TopTV VidĂ©o Enseignement Olivia Bola Ogedengbe - La parole de Dieu (2) Suivez Pasteur Bola dans la suite de la sĂ©rie sur la parole de Dieu et dĂ©couvrez pourquoi la parole de ⊠Exode 34.6 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Quand la maladie frappe (3/5) La dĂ©sobĂ©issance d'Adam Si la dĂ©sobĂ©issance d'Adam a créé la maladie et la mort, l'obĂ©issance de JĂ©sus va m'apporter la ⊠Solange R. Exode 34.6 Exode 34.6-8 TopTV VidĂ©o Enseignement Se savoir approuvĂ© par Dieu, une clef pour l'intimitĂ© avec Lui (1/3) | TutosduDisciple (Matthieu 3) Aujourd'hui, 1Ăšre vidĂ©o et 1Ăšre clef pour apprendre Ă adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que JĂ©sus avait avec le PĂšre. ⊠Exode 34.6 TopTV VidĂ©o Enseignement Silence - JĂ©sus Ă dit MĂ©ditation 4 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Exode 34.6 - Ăglise M #JĂ©susadit #7parolesdeJĂ©sussurlacroix #eglisem Silence Texte Biblique : Exode 34.6 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de ⊠Eglise M Exode 34.6 Exode 34.6 Exode 34.6 PassLeMot PassLeMot "Je suis un Dieu compatissant, patient, d'une immense et fidĂšle bontĂ©" (Ex 34.6) Dieu t'attend, Il ne veut pas que tu passes l'Ă©ternitĂ© sans Lui. PassLeMot Lisa Giordanella Exode 34.6 Je pass' le mot PassLeMot PassLeMot "L'Eternel est un Dieu de grace et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©" (Ex 34:6) Recherche Sa face et tu seras comblĂ©. PassLeMot Exode 34.6 Je pass' le mot TopMessages Message texte Comment pardonner ? (La pratique du pardon - Partie 2) Le pardon est un processus. Une certaine vision du pardon chrĂ©tien peut le rendre simplificateur. En le rendant simplificateur, on ⊠Famille je t'aime Exode 34.6 Exode 34.6-7 TopMessages Message texte Dieu cherche Ă nous Ă©mouvoir 1 - Introduction Dieu est amour ( 1Jean4/8 ), et câest pour cette raison quâil a envoyĂ© JĂ©sus pour nous ⊠Lionel FouchĂ© Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu de misĂ©ricorde "LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, qui conserve ⊠John Roos Exode 34.6 Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu rĂ©vĂšle sa fidĂ©litĂ© Ă son peuple infidĂšle LâĂternel, lâĂternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ© Exode 34.6-7. La fidĂ©litĂ© ⊠Paul Calzada Exode 34.6 Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La bienveillance de Dieu âĂternel, tu bĂ©nis le juste ; tu lâenvironnes de ta bienveillance comme dâun bouclier.â Psaumes 5.12 A lâĂglise Bordeaux rive ⊠Patrice Martorano Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La maladie nâest pas une punition de Dieu Mes chers enfants, je vous Ă©cris ceci afin que vous ne pĂ©chiez pas. Si, toutefois, il arrivait Ă quelquâun de ⊠La PensĂ©e du Jour Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Lâaction bienfaisante de la bontĂ© "L'homme bon fait du bien Ă son Ăąme, mais l'homme cruel trouble sa propre chair" Proverbes 11:17 Ce verset nous ⊠Paul Calzada Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ne tardons pas avec le pardon ! Que le coupable abandonne sa voie, et l'homme malfaisant ses mauvaises pensĂ©es ! Et qu'il revienne Ă l'Eternel qui aura ⊠Catherine Gotte Avdjian Exode 34.6 Exode 34.6 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.6 Exode 34.1-35 TopMessages Message texte đ Votre rĂȘve accomplit les dĂ©sirs de Son cĆur. Mon grand-pĂšre maternel me livrait souvent son cĆur. Ses pensĂ©es, ses conseils et ses remarques me dĂ©fient encore aujourdâhui. Voici ⊠Exode 34.6 Exode 34.6-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Amour fou : Un amour fou? «une prĂ©dication de lâĂglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Amour ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Michel Bisaillon - Quatre ancres Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le surintendant du District du QuĂ©bec des AssemblĂ©es de PentecĂŽte du ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est abondamment bon ! LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est riche en amour LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 TopChrĂ©tien Musique Chant Dieu sublime 1. Qui est semblable Ă notre Dieu, SuprĂȘme, Ă©ternel, infini ? Il rĂšgne seul, majestueux, Tout pouvoir tremble devant lui. ⊠Exode 34.6-7 PassLeMot PassLeMot Dieu t'aime. Il est celui qui pardonne tes pĂ©chĂ©s (Ex. 34.6-7) PassLeMot. http://bit.ly/VhazgO Exode 34.6-7 Exode 34.6-7 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Chant Que Ta gloire descende Rien ne pourrait contenir un tel amour Rien ne saurait se mesurer Ă son souffle A sa lumiĂšre, les nations ⊠Exode 34.5-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E5 Retrouvailles - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 27 DĂ©cembre 2020 ThĂšme : Retrouvailles Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Quentin Guichard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 34.1-11 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Quand la maladie frappe (3/5) La dĂ©sobĂ©issance d'Adam Si la dĂ©sobĂ©issance d'Adam a créé la maladie et la mort, l'obĂ©issance de JĂ©sus va m'apporter la ⊠Solange R. Exode 34.6 Exode 34.6-8 TopTV VidĂ©o Enseignement Se savoir approuvĂ© par Dieu, une clef pour l'intimitĂ© avec Lui (1/3) | TutosduDisciple (Matthieu 3) Aujourd'hui, 1Ăšre vidĂ©o et 1Ăšre clef pour apprendre Ă adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que JĂ©sus avait avec le PĂšre. ⊠Exode 34.6 TopTV VidĂ©o Enseignement Silence - JĂ©sus Ă dit MĂ©ditation 4 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Exode 34.6 - Ăglise M #JĂ©susadit #7parolesdeJĂ©sussurlacroix #eglisem Silence Texte Biblique : Exode 34.6 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de ⊠Eglise M Exode 34.6 Exode 34.6 Exode 34.6 PassLeMot PassLeMot "Je suis un Dieu compatissant, patient, d'une immense et fidĂšle bontĂ©" (Ex 34.6) Dieu t'attend, Il ne veut pas que tu passes l'Ă©ternitĂ© sans Lui. PassLeMot Lisa Giordanella Exode 34.6 Je pass' le mot PassLeMot PassLeMot "L'Eternel est un Dieu de grace et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©" (Ex 34:6) Recherche Sa face et tu seras comblĂ©. PassLeMot Exode 34.6 Je pass' le mot TopMessages Message texte Comment pardonner ? (La pratique du pardon - Partie 2) Le pardon est un processus. Une certaine vision du pardon chrĂ©tien peut le rendre simplificateur. En le rendant simplificateur, on ⊠Famille je t'aime Exode 34.6 Exode 34.6-7 TopMessages Message texte Dieu cherche Ă nous Ă©mouvoir 1 - Introduction Dieu est amour ( 1Jean4/8 ), et câest pour cette raison quâil a envoyĂ© JĂ©sus pour nous ⊠Lionel FouchĂ© Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu de misĂ©ricorde "LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, qui conserve ⊠John Roos Exode 34.6 Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu rĂ©vĂšle sa fidĂ©litĂ© Ă son peuple infidĂšle LâĂternel, lâĂternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ© Exode 34.6-7. La fidĂ©litĂ© ⊠Paul Calzada Exode 34.6 Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La bienveillance de Dieu âĂternel, tu bĂ©nis le juste ; tu lâenvironnes de ta bienveillance comme dâun bouclier.â Psaumes 5.12 A lâĂglise Bordeaux rive ⊠Patrice Martorano Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La maladie nâest pas une punition de Dieu Mes chers enfants, je vous Ă©cris ceci afin que vous ne pĂ©chiez pas. Si, toutefois, il arrivait Ă quelquâun de ⊠La PensĂ©e du Jour Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Lâaction bienfaisante de la bontĂ© "L'homme bon fait du bien Ă son Ăąme, mais l'homme cruel trouble sa propre chair" Proverbes 11:17 Ce verset nous ⊠Paul Calzada Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ne tardons pas avec le pardon ! Que le coupable abandonne sa voie, et l'homme malfaisant ses mauvaises pensĂ©es ! Et qu'il revienne Ă l'Eternel qui aura ⊠Catherine Gotte Avdjian Exode 34.6 Exode 34.6 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.6 Exode 34.1-35 TopMessages Message texte đ Votre rĂȘve accomplit les dĂ©sirs de Son cĆur. Mon grand-pĂšre maternel me livrait souvent son cĆur. Ses pensĂ©es, ses conseils et ses remarques me dĂ©fient encore aujourdâhui. Voici ⊠Exode 34.6 Exode 34.6-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Amour fou : Un amour fou? «une prĂ©dication de lâĂglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Amour ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Michel Bisaillon - Quatre ancres Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le surintendant du District du QuĂ©bec des AssemblĂ©es de PentecĂŽte du ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est abondamment bon ! LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est riche en amour LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 TopChrĂ©tien Musique Chant Dieu sublime 1. Qui est semblable Ă notre Dieu, SuprĂȘme, Ă©ternel, infini ? Il rĂšgne seul, majestueux, Tout pouvoir tremble devant lui. ⊠Exode 34.6-7 PassLeMot PassLeMot Dieu t'aime. Il est celui qui pardonne tes pĂ©chĂ©s (Ex. 34.6-7) PassLeMot. http://bit.ly/VhazgO Exode 34.6-7 Exode 34.6-7 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Chant Que Ta gloire descende Rien ne pourrait contenir un tel amour Rien ne saurait se mesurer Ă son souffle A sa lumiĂšre, les nations ⊠Exode 34.5-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E5 Retrouvailles - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 27 DĂ©cembre 2020 ThĂšme : Retrouvailles Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Quentin Guichard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 34.1-11 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Se savoir approuvĂ© par Dieu, une clef pour l'intimitĂ© avec Lui (1/3) | TutosduDisciple (Matthieu 3) Aujourd'hui, 1Ăšre vidĂ©o et 1Ăšre clef pour apprendre Ă adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que JĂ©sus avait avec le PĂšre. ⊠Exode 34.6 TopTV VidĂ©o Enseignement Silence - JĂ©sus Ă dit MĂ©ditation 4 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Exode 34.6 - Ăglise M #JĂ©susadit #7parolesdeJĂ©sussurlacroix #eglisem Silence Texte Biblique : Exode 34.6 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de ⊠Eglise M Exode 34.6 Exode 34.6 Exode 34.6 PassLeMot PassLeMot "Je suis un Dieu compatissant, patient, d'une immense et fidĂšle bontĂ©" (Ex 34.6) Dieu t'attend, Il ne veut pas que tu passes l'Ă©ternitĂ© sans Lui. PassLeMot Lisa Giordanella Exode 34.6 Je pass' le mot PassLeMot PassLeMot "L'Eternel est un Dieu de grace et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©" (Ex 34:6) Recherche Sa face et tu seras comblĂ©. PassLeMot Exode 34.6 Je pass' le mot TopMessages Message texte Comment pardonner ? (La pratique du pardon - Partie 2) Le pardon est un processus. Une certaine vision du pardon chrĂ©tien peut le rendre simplificateur. En le rendant simplificateur, on ⊠Famille je t'aime Exode 34.6 Exode 34.6-7 TopMessages Message texte Dieu cherche Ă nous Ă©mouvoir 1 - Introduction Dieu est amour ( 1Jean4/8 ), et câest pour cette raison quâil a envoyĂ© JĂ©sus pour nous ⊠Lionel FouchĂ© Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu de misĂ©ricorde "LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, qui conserve ⊠John Roos Exode 34.6 Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu rĂ©vĂšle sa fidĂ©litĂ© Ă son peuple infidĂšle LâĂternel, lâĂternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ© Exode 34.6-7. La fidĂ©litĂ© ⊠Paul Calzada Exode 34.6 Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La bienveillance de Dieu âĂternel, tu bĂ©nis le juste ; tu lâenvironnes de ta bienveillance comme dâun bouclier.â Psaumes 5.12 A lâĂglise Bordeaux rive ⊠Patrice Martorano Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La maladie nâest pas une punition de Dieu Mes chers enfants, je vous Ă©cris ceci afin que vous ne pĂ©chiez pas. Si, toutefois, il arrivait Ă quelquâun de ⊠La PensĂ©e du Jour Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Lâaction bienfaisante de la bontĂ© "L'homme bon fait du bien Ă son Ăąme, mais l'homme cruel trouble sa propre chair" Proverbes 11:17 Ce verset nous ⊠Paul Calzada Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ne tardons pas avec le pardon ! Que le coupable abandonne sa voie, et l'homme malfaisant ses mauvaises pensĂ©es ! Et qu'il revienne Ă l'Eternel qui aura ⊠Catherine Gotte Avdjian Exode 34.6 Exode 34.6 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.6 Exode 34.1-35 TopMessages Message texte đ Votre rĂȘve accomplit les dĂ©sirs de Son cĆur. Mon grand-pĂšre maternel me livrait souvent son cĆur. Ses pensĂ©es, ses conseils et ses remarques me dĂ©fient encore aujourdâhui. Voici ⊠Exode 34.6 Exode 34.6-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Amour fou : Un amour fou? «une prĂ©dication de lâĂglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Amour ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Michel Bisaillon - Quatre ancres Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le surintendant du District du QuĂ©bec des AssemblĂ©es de PentecĂŽte du ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est abondamment bon ! LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est riche en amour LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 TopChrĂ©tien Musique Chant Dieu sublime 1. Qui est semblable Ă notre Dieu, SuprĂȘme, Ă©ternel, infini ? Il rĂšgne seul, majestueux, Tout pouvoir tremble devant lui. ⊠Exode 34.6-7 PassLeMot PassLeMot Dieu t'aime. Il est celui qui pardonne tes pĂ©chĂ©s (Ex. 34.6-7) PassLeMot. http://bit.ly/VhazgO Exode 34.6-7 Exode 34.6-7 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Chant Que Ta gloire descende Rien ne pourrait contenir un tel amour Rien ne saurait se mesurer Ă son souffle A sa lumiĂšre, les nations ⊠Exode 34.5-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E5 Retrouvailles - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 27 DĂ©cembre 2020 ThĂšme : Retrouvailles Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Quentin Guichard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 34.1-11 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Silence - JĂ©sus Ă dit MĂ©ditation 4 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Exode 34.6 - Ăglise M #JĂ©susadit #7parolesdeJĂ©sussurlacroix #eglisem Silence Texte Biblique : Exode 34.6 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de ⊠Eglise M Exode 34.6 Exode 34.6 Exode 34.6 PassLeMot PassLeMot "Je suis un Dieu compatissant, patient, d'une immense et fidĂšle bontĂ©" (Ex 34.6) Dieu t'attend, Il ne veut pas que tu passes l'Ă©ternitĂ© sans Lui. PassLeMot Lisa Giordanella Exode 34.6 Je pass' le mot PassLeMot PassLeMot "L'Eternel est un Dieu de grace et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©" (Ex 34:6) Recherche Sa face et tu seras comblĂ©. PassLeMot Exode 34.6 Je pass' le mot TopMessages Message texte Comment pardonner ? (La pratique du pardon - Partie 2) Le pardon est un processus. Une certaine vision du pardon chrĂ©tien peut le rendre simplificateur. En le rendant simplificateur, on ⊠Famille je t'aime Exode 34.6 Exode 34.6-7 TopMessages Message texte Dieu cherche Ă nous Ă©mouvoir 1 - Introduction Dieu est amour ( 1Jean4/8 ), et câest pour cette raison quâil a envoyĂ© JĂ©sus pour nous ⊠Lionel FouchĂ© Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu de misĂ©ricorde "LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, qui conserve ⊠John Roos Exode 34.6 Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu rĂ©vĂšle sa fidĂ©litĂ© Ă son peuple infidĂšle LâĂternel, lâĂternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ© Exode 34.6-7. La fidĂ©litĂ© ⊠Paul Calzada Exode 34.6 Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La bienveillance de Dieu âĂternel, tu bĂ©nis le juste ; tu lâenvironnes de ta bienveillance comme dâun bouclier.â Psaumes 5.12 A lâĂglise Bordeaux rive ⊠Patrice Martorano Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La maladie nâest pas une punition de Dieu Mes chers enfants, je vous Ă©cris ceci afin que vous ne pĂ©chiez pas. Si, toutefois, il arrivait Ă quelquâun de ⊠La PensĂ©e du Jour Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Lâaction bienfaisante de la bontĂ© "L'homme bon fait du bien Ă son Ăąme, mais l'homme cruel trouble sa propre chair" Proverbes 11:17 Ce verset nous ⊠Paul Calzada Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ne tardons pas avec le pardon ! Que le coupable abandonne sa voie, et l'homme malfaisant ses mauvaises pensĂ©es ! Et qu'il revienne Ă l'Eternel qui aura ⊠Catherine Gotte Avdjian Exode 34.6 Exode 34.6 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.6 Exode 34.1-35 TopMessages Message texte đ Votre rĂȘve accomplit les dĂ©sirs de Son cĆur. Mon grand-pĂšre maternel me livrait souvent son cĆur. Ses pensĂ©es, ses conseils et ses remarques me dĂ©fient encore aujourdâhui. Voici ⊠Exode 34.6 Exode 34.6-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Amour fou : Un amour fou? «une prĂ©dication de lâĂglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Amour ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Michel Bisaillon - Quatre ancres Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le surintendant du District du QuĂ©bec des AssemblĂ©es de PentecĂŽte du ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est abondamment bon ! LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est riche en amour LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 TopChrĂ©tien Musique Chant Dieu sublime 1. Qui est semblable Ă notre Dieu, SuprĂȘme, Ă©ternel, infini ? Il rĂšgne seul, majestueux, Tout pouvoir tremble devant lui. ⊠Exode 34.6-7 PassLeMot PassLeMot Dieu t'aime. Il est celui qui pardonne tes pĂ©chĂ©s (Ex. 34.6-7) PassLeMot. http://bit.ly/VhazgO Exode 34.6-7 Exode 34.6-7 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Chant Que Ta gloire descende Rien ne pourrait contenir un tel amour Rien ne saurait se mesurer Ă son souffle A sa lumiĂšre, les nations ⊠Exode 34.5-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E5 Retrouvailles - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 27 DĂ©cembre 2020 ThĂšme : Retrouvailles Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Quentin Guichard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 34.1-11 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
PassLeMot PassLeMot "Je suis un Dieu compatissant, patient, d'une immense et fidĂšle bontĂ©" (Ex 34.6) Dieu t'attend, Il ne veut pas que tu passes l'Ă©ternitĂ© sans Lui. PassLeMot Lisa Giordanella Exode 34.6 Je pass' le mot PassLeMot PassLeMot "L'Eternel est un Dieu de grace et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©" (Ex 34:6) Recherche Sa face et tu seras comblĂ©. PassLeMot Exode 34.6 Je pass' le mot TopMessages Message texte Comment pardonner ? (La pratique du pardon - Partie 2) Le pardon est un processus. Une certaine vision du pardon chrĂ©tien peut le rendre simplificateur. En le rendant simplificateur, on ⊠Famille je t'aime Exode 34.6 Exode 34.6-7 TopMessages Message texte Dieu cherche Ă nous Ă©mouvoir 1 - Introduction Dieu est amour ( 1Jean4/8 ), et câest pour cette raison quâil a envoyĂ© JĂ©sus pour nous ⊠Lionel FouchĂ© Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu de misĂ©ricorde "LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, qui conserve ⊠John Roos Exode 34.6 Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu rĂ©vĂšle sa fidĂ©litĂ© Ă son peuple infidĂšle LâĂternel, lâĂternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ© Exode 34.6-7. La fidĂ©litĂ© ⊠Paul Calzada Exode 34.6 Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La bienveillance de Dieu âĂternel, tu bĂ©nis le juste ; tu lâenvironnes de ta bienveillance comme dâun bouclier.â Psaumes 5.12 A lâĂglise Bordeaux rive ⊠Patrice Martorano Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La maladie nâest pas une punition de Dieu Mes chers enfants, je vous Ă©cris ceci afin que vous ne pĂ©chiez pas. Si, toutefois, il arrivait Ă quelquâun de ⊠La PensĂ©e du Jour Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Lâaction bienfaisante de la bontĂ© "L'homme bon fait du bien Ă son Ăąme, mais l'homme cruel trouble sa propre chair" Proverbes 11:17 Ce verset nous ⊠Paul Calzada Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ne tardons pas avec le pardon ! Que le coupable abandonne sa voie, et l'homme malfaisant ses mauvaises pensĂ©es ! Et qu'il revienne Ă l'Eternel qui aura ⊠Catherine Gotte Avdjian Exode 34.6 Exode 34.6 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.6 Exode 34.1-35 TopMessages Message texte đ Votre rĂȘve accomplit les dĂ©sirs de Son cĆur. Mon grand-pĂšre maternel me livrait souvent son cĆur. Ses pensĂ©es, ses conseils et ses remarques me dĂ©fient encore aujourdâhui. Voici ⊠Exode 34.6 Exode 34.6-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Amour fou : Un amour fou? «une prĂ©dication de lâĂglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Amour ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Michel Bisaillon - Quatre ancres Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le surintendant du District du QuĂ©bec des AssemblĂ©es de PentecĂŽte du ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est abondamment bon ! LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est riche en amour LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 TopChrĂ©tien Musique Chant Dieu sublime 1. Qui est semblable Ă notre Dieu, SuprĂȘme, Ă©ternel, infini ? Il rĂšgne seul, majestueux, Tout pouvoir tremble devant lui. ⊠Exode 34.6-7 PassLeMot PassLeMot Dieu t'aime. Il est celui qui pardonne tes pĂ©chĂ©s (Ex. 34.6-7) PassLeMot. http://bit.ly/VhazgO Exode 34.6-7 Exode 34.6-7 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Chant Que Ta gloire descende Rien ne pourrait contenir un tel amour Rien ne saurait se mesurer Ă son souffle A sa lumiĂšre, les nations ⊠Exode 34.5-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E5 Retrouvailles - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 27 DĂ©cembre 2020 ThĂšme : Retrouvailles Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Quentin Guichard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 34.1-11 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
PassLeMot PassLeMot "L'Eternel est un Dieu de grace et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©" (Ex 34:6) Recherche Sa face et tu seras comblĂ©. PassLeMot Exode 34.6 Je pass' le mot TopMessages Message texte Comment pardonner ? (La pratique du pardon - Partie 2) Le pardon est un processus. Une certaine vision du pardon chrĂ©tien peut le rendre simplificateur. En le rendant simplificateur, on ⊠Famille je t'aime Exode 34.6 Exode 34.6-7 TopMessages Message texte Dieu cherche Ă nous Ă©mouvoir 1 - Introduction Dieu est amour ( 1Jean4/8 ), et câest pour cette raison quâil a envoyĂ© JĂ©sus pour nous ⊠Lionel FouchĂ© Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu de misĂ©ricorde "LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, qui conserve ⊠John Roos Exode 34.6 Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu rĂ©vĂšle sa fidĂ©litĂ© Ă son peuple infidĂšle LâĂternel, lâĂternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ© Exode 34.6-7. La fidĂ©litĂ© ⊠Paul Calzada Exode 34.6 Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La bienveillance de Dieu âĂternel, tu bĂ©nis le juste ; tu lâenvironnes de ta bienveillance comme dâun bouclier.â Psaumes 5.12 A lâĂglise Bordeaux rive ⊠Patrice Martorano Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La maladie nâest pas une punition de Dieu Mes chers enfants, je vous Ă©cris ceci afin que vous ne pĂ©chiez pas. Si, toutefois, il arrivait Ă quelquâun de ⊠La PensĂ©e du Jour Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Lâaction bienfaisante de la bontĂ© "L'homme bon fait du bien Ă son Ăąme, mais l'homme cruel trouble sa propre chair" Proverbes 11:17 Ce verset nous ⊠Paul Calzada Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ne tardons pas avec le pardon ! Que le coupable abandonne sa voie, et l'homme malfaisant ses mauvaises pensĂ©es ! Et qu'il revienne Ă l'Eternel qui aura ⊠Catherine Gotte Avdjian Exode 34.6 Exode 34.6 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.6 Exode 34.1-35 TopMessages Message texte đ Votre rĂȘve accomplit les dĂ©sirs de Son cĆur. Mon grand-pĂšre maternel me livrait souvent son cĆur. Ses pensĂ©es, ses conseils et ses remarques me dĂ©fient encore aujourdâhui. Voici ⊠Exode 34.6 Exode 34.6-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Amour fou : Un amour fou? «une prĂ©dication de lâĂglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Amour ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Michel Bisaillon - Quatre ancres Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le surintendant du District du QuĂ©bec des AssemblĂ©es de PentecĂŽte du ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est abondamment bon ! LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est riche en amour LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 TopChrĂ©tien Musique Chant Dieu sublime 1. Qui est semblable Ă notre Dieu, SuprĂȘme, Ă©ternel, infini ? Il rĂšgne seul, majestueux, Tout pouvoir tremble devant lui. ⊠Exode 34.6-7 PassLeMot PassLeMot Dieu t'aime. Il est celui qui pardonne tes pĂ©chĂ©s (Ex. 34.6-7) PassLeMot. http://bit.ly/VhazgO Exode 34.6-7 Exode 34.6-7 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Chant Que Ta gloire descende Rien ne pourrait contenir un tel amour Rien ne saurait se mesurer Ă son souffle A sa lumiĂšre, les nations ⊠Exode 34.5-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E5 Retrouvailles - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 27 DĂ©cembre 2020 ThĂšme : Retrouvailles Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Quentin Guichard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 34.1-11 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment pardonner ? (La pratique du pardon - Partie 2) Le pardon est un processus. Une certaine vision du pardon chrĂ©tien peut le rendre simplificateur. En le rendant simplificateur, on ⊠Famille je t'aime Exode 34.6 Exode 34.6-7 TopMessages Message texte Dieu cherche Ă nous Ă©mouvoir 1 - Introduction Dieu est amour ( 1Jean4/8 ), et câest pour cette raison quâil a envoyĂ© JĂ©sus pour nous ⊠Lionel FouchĂ© Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu de misĂ©ricorde "LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, qui conserve ⊠John Roos Exode 34.6 Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu rĂ©vĂšle sa fidĂ©litĂ© Ă son peuple infidĂšle LâĂternel, lâĂternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ© Exode 34.6-7. La fidĂ©litĂ© ⊠Paul Calzada Exode 34.6 Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La bienveillance de Dieu âĂternel, tu bĂ©nis le juste ; tu lâenvironnes de ta bienveillance comme dâun bouclier.â Psaumes 5.12 A lâĂglise Bordeaux rive ⊠Patrice Martorano Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La maladie nâest pas une punition de Dieu Mes chers enfants, je vous Ă©cris ceci afin que vous ne pĂ©chiez pas. Si, toutefois, il arrivait Ă quelquâun de ⊠La PensĂ©e du Jour Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Lâaction bienfaisante de la bontĂ© "L'homme bon fait du bien Ă son Ăąme, mais l'homme cruel trouble sa propre chair" Proverbes 11:17 Ce verset nous ⊠Paul Calzada Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ne tardons pas avec le pardon ! Que le coupable abandonne sa voie, et l'homme malfaisant ses mauvaises pensĂ©es ! Et qu'il revienne Ă l'Eternel qui aura ⊠Catherine Gotte Avdjian Exode 34.6 Exode 34.6 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.6 Exode 34.1-35 TopMessages Message texte đ Votre rĂȘve accomplit les dĂ©sirs de Son cĆur. Mon grand-pĂšre maternel me livrait souvent son cĆur. Ses pensĂ©es, ses conseils et ses remarques me dĂ©fient encore aujourdâhui. Voici ⊠Exode 34.6 Exode 34.6-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Amour fou : Un amour fou? «une prĂ©dication de lâĂglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Amour ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Michel Bisaillon - Quatre ancres Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le surintendant du District du QuĂ©bec des AssemblĂ©es de PentecĂŽte du ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est abondamment bon ! LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est riche en amour LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 TopChrĂ©tien Musique Chant Dieu sublime 1. Qui est semblable Ă notre Dieu, SuprĂȘme, Ă©ternel, infini ? Il rĂšgne seul, majestueux, Tout pouvoir tremble devant lui. ⊠Exode 34.6-7 PassLeMot PassLeMot Dieu t'aime. Il est celui qui pardonne tes pĂ©chĂ©s (Ex. 34.6-7) PassLeMot. http://bit.ly/VhazgO Exode 34.6-7 Exode 34.6-7 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Chant Que Ta gloire descende Rien ne pourrait contenir un tel amour Rien ne saurait se mesurer Ă son souffle A sa lumiĂšre, les nations ⊠Exode 34.5-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E5 Retrouvailles - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 27 DĂ©cembre 2020 ThĂšme : Retrouvailles Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Quentin Guichard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 34.1-11 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu cherche Ă nous Ă©mouvoir 1 - Introduction Dieu est amour ( 1Jean4/8 ), et câest pour cette raison quâil a envoyĂ© JĂ©sus pour nous ⊠Lionel FouchĂ© Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu de misĂ©ricorde "LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, qui conserve ⊠John Roos Exode 34.6 Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu rĂ©vĂšle sa fidĂ©litĂ© Ă son peuple infidĂšle LâĂternel, lâĂternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ© Exode 34.6-7. La fidĂ©litĂ© ⊠Paul Calzada Exode 34.6 Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La bienveillance de Dieu âĂternel, tu bĂ©nis le juste ; tu lâenvironnes de ta bienveillance comme dâun bouclier.â Psaumes 5.12 A lâĂglise Bordeaux rive ⊠Patrice Martorano Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La maladie nâest pas une punition de Dieu Mes chers enfants, je vous Ă©cris ceci afin que vous ne pĂ©chiez pas. Si, toutefois, il arrivait Ă quelquâun de ⊠La PensĂ©e du Jour Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Lâaction bienfaisante de la bontĂ© "L'homme bon fait du bien Ă son Ăąme, mais l'homme cruel trouble sa propre chair" Proverbes 11:17 Ce verset nous ⊠Paul Calzada Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ne tardons pas avec le pardon ! Que le coupable abandonne sa voie, et l'homme malfaisant ses mauvaises pensĂ©es ! Et qu'il revienne Ă l'Eternel qui aura ⊠Catherine Gotte Avdjian Exode 34.6 Exode 34.6 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.6 Exode 34.1-35 TopMessages Message texte đ Votre rĂȘve accomplit les dĂ©sirs de Son cĆur. Mon grand-pĂšre maternel me livrait souvent son cĆur. Ses pensĂ©es, ses conseils et ses remarques me dĂ©fient encore aujourdâhui. Voici ⊠Exode 34.6 Exode 34.6-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Amour fou : Un amour fou? «une prĂ©dication de lâĂglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Amour ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Michel Bisaillon - Quatre ancres Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le surintendant du District du QuĂ©bec des AssemblĂ©es de PentecĂŽte du ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est abondamment bon ! LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est riche en amour LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 TopChrĂ©tien Musique Chant Dieu sublime 1. Qui est semblable Ă notre Dieu, SuprĂȘme, Ă©ternel, infini ? Il rĂšgne seul, majestueux, Tout pouvoir tremble devant lui. ⊠Exode 34.6-7 PassLeMot PassLeMot Dieu t'aime. Il est celui qui pardonne tes pĂ©chĂ©s (Ex. 34.6-7) PassLeMot. http://bit.ly/VhazgO Exode 34.6-7 Exode 34.6-7 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Chant Que Ta gloire descende Rien ne pourrait contenir un tel amour Rien ne saurait se mesurer Ă son souffle A sa lumiĂšre, les nations ⊠Exode 34.5-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E5 Retrouvailles - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 27 DĂ©cembre 2020 ThĂšme : Retrouvailles Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Quentin Guichard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 34.1-11 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu de misĂ©ricorde "LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, qui conserve ⊠John Roos Exode 34.6 Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu rĂ©vĂšle sa fidĂ©litĂ© Ă son peuple infidĂšle LâĂternel, lâĂternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ© Exode 34.6-7. La fidĂ©litĂ© ⊠Paul Calzada Exode 34.6 Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La bienveillance de Dieu âĂternel, tu bĂ©nis le juste ; tu lâenvironnes de ta bienveillance comme dâun bouclier.â Psaumes 5.12 A lâĂglise Bordeaux rive ⊠Patrice Martorano Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La maladie nâest pas une punition de Dieu Mes chers enfants, je vous Ă©cris ceci afin que vous ne pĂ©chiez pas. Si, toutefois, il arrivait Ă quelquâun de ⊠La PensĂ©e du Jour Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Lâaction bienfaisante de la bontĂ© "L'homme bon fait du bien Ă son Ăąme, mais l'homme cruel trouble sa propre chair" Proverbes 11:17 Ce verset nous ⊠Paul Calzada Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ne tardons pas avec le pardon ! Que le coupable abandonne sa voie, et l'homme malfaisant ses mauvaises pensĂ©es ! Et qu'il revienne Ă l'Eternel qui aura ⊠Catherine Gotte Avdjian Exode 34.6 Exode 34.6 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.6 Exode 34.1-35 TopMessages Message texte đ Votre rĂȘve accomplit les dĂ©sirs de Son cĆur. Mon grand-pĂšre maternel me livrait souvent son cĆur. Ses pensĂ©es, ses conseils et ses remarques me dĂ©fient encore aujourdâhui. Voici ⊠Exode 34.6 Exode 34.6-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Amour fou : Un amour fou? «une prĂ©dication de lâĂglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Amour ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Michel Bisaillon - Quatre ancres Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le surintendant du District du QuĂ©bec des AssemblĂ©es de PentecĂŽte du ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est abondamment bon ! LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est riche en amour LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 TopChrĂ©tien Musique Chant Dieu sublime 1. Qui est semblable Ă notre Dieu, SuprĂȘme, Ă©ternel, infini ? Il rĂšgne seul, majestueux, Tout pouvoir tremble devant lui. ⊠Exode 34.6-7 PassLeMot PassLeMot Dieu t'aime. Il est celui qui pardonne tes pĂ©chĂ©s (Ex. 34.6-7) PassLeMot. http://bit.ly/VhazgO Exode 34.6-7 Exode 34.6-7 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Chant Que Ta gloire descende Rien ne pourrait contenir un tel amour Rien ne saurait se mesurer Ă son souffle A sa lumiĂšre, les nations ⊠Exode 34.5-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E5 Retrouvailles - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 27 DĂ©cembre 2020 ThĂšme : Retrouvailles Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Quentin Guichard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 34.1-11 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu rĂ©vĂšle sa fidĂ©litĂ© Ă son peuple infidĂšle LâĂternel, lâĂternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ© Exode 34.6-7. La fidĂ©litĂ© ⊠Paul Calzada Exode 34.6 Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La bienveillance de Dieu âĂternel, tu bĂ©nis le juste ; tu lâenvironnes de ta bienveillance comme dâun bouclier.â Psaumes 5.12 A lâĂglise Bordeaux rive ⊠Patrice Martorano Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La maladie nâest pas une punition de Dieu Mes chers enfants, je vous Ă©cris ceci afin que vous ne pĂ©chiez pas. Si, toutefois, il arrivait Ă quelquâun de ⊠La PensĂ©e du Jour Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Lâaction bienfaisante de la bontĂ© "L'homme bon fait du bien Ă son Ăąme, mais l'homme cruel trouble sa propre chair" Proverbes 11:17 Ce verset nous ⊠Paul Calzada Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ne tardons pas avec le pardon ! Que le coupable abandonne sa voie, et l'homme malfaisant ses mauvaises pensĂ©es ! Et qu'il revienne Ă l'Eternel qui aura ⊠Catherine Gotte Avdjian Exode 34.6 Exode 34.6 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.6 Exode 34.1-35 TopMessages Message texte đ Votre rĂȘve accomplit les dĂ©sirs de Son cĆur. Mon grand-pĂšre maternel me livrait souvent son cĆur. Ses pensĂ©es, ses conseils et ses remarques me dĂ©fient encore aujourdâhui. Voici ⊠Exode 34.6 Exode 34.6-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Amour fou : Un amour fou? «une prĂ©dication de lâĂglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Amour ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Michel Bisaillon - Quatre ancres Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le surintendant du District du QuĂ©bec des AssemblĂ©es de PentecĂŽte du ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est abondamment bon ! LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est riche en amour LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 TopChrĂ©tien Musique Chant Dieu sublime 1. Qui est semblable Ă notre Dieu, SuprĂȘme, Ă©ternel, infini ? Il rĂšgne seul, majestueux, Tout pouvoir tremble devant lui. ⊠Exode 34.6-7 PassLeMot PassLeMot Dieu t'aime. Il est celui qui pardonne tes pĂ©chĂ©s (Ex. 34.6-7) PassLeMot. http://bit.ly/VhazgO Exode 34.6-7 Exode 34.6-7 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Chant Que Ta gloire descende Rien ne pourrait contenir un tel amour Rien ne saurait se mesurer Ă son souffle A sa lumiĂšre, les nations ⊠Exode 34.5-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E5 Retrouvailles - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 27 DĂ©cembre 2020 ThĂšme : Retrouvailles Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Quentin Guichard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 34.1-11 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La bienveillance de Dieu âĂternel, tu bĂ©nis le juste ; tu lâenvironnes de ta bienveillance comme dâun bouclier.â Psaumes 5.12 A lâĂglise Bordeaux rive ⊠Patrice Martorano Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La maladie nâest pas une punition de Dieu Mes chers enfants, je vous Ă©cris ceci afin que vous ne pĂ©chiez pas. Si, toutefois, il arrivait Ă quelquâun de ⊠La PensĂ©e du Jour Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Lâaction bienfaisante de la bontĂ© "L'homme bon fait du bien Ă son Ăąme, mais l'homme cruel trouble sa propre chair" Proverbes 11:17 Ce verset nous ⊠Paul Calzada Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ne tardons pas avec le pardon ! Que le coupable abandonne sa voie, et l'homme malfaisant ses mauvaises pensĂ©es ! Et qu'il revienne Ă l'Eternel qui aura ⊠Catherine Gotte Avdjian Exode 34.6 Exode 34.6 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.6 Exode 34.1-35 TopMessages Message texte đ Votre rĂȘve accomplit les dĂ©sirs de Son cĆur. Mon grand-pĂšre maternel me livrait souvent son cĆur. Ses pensĂ©es, ses conseils et ses remarques me dĂ©fient encore aujourdâhui. Voici ⊠Exode 34.6 Exode 34.6-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Amour fou : Un amour fou? «une prĂ©dication de lâĂglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Amour ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Michel Bisaillon - Quatre ancres Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le surintendant du District du QuĂ©bec des AssemblĂ©es de PentecĂŽte du ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est abondamment bon ! LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est riche en amour LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 TopChrĂ©tien Musique Chant Dieu sublime 1. Qui est semblable Ă notre Dieu, SuprĂȘme, Ă©ternel, infini ? Il rĂšgne seul, majestueux, Tout pouvoir tremble devant lui. ⊠Exode 34.6-7 PassLeMot PassLeMot Dieu t'aime. Il est celui qui pardonne tes pĂ©chĂ©s (Ex. 34.6-7) PassLeMot. http://bit.ly/VhazgO Exode 34.6-7 Exode 34.6-7 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Chant Que Ta gloire descende Rien ne pourrait contenir un tel amour Rien ne saurait se mesurer Ă son souffle A sa lumiĂšre, les nations ⊠Exode 34.5-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E5 Retrouvailles - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 27 DĂ©cembre 2020 ThĂšme : Retrouvailles Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Quentin Guichard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 34.1-11 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La maladie nâest pas une punition de Dieu Mes chers enfants, je vous Ă©cris ceci afin que vous ne pĂ©chiez pas. Si, toutefois, il arrivait Ă quelquâun de ⊠La PensĂ©e du Jour Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Lâaction bienfaisante de la bontĂ© "L'homme bon fait du bien Ă son Ăąme, mais l'homme cruel trouble sa propre chair" Proverbes 11:17 Ce verset nous ⊠Paul Calzada Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ne tardons pas avec le pardon ! Que le coupable abandonne sa voie, et l'homme malfaisant ses mauvaises pensĂ©es ! Et qu'il revienne Ă l'Eternel qui aura ⊠Catherine Gotte Avdjian Exode 34.6 Exode 34.6 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.6 Exode 34.1-35 TopMessages Message texte đ Votre rĂȘve accomplit les dĂ©sirs de Son cĆur. Mon grand-pĂšre maternel me livrait souvent son cĆur. Ses pensĂ©es, ses conseils et ses remarques me dĂ©fient encore aujourdâhui. Voici ⊠Exode 34.6 Exode 34.6-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Amour fou : Un amour fou? «une prĂ©dication de lâĂglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Amour ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Michel Bisaillon - Quatre ancres Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le surintendant du District du QuĂ©bec des AssemblĂ©es de PentecĂŽte du ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est abondamment bon ! LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est riche en amour LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 TopChrĂ©tien Musique Chant Dieu sublime 1. Qui est semblable Ă notre Dieu, SuprĂȘme, Ă©ternel, infini ? Il rĂšgne seul, majestueux, Tout pouvoir tremble devant lui. ⊠Exode 34.6-7 PassLeMot PassLeMot Dieu t'aime. Il est celui qui pardonne tes pĂ©chĂ©s (Ex. 34.6-7) PassLeMot. http://bit.ly/VhazgO Exode 34.6-7 Exode 34.6-7 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Chant Que Ta gloire descende Rien ne pourrait contenir un tel amour Rien ne saurait se mesurer Ă son souffle A sa lumiĂšre, les nations ⊠Exode 34.5-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E5 Retrouvailles - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 27 DĂ©cembre 2020 ThĂšme : Retrouvailles Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Quentin Guichard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 34.1-11 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Lâaction bienfaisante de la bontĂ© "L'homme bon fait du bien Ă son Ăąme, mais l'homme cruel trouble sa propre chair" Proverbes 11:17 Ce verset nous ⊠Paul Calzada Exode 34.6 Exode 34.6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ne tardons pas avec le pardon ! Que le coupable abandonne sa voie, et l'homme malfaisant ses mauvaises pensĂ©es ! Et qu'il revienne Ă l'Eternel qui aura ⊠Catherine Gotte Avdjian Exode 34.6 Exode 34.6 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.6 Exode 34.1-35 TopMessages Message texte đ Votre rĂȘve accomplit les dĂ©sirs de Son cĆur. Mon grand-pĂšre maternel me livrait souvent son cĆur. Ses pensĂ©es, ses conseils et ses remarques me dĂ©fient encore aujourdâhui. Voici ⊠Exode 34.6 Exode 34.6-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Amour fou : Un amour fou? «une prĂ©dication de lâĂglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Amour ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Michel Bisaillon - Quatre ancres Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le surintendant du District du QuĂ©bec des AssemblĂ©es de PentecĂŽte du ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est abondamment bon ! LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est riche en amour LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 TopChrĂ©tien Musique Chant Dieu sublime 1. Qui est semblable Ă notre Dieu, SuprĂȘme, Ă©ternel, infini ? Il rĂšgne seul, majestueux, Tout pouvoir tremble devant lui. ⊠Exode 34.6-7 PassLeMot PassLeMot Dieu t'aime. Il est celui qui pardonne tes pĂ©chĂ©s (Ex. 34.6-7) PassLeMot. http://bit.ly/VhazgO Exode 34.6-7 Exode 34.6-7 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Chant Que Ta gloire descende Rien ne pourrait contenir un tel amour Rien ne saurait se mesurer Ă son souffle A sa lumiĂšre, les nations ⊠Exode 34.5-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E5 Retrouvailles - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 27 DĂ©cembre 2020 ThĂšme : Retrouvailles Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Quentin Guichard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 34.1-11 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ne tardons pas avec le pardon ! Que le coupable abandonne sa voie, et l'homme malfaisant ses mauvaises pensĂ©es ! Et qu'il revienne Ă l'Eternel qui aura ⊠Catherine Gotte Avdjian Exode 34.6 Exode 34.6 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.6 Exode 34.1-35 TopMessages Message texte đ Votre rĂȘve accomplit les dĂ©sirs de Son cĆur. Mon grand-pĂšre maternel me livrait souvent son cĆur. Ses pensĂ©es, ses conseils et ses remarques me dĂ©fient encore aujourdâhui. Voici ⊠Exode 34.6 Exode 34.6-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Amour fou : Un amour fou? «une prĂ©dication de lâĂglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Amour ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Michel Bisaillon - Quatre ancres Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le surintendant du District du QuĂ©bec des AssemblĂ©es de PentecĂŽte du ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est abondamment bon ! LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est riche en amour LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 TopChrĂ©tien Musique Chant Dieu sublime 1. Qui est semblable Ă notre Dieu, SuprĂȘme, Ă©ternel, infini ? Il rĂšgne seul, majestueux, Tout pouvoir tremble devant lui. ⊠Exode 34.6-7 PassLeMot PassLeMot Dieu t'aime. Il est celui qui pardonne tes pĂ©chĂ©s (Ex. 34.6-7) PassLeMot. http://bit.ly/VhazgO Exode 34.6-7 Exode 34.6-7 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Chant Que Ta gloire descende Rien ne pourrait contenir un tel amour Rien ne saurait se mesurer Ă son souffle A sa lumiĂšre, les nations ⊠Exode 34.5-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E5 Retrouvailles - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 27 DĂ©cembre 2020 ThĂšme : Retrouvailles Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Quentin Guichard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 34.1-11 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.6 Exode 34.1-35 TopMessages Message texte đ Votre rĂȘve accomplit les dĂ©sirs de Son cĆur. Mon grand-pĂšre maternel me livrait souvent son cĆur. Ses pensĂ©es, ses conseils et ses remarques me dĂ©fient encore aujourdâhui. Voici ⊠Exode 34.6 Exode 34.6-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Amour fou : Un amour fou? «une prĂ©dication de lâĂglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Amour ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Michel Bisaillon - Quatre ancres Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le surintendant du District du QuĂ©bec des AssemblĂ©es de PentecĂŽte du ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est abondamment bon ! LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est riche en amour LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 TopChrĂ©tien Musique Chant Dieu sublime 1. Qui est semblable Ă notre Dieu, SuprĂȘme, Ă©ternel, infini ? Il rĂšgne seul, majestueux, Tout pouvoir tremble devant lui. ⊠Exode 34.6-7 PassLeMot PassLeMot Dieu t'aime. Il est celui qui pardonne tes pĂ©chĂ©s (Ex. 34.6-7) PassLeMot. http://bit.ly/VhazgO Exode 34.6-7 Exode 34.6-7 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Chant Que Ta gloire descende Rien ne pourrait contenir un tel amour Rien ne saurait se mesurer Ă son souffle A sa lumiĂšre, les nations ⊠Exode 34.5-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E5 Retrouvailles - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 27 DĂ©cembre 2020 ThĂšme : Retrouvailles Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Quentin Guichard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 34.1-11 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte đ Votre rĂȘve accomplit les dĂ©sirs de Son cĆur. Mon grand-pĂšre maternel me livrait souvent son cĆur. Ses pensĂ©es, ses conseils et ses remarques me dĂ©fient encore aujourdâhui. Voici ⊠Exode 34.6 Exode 34.6-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Amour fou : Un amour fou? «une prĂ©dication de lâĂglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Amour ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Michel Bisaillon - Quatre ancres Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le surintendant du District du QuĂ©bec des AssemblĂ©es de PentecĂŽte du ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est abondamment bon ! LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est riche en amour LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 TopChrĂ©tien Musique Chant Dieu sublime 1. Qui est semblable Ă notre Dieu, SuprĂȘme, Ă©ternel, infini ? Il rĂšgne seul, majestueux, Tout pouvoir tremble devant lui. ⊠Exode 34.6-7 PassLeMot PassLeMot Dieu t'aime. Il est celui qui pardonne tes pĂ©chĂ©s (Ex. 34.6-7) PassLeMot. http://bit.ly/VhazgO Exode 34.6-7 Exode 34.6-7 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Chant Que Ta gloire descende Rien ne pourrait contenir un tel amour Rien ne saurait se mesurer Ă son souffle A sa lumiĂšre, les nations ⊠Exode 34.5-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E5 Retrouvailles - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 27 DĂ©cembre 2020 ThĂšme : Retrouvailles Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Quentin Guichard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 34.1-11 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Amour fou : Un amour fou? «une prĂ©dication de lâĂglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Amour ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Michel Bisaillon - Quatre ancres Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le surintendant du District du QuĂ©bec des AssemblĂ©es de PentecĂŽte du ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est abondamment bon ! LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est riche en amour LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 TopChrĂ©tien Musique Chant Dieu sublime 1. Qui est semblable Ă notre Dieu, SuprĂȘme, Ă©ternel, infini ? Il rĂšgne seul, majestueux, Tout pouvoir tremble devant lui. ⊠Exode 34.6-7 PassLeMot PassLeMot Dieu t'aime. Il est celui qui pardonne tes pĂ©chĂ©s (Ex. 34.6-7) PassLeMot. http://bit.ly/VhazgO Exode 34.6-7 Exode 34.6-7 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Chant Que Ta gloire descende Rien ne pourrait contenir un tel amour Rien ne saurait se mesurer Ă son souffle A sa lumiĂšre, les nations ⊠Exode 34.5-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E5 Retrouvailles - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 27 DĂ©cembre 2020 ThĂšme : Retrouvailles Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Quentin Guichard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 34.1-11 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Michel Bisaillon - Quatre ancres Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le surintendant du District du QuĂ©bec des AssemblĂ©es de PentecĂŽte du ⊠Une Ă©glise vraie Exode 34.6-7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est abondamment bon ! LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est riche en amour LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 TopChrĂ©tien Musique Chant Dieu sublime 1. Qui est semblable Ă notre Dieu, SuprĂȘme, Ă©ternel, infini ? Il rĂšgne seul, majestueux, Tout pouvoir tremble devant lui. ⊠Exode 34.6-7 PassLeMot PassLeMot Dieu t'aime. Il est celui qui pardonne tes pĂ©chĂ©s (Ex. 34.6-7) PassLeMot. http://bit.ly/VhazgO Exode 34.6-7 Exode 34.6-7 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Chant Que Ta gloire descende Rien ne pourrait contenir un tel amour Rien ne saurait se mesurer Ă son souffle A sa lumiĂšre, les nations ⊠Exode 34.5-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E5 Retrouvailles - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 27 DĂ©cembre 2020 ThĂšme : Retrouvailles Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Quentin Guichard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 34.1-11 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est abondamment bon ! LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est riche en amour LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 TopChrĂ©tien Musique Chant Dieu sublime 1. Qui est semblable Ă notre Dieu, SuprĂȘme, Ă©ternel, infini ? Il rĂšgne seul, majestueux, Tout pouvoir tremble devant lui. ⊠Exode 34.6-7 PassLeMot PassLeMot Dieu t'aime. Il est celui qui pardonne tes pĂ©chĂ©s (Ex. 34.6-7) PassLeMot. http://bit.ly/VhazgO Exode 34.6-7 Exode 34.6-7 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Chant Que Ta gloire descende Rien ne pourrait contenir un tel amour Rien ne saurait se mesurer Ă son souffle A sa lumiĂšre, les nations ⊠Exode 34.5-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E5 Retrouvailles - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 27 DĂ©cembre 2020 ThĂšme : Retrouvailles Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Quentin Guichard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 34.1-11 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu est riche en amour LâĂternel descendit dans la nuĂ©e, il se tint lĂ prĂšs de lui et proclama son nom : il passa devant ⊠Keith Butler Exode 34.5-6 TopChrĂ©tien Musique Chant Dieu sublime 1. Qui est semblable Ă notre Dieu, SuprĂȘme, Ă©ternel, infini ? Il rĂšgne seul, majestueux, Tout pouvoir tremble devant lui. ⊠Exode 34.6-7 PassLeMot PassLeMot Dieu t'aime. Il est celui qui pardonne tes pĂ©chĂ©s (Ex. 34.6-7) PassLeMot. http://bit.ly/VhazgO Exode 34.6-7 Exode 34.6-7 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Chant Que Ta gloire descende Rien ne pourrait contenir un tel amour Rien ne saurait se mesurer Ă son souffle A sa lumiĂšre, les nations ⊠Exode 34.5-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E5 Retrouvailles - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 27 DĂ©cembre 2020 ThĂšme : Retrouvailles Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Quentin Guichard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 34.1-11 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant Dieu sublime 1. Qui est semblable Ă notre Dieu, SuprĂȘme, Ă©ternel, infini ? Il rĂšgne seul, majestueux, Tout pouvoir tremble devant lui. ⊠Exode 34.6-7 PassLeMot PassLeMot Dieu t'aime. Il est celui qui pardonne tes pĂ©chĂ©s (Ex. 34.6-7) PassLeMot. http://bit.ly/VhazgO Exode 34.6-7 Exode 34.6-7 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Chant Que Ta gloire descende Rien ne pourrait contenir un tel amour Rien ne saurait se mesurer Ă son souffle A sa lumiĂšre, les nations ⊠Exode 34.5-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E5 Retrouvailles - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 27 DĂ©cembre 2020 ThĂšme : Retrouvailles Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Quentin Guichard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 34.1-11 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
PassLeMot PassLeMot Dieu t'aime. Il est celui qui pardonne tes pĂ©chĂ©s (Ex. 34.6-7) PassLeMot. http://bit.ly/VhazgO Exode 34.6-7 Exode 34.6-7 Je pass' le mot TopChrĂ©tien Musique Chant Que Ta gloire descende Rien ne pourrait contenir un tel amour Rien ne saurait se mesurer Ă son souffle A sa lumiĂšre, les nations ⊠Exode 34.5-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E5 Retrouvailles - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 27 DĂ©cembre 2020 ThĂšme : Retrouvailles Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Quentin Guichard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 34.1-11 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant Que Ta gloire descende Rien ne pourrait contenir un tel amour Rien ne saurait se mesurer Ă son souffle A sa lumiĂšre, les nations ⊠Exode 34.5-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E5 Retrouvailles - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 27 DĂ©cembre 2020 ThĂšme : Retrouvailles Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Quentin Guichard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 34.1-11 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E5 Retrouvailles - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 27 DĂ©cembre 2020 ThĂšme : Retrouvailles Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Quentin Guichard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 34.1-11 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.12-11 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel passa devant lui et s'Ă©cria : « L'Eternel, l'Eternel est un *Dieu de grĂące et de compassion, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©. Segond 1910 Et l'Ăternel passa devant lui, et s'Ă©cria : L'Ăternel, l'Ăternel, Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, riche en bontĂ© et en fidĂ©litĂ©, Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel passa devant lui en proclamant : LâĂternel, lâĂternel, Dieu compatissant et qui fait grĂące, lent Ă la colĂšre, riche en bienveillance et en fidĂ©litĂ©, Parole de Vie © Ensuite, le SEIGNEUR passe devant MoĂŻse et il dit dâune voix forte : « Je suis le SEIGNEUR. Oui, je suis un Dieu de pitiĂ© et de tendresse. Je suis patient, plein dâamour et de fidĂ©litĂ©. Français Courant © Puis il passa devant MoĂŻse en proclamant encore : « Je suis le Seigneur ! Je suis un Dieu compatissant et bienveillant, patient, dâune immense et fidĂšle bontĂ©. Semeur © il passa devant lui en proclamant : âLâEternel, lâEternel, un Dieu plein de compassion et de grĂące, lent Ă se mettre en colĂšre, et riche en amour et en fidĂ©lité ! Darby Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! Dieu, misĂ©ricordieux et faisant grĂące, lent Ă la colĂšre, et grand en bontĂ© et en vĂ©ritĂ©, Martin Comme donc l'Eternel passait par devant lui, il cria : l'Eternel, l'Eternel, le [Dieu] Fort, pitoyable, misĂ©ricordieux, tardif Ă colĂšre, abondant en gratuitĂ© et en vĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel passa devant lui, et cria : L'Ăternel, l'Ăternel ! le Dieu misĂ©ricordieux et compatissant, lent Ă la colĂšre, abondant en grĂące et en fidĂ©litĂ©, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś World English Bible Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le rĂ©cit dit uniquement ce qu'entendit MoĂŻse, car pendant que l'Eternel passait, il ne pouvait rien voir (33.22).C'est Dieu qui proclame et qui est proclamĂ©. L'objet de la proclamation est avant tout ce que Dieu avait annoncĂ© Ă MoĂŻse, sa bontĂ©, qui compatit, pardonne et supporte, mais qui n'exclut pas la justice, qui poursuit le pĂ©chĂ© et punit le pĂ©cheur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lâEternel 03068 passa 05674 08799 devant lui 06440, et sâĂ©cria 07121 08799 : LâEternel 03068, lâEternel 03068, Dieu 0410 misĂ©ricordieux 07349 et compatissant 02587, lent 0750 Ă la colĂšre 0639, riche 07227 en bontĂ© 02617 et en fidĂ©litĂ© 0571, 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0750 - 'areklongues (ailes) patient, lent Ă la colĂšre, clĂ©ment 02587 - channuwnmisĂ©ricordieux, gracieux, clĂ©ment 02617 - checedbontĂ©, misĂ©ricorde, fidĂ©litĂ©, amour, faveur, grĂące, piĂ©tĂ© un reproche, honte? crime 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07349 - rachuwmcompatissant toujours de Dieu, avec toutefois une exception possible Ps 112:4 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠BONTĂTandis que dans l'A.T. les passages qui parlent de l'amour de Dieu sont rares et que ceux qui mettent l'accent ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MISĂRICORDECe mot a deux sens Ă la fois distincts et complĂ©mentaires. I La misĂ©ricorde est le sentiment par lequel la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ¶ŚšÖ© ŚąÖšŚÖčŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚȘÖčŚŚÖ·ŚšÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 22 27 ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘְڧַŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖœŚšŚ Exode 33 20 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖčÖ„Ś ŚȘŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś ÖŽŚ ŚÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖœŚÖŒŚšŚ 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖČŚĄÖŽŚšÖčŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒŚ€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚšÖžŚÖœŚÖŒŚ Exode 34 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžŚŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘ Ś Nombres 14 17 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖŁŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 18 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś Ś Ö茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚÖșÖŚ ŚÖžŚ€ÖžÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ茧֔֌ ŚąÖČŚÖșÖ€Ś ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖŒÖ”Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖŽŚÖŒÖ”ŚąÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚĄÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖșÖŚ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚȘÖžŚÖ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚ ÖŒÖžŚŚ DeutĂ©ronome 5 10 ŚÖ°ŚąÖčÖ€Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶ŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚ€ÖŽÖÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ·ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖ”Ö„Ś *ŚŚŠŚŚȘŚ **ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖžÖœŚŚ 1 Rois 19 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖžŚÖžŚšÖź ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚąÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖڧ ŚÖ°Ś€ÖžŚšÖ”ڧ֩ ŚÖžŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Śš ŚĄÖ°ŚÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚšÖšŚÖŒŚÖ· ŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 30 9 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖœŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚĄÖŽÖ€ŚŚš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖŸŚšÖčÖŚŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś ֌֧ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸ*ŚŚŚĄŚ **ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚŚ Psaumes 31 19 ŚȘ֌֔քŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”Ö«Ś Ś©ŚÖžÖ„Ś§Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ§ ŚąÖžŚȘÖžÖŚ§ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 57 10 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖČÖŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 86 5 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖ°ŚĄÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ§Ö茚ְŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 15 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖŸŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Ś ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖœŚȘŚ Psaumes 91 4 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžŚȘÖšŚÖč Ś ŚÖžÖŁŚĄÖ¶ŚÖ° ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°ŚȘÖ·ÖœŚÖ·ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ֶŚÖ°ŚĄÖ¶ÖŚ ŚŠÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚĄÖčŚÖ”ŚšÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚȘ֌֜ŚÖčŚ Psaumes 103 8 ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ 9 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ Ö¶Ö„ŚŠÖ·Ś ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚšŚ 10 ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖžŚÖ”ŚŚ ŚÖŒ ŚąÖžÖŁŚ©ŚÖžŚ ŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚąÖČŚÖșŚ ÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Ś ŚąÖžŚÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 11 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖŒÖ· Ś©ŚÖžÖŚÖ·ŚÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖŚĄÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ 12 ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖčÖŁŚ§ ŚÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚšÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ§ ŚÖŽÖŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚąÖ”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ 13 ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚšÖŽŚÖ·Ö„Ś ŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšÖ”ŚÖžÖœŚŚŚ Psaumes 108 4 ŚŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ»ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 111 4 ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖžÖŚ©ŚÖžŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 8 ŚĄÖ°ŚŚÖŒŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖČÖŚ©ŚŚÖŒŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ Psaumes 112 4 ŚÖžÖŚšÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś Psaumes 116 5 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 138 2 ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ”ŚŚÖ·ÖȘŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖžÖĄ ŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚȘÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽÖŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 145 8 ŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ÖŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžÖœŚĄÖ¶ŚŚ Psaumes 146 6 ŚąÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ±ŚÖ¶ÖŁŚȘ ŚÖ°ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 12 4 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚŚÖčŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖŽÖœŚŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚ Lamentations 3 23 ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JoĂ«l 2 13 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś ֌րŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Jonas 4 2 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖžŚ ÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖČŚŚÖčŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚŚÖčŚȘÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŁŚÖ· ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ MichĂ©e 7 18 ŚÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚÖž Ś Ö茩ŚÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚÖșŚÖ ŚÖ°ŚąÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŚŚȘ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖčŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖžŚąÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ 20 ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖ„ŚŚÖ”Ś Ś§Ö¶ÖœŚÖ¶ŚŚ Jean 1 17 ᜠÏÎč ᜠΜÏÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ áŒÎŽÏΞη, áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż. Romains 2 4 áŒą ÏοῊ ÏλοÏÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎœÎżÏáżÏ Îșα᜶ ÏáżÏ ΌαÎșÏÎżÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÎżÎœÎ”áżÏ, áŒÎłÎœÎżáż¶Îœ ᜠÏÎč Ï᜞ ÏÏηÏÏ᜞Μ ÏοῊ ΞΔοῊ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčÎŹÎœ ÏΔ áŒÎłÎ”Îč; Romains 5 20 ΜÏÎŒÎżÏ ÎŽáœČ ÏαÏΔÎčÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ጔΜα ÏÎ»Î”ÎżÎœÎŹÏáż Ï᜞ ÏαÏÎŹÏÏÏÎŒÎ±Î Îżáœ ÎŽáœČ áŒÏλΔÏΜαÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία, áœÏΔÏΔÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ, 21 ጔΜα ᜄÏÏÎ”Ï áŒÎČαÏÎŻÎ»Î”Ï ÏΔΜ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏία áŒÎœ Ïáż· ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎČαÏÎčλΔÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Î¶ÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. EphĂ©siens 1 7 áŒÎœ ៧ áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ áŒÏολÏÏÏÏÏÎčΜ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ αጔΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ, ÏᜎΜ áŒÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏαÏÏÏÎŒÎŹÏÏΜ, ÎșαÏᜰ Ï᜞ ÏλοῊÏÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ Î±áœÏοῊ 8 áŒ§Ï áŒÏΔÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏΔΜ Î”áŒ°Ï áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÏÎżÏÎŻáŸł Îșα᜶ ÏÏÎżÎœÎźÏΔÎč HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.