ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 36.8

Tous les hommes donc de plus grand esprit d'entre ceux qui faisaient l'ouvrage, firent le pavillon ; [savoir] dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi ; et ils les firent semés de Chérubins, d'un ouvrage exquis.
Tous les hommes habiles, parmi ceux qui faisaient l'ouvrage, firent donc la Demeure, de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate et de cramoisi, avec des chérubins qu'on fit en ouvrage d'art.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 25

      18 Tu façonneras au marteau deux *chĂ©rubins d’or massif, et tu les fixeras aux deux extrĂ©mitĂ©s du propitiatoire.
      22 C’est lĂ , au-dessus du propitiatoire, entre les deux chĂ©rubins placĂ©s sur le coffre, que je me manifesterai Ă  toi ; c’est de lĂ  que je te communiquerai tous mes ordres pour les IsraĂ©lites.

      Exode 26

      1 —Tu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans.
      2 Chaque tenture aura quatorze mĂštres de long et deux mĂštres de large. Elles seront toutes pareilles.
      3 On coudra d’abord cinq de ces tentures l’une Ă  l’autre, puis on fera de mĂȘme pour les cinq autres.
      4 Au bord de la derniĂšre tenture de chacun de ces assemblages, tu fixeras des cordons de pourpre violette.
      5 Il y en aura cinquante Ă  l’extrĂ©mitĂ© de chacun des deux assemblages et les cordons se correspondront l’un Ă  l’autre.
      6 Tu feras cinquante agrafes d’or au moyen desquelles tu assembleras les tentures, de sorte que le tabernacle forme un tout.
      7 Ensuite tu feras onze tentures de poil de chĂšvre, pour fabriquer une tente qui recouvrira le tabernacle.
      8 Chacune d’elles aura quinze mùtres de long et deux mùtres de large. Elles seront toutes pareilles.
      9 Tu les assembleras, cinq d’une part, six de l’autre, et tu rabattras la sixiùme sur le devant de la tente.
      10 Tu fixeras cinquante cordons au bord de la derniĂšre tenture de chaque assemblage
      11 et tu feras cinquante agrafes de bronze dans lesquelles tu introduiras les cordons pour assembler la tente, afin qu’elle forme un tout.
      12 En ce qui concerne le pan supplĂ©mentaire des tentures de la tente — c’est-Ă -dire la moitiĂ© de l’assemblage des tentures qui sera en surplus — il retombera librement sur l’arriĂšre du tabernacle.
      13 De mĂȘme, le demi-mĂštre en surplus sur la longueur des tentures de la tente pendra librement de chaque cĂŽtĂ© du tabernacle pour bien le couvrir.
      14 Tu mettras sur la tente une couverture en peaux de béliers teintes en rouge et une couverture en peaux de dauphins par-dessus.
      15 —Tu feras pour le tabernacle des cadres en bois d’acacia qui seront posĂ©s debout.
      16 Chaque cadre aura cinq mĂštres de long et soixante-quinze centimĂštres de large,
      17 et sera terminé par deux tenons parallÚles.
      18 Tu disposeras vingt de ces cadres sur le cÎté sud du tabernacle.
      19 Tu feras quarante socles d’argent pour les vingt cadres et tu en placeras deux sous chaque cadre, pour ses deux tenons.
      20 Tu feras de mĂȘme pour le second cĂŽtĂ© du tabernacle, le cĂŽtĂ© nord : vingt cadres,
      21 supportĂ©s par quarante socles d’argent, Ă  raison de deux par cadre.
      22 Pour l’arriĂšre du tabernacle, tournĂ© vers l’ouest, tu prĂ©pareras six cadres.
      23 Tu ajouteras deux cadres comme contreforts des angles arriÚres du tabernacle :
      24 ils seront jumelĂ©s depuis le bas, et bien liĂ©s jusqu’à leur sommet par un seul anneau ; les deux contreforts d’angles seront identiques.
      25 Il y aura donc en tout huit cadres avec leurs seize socles d’argent, deux sous chaque cadre.
      26 Tu feras cinq traverses de bois d’acacia pour l’un des cĂŽtĂ©s du tabernacle,
      27 cinq pour l’autre cĂŽtĂ© et cinq pour le fond Ă  l’ouest.
      28 La traverse mĂ©diane passera au milieu des cadres, d’une extrĂ©mitĂ© Ă  l’autre du tabernacle.
      29 Tu plaqueras d’or tous les cadres et tu feras des anneaux d’or pour recevoir les traverses que tu plaqueras Ă©galement d’or.
      30 Tu construiras le tabernacle d’aprĂšs le modĂšle qui t’a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne.
      31 —Tu feras un voile en laine de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors et tu y feras broder des *chĂ©rubins par des artisans.
      32 Tu le suspendras Ă  quatre piliers d’acacia plaquĂ©s d’or, munis de crochets d’or et posĂ©s sur quatre socles d’argent.
      33 Tu fixeras le voile sous les agrafes. C’est lĂ , derriĂšre le voile, que tu dĂ©poseras le coffre contenant l’*acte de l’alliance. Ce voile vous servira de sĂ©paration entre le lieu saint et le lieu trĂšs-saint.
      34 Tu poseras le propitiatoire sur le coffre contenant l’acte de l’alliance dans le lieu trùs-saint.
      35 Tu disposeras la table Ă  l’extĂ©rieur, devant le voile, du cĂŽtĂ© nord du tabernacle, et le chandelier face Ă  la table, du cĂŽtĂ© sud.
      36 Puis tu confectionneras pour l’entrĂ©e de la tente un rideau d’azur, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors, en ouvrage brodĂ©.
      37 Tu feras cinq piliers en acacia pour y suspendre le rideau et tu les plaqueras d’or, tu les muniras de crochets en or, puis tu couleras pour ces piliers cinq socles de bronze.

      Exode 31

      6 Je lui ai donnĂ© pour aide Oholiab, fils d’Ahisamak, de la tribu de Dan et, de plus, j’ai accordĂ© un surcroĂźt d’habiletĂ© Ă  tous les artisans experts, afin qu’ils soient capables d’exĂ©cuter tout ce que je t’ai ordonné :

      Exode 35

      10 —Tous les gens habiles parmi vous, qu’ils viennent et exĂ©cutent tout ce que l’Eternel a prescrit :

      Exode 36

      8 Ainsi les artisans habiles qui Ă©taient Ă  l’ouvrage firent le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. Des artisans y brodĂšrent des *chĂ©rubins.

      1 Rois 6

      23 On sculpta en bois d’olivier sauvage deux *chĂ©rubins de cinq mĂštres de haut pour les placer dans le lieu trĂšs-saint.

      1 Chroniques 15

      1 David se fit construire des maisons dans la citĂ© de David. Il prĂ©para un emplacement pour le *coffre de Dieu et dressa une tente pour l’abriter.

      2 Chroniques 3

      10 Pour la salle du lieu trĂšs-saint, on sculpta deux *chĂ©rubins et on les recouvrit d’or.

      Ezéchiel 1

      5 En son milieu, je distinguais quelque chose qui ressemblait Ă  quatre ĂȘtres vivants ; par leur aspect, ils ressemblaient Ă  des hommes.
      6 Chacun d’eux avait quatre faces et quatre ailes.
      7 Leurs jambes Ă©taient droites ; leurs pieds Ă©taient comme ceux d’un taureau et brillaient comme du bronze poli.
      8 Sous leurs ailes apparaissaient des mains humaines qui Ă©taient tournĂ©es dans les quatre directions, de mĂȘme que leurs faces et leurs ailes Ă  tous les quatre.
      9 Leurs ailes se touchaient l’une l’autre par leurs extrĂ©mitĂ©s. Quand ils se dĂ©plaçaient, ils ne se tournaient pas, mais chacun avançait droit devant soi.
      10 Leurs faces ressemblaient à celle d’un homme, et ils avaient tous les quatre une face de lion à droite, une face de taureau à gauche, et une face d’aigle.
      11 Chacun d’eux avait deux paires d’ailes : deux de ces ailes se dĂ©ployaient vers le haut et touchaient celles des autres, les deux autres couvraient leurs corps.
      12 Chacun d’eux avançait droit devant soi, ils allaient lĂ  oĂč l’Esprit les poussait Ă  aller sans qu’aucun d’eux ne se tourne.
      13 Ces ĂȘtres vivants avaient l’aspect de braises incandescentes : ils paraissaient embrasĂ©s comme des torches brillantes. Le feu courait entre ces ĂȘtres vivants ; ils avaient l’éclat du feu et des Ă©clairs jaillissaient de ce feu.
      14 Ces ĂȘtres couraient, allant et venant en tous sens, comme des Ă©clairs.
      15 En contemplant ces ĂȘtres vivants, j’aperçus Ă  cĂŽtĂ© de chacun d’eux une roue qui touchait terre.
      16 Les quatre roues Ă©taient pareilles : elles semblaient faites en chrysolithe et paraissaient encastrĂ©es l’une au milieu de l’autre.
      17 Elles pouvaient donc se déplacer dans les quatre directions sans pivoter.
      18 Les jantes des quatre roues Ă©taient d’une dimension Ă©norme et terrifiante. Elles Ă©taient couvertes d’yeux sur toute leur circonfĂ©rence.
      19 Quand les ĂȘtres vivants se dĂ©plaçaient, les roues se dĂ©plaçaient Ă  cĂŽtĂ© d’eux, et quand ils s’élevaient de terre, elles s’élevaient aussi.
      20 Ils allaient lĂ  oĂč l’Esprit les poussait Ă  aller. Les roues s’élevaient en mĂȘme temps qu’eux, car l’Esprit qui animait les ĂȘtres vivants animait aussi les roues.
      21 Quand les ĂȘtres vivants s’avançaient, se tenaient arrĂȘtĂ©s ou s’élevaient de terre, les roues s’avançaient, se tenaient arrĂȘtĂ©es ou s’élevaient de terre en mĂȘme temps qu’eux, car l’Esprit qui animait les ĂȘtres vivants animait aussi les roues.
      22 Au-dessus de la tĂȘte de ces ĂȘtres vivants s’étendait quelque chose qui ressemblait Ă  une Ă©tendue cĂ©leste et qui avait l’éclat Ă©blouissant du cristal.
      23 Sous cette Ă©tendue, ils tendaient leurs ailes jusqu’à toucher celles de leurs voisins, et chacun en avait deux qui lui couvraient le corps.
      24 Quand ils se dĂ©plaçaient, j’entendais le bruit de leurs ailes, un bruit semblable au grondement de grosses eaux ou Ă  la voix du Tout-Puissant, c’était un bruit de grand tumulte comme celui d’un campement guerrier. Quand ils s’arrĂȘtaient, ils abaissaient leurs ailes.
      25 Alors une voix retentit au-dessus de l’étendue cĂ©leste qui surplombait leur tĂȘte.
      26 Par-dessus cette Ă©tendue apparaissait comme une pierre de saphir qui avait la forme d’un trĂŽne, et au-dessus de ce qui ressemblait Ă  un trĂŽne, au point le plus Ă©levĂ©, se tenait un ĂȘtre ayant l’aspect d’un homme.
      27 Je vis que la partie supĂ©rieure de son corps, au-dessus de ce qui ressemblait Ă  sa taille, avait l’éclat Ă©tincelant de l’airain et l’aspect du feu tout autour, et la partie infĂ©rieure semblait comme baignĂ©e de feu ; elle Ă©tait inondĂ©e de clartĂ©.
      28 La clartĂ© qui l’environnait avait l’aspect de l’arc-en-ciel qui resplendit dans les nuĂ©es en un jour de pluie. C’est ainsi que m’apparut ce qui ressemblait Ă  la gloire de l’Eternel. A cette vue, je tombai le visage contre terre, et j’entendis quelqu’un me parler.

      Ezéchiel 10

      1 Je regardai et je vis dans l’étendue cĂ©leste qui s’étendait au-dessus de la tĂȘte des *chĂ©rubins comme une pierre de saphir ; au-dessus de cette pierre, on apercevait quelque chose qui paraissait ressembler Ă  un trĂŽne.
      2 Il dit Ă  l’homme vĂȘtu de lin : —Passe entre les roues qui sont sous les chĂ©rubins et remplis tes mains des braises incandescentes qui se trouvent entre les chĂ©rubins, et rĂ©pands-les sur la ville. Il s’exĂ©cuta sous mes yeux.
      3 Or, les chĂ©rubins se tenaient Ă  droite du Temple au moment oĂč l’homme se rendit vers eux, et la nuĂ©e remplit le parvis intĂ©rieur.
      4 Puis la gloire de l’Eternel s’éleva de dessus le chĂ©rubin et se dirigea vers le seuil de la maison ; alors le Temple fut rempli par la nuĂ©e, et le parvis resplendit de l’éclat de la gloire de l’Eternel.
      5 Le bruissement des ailes des chĂ©rubins se fit entendre jusque dans le parvis extĂ©rieur. C’était comme la voix du Dieu tout-puissant quand il parle.
      6 Quand il avait ordonnĂ© Ă  l’homme vĂȘtu de lin : « Prends du feu entre les roues et entre les chĂ©rubins », l’homme y Ă©tait allĂ© et il se tenait Ă  cĂŽtĂ© d’une roue.
      7 L’un des chĂ©rubins avança la main vers le feu qui Ă©tait entre les chĂ©rubins. Il en retira des braises et les mit dans les mains de l’homme vĂȘtu de lin. Celui-ci les prit et se retira.
      8 Alors apparut, sous les ailes des chérubins, une forme de main humaine.
      9 Je regardai et je vis quatre roues Ă  cĂŽtĂ© des chĂ©rubins, une roue Ă  cĂŽtĂ© de chacun d’eux. Elles avaient l’éclat de la chrysolithe.
      10 Toutes les quatre Ă©taient pareilles et paraissaient imbriquĂ©es l’une dans l’autre.
      11 Elles pouvaient donc se dĂ©placer dans les quatre directions sans se tourner ; en effet, elles allaient du cĂŽtĂ© vers lequel se tournait la tĂȘte, sans pivoter dans leur mouvement.
      12 Tout le corps des chĂ©rubins, leurs dos et leurs mains, leurs ailes et les roues, Ă©taient couverts d’yeux tout autour. Chacun des quatre avait sa roue.
      13 J’entendis qu’on donnait à ces roues le nom de tourbillon.
      14 Chacun des ĂȘtres vivants avait quatre faces. La face du premier Ă©tait une face de chĂ©rubin, celle du deuxiĂšme une face d’homme, celle du troisiĂšme une face de lion et celle du quatriĂšme, une face d’aigle.
      15 Les chĂ©rubins s’élevĂšrent : c’étaient les ĂȘtres vivants que j’avais vus sur les bords du fleuve Kebar.
      16 Quand les chĂ©rubins se dĂ©plaçaient, les roues se dĂ©plaçaient Ă  cĂŽtĂ© d’eux, et quand ils dĂ©ployaient leurs ailes pour s’élever au-dessus de la terre, les roues ne se sĂ©paraient pas d’eux, mais restaient Ă  leurs cĂŽtĂ©s.
      17 Quand ils s’arrĂȘtaient, elles s’arrĂȘtaient, quand ils s’élevaient, elles s’élevaient avec eux, car l’Esprit qui animait les ĂȘtres vivants Ă©tait aussi dans les roues.
      18 La gloire de l’Eternel quitta le seuil du Temple et vint se placer sur les chĂ©rubins.
      19 Ceux-ci dĂ©ployĂšrent leurs ailes et s’élevĂšrent de terre sous mes yeux ; ils sortirent, et les roues sortirent avec eux. Ils s’arrĂȘtĂšrent Ă  l’entrĂ©e de la porte orientale du Temple de l’Eternel et la gloire du Dieu d’IsraĂ«l reposait sur eux tout au-dessus.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.