂ©sumĂ© de la prĂ©dication prĂ©cĂ©dente : Dieu n'habite pas dans un temple fait ⊠Tony Tornatore Exode 28.1-43 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le cĆur d'Aaron lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Segond 1910 Tu joindras au pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son coeur le jugement des enfants d'IsraĂ«l, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Tu joindras au pectoral du jugement lâourim et le toummim, et ils seront sur le cĆur dâAaron, lorsquâil entrera devant lâĂternel. Ainsi, Aaron portera en permanence sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites devant lâĂternel. Parole de Vie © Toi, MoĂŻse, tu placeras dans la pochette du jugement lâOurim et le Toummim. Alors Aaron les aura sur la poitrine quand il se prĂ©sentera devant moi. En effet, il devra toujours les porter sur lui quand il sera devant moi, pour connaĂźtre ma volontĂ© envers les IsraĂ©lites. » Français Courant © Toi, MoĂŻse, tu dĂ©poseras dans le pectoral du jugement lâOurim et le Toummim, afin quâAaron les ait sur sa poitrine lorsquâil se prĂ©sentera devant moi ; en effet Aaron devra toujours les porter sur lui en de telles occasions, afin de pouvoir connaĂźtre ma volontĂ© Ă lâĂ©gard des IsraĂ©lites. » Semeur © Tu placeras dans le pectoral du verdict lâ*ourim et le toummim, qui seront ainsi sur le cĆur dâAaron lorsquâil se prĂ©sentera devant lâEternel, et Aaron portera en permanence sur son cĆur, devant lâEternel, le moyen de connaĂźtre mon verdict concernant les problĂšmes des IsraĂ©lites. Darby -Et tu mettras sur le pectoral de jugement les urim et les thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des fils d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. Martin Et tu mettras sur le Pectoral de jugement l'Urim et le Thummim, qui seront sur le coeur d'Aaron, quand il viendra devant l'Eternel ; et Aaron portera le jugement des enfants d'IsraĂ«l sur son coeur devant l'Eternel, continuellement. Ostervald Et tu mettras sur le pectoral du jugement l'Urim et le Thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des enfants d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘ֌ֻŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·Ö ŚÖČŚšÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible You shall put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be on Aaron's heart, when he goes in before Yahweh: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel on his heart before Yahweh continually. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le pectoral : dans la poche formĂ©e par le rendoublement du morceau d'Ă©toffe dont il Ă©tait formĂ© (verset 16).Les Urim et les Thummim. Ces deux mots signifient lumiĂšres et intĂ©gritĂ©s, par ce nom Dieu voulait faire entendre que les dĂ©cisions obtenues par ce moyen seraient Ă la fois sages et droites, comme il est dit dans Apocalypse 16.7 : Tes jugements sont vĂ©ritables et justes, parole qui semble ĂȘtre la paraphrase du nom Urim et Thummim. Le grand sacrificateur consultait Dieu par ce moyen dans les cas graves et douteux qui concernaient l'ensemble du peuple.On s'est reprĂ©sentĂ© de bien des maniĂšres le moyen par lequel le souverain sacrificateur obtenait la rĂ©ponse divine. On a pensĂ© que, parmi les lettres gravĂ©es sur les pierres prĂ©cieuses, quelques-unes prenaient tout Ă coup un Ă©clat particulier et que de leur combinaison le sacrificateur tirait la rĂ©ponse ; ou bien que de la lumiĂšre qui se rĂ©pandait sur tout le pectoral, il concluait Ă la volontĂ© divine. Mais il paraĂźt ressortir de 1Samuel 14.19 que l'Urim et le Thummim Ă©tait non sur mais dans le pectoral. La plupart des passages font supposer que c'Ă©tait une espĂšce de sort que tirait le souverain sacrificateur, Ă©videmment Ă la suite d'une cĂ©rĂ©monie dans laquelle le nom de Dieu Ă©tait solennellement invoquĂ©. Mais on ne peut pourtant pas penser, comme on l'a fait, Ă deux pierres prĂ©cieuses, dont l'une aurait signifiĂ© oui, l'autre non. Car il y a des cas oĂč Dieu ne rĂ©pond pas (1Samuel 14.37 ; 28.6), et d'autres oĂč la rĂ©ponse n'est nullement affirmative ou nĂ©gative, mais renferme une rĂ©vĂ©lation inattendue et parfois avec des dĂ©tails assez compliquĂ©s (1Samuel 10.22 ; 2Samuel 2.1 ; 21.1). Nous devons donc reconnaĂźtre notre ignorance qui Ă©tait dĂ©jĂ celle de la tradition juive et des rabbins.La parole DeutĂ©ronome 33.8 montre tout le prix que l'on attachait Ă l'emploi de ce moyen, et l'honneur qui rejaillissait sur la tribu de LĂ©vi de ce que son emploi fĂ»t confiĂ© Ă l'un de ses membres. Voici les cas oĂč l'Urim et le Thummim sont expressĂ©ment dĂ©signĂ©s :Exode 28.30 ; LĂ©vitique 8.8 ; Nombres 27.21 ; DeutĂ©ronome 23.8 ; 1Samuel 28.6 ; Esdras 2.63 ; NĂ©hĂ©mie 7.65Mais il y a beaucoup de cas oĂč l'Eternel est consultĂ© par le sort et oĂč il est vraisemblable que l'Urim fut employĂ© sans ĂȘtre nommĂ©. AprĂšs le temps de David nous n'avons plus dans l'Ancien Testament aucune trace de cet emploi ; probablement il tomba en dĂ©suĂ©tude avec l'apparition des prophĂštes. Ce moyen d'ordre infĂ©rieur pour connaĂźtre la volontĂ© divine avait dĂ©sormais fait place Ă un mode de rĂ©vĂ©lation plus spirituel. NĂ©anmoins Esdras 2.63 et NĂ©hĂ©mie 7.65 (d'aprĂšs la vraie traduction) prouvent qu'aprĂšs l'exil on attendait un sacrificateur qui pourrait de nouveau consulter Dieu par Urim et Thummim.L'opinion d'aprĂšs laquelle cette institution aurait Ă©tĂ© une imitation d'un usage Ă©gyptien est aujourd'hui universellement rejetĂ©e. La pierre prĂ©cieuse portant l'image des dĂ©esses de la vĂ©ritĂ© et de la justice qui pendait sur la poitrine du grand sacrificateur Ă©gyptien, quand il Ă©tait occupĂ© Ă rendre la justice, est quelque chose de tout diffĂ©rent du pectoral israĂ©lite. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu joindras 05414 08804 au pectoral 02833 du jugement 04941 lâurim 0224 et le thummim 08550, et ils seront sur le cĆur 03820 dâAaron 0175, lorsquâil se prĂ©sentera 0935 08800 devant 06440 lâEternel 03068. Ainsi, Aaron 0175 portera 05375 08804 constamment 08548 sur son cĆur 03820 le jugement 04941 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, lorsquâil se prĂ©sentera devant 06440 lâEternel 03068. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0224 - 'UwriymUrim = « lumiĂšres » pierres dans un sac sur le pectoral du souverain sacrificateur ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02833 - choshenpectoral, cuirasse, rational Rational, une des piĂšces de l'ornement du Grand PrĂȘtre qu'il portait sur ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04941 - mishpatjugement, justice, ordonnance jugement action de dĂ©cider d'une cause lieu, cour, siĂšge du jugement procĂšs, ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08548 - tamiydcontinuitĂ©, perpĂ©tuitĂ©, Ă©tendre adverbe: continuellement, d'une maniĂšre continue, perpĂ©tuellement, toujours la continuitĂ©, la durĂ©e 08550 - TummiymThummim = « perfections » pierres dans le pectoral, pour dĂ©couvrir la volontĂ© de Dieu ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MATTHIAS(=don de JHVH ; abrĂ©v, de Mattathias [v. ce mot], nom rĂ©pandu Ă l'Ă©poque des MacchabĂ©es). Ce personnage ne paraĂźt ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 30 Tu joindras au pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son coeur le jugement des enfants d'IsraĂ«l, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. LĂ©vitique 8 8 Il lui mit le pectoral, et il joignit au pectoral l'urim et le thummim. Nombres 27 21 Il se prĂ©sentera devant le sacrificateur ĂlĂ©azar, qui consultera pour lui le jugement de l'urim devant l'Ăternel ; et JosuĂ©, tous les enfants d'IsraĂ«l avec lui, et toute l'assemblĂ©e, sortiront sur l'ordre d'ĂlĂ©azar et entreront sur son ordre. DeutĂ©ronome 33 8 Sur LĂ©vi il dit : Les thummim et les urim ont Ă©tĂ© confiĂ©s Ă l'homme saint, Que tu as tentĂ© Ă Massa, Et avec qui tu as contestĂ© aux eaux de Meriba. Juges 1 1 AprĂšs la mort de JosuĂ©, les enfants d'IsraĂ«l consultĂšrent l'Ăternel, en disant : Qui de nous montera le premier contre les CananĂ©ens, pour les attaquer ? Juges 20 18 Et les enfants d'IsraĂ«l se levĂšrent, montĂšrent Ă BĂ©thel, et consultĂšrent Dieu, en disant : Qui de nous montera le premier pour combattre les fils de Benjamin ? l'Ăternel rĂ©pondit : Juda montera le premier. 23 Et les enfants d'IsraĂ«l montĂšrent, et ils pleurĂšrent devant l'Ăternel jusqu'au soir ; ils consultĂšrent l'Ăternel, en disant : Dois-je m'avancer encore pour combattre les fils de Benjamin, mon frĂšre ? L'Ăternel rĂ©pondit : Montez contre lui. 27 Et les enfants d'IsraĂ«l consultĂšrent l'Ăternel, -c'Ă©tait lĂ que se trouvait alors l'arche de l'alliance de Dieu, 28 et c'Ă©tait PhinĂ©es, fils d'ĂlĂ©azar, fils d'Aaron, qui se tenait Ă cette Ă©poque en prĂ©sence de Dieu, -et ils dirent : Dois-je marcher encore pour combattre les fils de Benjamin, mon frĂšre, ou dois-je m'en abstenir ? L'Ăternel rĂ©pondit : Montez, car demain je les livrerai entre vos mains. 1 Samuel 23 9 David, ayant eu connaissance du mauvais dessein que SaĂŒl projetait contre lui, dit au sacrificateur Abiathar : Apporte l'Ă©phod ! 10 Et David dit : Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, ton serviteur apprend que SaĂŒl veut venir Ă KeĂŻla pour dĂ©truire la ville Ă cause de moi. 11 Les habitants de KeĂŻla me livreront-ils entre ses mains ? SaĂŒl descendra-t-il, comme ton serviteur l'a appris ? Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, daigne le rĂ©vĂ©ler Ă ton serviteur ! Et l'Ăternel rĂ©pondit : Il descendra. 12 David dit encore : Les habitants de KeĂŻla me livreront-ils, moi et mes gens, entre les mains de SaĂŒl ? Et l'Ăternel rĂ©pondit : Ils te livreront. 1 Samuel 28 6 SaĂŒl consulta l'Ăternel ; et l'Ăternel ne lui rĂ©pondit point, ni par des songes, ni par l'urim, ni par les prophĂštes. 1 Samuel 30 7 Il dit au sacrificateur Abiathar, fils d'AchimĂ©lec : Apporte-moi donc l'Ă©phod ! Abiathar apporta l'Ă©phod Ă David. 8 Et David consulta l'Ăternel, en disant : Poursuivrai-je cette troupe ? l'atteindrai-je ? L'Ăternel lui rĂ©pondit : Poursuis, car tu atteindras, et tu dĂ©livreras. Esdras 2 63 et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses trĂšs saintes jusqu'Ă ce qu'un sacrificateur ait consultĂ© l'urim et le thummim. NĂ©hĂ©mie 7 65 et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses trĂšs saintes jusqu'Ă ce qu'un sacrificateur eĂ»t consultĂ© l'urim et le thummim. Zacharie 6 13 Il bĂątira le temple de l'Ăternel ; il portera les insignes de la majesté ; il s'assiĂ©ra et dominera sur son trĂŽne, il sera sacrificateur sur son trĂŽne, et une parfaite union rĂ©gnera entre l'un et l'autre. 2 Corinthiens 6 11 Notre bouche s'est ouverte pour vous, Corinthiens, notre coeur s'est Ă©largi. 12 Vous n'ĂȘtes point Ă l'Ă©troit au dedans de nous ; mais vos entrailles se sont rĂ©trĂ©cies. 2 Corinthiens 7 3 Ce n'est pas pour vous condamner que je parle de la sorte ; car j'ai dĂ©jĂ dit que vous ĂȘtes dans nos coeurs Ă la vie et Ă la mort. 2 Corinthiens 12 15 Pour moi, je dĂ©penserai trĂšs volontiers, et je me dĂ©penserai moi-mĂȘme pour vos Ăąmes, dussĂ©-je, en vous aimant davantage, ĂȘtre moins aimĂ© de vous. Philippiens 1 7 Il est juste que je pense ainsi de vous tous, parce que je vous porte dans mon coeur, soit dans mes liens, soit dans la dĂ©fense et la confirmation de l'Ăvangile, vous qui tous participez Ă la mĂȘme grĂące que moi. 8 Car Dieu m'est tĂ©moin que je vous chĂ©ris tous avec la tendresse de JĂ©sus Christ. HĂ©breux 2 17 En consĂ©quence, il a dĂ» ĂȘtre rendu semblable en toutes choses Ă ses frĂšres, afin qu'il fĂ»t un souverain sacrificateur misĂ©ricordieux et fidĂšle dans le service de Dieu, pour faire l'expiation des pĂ©chĂ©s du peuple ; HĂ©breux 4 15 Car nous n'avons pas un souverain sacrificateur qui ne puisse compatir Ă nos faiblesses ; au contraire, il a Ă©tĂ© tentĂ© comme nous en toutes choses, sans commettre de pĂ©chĂ©. HĂ©breux 9 12 et il est entrĂ© une fois pour toutes dans le lieu trĂšs saint, non avec le sang des boucs et des veaux, mais avec son propre sang, ayant obtenu une rĂ©demption Ă©ternelle. 24 Car Christ n'est pas entrĂ© dans un sanctuaire fait de main d'homme, en imitation du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme, afin de comparaĂźtre maintenant pour nous devant la face de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio BĂątissons la maison de Dieu BĂątissons la maison de Dieu Introduction - RĂ©sumĂ© de la prĂ©dication prĂ©cĂ©dente : Dieu n'habite pas dans un temple fait ⊠Tony Tornatore Exode 28.1-43 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le cĆur d'Aaron lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Segond 1910 Tu joindras au pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son coeur le jugement des enfants d'IsraĂ«l, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Tu joindras au pectoral du jugement lâourim et le toummim, et ils seront sur le cĆur dâAaron, lorsquâil entrera devant lâĂternel. Ainsi, Aaron portera en permanence sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites devant lâĂternel. Parole de Vie © Toi, MoĂŻse, tu placeras dans la pochette du jugement lâOurim et le Toummim. Alors Aaron les aura sur la poitrine quand il se prĂ©sentera devant moi. En effet, il devra toujours les porter sur lui quand il sera devant moi, pour connaĂźtre ma volontĂ© envers les IsraĂ©lites. » Français Courant © Toi, MoĂŻse, tu dĂ©poseras dans le pectoral du jugement lâOurim et le Toummim, afin quâAaron les ait sur sa poitrine lorsquâil se prĂ©sentera devant moi ; en effet Aaron devra toujours les porter sur lui en de telles occasions, afin de pouvoir connaĂźtre ma volontĂ© Ă lâĂ©gard des IsraĂ©lites. » Semeur © Tu placeras dans le pectoral du verdict lâ*ourim et le toummim, qui seront ainsi sur le cĆur dâAaron lorsquâil se prĂ©sentera devant lâEternel, et Aaron portera en permanence sur son cĆur, devant lâEternel, le moyen de connaĂźtre mon verdict concernant les problĂšmes des IsraĂ©lites. Darby -Et tu mettras sur le pectoral de jugement les urim et les thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des fils d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. Martin Et tu mettras sur le Pectoral de jugement l'Urim et le Thummim, qui seront sur le coeur d'Aaron, quand il viendra devant l'Eternel ; et Aaron portera le jugement des enfants d'IsraĂ«l sur son coeur devant l'Eternel, continuellement. Ostervald Et tu mettras sur le pectoral du jugement l'Urim et le Thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des enfants d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘ֌ֻŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·Ö ŚÖČŚšÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible You shall put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be on Aaron's heart, when he goes in before Yahweh: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel on his heart before Yahweh continually. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le pectoral : dans la poche formĂ©e par le rendoublement du morceau d'Ă©toffe dont il Ă©tait formĂ© (verset 16).Les Urim et les Thummim. Ces deux mots signifient lumiĂšres et intĂ©gritĂ©s, par ce nom Dieu voulait faire entendre que les dĂ©cisions obtenues par ce moyen seraient Ă la fois sages et droites, comme il est dit dans Apocalypse 16.7 : Tes jugements sont vĂ©ritables et justes, parole qui semble ĂȘtre la paraphrase du nom Urim et Thummim. Le grand sacrificateur consultait Dieu par ce moyen dans les cas graves et douteux qui concernaient l'ensemble du peuple.On s'est reprĂ©sentĂ© de bien des maniĂšres le moyen par lequel le souverain sacrificateur obtenait la rĂ©ponse divine. On a pensĂ© que, parmi les lettres gravĂ©es sur les pierres prĂ©cieuses, quelques-unes prenaient tout Ă coup un Ă©clat particulier et que de leur combinaison le sacrificateur tirait la rĂ©ponse ; ou bien que de la lumiĂšre qui se rĂ©pandait sur tout le pectoral, il concluait Ă la volontĂ© divine. Mais il paraĂźt ressortir de 1Samuel 14.19 que l'Urim et le Thummim Ă©tait non sur mais dans le pectoral. La plupart des passages font supposer que c'Ă©tait une espĂšce de sort que tirait le souverain sacrificateur, Ă©videmment Ă la suite d'une cĂ©rĂ©monie dans laquelle le nom de Dieu Ă©tait solennellement invoquĂ©. Mais on ne peut pourtant pas penser, comme on l'a fait, Ă deux pierres prĂ©cieuses, dont l'une aurait signifiĂ© oui, l'autre non. Car il y a des cas oĂč Dieu ne rĂ©pond pas (1Samuel 14.37 ; 28.6), et d'autres oĂč la rĂ©ponse n'est nullement affirmative ou nĂ©gative, mais renferme une rĂ©vĂ©lation inattendue et parfois avec des dĂ©tails assez compliquĂ©s (1Samuel 10.22 ; 2Samuel 2.1 ; 21.1). Nous devons donc reconnaĂźtre notre ignorance qui Ă©tait dĂ©jĂ celle de la tradition juive et des rabbins.La parole DeutĂ©ronome 33.8 montre tout le prix que l'on attachait Ă l'emploi de ce moyen, et l'honneur qui rejaillissait sur la tribu de LĂ©vi de ce que son emploi fĂ»t confiĂ© Ă l'un de ses membres. Voici les cas oĂč l'Urim et le Thummim sont expressĂ©ment dĂ©signĂ©s :Exode 28.30 ; LĂ©vitique 8.8 ; Nombres 27.21 ; DeutĂ©ronome 23.8 ; 1Samuel 28.6 ; Esdras 2.63 ; NĂ©hĂ©mie 7.65Mais il y a beaucoup de cas oĂč l'Eternel est consultĂ© par le sort et oĂč il est vraisemblable que l'Urim fut employĂ© sans ĂȘtre nommĂ©. AprĂšs le temps de David nous n'avons plus dans l'Ancien Testament aucune trace de cet emploi ; probablement il tomba en dĂ©suĂ©tude avec l'apparition des prophĂštes. Ce moyen d'ordre infĂ©rieur pour connaĂźtre la volontĂ© divine avait dĂ©sormais fait place Ă un mode de rĂ©vĂ©lation plus spirituel. NĂ©anmoins Esdras 2.63 et NĂ©hĂ©mie 7.65 (d'aprĂšs la vraie traduction) prouvent qu'aprĂšs l'exil on attendait un sacrificateur qui pourrait de nouveau consulter Dieu par Urim et Thummim.L'opinion d'aprĂšs laquelle cette institution aurait Ă©tĂ© une imitation d'un usage Ă©gyptien est aujourd'hui universellement rejetĂ©e. La pierre prĂ©cieuse portant l'image des dĂ©esses de la vĂ©ritĂ© et de la justice qui pendait sur la poitrine du grand sacrificateur Ă©gyptien, quand il Ă©tait occupĂ© Ă rendre la justice, est quelque chose de tout diffĂ©rent du pectoral israĂ©lite. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu joindras 05414 08804 au pectoral 02833 du jugement 04941 lâurim 0224 et le thummim 08550, et ils seront sur le cĆur 03820 dâAaron 0175, lorsquâil se prĂ©sentera 0935 08800 devant 06440 lâEternel 03068. Ainsi, Aaron 0175 portera 05375 08804 constamment 08548 sur son cĆur 03820 le jugement 04941 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, lorsquâil se prĂ©sentera devant 06440 lâEternel 03068. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0224 - 'UwriymUrim = « lumiĂšres » pierres dans un sac sur le pectoral du souverain sacrificateur ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02833 - choshenpectoral, cuirasse, rational Rational, une des piĂšces de l'ornement du Grand PrĂȘtre qu'il portait sur ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04941 - mishpatjugement, justice, ordonnance jugement action de dĂ©cider d'une cause lieu, cour, siĂšge du jugement procĂšs, ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08548 - tamiydcontinuitĂ©, perpĂ©tuitĂ©, Ă©tendre adverbe: continuellement, d'une maniĂšre continue, perpĂ©tuellement, toujours la continuitĂ©, la durĂ©e 08550 - TummiymThummim = « perfections » pierres dans le pectoral, pour dĂ©couvrir la volontĂ© de Dieu ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MATTHIAS(=don de JHVH ; abrĂ©v, de Mattathias [v. ce mot], nom rĂ©pandu Ă l'Ă©poque des MacchabĂ©es). Ce personnage ne paraĂźt ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 30 Tu joindras au pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son coeur le jugement des enfants d'IsraĂ«l, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. LĂ©vitique 8 8 Il lui mit le pectoral, et il joignit au pectoral l'urim et le thummim. Nombres 27 21 Il se prĂ©sentera devant le sacrificateur ĂlĂ©azar, qui consultera pour lui le jugement de l'urim devant l'Ăternel ; et JosuĂ©, tous les enfants d'IsraĂ«l avec lui, et toute l'assemblĂ©e, sortiront sur l'ordre d'ĂlĂ©azar et entreront sur son ordre. DeutĂ©ronome 33 8 Sur LĂ©vi il dit : Les thummim et les urim ont Ă©tĂ© confiĂ©s Ă l'homme saint, Que tu as tentĂ© Ă Massa, Et avec qui tu as contestĂ© aux eaux de Meriba. Juges 1 1 AprĂšs la mort de JosuĂ©, les enfants d'IsraĂ«l consultĂšrent l'Ăternel, en disant : Qui de nous montera le premier contre les CananĂ©ens, pour les attaquer ? Juges 20 18 Et les enfants d'IsraĂ«l se levĂšrent, montĂšrent Ă BĂ©thel, et consultĂšrent Dieu, en disant : Qui de nous montera le premier pour combattre les fils de Benjamin ? l'Ăternel rĂ©pondit : Juda montera le premier. 23 Et les enfants d'IsraĂ«l montĂšrent, et ils pleurĂšrent devant l'Ăternel jusqu'au soir ; ils consultĂšrent l'Ăternel, en disant : Dois-je m'avancer encore pour combattre les fils de Benjamin, mon frĂšre ? L'Ăternel rĂ©pondit : Montez contre lui. 27 Et les enfants d'IsraĂ«l consultĂšrent l'Ăternel, -c'Ă©tait lĂ que se trouvait alors l'arche de l'alliance de Dieu, 28 et c'Ă©tait PhinĂ©es, fils d'ĂlĂ©azar, fils d'Aaron, qui se tenait Ă cette Ă©poque en prĂ©sence de Dieu, -et ils dirent : Dois-je marcher encore pour combattre les fils de Benjamin, mon frĂšre, ou dois-je m'en abstenir ? L'Ăternel rĂ©pondit : Montez, car demain je les livrerai entre vos mains. 1 Samuel 23 9 David, ayant eu connaissance du mauvais dessein que SaĂŒl projetait contre lui, dit au sacrificateur Abiathar : Apporte l'Ă©phod ! 10 Et David dit : Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, ton serviteur apprend que SaĂŒl veut venir Ă KeĂŻla pour dĂ©truire la ville Ă cause de moi. 11 Les habitants de KeĂŻla me livreront-ils entre ses mains ? SaĂŒl descendra-t-il, comme ton serviteur l'a appris ? Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, daigne le rĂ©vĂ©ler Ă ton serviteur ! Et l'Ăternel rĂ©pondit : Il descendra. 12 David dit encore : Les habitants de KeĂŻla me livreront-ils, moi et mes gens, entre les mains de SaĂŒl ? Et l'Ăternel rĂ©pondit : Ils te livreront. 1 Samuel 28 6 SaĂŒl consulta l'Ăternel ; et l'Ăternel ne lui rĂ©pondit point, ni par des songes, ni par l'urim, ni par les prophĂštes. 1 Samuel 30 7 Il dit au sacrificateur Abiathar, fils d'AchimĂ©lec : Apporte-moi donc l'Ă©phod ! Abiathar apporta l'Ă©phod Ă David. 8 Et David consulta l'Ăternel, en disant : Poursuivrai-je cette troupe ? l'atteindrai-je ? L'Ăternel lui rĂ©pondit : Poursuis, car tu atteindras, et tu dĂ©livreras. Esdras 2 63 et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses trĂšs saintes jusqu'Ă ce qu'un sacrificateur ait consultĂ© l'urim et le thummim. NĂ©hĂ©mie 7 65 et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses trĂšs saintes jusqu'Ă ce qu'un sacrificateur eĂ»t consultĂ© l'urim et le thummim. Zacharie 6 13 Il bĂątira le temple de l'Ăternel ; il portera les insignes de la majesté ; il s'assiĂ©ra et dominera sur son trĂŽne, il sera sacrificateur sur son trĂŽne, et une parfaite union rĂ©gnera entre l'un et l'autre. 2 Corinthiens 6 11 Notre bouche s'est ouverte pour vous, Corinthiens, notre coeur s'est Ă©largi. 12 Vous n'ĂȘtes point Ă l'Ă©troit au dedans de nous ; mais vos entrailles se sont rĂ©trĂ©cies. 2 Corinthiens 7 3 Ce n'est pas pour vous condamner que je parle de la sorte ; car j'ai dĂ©jĂ dit que vous ĂȘtes dans nos coeurs Ă la vie et Ă la mort. 2 Corinthiens 12 15 Pour moi, je dĂ©penserai trĂšs volontiers, et je me dĂ©penserai moi-mĂȘme pour vos Ăąmes, dussĂ©-je, en vous aimant davantage, ĂȘtre moins aimĂ© de vous. Philippiens 1 7 Il est juste que je pense ainsi de vous tous, parce que je vous porte dans mon coeur, soit dans mes liens, soit dans la dĂ©fense et la confirmation de l'Ăvangile, vous qui tous participez Ă la mĂȘme grĂące que moi. 8 Car Dieu m'est tĂ©moin que je vous chĂ©ris tous avec la tendresse de JĂ©sus Christ. HĂ©breux 2 17 En consĂ©quence, il a dĂ» ĂȘtre rendu semblable en toutes choses Ă ses frĂšres, afin qu'il fĂ»t un souverain sacrificateur misĂ©ricordieux et fidĂšle dans le service de Dieu, pour faire l'expiation des pĂ©chĂ©s du peuple ; HĂ©breux 4 15 Car nous n'avons pas un souverain sacrificateur qui ne puisse compatir Ă nos faiblesses ; au contraire, il a Ă©tĂ© tentĂ© comme nous en toutes choses, sans commettre de pĂ©chĂ©. HĂ©breux 9 12 et il est entrĂ© une fois pour toutes dans le lieu trĂšs saint, non avec le sang des boucs et des veaux, mais avec son propre sang, ayant obtenu une rĂ©demption Ă©ternelle. 24 Car Christ n'est pas entrĂ© dans un sanctuaire fait de main d'homme, en imitation du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme, afin de comparaĂźtre maintenant pour nous devant la face de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 28.1-43 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le cĆur d'Aaron lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Segond 1910 Tu joindras au pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son coeur le jugement des enfants d'IsraĂ«l, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Tu joindras au pectoral du jugement lâourim et le toummim, et ils seront sur le cĆur dâAaron, lorsquâil entrera devant lâĂternel. Ainsi, Aaron portera en permanence sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites devant lâĂternel. Parole de Vie © Toi, MoĂŻse, tu placeras dans la pochette du jugement lâOurim et le Toummim. Alors Aaron les aura sur la poitrine quand il se prĂ©sentera devant moi. En effet, il devra toujours les porter sur lui quand il sera devant moi, pour connaĂźtre ma volontĂ© envers les IsraĂ©lites. » Français Courant © Toi, MoĂŻse, tu dĂ©poseras dans le pectoral du jugement lâOurim et le Toummim, afin quâAaron les ait sur sa poitrine lorsquâil se prĂ©sentera devant moi ; en effet Aaron devra toujours les porter sur lui en de telles occasions, afin de pouvoir connaĂźtre ma volontĂ© Ă lâĂ©gard des IsraĂ©lites. » Semeur © Tu placeras dans le pectoral du verdict lâ*ourim et le toummim, qui seront ainsi sur le cĆur dâAaron lorsquâil se prĂ©sentera devant lâEternel, et Aaron portera en permanence sur son cĆur, devant lâEternel, le moyen de connaĂźtre mon verdict concernant les problĂšmes des IsraĂ©lites. Darby -Et tu mettras sur le pectoral de jugement les urim et les thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des fils d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. Martin Et tu mettras sur le Pectoral de jugement l'Urim et le Thummim, qui seront sur le coeur d'Aaron, quand il viendra devant l'Eternel ; et Aaron portera le jugement des enfants d'IsraĂ«l sur son coeur devant l'Eternel, continuellement. Ostervald Et tu mettras sur le pectoral du jugement l'Urim et le Thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des enfants d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘ֌ֻŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·Ö ŚÖČŚšÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible You shall put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be on Aaron's heart, when he goes in before Yahweh: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel on his heart before Yahweh continually. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le pectoral : dans la poche formĂ©e par le rendoublement du morceau d'Ă©toffe dont il Ă©tait formĂ© (verset 16).Les Urim et les Thummim. Ces deux mots signifient lumiĂšres et intĂ©gritĂ©s, par ce nom Dieu voulait faire entendre que les dĂ©cisions obtenues par ce moyen seraient Ă la fois sages et droites, comme il est dit dans Apocalypse 16.7 : Tes jugements sont vĂ©ritables et justes, parole qui semble ĂȘtre la paraphrase du nom Urim et Thummim. Le grand sacrificateur consultait Dieu par ce moyen dans les cas graves et douteux qui concernaient l'ensemble du peuple.On s'est reprĂ©sentĂ© de bien des maniĂšres le moyen par lequel le souverain sacrificateur obtenait la rĂ©ponse divine. On a pensĂ© que, parmi les lettres gravĂ©es sur les pierres prĂ©cieuses, quelques-unes prenaient tout Ă coup un Ă©clat particulier et que de leur combinaison le sacrificateur tirait la rĂ©ponse ; ou bien que de la lumiĂšre qui se rĂ©pandait sur tout le pectoral, il concluait Ă la volontĂ© divine. Mais il paraĂźt ressortir de 1Samuel 14.19 que l'Urim et le Thummim Ă©tait non sur mais dans le pectoral. La plupart des passages font supposer que c'Ă©tait une espĂšce de sort que tirait le souverain sacrificateur, Ă©videmment Ă la suite d'une cĂ©rĂ©monie dans laquelle le nom de Dieu Ă©tait solennellement invoquĂ©. Mais on ne peut pourtant pas penser, comme on l'a fait, Ă deux pierres prĂ©cieuses, dont l'une aurait signifiĂ© oui, l'autre non. Car il y a des cas oĂč Dieu ne rĂ©pond pas (1Samuel 14.37 ; 28.6), et d'autres oĂč la rĂ©ponse n'est nullement affirmative ou nĂ©gative, mais renferme une rĂ©vĂ©lation inattendue et parfois avec des dĂ©tails assez compliquĂ©s (1Samuel 10.22 ; 2Samuel 2.1 ; 21.1). Nous devons donc reconnaĂźtre notre ignorance qui Ă©tait dĂ©jĂ celle de la tradition juive et des rabbins.La parole DeutĂ©ronome 33.8 montre tout le prix que l'on attachait Ă l'emploi de ce moyen, et l'honneur qui rejaillissait sur la tribu de LĂ©vi de ce que son emploi fĂ»t confiĂ© Ă l'un de ses membres. Voici les cas oĂč l'Urim et le Thummim sont expressĂ©ment dĂ©signĂ©s :Exode 28.30 ; LĂ©vitique 8.8 ; Nombres 27.21 ; DeutĂ©ronome 23.8 ; 1Samuel 28.6 ; Esdras 2.63 ; NĂ©hĂ©mie 7.65Mais il y a beaucoup de cas oĂč l'Eternel est consultĂ© par le sort et oĂč il est vraisemblable que l'Urim fut employĂ© sans ĂȘtre nommĂ©. AprĂšs le temps de David nous n'avons plus dans l'Ancien Testament aucune trace de cet emploi ; probablement il tomba en dĂ©suĂ©tude avec l'apparition des prophĂštes. Ce moyen d'ordre infĂ©rieur pour connaĂźtre la volontĂ© divine avait dĂ©sormais fait place Ă un mode de rĂ©vĂ©lation plus spirituel. NĂ©anmoins Esdras 2.63 et NĂ©hĂ©mie 7.65 (d'aprĂšs la vraie traduction) prouvent qu'aprĂšs l'exil on attendait un sacrificateur qui pourrait de nouveau consulter Dieu par Urim et Thummim.L'opinion d'aprĂšs laquelle cette institution aurait Ă©tĂ© une imitation d'un usage Ă©gyptien est aujourd'hui universellement rejetĂ©e. La pierre prĂ©cieuse portant l'image des dĂ©esses de la vĂ©ritĂ© et de la justice qui pendait sur la poitrine du grand sacrificateur Ă©gyptien, quand il Ă©tait occupĂ© Ă rendre la justice, est quelque chose de tout diffĂ©rent du pectoral israĂ©lite. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu joindras 05414 08804 au pectoral 02833 du jugement 04941 lâurim 0224 et le thummim 08550, et ils seront sur le cĆur 03820 dâAaron 0175, lorsquâil se prĂ©sentera 0935 08800 devant 06440 lâEternel 03068. Ainsi, Aaron 0175 portera 05375 08804 constamment 08548 sur son cĆur 03820 le jugement 04941 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, lorsquâil se prĂ©sentera devant 06440 lâEternel 03068. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0224 - 'UwriymUrim = « lumiĂšres » pierres dans un sac sur le pectoral du souverain sacrificateur ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02833 - choshenpectoral, cuirasse, rational Rational, une des piĂšces de l'ornement du Grand PrĂȘtre qu'il portait sur ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04941 - mishpatjugement, justice, ordonnance jugement action de dĂ©cider d'une cause lieu, cour, siĂšge du jugement procĂšs, ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08548 - tamiydcontinuitĂ©, perpĂ©tuitĂ©, Ă©tendre adverbe: continuellement, d'une maniĂšre continue, perpĂ©tuellement, toujours la continuitĂ©, la durĂ©e 08550 - TummiymThummim = « perfections » pierres dans le pectoral, pour dĂ©couvrir la volontĂ© de Dieu ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MATTHIAS(=don de JHVH ; abrĂ©v, de Mattathias [v. ce mot], nom rĂ©pandu Ă l'Ă©poque des MacchabĂ©es). Ce personnage ne paraĂźt ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 30 Tu joindras au pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son coeur le jugement des enfants d'IsraĂ«l, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. LĂ©vitique 8 8 Il lui mit le pectoral, et il joignit au pectoral l'urim et le thummim. Nombres 27 21 Il se prĂ©sentera devant le sacrificateur ĂlĂ©azar, qui consultera pour lui le jugement de l'urim devant l'Ăternel ; et JosuĂ©, tous les enfants d'IsraĂ«l avec lui, et toute l'assemblĂ©e, sortiront sur l'ordre d'ĂlĂ©azar et entreront sur son ordre. DeutĂ©ronome 33 8 Sur LĂ©vi il dit : Les thummim et les urim ont Ă©tĂ© confiĂ©s Ă l'homme saint, Que tu as tentĂ© Ă Massa, Et avec qui tu as contestĂ© aux eaux de Meriba. Juges 1 1 AprĂšs la mort de JosuĂ©, les enfants d'IsraĂ«l consultĂšrent l'Ăternel, en disant : Qui de nous montera le premier contre les CananĂ©ens, pour les attaquer ? Juges 20 18 Et les enfants d'IsraĂ«l se levĂšrent, montĂšrent Ă BĂ©thel, et consultĂšrent Dieu, en disant : Qui de nous montera le premier pour combattre les fils de Benjamin ? l'Ăternel rĂ©pondit : Juda montera le premier. 23 Et les enfants d'IsraĂ«l montĂšrent, et ils pleurĂšrent devant l'Ăternel jusqu'au soir ; ils consultĂšrent l'Ăternel, en disant : Dois-je m'avancer encore pour combattre les fils de Benjamin, mon frĂšre ? L'Ăternel rĂ©pondit : Montez contre lui. 27 Et les enfants d'IsraĂ«l consultĂšrent l'Ăternel, -c'Ă©tait lĂ que se trouvait alors l'arche de l'alliance de Dieu, 28 et c'Ă©tait PhinĂ©es, fils d'ĂlĂ©azar, fils d'Aaron, qui se tenait Ă cette Ă©poque en prĂ©sence de Dieu, -et ils dirent : Dois-je marcher encore pour combattre les fils de Benjamin, mon frĂšre, ou dois-je m'en abstenir ? L'Ăternel rĂ©pondit : Montez, car demain je les livrerai entre vos mains. 1 Samuel 23 9 David, ayant eu connaissance du mauvais dessein que SaĂŒl projetait contre lui, dit au sacrificateur Abiathar : Apporte l'Ă©phod ! 10 Et David dit : Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, ton serviteur apprend que SaĂŒl veut venir Ă KeĂŻla pour dĂ©truire la ville Ă cause de moi. 11 Les habitants de KeĂŻla me livreront-ils entre ses mains ? SaĂŒl descendra-t-il, comme ton serviteur l'a appris ? Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, daigne le rĂ©vĂ©ler Ă ton serviteur ! Et l'Ăternel rĂ©pondit : Il descendra. 12 David dit encore : Les habitants de KeĂŻla me livreront-ils, moi et mes gens, entre les mains de SaĂŒl ? Et l'Ăternel rĂ©pondit : Ils te livreront. 1 Samuel 28 6 SaĂŒl consulta l'Ăternel ; et l'Ăternel ne lui rĂ©pondit point, ni par des songes, ni par l'urim, ni par les prophĂštes. 1 Samuel 30 7 Il dit au sacrificateur Abiathar, fils d'AchimĂ©lec : Apporte-moi donc l'Ă©phod ! Abiathar apporta l'Ă©phod Ă David. 8 Et David consulta l'Ăternel, en disant : Poursuivrai-je cette troupe ? l'atteindrai-je ? L'Ăternel lui rĂ©pondit : Poursuis, car tu atteindras, et tu dĂ©livreras. Esdras 2 63 et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses trĂšs saintes jusqu'Ă ce qu'un sacrificateur ait consultĂ© l'urim et le thummim. NĂ©hĂ©mie 7 65 et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses trĂšs saintes jusqu'Ă ce qu'un sacrificateur eĂ»t consultĂ© l'urim et le thummim. Zacharie 6 13 Il bĂątira le temple de l'Ăternel ; il portera les insignes de la majesté ; il s'assiĂ©ra et dominera sur son trĂŽne, il sera sacrificateur sur son trĂŽne, et une parfaite union rĂ©gnera entre l'un et l'autre. 2 Corinthiens 6 11 Notre bouche s'est ouverte pour vous, Corinthiens, notre coeur s'est Ă©largi. 12 Vous n'ĂȘtes point Ă l'Ă©troit au dedans de nous ; mais vos entrailles se sont rĂ©trĂ©cies. 2 Corinthiens 7 3 Ce n'est pas pour vous condamner que je parle de la sorte ; car j'ai dĂ©jĂ dit que vous ĂȘtes dans nos coeurs Ă la vie et Ă la mort. 2 Corinthiens 12 15 Pour moi, je dĂ©penserai trĂšs volontiers, et je me dĂ©penserai moi-mĂȘme pour vos Ăąmes, dussĂ©-je, en vous aimant davantage, ĂȘtre moins aimĂ© de vous. Philippiens 1 7 Il est juste que je pense ainsi de vous tous, parce que je vous porte dans mon coeur, soit dans mes liens, soit dans la dĂ©fense et la confirmation de l'Ăvangile, vous qui tous participez Ă la mĂȘme grĂące que moi. 8 Car Dieu m'est tĂ©moin que je vous chĂ©ris tous avec la tendresse de JĂ©sus Christ. HĂ©breux 2 17 En consĂ©quence, il a dĂ» ĂȘtre rendu semblable en toutes choses Ă ses frĂšres, afin qu'il fĂ»t un souverain sacrificateur misĂ©ricordieux et fidĂšle dans le service de Dieu, pour faire l'expiation des pĂ©chĂ©s du peuple ; HĂ©breux 4 15 Car nous n'avons pas un souverain sacrificateur qui ne puisse compatir Ă nos faiblesses ; au contraire, il a Ă©tĂ© tentĂ© comme nous en toutes choses, sans commettre de pĂ©chĂ©. HĂ©breux 9 12 et il est entrĂ© une fois pour toutes dans le lieu trĂšs saint, non avec le sang des boucs et des veaux, mais avec son propre sang, ayant obtenu une rĂ©demption Ă©ternelle. 24 Car Christ n'est pas entrĂ© dans un sanctuaire fait de main d'homme, en imitation du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme, afin de comparaĂźtre maintenant pour nous devant la face de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le cĆur d'Aaron lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Segond 1910 Tu joindras au pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son coeur le jugement des enfants d'IsraĂ«l, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Tu joindras au pectoral du jugement lâourim et le toummim, et ils seront sur le cĆur dâAaron, lorsquâil entrera devant lâĂternel. Ainsi, Aaron portera en permanence sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites devant lâĂternel. Parole de Vie © Toi, MoĂŻse, tu placeras dans la pochette du jugement lâOurim et le Toummim. Alors Aaron les aura sur la poitrine quand il se prĂ©sentera devant moi. En effet, il devra toujours les porter sur lui quand il sera devant moi, pour connaĂźtre ma volontĂ© envers les IsraĂ©lites. » Français Courant © Toi, MoĂŻse, tu dĂ©poseras dans le pectoral du jugement lâOurim et le Toummim, afin quâAaron les ait sur sa poitrine lorsquâil se prĂ©sentera devant moi ; en effet Aaron devra toujours les porter sur lui en de telles occasions, afin de pouvoir connaĂźtre ma volontĂ© Ă lâĂ©gard des IsraĂ©lites. » Semeur © Tu placeras dans le pectoral du verdict lâ*ourim et le toummim, qui seront ainsi sur le cĆur dâAaron lorsquâil se prĂ©sentera devant lâEternel, et Aaron portera en permanence sur son cĆur, devant lâEternel, le moyen de connaĂźtre mon verdict concernant les problĂšmes des IsraĂ©lites. Darby -Et tu mettras sur le pectoral de jugement les urim et les thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des fils d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. Martin Et tu mettras sur le Pectoral de jugement l'Urim et le Thummim, qui seront sur le coeur d'Aaron, quand il viendra devant l'Eternel ; et Aaron portera le jugement des enfants d'IsraĂ«l sur son coeur devant l'Eternel, continuellement. Ostervald Et tu mettras sur le pectoral du jugement l'Urim et le Thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des enfants d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘ֌ֻŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·Ö ŚÖČŚšÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible You shall put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be on Aaron's heart, when he goes in before Yahweh: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel on his heart before Yahweh continually. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le pectoral : dans la poche formĂ©e par le rendoublement du morceau d'Ă©toffe dont il Ă©tait formĂ© (verset 16).Les Urim et les Thummim. Ces deux mots signifient lumiĂšres et intĂ©gritĂ©s, par ce nom Dieu voulait faire entendre que les dĂ©cisions obtenues par ce moyen seraient Ă la fois sages et droites, comme il est dit dans Apocalypse 16.7 : Tes jugements sont vĂ©ritables et justes, parole qui semble ĂȘtre la paraphrase du nom Urim et Thummim. Le grand sacrificateur consultait Dieu par ce moyen dans les cas graves et douteux qui concernaient l'ensemble du peuple.On s'est reprĂ©sentĂ© de bien des maniĂšres le moyen par lequel le souverain sacrificateur obtenait la rĂ©ponse divine. On a pensĂ© que, parmi les lettres gravĂ©es sur les pierres prĂ©cieuses, quelques-unes prenaient tout Ă coup un Ă©clat particulier et que de leur combinaison le sacrificateur tirait la rĂ©ponse ; ou bien que de la lumiĂšre qui se rĂ©pandait sur tout le pectoral, il concluait Ă la volontĂ© divine. Mais il paraĂźt ressortir de 1Samuel 14.19 que l'Urim et le Thummim Ă©tait non sur mais dans le pectoral. La plupart des passages font supposer que c'Ă©tait une espĂšce de sort que tirait le souverain sacrificateur, Ă©videmment Ă la suite d'une cĂ©rĂ©monie dans laquelle le nom de Dieu Ă©tait solennellement invoquĂ©. Mais on ne peut pourtant pas penser, comme on l'a fait, Ă deux pierres prĂ©cieuses, dont l'une aurait signifiĂ© oui, l'autre non. Car il y a des cas oĂč Dieu ne rĂ©pond pas (1Samuel 14.37 ; 28.6), et d'autres oĂč la rĂ©ponse n'est nullement affirmative ou nĂ©gative, mais renferme une rĂ©vĂ©lation inattendue et parfois avec des dĂ©tails assez compliquĂ©s (1Samuel 10.22 ; 2Samuel 2.1 ; 21.1). Nous devons donc reconnaĂźtre notre ignorance qui Ă©tait dĂ©jĂ celle de la tradition juive et des rabbins.La parole DeutĂ©ronome 33.8 montre tout le prix que l'on attachait Ă l'emploi de ce moyen, et l'honneur qui rejaillissait sur la tribu de LĂ©vi de ce que son emploi fĂ»t confiĂ© Ă l'un de ses membres. Voici les cas oĂč l'Urim et le Thummim sont expressĂ©ment dĂ©signĂ©s :Exode 28.30 ; LĂ©vitique 8.8 ; Nombres 27.21 ; DeutĂ©ronome 23.8 ; 1Samuel 28.6 ; Esdras 2.63 ; NĂ©hĂ©mie 7.65Mais il y a beaucoup de cas oĂč l'Eternel est consultĂ© par le sort et oĂč il est vraisemblable que l'Urim fut employĂ© sans ĂȘtre nommĂ©. AprĂšs le temps de David nous n'avons plus dans l'Ancien Testament aucune trace de cet emploi ; probablement il tomba en dĂ©suĂ©tude avec l'apparition des prophĂštes. Ce moyen d'ordre infĂ©rieur pour connaĂźtre la volontĂ© divine avait dĂ©sormais fait place Ă un mode de rĂ©vĂ©lation plus spirituel. NĂ©anmoins Esdras 2.63 et NĂ©hĂ©mie 7.65 (d'aprĂšs la vraie traduction) prouvent qu'aprĂšs l'exil on attendait un sacrificateur qui pourrait de nouveau consulter Dieu par Urim et Thummim.L'opinion d'aprĂšs laquelle cette institution aurait Ă©tĂ© une imitation d'un usage Ă©gyptien est aujourd'hui universellement rejetĂ©e. La pierre prĂ©cieuse portant l'image des dĂ©esses de la vĂ©ritĂ© et de la justice qui pendait sur la poitrine du grand sacrificateur Ă©gyptien, quand il Ă©tait occupĂ© Ă rendre la justice, est quelque chose de tout diffĂ©rent du pectoral israĂ©lite. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu joindras 05414 08804 au pectoral 02833 du jugement 04941 lâurim 0224 et le thummim 08550, et ils seront sur le cĆur 03820 dâAaron 0175, lorsquâil se prĂ©sentera 0935 08800 devant 06440 lâEternel 03068. Ainsi, Aaron 0175 portera 05375 08804 constamment 08548 sur son cĆur 03820 le jugement 04941 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, lorsquâil se prĂ©sentera devant 06440 lâEternel 03068. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0224 - 'UwriymUrim = « lumiĂšres » pierres dans un sac sur le pectoral du souverain sacrificateur ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02833 - choshenpectoral, cuirasse, rational Rational, une des piĂšces de l'ornement du Grand PrĂȘtre qu'il portait sur ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04941 - mishpatjugement, justice, ordonnance jugement action de dĂ©cider d'une cause lieu, cour, siĂšge du jugement procĂšs, ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08548 - tamiydcontinuitĂ©, perpĂ©tuitĂ©, Ă©tendre adverbe: continuellement, d'une maniĂšre continue, perpĂ©tuellement, toujours la continuitĂ©, la durĂ©e 08550 - TummiymThummim = « perfections » pierres dans le pectoral, pour dĂ©couvrir la volontĂ© de Dieu ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MATTHIAS(=don de JHVH ; abrĂ©v, de Mattathias [v. ce mot], nom rĂ©pandu Ă l'Ă©poque des MacchabĂ©es). Ce personnage ne paraĂźt ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 30 Tu joindras au pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son coeur le jugement des enfants d'IsraĂ«l, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. LĂ©vitique 8 8 Il lui mit le pectoral, et il joignit au pectoral l'urim et le thummim. Nombres 27 21 Il se prĂ©sentera devant le sacrificateur ĂlĂ©azar, qui consultera pour lui le jugement de l'urim devant l'Ăternel ; et JosuĂ©, tous les enfants d'IsraĂ«l avec lui, et toute l'assemblĂ©e, sortiront sur l'ordre d'ĂlĂ©azar et entreront sur son ordre. DeutĂ©ronome 33 8 Sur LĂ©vi il dit : Les thummim et les urim ont Ă©tĂ© confiĂ©s Ă l'homme saint, Que tu as tentĂ© Ă Massa, Et avec qui tu as contestĂ© aux eaux de Meriba. Juges 1 1 AprĂšs la mort de JosuĂ©, les enfants d'IsraĂ«l consultĂšrent l'Ăternel, en disant : Qui de nous montera le premier contre les CananĂ©ens, pour les attaquer ? Juges 20 18 Et les enfants d'IsraĂ«l se levĂšrent, montĂšrent Ă BĂ©thel, et consultĂšrent Dieu, en disant : Qui de nous montera le premier pour combattre les fils de Benjamin ? l'Ăternel rĂ©pondit : Juda montera le premier. 23 Et les enfants d'IsraĂ«l montĂšrent, et ils pleurĂšrent devant l'Ăternel jusqu'au soir ; ils consultĂšrent l'Ăternel, en disant : Dois-je m'avancer encore pour combattre les fils de Benjamin, mon frĂšre ? L'Ăternel rĂ©pondit : Montez contre lui. 27 Et les enfants d'IsraĂ«l consultĂšrent l'Ăternel, -c'Ă©tait lĂ que se trouvait alors l'arche de l'alliance de Dieu, 28 et c'Ă©tait PhinĂ©es, fils d'ĂlĂ©azar, fils d'Aaron, qui se tenait Ă cette Ă©poque en prĂ©sence de Dieu, -et ils dirent : Dois-je marcher encore pour combattre les fils de Benjamin, mon frĂšre, ou dois-je m'en abstenir ? L'Ăternel rĂ©pondit : Montez, car demain je les livrerai entre vos mains. 1 Samuel 23 9 David, ayant eu connaissance du mauvais dessein que SaĂŒl projetait contre lui, dit au sacrificateur Abiathar : Apporte l'Ă©phod ! 10 Et David dit : Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, ton serviteur apprend que SaĂŒl veut venir Ă KeĂŻla pour dĂ©truire la ville Ă cause de moi. 11 Les habitants de KeĂŻla me livreront-ils entre ses mains ? SaĂŒl descendra-t-il, comme ton serviteur l'a appris ? Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, daigne le rĂ©vĂ©ler Ă ton serviteur ! Et l'Ăternel rĂ©pondit : Il descendra. 12 David dit encore : Les habitants de KeĂŻla me livreront-ils, moi et mes gens, entre les mains de SaĂŒl ? Et l'Ăternel rĂ©pondit : Ils te livreront. 1 Samuel 28 6 SaĂŒl consulta l'Ăternel ; et l'Ăternel ne lui rĂ©pondit point, ni par des songes, ni par l'urim, ni par les prophĂštes. 1 Samuel 30 7 Il dit au sacrificateur Abiathar, fils d'AchimĂ©lec : Apporte-moi donc l'Ă©phod ! Abiathar apporta l'Ă©phod Ă David. 8 Et David consulta l'Ăternel, en disant : Poursuivrai-je cette troupe ? l'atteindrai-je ? L'Ăternel lui rĂ©pondit : Poursuis, car tu atteindras, et tu dĂ©livreras. Esdras 2 63 et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses trĂšs saintes jusqu'Ă ce qu'un sacrificateur ait consultĂ© l'urim et le thummim. NĂ©hĂ©mie 7 65 et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses trĂšs saintes jusqu'Ă ce qu'un sacrificateur eĂ»t consultĂ© l'urim et le thummim. Zacharie 6 13 Il bĂątira le temple de l'Ăternel ; il portera les insignes de la majesté ; il s'assiĂ©ra et dominera sur son trĂŽne, il sera sacrificateur sur son trĂŽne, et une parfaite union rĂ©gnera entre l'un et l'autre. 2 Corinthiens 6 11 Notre bouche s'est ouverte pour vous, Corinthiens, notre coeur s'est Ă©largi. 12 Vous n'ĂȘtes point Ă l'Ă©troit au dedans de nous ; mais vos entrailles se sont rĂ©trĂ©cies. 2 Corinthiens 7 3 Ce n'est pas pour vous condamner que je parle de la sorte ; car j'ai dĂ©jĂ dit que vous ĂȘtes dans nos coeurs Ă la vie et Ă la mort. 2 Corinthiens 12 15 Pour moi, je dĂ©penserai trĂšs volontiers, et je me dĂ©penserai moi-mĂȘme pour vos Ăąmes, dussĂ©-je, en vous aimant davantage, ĂȘtre moins aimĂ© de vous. Philippiens 1 7 Il est juste que je pense ainsi de vous tous, parce que je vous porte dans mon coeur, soit dans mes liens, soit dans la dĂ©fense et la confirmation de l'Ăvangile, vous qui tous participez Ă la mĂȘme grĂące que moi. 8 Car Dieu m'est tĂ©moin que je vous chĂ©ris tous avec la tendresse de JĂ©sus Christ. HĂ©breux 2 17 En consĂ©quence, il a dĂ» ĂȘtre rendu semblable en toutes choses Ă ses frĂšres, afin qu'il fĂ»t un souverain sacrificateur misĂ©ricordieux et fidĂšle dans le service de Dieu, pour faire l'expiation des pĂ©chĂ©s du peuple ; HĂ©breux 4 15 Car nous n'avons pas un souverain sacrificateur qui ne puisse compatir Ă nos faiblesses ; au contraire, il a Ă©tĂ© tentĂ© comme nous en toutes choses, sans commettre de pĂ©chĂ©. HĂ©breux 9 12 et il est entrĂ© une fois pour toutes dans le lieu trĂšs saint, non avec le sang des boucs et des veaux, mais avec son propre sang, ayant obtenu une rĂ©demption Ă©ternelle. 24 Car Christ n'est pas entrĂ© dans un sanctuaire fait de main d'homme, en imitation du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme, afin de comparaĂźtre maintenant pour nous devant la face de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le cĆur d'Aaron lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Segond 1910 Tu joindras au pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son coeur le jugement des enfants d'IsraĂ«l, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Tu joindras au pectoral du jugement lâourim et le toummim, et ils seront sur le cĆur dâAaron, lorsquâil entrera devant lâĂternel. Ainsi, Aaron portera en permanence sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites devant lâĂternel. Parole de Vie © Toi, MoĂŻse, tu placeras dans la pochette du jugement lâOurim et le Toummim. Alors Aaron les aura sur la poitrine quand il se prĂ©sentera devant moi. En effet, il devra toujours les porter sur lui quand il sera devant moi, pour connaĂźtre ma volontĂ© envers les IsraĂ©lites. » Français Courant © Toi, MoĂŻse, tu dĂ©poseras dans le pectoral du jugement lâOurim et le Toummim, afin quâAaron les ait sur sa poitrine lorsquâil se prĂ©sentera devant moi ; en effet Aaron devra toujours les porter sur lui en de telles occasions, afin de pouvoir connaĂźtre ma volontĂ© Ă lâĂ©gard des IsraĂ©lites. » Semeur © Tu placeras dans le pectoral du verdict lâ*ourim et le toummim, qui seront ainsi sur le cĆur dâAaron lorsquâil se prĂ©sentera devant lâEternel, et Aaron portera en permanence sur son cĆur, devant lâEternel, le moyen de connaĂźtre mon verdict concernant les problĂšmes des IsraĂ©lites. Darby -Et tu mettras sur le pectoral de jugement les urim et les thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des fils d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. Martin Et tu mettras sur le Pectoral de jugement l'Urim et le Thummim, qui seront sur le coeur d'Aaron, quand il viendra devant l'Eternel ; et Aaron portera le jugement des enfants d'IsraĂ«l sur son coeur devant l'Eternel, continuellement. Ostervald Et tu mettras sur le pectoral du jugement l'Urim et le Thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des enfants d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘ֌ֻŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·Ö ŚÖČŚšÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible You shall put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be on Aaron's heart, when he goes in before Yahweh: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel on his heart before Yahweh continually. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le pectoral : dans la poche formĂ©e par le rendoublement du morceau d'Ă©toffe dont il Ă©tait formĂ© (verset 16).Les Urim et les Thummim. Ces deux mots signifient lumiĂšres et intĂ©gritĂ©s, par ce nom Dieu voulait faire entendre que les dĂ©cisions obtenues par ce moyen seraient Ă la fois sages et droites, comme il est dit dans Apocalypse 16.7 : Tes jugements sont vĂ©ritables et justes, parole qui semble ĂȘtre la paraphrase du nom Urim et Thummim. Le grand sacrificateur consultait Dieu par ce moyen dans les cas graves et douteux qui concernaient l'ensemble du peuple.On s'est reprĂ©sentĂ© de bien des maniĂšres le moyen par lequel le souverain sacrificateur obtenait la rĂ©ponse divine. On a pensĂ© que, parmi les lettres gravĂ©es sur les pierres prĂ©cieuses, quelques-unes prenaient tout Ă coup un Ă©clat particulier et que de leur combinaison le sacrificateur tirait la rĂ©ponse ; ou bien que de la lumiĂšre qui se rĂ©pandait sur tout le pectoral, il concluait Ă la volontĂ© divine. Mais il paraĂźt ressortir de 1Samuel 14.19 que l'Urim et le Thummim Ă©tait non sur mais dans le pectoral. La plupart des passages font supposer que c'Ă©tait une espĂšce de sort que tirait le souverain sacrificateur, Ă©videmment Ă la suite d'une cĂ©rĂ©monie dans laquelle le nom de Dieu Ă©tait solennellement invoquĂ©. Mais on ne peut pourtant pas penser, comme on l'a fait, Ă deux pierres prĂ©cieuses, dont l'une aurait signifiĂ© oui, l'autre non. Car il y a des cas oĂč Dieu ne rĂ©pond pas (1Samuel 14.37 ; 28.6), et d'autres oĂč la rĂ©ponse n'est nullement affirmative ou nĂ©gative, mais renferme une rĂ©vĂ©lation inattendue et parfois avec des dĂ©tails assez compliquĂ©s (1Samuel 10.22 ; 2Samuel 2.1 ; 21.1). Nous devons donc reconnaĂźtre notre ignorance qui Ă©tait dĂ©jĂ celle de la tradition juive et des rabbins.La parole DeutĂ©ronome 33.8 montre tout le prix que l'on attachait Ă l'emploi de ce moyen, et l'honneur qui rejaillissait sur la tribu de LĂ©vi de ce que son emploi fĂ»t confiĂ© Ă l'un de ses membres. Voici les cas oĂč l'Urim et le Thummim sont expressĂ©ment dĂ©signĂ©s :Exode 28.30 ; LĂ©vitique 8.8 ; Nombres 27.21 ; DeutĂ©ronome 23.8 ; 1Samuel 28.6 ; Esdras 2.63 ; NĂ©hĂ©mie 7.65Mais il y a beaucoup de cas oĂč l'Eternel est consultĂ© par le sort et oĂč il est vraisemblable que l'Urim fut employĂ© sans ĂȘtre nommĂ©. AprĂšs le temps de David nous n'avons plus dans l'Ancien Testament aucune trace de cet emploi ; probablement il tomba en dĂ©suĂ©tude avec l'apparition des prophĂštes. Ce moyen d'ordre infĂ©rieur pour connaĂźtre la volontĂ© divine avait dĂ©sormais fait place Ă un mode de rĂ©vĂ©lation plus spirituel. NĂ©anmoins Esdras 2.63 et NĂ©hĂ©mie 7.65 (d'aprĂšs la vraie traduction) prouvent qu'aprĂšs l'exil on attendait un sacrificateur qui pourrait de nouveau consulter Dieu par Urim et Thummim.L'opinion d'aprĂšs laquelle cette institution aurait Ă©tĂ© une imitation d'un usage Ă©gyptien est aujourd'hui universellement rejetĂ©e. La pierre prĂ©cieuse portant l'image des dĂ©esses de la vĂ©ritĂ© et de la justice qui pendait sur la poitrine du grand sacrificateur Ă©gyptien, quand il Ă©tait occupĂ© Ă rendre la justice, est quelque chose de tout diffĂ©rent du pectoral israĂ©lite. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu joindras 05414 08804 au pectoral 02833 du jugement 04941 lâurim 0224 et le thummim 08550, et ils seront sur le cĆur 03820 dâAaron 0175, lorsquâil se prĂ©sentera 0935 08800 devant 06440 lâEternel 03068. Ainsi, Aaron 0175 portera 05375 08804 constamment 08548 sur son cĆur 03820 le jugement 04941 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, lorsquâil se prĂ©sentera devant 06440 lâEternel 03068. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0224 - 'UwriymUrim = « lumiĂšres » pierres dans un sac sur le pectoral du souverain sacrificateur ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02833 - choshenpectoral, cuirasse, rational Rational, une des piĂšces de l'ornement du Grand PrĂȘtre qu'il portait sur ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04941 - mishpatjugement, justice, ordonnance jugement action de dĂ©cider d'une cause lieu, cour, siĂšge du jugement procĂšs, ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08548 - tamiydcontinuitĂ©, perpĂ©tuitĂ©, Ă©tendre adverbe: continuellement, d'une maniĂšre continue, perpĂ©tuellement, toujours la continuitĂ©, la durĂ©e 08550 - TummiymThummim = « perfections » pierres dans le pectoral, pour dĂ©couvrir la volontĂ© de Dieu ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MATTHIAS(=don de JHVH ; abrĂ©v, de Mattathias [v. ce mot], nom rĂ©pandu Ă l'Ă©poque des MacchabĂ©es). Ce personnage ne paraĂźt ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 30 Tu joindras au pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son coeur le jugement des enfants d'IsraĂ«l, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. LĂ©vitique 8 8 Il lui mit le pectoral, et il joignit au pectoral l'urim et le thummim. Nombres 27 21 Il se prĂ©sentera devant le sacrificateur ĂlĂ©azar, qui consultera pour lui le jugement de l'urim devant l'Ăternel ; et JosuĂ©, tous les enfants d'IsraĂ«l avec lui, et toute l'assemblĂ©e, sortiront sur l'ordre d'ĂlĂ©azar et entreront sur son ordre. DeutĂ©ronome 33 8 Sur LĂ©vi il dit : Les thummim et les urim ont Ă©tĂ© confiĂ©s Ă l'homme saint, Que tu as tentĂ© Ă Massa, Et avec qui tu as contestĂ© aux eaux de Meriba. Juges 1 1 AprĂšs la mort de JosuĂ©, les enfants d'IsraĂ«l consultĂšrent l'Ăternel, en disant : Qui de nous montera le premier contre les CananĂ©ens, pour les attaquer ? Juges 20 18 Et les enfants d'IsraĂ«l se levĂšrent, montĂšrent Ă BĂ©thel, et consultĂšrent Dieu, en disant : Qui de nous montera le premier pour combattre les fils de Benjamin ? l'Ăternel rĂ©pondit : Juda montera le premier. 23 Et les enfants d'IsraĂ«l montĂšrent, et ils pleurĂšrent devant l'Ăternel jusqu'au soir ; ils consultĂšrent l'Ăternel, en disant : Dois-je m'avancer encore pour combattre les fils de Benjamin, mon frĂšre ? L'Ăternel rĂ©pondit : Montez contre lui. 27 Et les enfants d'IsraĂ«l consultĂšrent l'Ăternel, -c'Ă©tait lĂ que se trouvait alors l'arche de l'alliance de Dieu, 28 et c'Ă©tait PhinĂ©es, fils d'ĂlĂ©azar, fils d'Aaron, qui se tenait Ă cette Ă©poque en prĂ©sence de Dieu, -et ils dirent : Dois-je marcher encore pour combattre les fils de Benjamin, mon frĂšre, ou dois-je m'en abstenir ? L'Ăternel rĂ©pondit : Montez, car demain je les livrerai entre vos mains. 1 Samuel 23 9 David, ayant eu connaissance du mauvais dessein que SaĂŒl projetait contre lui, dit au sacrificateur Abiathar : Apporte l'Ă©phod ! 10 Et David dit : Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, ton serviteur apprend que SaĂŒl veut venir Ă KeĂŻla pour dĂ©truire la ville Ă cause de moi. 11 Les habitants de KeĂŻla me livreront-ils entre ses mains ? SaĂŒl descendra-t-il, comme ton serviteur l'a appris ? Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, daigne le rĂ©vĂ©ler Ă ton serviteur ! Et l'Ăternel rĂ©pondit : Il descendra. 12 David dit encore : Les habitants de KeĂŻla me livreront-ils, moi et mes gens, entre les mains de SaĂŒl ? Et l'Ăternel rĂ©pondit : Ils te livreront. 1 Samuel 28 6 SaĂŒl consulta l'Ăternel ; et l'Ăternel ne lui rĂ©pondit point, ni par des songes, ni par l'urim, ni par les prophĂštes. 1 Samuel 30 7 Il dit au sacrificateur Abiathar, fils d'AchimĂ©lec : Apporte-moi donc l'Ă©phod ! Abiathar apporta l'Ă©phod Ă David. 8 Et David consulta l'Ăternel, en disant : Poursuivrai-je cette troupe ? l'atteindrai-je ? L'Ăternel lui rĂ©pondit : Poursuis, car tu atteindras, et tu dĂ©livreras. Esdras 2 63 et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses trĂšs saintes jusqu'Ă ce qu'un sacrificateur ait consultĂ© l'urim et le thummim. NĂ©hĂ©mie 7 65 et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses trĂšs saintes jusqu'Ă ce qu'un sacrificateur eĂ»t consultĂ© l'urim et le thummim. Zacharie 6 13 Il bĂątira le temple de l'Ăternel ; il portera les insignes de la majesté ; il s'assiĂ©ra et dominera sur son trĂŽne, il sera sacrificateur sur son trĂŽne, et une parfaite union rĂ©gnera entre l'un et l'autre. 2 Corinthiens 6 11 Notre bouche s'est ouverte pour vous, Corinthiens, notre coeur s'est Ă©largi. 12 Vous n'ĂȘtes point Ă l'Ă©troit au dedans de nous ; mais vos entrailles se sont rĂ©trĂ©cies. 2 Corinthiens 7 3 Ce n'est pas pour vous condamner que je parle de la sorte ; car j'ai dĂ©jĂ dit que vous ĂȘtes dans nos coeurs Ă la vie et Ă la mort. 2 Corinthiens 12 15 Pour moi, je dĂ©penserai trĂšs volontiers, et je me dĂ©penserai moi-mĂȘme pour vos Ăąmes, dussĂ©-je, en vous aimant davantage, ĂȘtre moins aimĂ© de vous. Philippiens 1 7 Il est juste que je pense ainsi de vous tous, parce que je vous porte dans mon coeur, soit dans mes liens, soit dans la dĂ©fense et la confirmation de l'Ăvangile, vous qui tous participez Ă la mĂȘme grĂące que moi. 8 Car Dieu m'est tĂ©moin que je vous chĂ©ris tous avec la tendresse de JĂ©sus Christ. HĂ©breux 2 17 En consĂ©quence, il a dĂ» ĂȘtre rendu semblable en toutes choses Ă ses frĂšres, afin qu'il fĂ»t un souverain sacrificateur misĂ©ricordieux et fidĂšle dans le service de Dieu, pour faire l'expiation des pĂ©chĂ©s du peuple ; HĂ©breux 4 15 Car nous n'avons pas un souverain sacrificateur qui ne puisse compatir Ă nos faiblesses ; au contraire, il a Ă©tĂ© tentĂ© comme nous en toutes choses, sans commettre de pĂ©chĂ©. HĂ©breux 9 12 et il est entrĂ© une fois pour toutes dans le lieu trĂšs saint, non avec le sang des boucs et des veaux, mais avec son propre sang, ayant obtenu une rĂ©demption Ă©ternelle. 24 Car Christ n'est pas entrĂ© dans un sanctuaire fait de main d'homme, en imitation du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme, afin de comparaĂźtre maintenant pour nous devant la face de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le cĆur d'Aaron lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Segond 1910 Tu joindras au pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son coeur le jugement des enfants d'IsraĂ«l, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Tu joindras au pectoral du jugement lâourim et le toummim, et ils seront sur le cĆur dâAaron, lorsquâil entrera devant lâĂternel. Ainsi, Aaron portera en permanence sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites devant lâĂternel. Parole de Vie © Toi, MoĂŻse, tu placeras dans la pochette du jugement lâOurim et le Toummim. Alors Aaron les aura sur la poitrine quand il se prĂ©sentera devant moi. En effet, il devra toujours les porter sur lui quand il sera devant moi, pour connaĂźtre ma volontĂ© envers les IsraĂ©lites. » Français Courant © Toi, MoĂŻse, tu dĂ©poseras dans le pectoral du jugement lâOurim et le Toummim, afin quâAaron les ait sur sa poitrine lorsquâil se prĂ©sentera devant moi ; en effet Aaron devra toujours les porter sur lui en de telles occasions, afin de pouvoir connaĂźtre ma volontĂ© Ă lâĂ©gard des IsraĂ©lites. » Semeur © Tu placeras dans le pectoral du verdict lâ*ourim et le toummim, qui seront ainsi sur le cĆur dâAaron lorsquâil se prĂ©sentera devant lâEternel, et Aaron portera en permanence sur son cĆur, devant lâEternel, le moyen de connaĂźtre mon verdict concernant les problĂšmes des IsraĂ©lites. Darby -Et tu mettras sur le pectoral de jugement les urim et les thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des fils d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. Martin Et tu mettras sur le Pectoral de jugement l'Urim et le Thummim, qui seront sur le coeur d'Aaron, quand il viendra devant l'Eternel ; et Aaron portera le jugement des enfants d'IsraĂ«l sur son coeur devant l'Eternel, continuellement. Ostervald Et tu mettras sur le pectoral du jugement l'Urim et le Thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des enfants d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘ֌ֻŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·Ö ŚÖČŚšÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible You shall put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be on Aaron's heart, when he goes in before Yahweh: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel on his heart before Yahweh continually. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le pectoral : dans la poche formĂ©e par le rendoublement du morceau d'Ă©toffe dont il Ă©tait formĂ© (verset 16).Les Urim et les Thummim. Ces deux mots signifient lumiĂšres et intĂ©gritĂ©s, par ce nom Dieu voulait faire entendre que les dĂ©cisions obtenues par ce moyen seraient Ă la fois sages et droites, comme il est dit dans Apocalypse 16.7 : Tes jugements sont vĂ©ritables et justes, parole qui semble ĂȘtre la paraphrase du nom Urim et Thummim. Le grand sacrificateur consultait Dieu par ce moyen dans les cas graves et douteux qui concernaient l'ensemble du peuple.On s'est reprĂ©sentĂ© de bien des maniĂšres le moyen par lequel le souverain sacrificateur obtenait la rĂ©ponse divine. On a pensĂ© que, parmi les lettres gravĂ©es sur les pierres prĂ©cieuses, quelques-unes prenaient tout Ă coup un Ă©clat particulier et que de leur combinaison le sacrificateur tirait la rĂ©ponse ; ou bien que de la lumiĂšre qui se rĂ©pandait sur tout le pectoral, il concluait Ă la volontĂ© divine. Mais il paraĂźt ressortir de 1Samuel 14.19 que l'Urim et le Thummim Ă©tait non sur mais dans le pectoral. La plupart des passages font supposer que c'Ă©tait une espĂšce de sort que tirait le souverain sacrificateur, Ă©videmment Ă la suite d'une cĂ©rĂ©monie dans laquelle le nom de Dieu Ă©tait solennellement invoquĂ©. Mais on ne peut pourtant pas penser, comme on l'a fait, Ă deux pierres prĂ©cieuses, dont l'une aurait signifiĂ© oui, l'autre non. Car il y a des cas oĂč Dieu ne rĂ©pond pas (1Samuel 14.37 ; 28.6), et d'autres oĂč la rĂ©ponse n'est nullement affirmative ou nĂ©gative, mais renferme une rĂ©vĂ©lation inattendue et parfois avec des dĂ©tails assez compliquĂ©s (1Samuel 10.22 ; 2Samuel 2.1 ; 21.1). Nous devons donc reconnaĂźtre notre ignorance qui Ă©tait dĂ©jĂ celle de la tradition juive et des rabbins.La parole DeutĂ©ronome 33.8 montre tout le prix que l'on attachait Ă l'emploi de ce moyen, et l'honneur qui rejaillissait sur la tribu de LĂ©vi de ce que son emploi fĂ»t confiĂ© Ă l'un de ses membres. Voici les cas oĂč l'Urim et le Thummim sont expressĂ©ment dĂ©signĂ©s :Exode 28.30 ; LĂ©vitique 8.8 ; Nombres 27.21 ; DeutĂ©ronome 23.8 ; 1Samuel 28.6 ; Esdras 2.63 ; NĂ©hĂ©mie 7.65Mais il y a beaucoup de cas oĂč l'Eternel est consultĂ© par le sort et oĂč il est vraisemblable que l'Urim fut employĂ© sans ĂȘtre nommĂ©. AprĂšs le temps de David nous n'avons plus dans l'Ancien Testament aucune trace de cet emploi ; probablement il tomba en dĂ©suĂ©tude avec l'apparition des prophĂštes. Ce moyen d'ordre infĂ©rieur pour connaĂźtre la volontĂ© divine avait dĂ©sormais fait place Ă un mode de rĂ©vĂ©lation plus spirituel. NĂ©anmoins Esdras 2.63 et NĂ©hĂ©mie 7.65 (d'aprĂšs la vraie traduction) prouvent qu'aprĂšs l'exil on attendait un sacrificateur qui pourrait de nouveau consulter Dieu par Urim et Thummim.L'opinion d'aprĂšs laquelle cette institution aurait Ă©tĂ© une imitation d'un usage Ă©gyptien est aujourd'hui universellement rejetĂ©e. La pierre prĂ©cieuse portant l'image des dĂ©esses de la vĂ©ritĂ© et de la justice qui pendait sur la poitrine du grand sacrificateur Ă©gyptien, quand il Ă©tait occupĂ© Ă rendre la justice, est quelque chose de tout diffĂ©rent du pectoral israĂ©lite. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu joindras 05414 08804 au pectoral 02833 du jugement 04941 lâurim 0224 et le thummim 08550, et ils seront sur le cĆur 03820 dâAaron 0175, lorsquâil se prĂ©sentera 0935 08800 devant 06440 lâEternel 03068. Ainsi, Aaron 0175 portera 05375 08804 constamment 08548 sur son cĆur 03820 le jugement 04941 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, lorsquâil se prĂ©sentera devant 06440 lâEternel 03068. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0224 - 'UwriymUrim = « lumiĂšres » pierres dans un sac sur le pectoral du souverain sacrificateur ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02833 - choshenpectoral, cuirasse, rational Rational, une des piĂšces de l'ornement du Grand PrĂȘtre qu'il portait sur ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04941 - mishpatjugement, justice, ordonnance jugement action de dĂ©cider d'une cause lieu, cour, siĂšge du jugement procĂšs, ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08548 - tamiydcontinuitĂ©, perpĂ©tuitĂ©, Ă©tendre adverbe: continuellement, d'une maniĂšre continue, perpĂ©tuellement, toujours la continuitĂ©, la durĂ©e 08550 - TummiymThummim = « perfections » pierres dans le pectoral, pour dĂ©couvrir la volontĂ© de Dieu ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MATTHIAS(=don de JHVH ; abrĂ©v, de Mattathias [v. ce mot], nom rĂ©pandu Ă l'Ă©poque des MacchabĂ©es). Ce personnage ne paraĂźt ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 30 Tu joindras au pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son coeur le jugement des enfants d'IsraĂ«l, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. LĂ©vitique 8 8 Il lui mit le pectoral, et il joignit au pectoral l'urim et le thummim. Nombres 27 21 Il se prĂ©sentera devant le sacrificateur ĂlĂ©azar, qui consultera pour lui le jugement de l'urim devant l'Ăternel ; et JosuĂ©, tous les enfants d'IsraĂ«l avec lui, et toute l'assemblĂ©e, sortiront sur l'ordre d'ĂlĂ©azar et entreront sur son ordre. DeutĂ©ronome 33 8 Sur LĂ©vi il dit : Les thummim et les urim ont Ă©tĂ© confiĂ©s Ă l'homme saint, Que tu as tentĂ© Ă Massa, Et avec qui tu as contestĂ© aux eaux de Meriba. Juges 1 1 AprĂšs la mort de JosuĂ©, les enfants d'IsraĂ«l consultĂšrent l'Ăternel, en disant : Qui de nous montera le premier contre les CananĂ©ens, pour les attaquer ? Juges 20 18 Et les enfants d'IsraĂ«l se levĂšrent, montĂšrent Ă BĂ©thel, et consultĂšrent Dieu, en disant : Qui de nous montera le premier pour combattre les fils de Benjamin ? l'Ăternel rĂ©pondit : Juda montera le premier. 23 Et les enfants d'IsraĂ«l montĂšrent, et ils pleurĂšrent devant l'Ăternel jusqu'au soir ; ils consultĂšrent l'Ăternel, en disant : Dois-je m'avancer encore pour combattre les fils de Benjamin, mon frĂšre ? L'Ăternel rĂ©pondit : Montez contre lui. 27 Et les enfants d'IsraĂ«l consultĂšrent l'Ăternel, -c'Ă©tait lĂ que se trouvait alors l'arche de l'alliance de Dieu, 28 et c'Ă©tait PhinĂ©es, fils d'ĂlĂ©azar, fils d'Aaron, qui se tenait Ă cette Ă©poque en prĂ©sence de Dieu, -et ils dirent : Dois-je marcher encore pour combattre les fils de Benjamin, mon frĂšre, ou dois-je m'en abstenir ? L'Ăternel rĂ©pondit : Montez, car demain je les livrerai entre vos mains. 1 Samuel 23 9 David, ayant eu connaissance du mauvais dessein que SaĂŒl projetait contre lui, dit au sacrificateur Abiathar : Apporte l'Ă©phod ! 10 Et David dit : Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, ton serviteur apprend que SaĂŒl veut venir Ă KeĂŻla pour dĂ©truire la ville Ă cause de moi. 11 Les habitants de KeĂŻla me livreront-ils entre ses mains ? SaĂŒl descendra-t-il, comme ton serviteur l'a appris ? Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, daigne le rĂ©vĂ©ler Ă ton serviteur ! Et l'Ăternel rĂ©pondit : Il descendra. 12 David dit encore : Les habitants de KeĂŻla me livreront-ils, moi et mes gens, entre les mains de SaĂŒl ? Et l'Ăternel rĂ©pondit : Ils te livreront. 1 Samuel 28 6 SaĂŒl consulta l'Ăternel ; et l'Ăternel ne lui rĂ©pondit point, ni par des songes, ni par l'urim, ni par les prophĂštes. 1 Samuel 30 7 Il dit au sacrificateur Abiathar, fils d'AchimĂ©lec : Apporte-moi donc l'Ă©phod ! Abiathar apporta l'Ă©phod Ă David. 8 Et David consulta l'Ăternel, en disant : Poursuivrai-je cette troupe ? l'atteindrai-je ? L'Ăternel lui rĂ©pondit : Poursuis, car tu atteindras, et tu dĂ©livreras. Esdras 2 63 et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses trĂšs saintes jusqu'Ă ce qu'un sacrificateur ait consultĂ© l'urim et le thummim. NĂ©hĂ©mie 7 65 et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses trĂšs saintes jusqu'Ă ce qu'un sacrificateur eĂ»t consultĂ© l'urim et le thummim. Zacharie 6 13 Il bĂątira le temple de l'Ăternel ; il portera les insignes de la majesté ; il s'assiĂ©ra et dominera sur son trĂŽne, il sera sacrificateur sur son trĂŽne, et une parfaite union rĂ©gnera entre l'un et l'autre. 2 Corinthiens 6 11 Notre bouche s'est ouverte pour vous, Corinthiens, notre coeur s'est Ă©largi. 12 Vous n'ĂȘtes point Ă l'Ă©troit au dedans de nous ; mais vos entrailles se sont rĂ©trĂ©cies. 2 Corinthiens 7 3 Ce n'est pas pour vous condamner que je parle de la sorte ; car j'ai dĂ©jĂ dit que vous ĂȘtes dans nos coeurs Ă la vie et Ă la mort. 2 Corinthiens 12 15 Pour moi, je dĂ©penserai trĂšs volontiers, et je me dĂ©penserai moi-mĂȘme pour vos Ăąmes, dussĂ©-je, en vous aimant davantage, ĂȘtre moins aimĂ© de vous. Philippiens 1 7 Il est juste que je pense ainsi de vous tous, parce que je vous porte dans mon coeur, soit dans mes liens, soit dans la dĂ©fense et la confirmation de l'Ăvangile, vous qui tous participez Ă la mĂȘme grĂące que moi. 8 Car Dieu m'est tĂ©moin que je vous chĂ©ris tous avec la tendresse de JĂ©sus Christ. HĂ©breux 2 17 En consĂ©quence, il a dĂ» ĂȘtre rendu semblable en toutes choses Ă ses frĂšres, afin qu'il fĂ»t un souverain sacrificateur misĂ©ricordieux et fidĂšle dans le service de Dieu, pour faire l'expiation des pĂ©chĂ©s du peuple ; HĂ©breux 4 15 Car nous n'avons pas un souverain sacrificateur qui ne puisse compatir Ă nos faiblesses ; au contraire, il a Ă©tĂ© tentĂ© comme nous en toutes choses, sans commettre de pĂ©chĂ©. HĂ©breux 9 12 et il est entrĂ© une fois pour toutes dans le lieu trĂšs saint, non avec le sang des boucs et des veaux, mais avec son propre sang, ayant obtenu une rĂ©demption Ă©ternelle. 24 Car Christ n'est pas entrĂ© dans un sanctuaire fait de main d'homme, en imitation du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme, afin de comparaĂźtre maintenant pour nous devant la face de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le cĆur d'Aaron lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Segond 1910 Tu joindras au pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son coeur le jugement des enfants d'IsraĂ«l, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Tu joindras au pectoral du jugement lâourim et le toummim, et ils seront sur le cĆur dâAaron, lorsquâil entrera devant lâĂternel. Ainsi, Aaron portera en permanence sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites devant lâĂternel. Parole de Vie © Toi, MoĂŻse, tu placeras dans la pochette du jugement lâOurim et le Toummim. Alors Aaron les aura sur la poitrine quand il se prĂ©sentera devant moi. En effet, il devra toujours les porter sur lui quand il sera devant moi, pour connaĂźtre ma volontĂ© envers les IsraĂ©lites. » Français Courant © Toi, MoĂŻse, tu dĂ©poseras dans le pectoral du jugement lâOurim et le Toummim, afin quâAaron les ait sur sa poitrine lorsquâil se prĂ©sentera devant moi ; en effet Aaron devra toujours les porter sur lui en de telles occasions, afin de pouvoir connaĂźtre ma volontĂ© Ă lâĂ©gard des IsraĂ©lites. » Semeur © Tu placeras dans le pectoral du verdict lâ*ourim et le toummim, qui seront ainsi sur le cĆur dâAaron lorsquâil se prĂ©sentera devant lâEternel, et Aaron portera en permanence sur son cĆur, devant lâEternel, le moyen de connaĂźtre mon verdict concernant les problĂšmes des IsraĂ©lites. Darby -Et tu mettras sur le pectoral de jugement les urim et les thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des fils d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. Martin Et tu mettras sur le Pectoral de jugement l'Urim et le Thummim, qui seront sur le coeur d'Aaron, quand il viendra devant l'Eternel ; et Aaron portera le jugement des enfants d'IsraĂ«l sur son coeur devant l'Eternel, continuellement. Ostervald Et tu mettras sur le pectoral du jugement l'Urim et le Thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des enfants d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘ֌ֻŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·Ö ŚÖČŚšÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible You shall put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be on Aaron's heart, when he goes in before Yahweh: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel on his heart before Yahweh continually. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le pectoral : dans la poche formĂ©e par le rendoublement du morceau d'Ă©toffe dont il Ă©tait formĂ© (verset 16).Les Urim et les Thummim. Ces deux mots signifient lumiĂšres et intĂ©gritĂ©s, par ce nom Dieu voulait faire entendre que les dĂ©cisions obtenues par ce moyen seraient Ă la fois sages et droites, comme il est dit dans Apocalypse 16.7 : Tes jugements sont vĂ©ritables et justes, parole qui semble ĂȘtre la paraphrase du nom Urim et Thummim. Le grand sacrificateur consultait Dieu par ce moyen dans les cas graves et douteux qui concernaient l'ensemble du peuple.On s'est reprĂ©sentĂ© de bien des maniĂšres le moyen par lequel le souverain sacrificateur obtenait la rĂ©ponse divine. On a pensĂ© que, parmi les lettres gravĂ©es sur les pierres prĂ©cieuses, quelques-unes prenaient tout Ă coup un Ă©clat particulier et que de leur combinaison le sacrificateur tirait la rĂ©ponse ; ou bien que de la lumiĂšre qui se rĂ©pandait sur tout le pectoral, il concluait Ă la volontĂ© divine. Mais il paraĂźt ressortir de 1Samuel 14.19 que l'Urim et le Thummim Ă©tait non sur mais dans le pectoral. La plupart des passages font supposer que c'Ă©tait une espĂšce de sort que tirait le souverain sacrificateur, Ă©videmment Ă la suite d'une cĂ©rĂ©monie dans laquelle le nom de Dieu Ă©tait solennellement invoquĂ©. Mais on ne peut pourtant pas penser, comme on l'a fait, Ă deux pierres prĂ©cieuses, dont l'une aurait signifiĂ© oui, l'autre non. Car il y a des cas oĂč Dieu ne rĂ©pond pas (1Samuel 14.37 ; 28.6), et d'autres oĂč la rĂ©ponse n'est nullement affirmative ou nĂ©gative, mais renferme une rĂ©vĂ©lation inattendue et parfois avec des dĂ©tails assez compliquĂ©s (1Samuel 10.22 ; 2Samuel 2.1 ; 21.1). Nous devons donc reconnaĂźtre notre ignorance qui Ă©tait dĂ©jĂ celle de la tradition juive et des rabbins.La parole DeutĂ©ronome 33.8 montre tout le prix que l'on attachait Ă l'emploi de ce moyen, et l'honneur qui rejaillissait sur la tribu de LĂ©vi de ce que son emploi fĂ»t confiĂ© Ă l'un de ses membres. Voici les cas oĂč l'Urim et le Thummim sont expressĂ©ment dĂ©signĂ©s :Exode 28.30 ; LĂ©vitique 8.8 ; Nombres 27.21 ; DeutĂ©ronome 23.8 ; 1Samuel 28.6 ; Esdras 2.63 ; NĂ©hĂ©mie 7.65Mais il y a beaucoup de cas oĂč l'Eternel est consultĂ© par le sort et oĂč il est vraisemblable que l'Urim fut employĂ© sans ĂȘtre nommĂ©. AprĂšs le temps de David nous n'avons plus dans l'Ancien Testament aucune trace de cet emploi ; probablement il tomba en dĂ©suĂ©tude avec l'apparition des prophĂštes. Ce moyen d'ordre infĂ©rieur pour connaĂźtre la volontĂ© divine avait dĂ©sormais fait place Ă un mode de rĂ©vĂ©lation plus spirituel. NĂ©anmoins Esdras 2.63 et NĂ©hĂ©mie 7.65 (d'aprĂšs la vraie traduction) prouvent qu'aprĂšs l'exil on attendait un sacrificateur qui pourrait de nouveau consulter Dieu par Urim et Thummim.L'opinion d'aprĂšs laquelle cette institution aurait Ă©tĂ© une imitation d'un usage Ă©gyptien est aujourd'hui universellement rejetĂ©e. La pierre prĂ©cieuse portant l'image des dĂ©esses de la vĂ©ritĂ© et de la justice qui pendait sur la poitrine du grand sacrificateur Ă©gyptien, quand il Ă©tait occupĂ© Ă rendre la justice, est quelque chose de tout diffĂ©rent du pectoral israĂ©lite. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu joindras 05414 08804 au pectoral 02833 du jugement 04941 lâurim 0224 et le thummim 08550, et ils seront sur le cĆur 03820 dâAaron 0175, lorsquâil se prĂ©sentera 0935 08800 devant 06440 lâEternel 03068. Ainsi, Aaron 0175 portera 05375 08804 constamment 08548 sur son cĆur 03820 le jugement 04941 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, lorsquâil se prĂ©sentera devant 06440 lâEternel 03068. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0224 - 'UwriymUrim = « lumiĂšres » pierres dans un sac sur le pectoral du souverain sacrificateur ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02833 - choshenpectoral, cuirasse, rational Rational, une des piĂšces de l'ornement du Grand PrĂȘtre qu'il portait sur ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04941 - mishpatjugement, justice, ordonnance jugement action de dĂ©cider d'une cause lieu, cour, siĂšge du jugement procĂšs, ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08548 - tamiydcontinuitĂ©, perpĂ©tuitĂ©, Ă©tendre adverbe: continuellement, d'une maniĂšre continue, perpĂ©tuellement, toujours la continuitĂ©, la durĂ©e 08550 - TummiymThummim = « perfections » pierres dans le pectoral, pour dĂ©couvrir la volontĂ© de Dieu ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MATTHIAS(=don de JHVH ; abrĂ©v, de Mattathias [v. ce mot], nom rĂ©pandu Ă l'Ă©poque des MacchabĂ©es). Ce personnage ne paraĂźt ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 30 Tu joindras au pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son coeur le jugement des enfants d'IsraĂ«l, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. LĂ©vitique 8 8 Il lui mit le pectoral, et il joignit au pectoral l'urim et le thummim. Nombres 27 21 Il se prĂ©sentera devant le sacrificateur ĂlĂ©azar, qui consultera pour lui le jugement de l'urim devant l'Ăternel ; et JosuĂ©, tous les enfants d'IsraĂ«l avec lui, et toute l'assemblĂ©e, sortiront sur l'ordre d'ĂlĂ©azar et entreront sur son ordre. DeutĂ©ronome 33 8 Sur LĂ©vi il dit : Les thummim et les urim ont Ă©tĂ© confiĂ©s Ă l'homme saint, Que tu as tentĂ© Ă Massa, Et avec qui tu as contestĂ© aux eaux de Meriba. Juges 1 1 AprĂšs la mort de JosuĂ©, les enfants d'IsraĂ«l consultĂšrent l'Ăternel, en disant : Qui de nous montera le premier contre les CananĂ©ens, pour les attaquer ? Juges 20 18 Et les enfants d'IsraĂ«l se levĂšrent, montĂšrent Ă BĂ©thel, et consultĂšrent Dieu, en disant : Qui de nous montera le premier pour combattre les fils de Benjamin ? l'Ăternel rĂ©pondit : Juda montera le premier. 23 Et les enfants d'IsraĂ«l montĂšrent, et ils pleurĂšrent devant l'Ăternel jusqu'au soir ; ils consultĂšrent l'Ăternel, en disant : Dois-je m'avancer encore pour combattre les fils de Benjamin, mon frĂšre ? L'Ăternel rĂ©pondit : Montez contre lui. 27 Et les enfants d'IsraĂ«l consultĂšrent l'Ăternel, -c'Ă©tait lĂ que se trouvait alors l'arche de l'alliance de Dieu, 28 et c'Ă©tait PhinĂ©es, fils d'ĂlĂ©azar, fils d'Aaron, qui se tenait Ă cette Ă©poque en prĂ©sence de Dieu, -et ils dirent : Dois-je marcher encore pour combattre les fils de Benjamin, mon frĂšre, ou dois-je m'en abstenir ? L'Ăternel rĂ©pondit : Montez, car demain je les livrerai entre vos mains. 1 Samuel 23 9 David, ayant eu connaissance du mauvais dessein que SaĂŒl projetait contre lui, dit au sacrificateur Abiathar : Apporte l'Ă©phod ! 10 Et David dit : Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, ton serviteur apprend que SaĂŒl veut venir Ă KeĂŻla pour dĂ©truire la ville Ă cause de moi. 11 Les habitants de KeĂŻla me livreront-ils entre ses mains ? SaĂŒl descendra-t-il, comme ton serviteur l'a appris ? Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, daigne le rĂ©vĂ©ler Ă ton serviteur ! Et l'Ăternel rĂ©pondit : Il descendra. 12 David dit encore : Les habitants de KeĂŻla me livreront-ils, moi et mes gens, entre les mains de SaĂŒl ? Et l'Ăternel rĂ©pondit : Ils te livreront. 1 Samuel 28 6 SaĂŒl consulta l'Ăternel ; et l'Ăternel ne lui rĂ©pondit point, ni par des songes, ni par l'urim, ni par les prophĂštes. 1 Samuel 30 7 Il dit au sacrificateur Abiathar, fils d'AchimĂ©lec : Apporte-moi donc l'Ă©phod ! Abiathar apporta l'Ă©phod Ă David. 8 Et David consulta l'Ăternel, en disant : Poursuivrai-je cette troupe ? l'atteindrai-je ? L'Ăternel lui rĂ©pondit : Poursuis, car tu atteindras, et tu dĂ©livreras. Esdras 2 63 et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses trĂšs saintes jusqu'Ă ce qu'un sacrificateur ait consultĂ© l'urim et le thummim. NĂ©hĂ©mie 7 65 et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses trĂšs saintes jusqu'Ă ce qu'un sacrificateur eĂ»t consultĂ© l'urim et le thummim. Zacharie 6 13 Il bĂątira le temple de l'Ăternel ; il portera les insignes de la majesté ; il s'assiĂ©ra et dominera sur son trĂŽne, il sera sacrificateur sur son trĂŽne, et une parfaite union rĂ©gnera entre l'un et l'autre. 2 Corinthiens 6 11 Notre bouche s'est ouverte pour vous, Corinthiens, notre coeur s'est Ă©largi. 12 Vous n'ĂȘtes point Ă l'Ă©troit au dedans de nous ; mais vos entrailles se sont rĂ©trĂ©cies. 2 Corinthiens 7 3 Ce n'est pas pour vous condamner que je parle de la sorte ; car j'ai dĂ©jĂ dit que vous ĂȘtes dans nos coeurs Ă la vie et Ă la mort. 2 Corinthiens 12 15 Pour moi, je dĂ©penserai trĂšs volontiers, et je me dĂ©penserai moi-mĂȘme pour vos Ăąmes, dussĂ©-je, en vous aimant davantage, ĂȘtre moins aimĂ© de vous. Philippiens 1 7 Il est juste que je pense ainsi de vous tous, parce que je vous porte dans mon coeur, soit dans mes liens, soit dans la dĂ©fense et la confirmation de l'Ăvangile, vous qui tous participez Ă la mĂȘme grĂące que moi. 8 Car Dieu m'est tĂ©moin que je vous chĂ©ris tous avec la tendresse de JĂ©sus Christ. HĂ©breux 2 17 En consĂ©quence, il a dĂ» ĂȘtre rendu semblable en toutes choses Ă ses frĂšres, afin qu'il fĂ»t un souverain sacrificateur misĂ©ricordieux et fidĂšle dans le service de Dieu, pour faire l'expiation des pĂ©chĂ©s du peuple ; HĂ©breux 4 15 Car nous n'avons pas un souverain sacrificateur qui ne puisse compatir Ă nos faiblesses ; au contraire, il a Ă©tĂ© tentĂ© comme nous en toutes choses, sans commettre de pĂ©chĂ©. HĂ©breux 9 12 et il est entrĂ© une fois pour toutes dans le lieu trĂšs saint, non avec le sang des boucs et des veaux, mais avec son propre sang, ayant obtenu une rĂ©demption Ă©ternelle. 24 Car Christ n'est pas entrĂ© dans un sanctuaire fait de main d'homme, en imitation du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme, afin de comparaĂźtre maintenant pour nous devant la face de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le cĆur d'Aaron lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Eternel. Segond 1910 Tu joindras au pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son coeur le jugement des enfants d'IsraĂ«l, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Tu joindras au pectoral du jugement lâourim et le toummim, et ils seront sur le cĆur dâAaron, lorsquâil entrera devant lâĂternel. Ainsi, Aaron portera en permanence sur son cĆur le jugement des IsraĂ©lites devant lâĂternel. Parole de Vie © Toi, MoĂŻse, tu placeras dans la pochette du jugement lâOurim et le Toummim. Alors Aaron les aura sur la poitrine quand il se prĂ©sentera devant moi. En effet, il devra toujours les porter sur lui quand il sera devant moi, pour connaĂźtre ma volontĂ© envers les IsraĂ©lites. » Français Courant © Toi, MoĂŻse, tu dĂ©poseras dans le pectoral du jugement lâOurim et le Toummim, afin quâAaron les ait sur sa poitrine lorsquâil se prĂ©sentera devant moi ; en effet Aaron devra toujours les porter sur lui en de telles occasions, afin de pouvoir connaĂźtre ma volontĂ© Ă lâĂ©gard des IsraĂ©lites. » Semeur © Tu placeras dans le pectoral du verdict lâ*ourim et le toummim, qui seront ainsi sur le cĆur dâAaron lorsquâil se prĂ©sentera devant lâEternel, et Aaron portera en permanence sur son cĆur, devant lâEternel, le moyen de connaĂźtre mon verdict concernant les problĂšmes des IsraĂ©lites. Darby -Et tu mettras sur le pectoral de jugement les urim et les thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des fils d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. Martin Et tu mettras sur le Pectoral de jugement l'Urim et le Thummim, qui seront sur le coeur d'Aaron, quand il viendra devant l'Eternel ; et Aaron portera le jugement des enfants d'IsraĂ«l sur son coeur devant l'Eternel, continuellement. Ostervald Et tu mettras sur le pectoral du jugement l'Urim et le Thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron quand il entrera devant l'Ăternel ; et Aaron portera le jugement des enfants d'IsraĂ«l sur son coeur, devant l'Ăternel, continuellement. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘ֌ֻŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·Ö ŚÖČŚšÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible You shall put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be on Aaron's heart, when he goes in before Yahweh: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel on his heart before Yahweh continually. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le pectoral : dans la poche formĂ©e par le rendoublement du morceau d'Ă©toffe dont il Ă©tait formĂ© (verset 16).Les Urim et les Thummim. Ces deux mots signifient lumiĂšres et intĂ©gritĂ©s, par ce nom Dieu voulait faire entendre que les dĂ©cisions obtenues par ce moyen seraient Ă la fois sages et droites, comme il est dit dans Apocalypse 16.7 : Tes jugements sont vĂ©ritables et justes, parole qui semble ĂȘtre la paraphrase du nom Urim et Thummim. Le grand sacrificateur consultait Dieu par ce moyen dans les cas graves et douteux qui concernaient l'ensemble du peuple.On s'est reprĂ©sentĂ© de bien des maniĂšres le moyen par lequel le souverain sacrificateur obtenait la rĂ©ponse divine. On a pensĂ© que, parmi les lettres gravĂ©es sur les pierres prĂ©cieuses, quelques-unes prenaient tout Ă coup un Ă©clat particulier et que de leur combinaison le sacrificateur tirait la rĂ©ponse ; ou bien que de la lumiĂšre qui se rĂ©pandait sur tout le pectoral, il concluait Ă la volontĂ© divine. Mais il paraĂźt ressortir de 1Samuel 14.19 que l'Urim et le Thummim Ă©tait non sur mais dans le pectoral. La plupart des passages font supposer que c'Ă©tait une espĂšce de sort que tirait le souverain sacrificateur, Ă©videmment Ă la suite d'une cĂ©rĂ©monie dans laquelle le nom de Dieu Ă©tait solennellement invoquĂ©. Mais on ne peut pourtant pas penser, comme on l'a fait, Ă deux pierres prĂ©cieuses, dont l'une aurait signifiĂ© oui, l'autre non. Car il y a des cas oĂč Dieu ne rĂ©pond pas (1Samuel 14.37 ; 28.6), et d'autres oĂč la rĂ©ponse n'est nullement affirmative ou nĂ©gative, mais renferme une rĂ©vĂ©lation inattendue et parfois avec des dĂ©tails assez compliquĂ©s (1Samuel 10.22 ; 2Samuel 2.1 ; 21.1). Nous devons donc reconnaĂźtre notre ignorance qui Ă©tait dĂ©jĂ celle de la tradition juive et des rabbins.La parole DeutĂ©ronome 33.8 montre tout le prix que l'on attachait Ă l'emploi de ce moyen, et l'honneur qui rejaillissait sur la tribu de LĂ©vi de ce que son emploi fĂ»t confiĂ© Ă l'un de ses membres. Voici les cas oĂč l'Urim et le Thummim sont expressĂ©ment dĂ©signĂ©s :Exode 28.30 ; LĂ©vitique 8.8 ; Nombres 27.21 ; DeutĂ©ronome 23.8 ; 1Samuel 28.6 ; Esdras 2.63 ; NĂ©hĂ©mie 7.65Mais il y a beaucoup de cas oĂč l'Eternel est consultĂ© par le sort et oĂč il est vraisemblable que l'Urim fut employĂ© sans ĂȘtre nommĂ©. AprĂšs le temps de David nous n'avons plus dans l'Ancien Testament aucune trace de cet emploi ; probablement il tomba en dĂ©suĂ©tude avec l'apparition des prophĂštes. Ce moyen d'ordre infĂ©rieur pour connaĂźtre la volontĂ© divine avait dĂ©sormais fait place Ă un mode de rĂ©vĂ©lation plus spirituel. NĂ©anmoins Esdras 2.63 et NĂ©hĂ©mie 7.65 (d'aprĂšs la vraie traduction) prouvent qu'aprĂšs l'exil on attendait un sacrificateur qui pourrait de nouveau consulter Dieu par Urim et Thummim.L'opinion d'aprĂšs laquelle cette institution aurait Ă©tĂ© une imitation d'un usage Ă©gyptien est aujourd'hui universellement rejetĂ©e. La pierre prĂ©cieuse portant l'image des dĂ©esses de la vĂ©ritĂ© et de la justice qui pendait sur la poitrine du grand sacrificateur Ă©gyptien, quand il Ă©tait occupĂ© Ă rendre la justice, est quelque chose de tout diffĂ©rent du pectoral israĂ©lite. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu joindras 05414 08804 au pectoral 02833 du jugement 04941 lâurim 0224 et le thummim 08550, et ils seront sur le cĆur 03820 dâAaron 0175, lorsquâil se prĂ©sentera 0935 08800 devant 06440 lâEternel 03068. Ainsi, Aaron 0175 portera 05375 08804 constamment 08548 sur son cĆur 03820 le jugement 04941 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, lorsquâil se prĂ©sentera devant 06440 lâEternel 03068. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0224 - 'UwriymUrim = « lumiĂšres » pierres dans un sac sur le pectoral du souverain sacrificateur ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02833 - choshenpectoral, cuirasse, rational Rational, une des piĂšces de l'ornement du Grand PrĂȘtre qu'il portait sur ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04941 - mishpatjugement, justice, ordonnance jugement action de dĂ©cider d'une cause lieu, cour, siĂšge du jugement procĂšs, ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08548 - tamiydcontinuitĂ©, perpĂ©tuitĂ©, Ă©tendre adverbe: continuellement, d'une maniĂšre continue, perpĂ©tuellement, toujours la continuitĂ©, la durĂ©e 08550 - TummiymThummim = « perfections » pierres dans le pectoral, pour dĂ©couvrir la volontĂ© de Dieu ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MATTHIAS(=don de JHVH ; abrĂ©v, de Mattathias [v. ce mot], nom rĂ©pandu Ă l'Ă©poque des MacchabĂ©es). Ce personnage ne paraĂźt ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 30 Tu joindras au pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son coeur le jugement des enfants d'IsraĂ«l, lorsqu'il se prĂ©sentera devant l'Ăternel. LĂ©vitique 8 8 Il lui mit le pectoral, et il joignit au pectoral l'urim et le thummim. Nombres 27 21 Il se prĂ©sentera devant le sacrificateur ĂlĂ©azar, qui consultera pour lui le jugement de l'urim devant l'Ăternel ; et JosuĂ©, tous les enfants d'IsraĂ«l avec lui, et toute l'assemblĂ©e, sortiront sur l'ordre d'ĂlĂ©azar et entreront sur son ordre. DeutĂ©ronome 33 8 Sur LĂ©vi il dit : Les thummim et les urim ont Ă©tĂ© confiĂ©s Ă l'homme saint, Que tu as tentĂ© Ă Massa, Et avec qui tu as contestĂ© aux eaux de Meriba. Juges 1 1 AprĂšs la mort de JosuĂ©, les enfants d'IsraĂ«l consultĂšrent l'Ăternel, en disant : Qui de nous montera le premier contre les CananĂ©ens, pour les attaquer ? Juges 20 18 Et les enfants d'IsraĂ«l se levĂšrent, montĂšrent Ă BĂ©thel, et consultĂšrent Dieu, en disant : Qui de nous montera le premier pour combattre les fils de Benjamin ? l'Ăternel rĂ©pondit : Juda montera le premier. 23 Et les enfants d'IsraĂ«l montĂšrent, et ils pleurĂšrent devant l'Ăternel jusqu'au soir ; ils consultĂšrent l'Ăternel, en disant : Dois-je m'avancer encore pour combattre les fils de Benjamin, mon frĂšre ? L'Ăternel rĂ©pondit : Montez contre lui. 27 Et les enfants d'IsraĂ«l consultĂšrent l'Ăternel, -c'Ă©tait lĂ que se trouvait alors l'arche de l'alliance de Dieu, 28 et c'Ă©tait PhinĂ©es, fils d'ĂlĂ©azar, fils d'Aaron, qui se tenait Ă cette Ă©poque en prĂ©sence de Dieu, -et ils dirent : Dois-je marcher encore pour combattre les fils de Benjamin, mon frĂšre, ou dois-je m'en abstenir ? L'Ăternel rĂ©pondit : Montez, car demain je les livrerai entre vos mains. 1 Samuel 23 9 David, ayant eu connaissance du mauvais dessein que SaĂŒl projetait contre lui, dit au sacrificateur Abiathar : Apporte l'Ă©phod ! 10 Et David dit : Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, ton serviteur apprend que SaĂŒl veut venir Ă KeĂŻla pour dĂ©truire la ville Ă cause de moi. 11 Les habitants de KeĂŻla me livreront-ils entre ses mains ? SaĂŒl descendra-t-il, comme ton serviteur l'a appris ? Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, daigne le rĂ©vĂ©ler Ă ton serviteur ! Et l'Ăternel rĂ©pondit : Il descendra. 12 David dit encore : Les habitants de KeĂŻla me livreront-ils, moi et mes gens, entre les mains de SaĂŒl ? Et l'Ăternel rĂ©pondit : Ils te livreront. 1 Samuel 28 6 SaĂŒl consulta l'Ăternel ; et l'Ăternel ne lui rĂ©pondit point, ni par des songes, ni par l'urim, ni par les prophĂštes. 1 Samuel 30 7 Il dit au sacrificateur Abiathar, fils d'AchimĂ©lec : Apporte-moi donc l'Ă©phod ! Abiathar apporta l'Ă©phod Ă David. 8 Et David consulta l'Ăternel, en disant : Poursuivrai-je cette troupe ? l'atteindrai-je ? L'Ăternel lui rĂ©pondit : Poursuis, car tu atteindras, et tu dĂ©livreras. Esdras 2 63 et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses trĂšs saintes jusqu'Ă ce qu'un sacrificateur ait consultĂ© l'urim et le thummim. NĂ©hĂ©mie 7 65 et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses trĂšs saintes jusqu'Ă ce qu'un sacrificateur eĂ»t consultĂ© l'urim et le thummim. Zacharie 6 13 Il bĂątira le temple de l'Ăternel ; il portera les insignes de la majesté ; il s'assiĂ©ra et dominera sur son trĂŽne, il sera sacrificateur sur son trĂŽne, et une parfaite union rĂ©gnera entre l'un et l'autre. 2 Corinthiens 6 11 Notre bouche s'est ouverte pour vous, Corinthiens, notre coeur s'est Ă©largi. 12 Vous n'ĂȘtes point Ă l'Ă©troit au dedans de nous ; mais vos entrailles se sont rĂ©trĂ©cies. 2 Corinthiens 7 3 Ce n'est pas pour vous condamner que je parle de la sorte ; car j'ai dĂ©jĂ dit que vous ĂȘtes dans nos coeurs Ă la vie et Ă la mort. 2 Corinthiens 12 15 Pour moi, je dĂ©penserai trĂšs volontiers, et je me dĂ©penserai moi-mĂȘme pour vos Ăąmes, dussĂ©-je, en vous aimant davantage, ĂȘtre moins aimĂ© de vous. Philippiens 1 7 Il est juste que je pense ainsi de vous tous, parce que je vous porte dans mon coeur, soit dans mes liens, soit dans la dĂ©fense et la confirmation de l'Ăvangile, vous qui tous participez Ă la mĂȘme grĂące que moi. 8 Car Dieu m'est tĂ©moin que je vous chĂ©ris tous avec la tendresse de JĂ©sus Christ. HĂ©breux 2 17 En consĂ©quence, il a dĂ» ĂȘtre rendu semblable en toutes choses Ă ses frĂšres, afin qu'il fĂ»t un souverain sacrificateur misĂ©ricordieux et fidĂšle dans le service de Dieu, pour faire l'expiation des pĂ©chĂ©s du peuple ; HĂ©breux 4 15 Car nous n'avons pas un souverain sacrificateur qui ne puisse compatir Ă nos faiblesses ; au contraire, il a Ă©tĂ© tentĂ© comme nous en toutes choses, sans commettre de pĂ©chĂ©. HĂ©breux 9 12 et il est entrĂ© une fois pour toutes dans le lieu trĂšs saint, non avec le sang des boucs et des veaux, mais avec son propre sang, ayant obtenu une rĂ©demption Ă©ternelle. 24 Car Christ n'est pas entrĂ© dans un sanctuaire fait de main d'homme, en imitation du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme, afin de comparaĂźtre maintenant pour nous devant la face de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.