TopKids VidĂ©okid Superbook - Gizmo LA QUESTION Et voici la nouvelle question Superbook : "Comment s'appelait le frĂšre de MoĂŻse ?" Pour t'aider, tu peux lire dans ⊠Superbook - Gizmo Exode 7.1 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 7.1 Exode 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 7.1 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli Exode 7.1 Exode 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 7.1 Exode 7.1-25 Exode 7.1 Exode 7.1-25 Exode 7.1 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte La discipline de Dieu Comme nous l'avons vu dans une chronique prĂ©cĂ©dente , pour former un homme de Dieu, un serviteur de l'Eternel, il ⊠Bruno Oldani Exode 7.1 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1 Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 13 - Exode 6.14-7.13 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 6.14-7.13 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.14-13 Exode 6.14-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour Pharaon : et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour le Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR lui dit : « Je tâĂ©tablis auprĂšs de lui comme un dieu, et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Français Courant © Alors le Seigneur lui dĂ©clara : « Ăcoute, je tâinvestis dâune autoritĂ© divine vis-Ă -vis du Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âRegarde ! Je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron te servira de prophĂšte. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai fait Dieu pour le Pharaon ; et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre Dieu Ă Pharaon, et Aaron ton frĂšre sera ton ProphĂšte. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai Ă©tabli Dieu pour Pharaon, et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Behold, I have made you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Promesses et prodiges. Pharaon s'endurcit1 Ă 5 MoĂŻse semble se figurer (6.30) que c'est par sa parole que doit s'opĂ©rer la dĂ©livrance d'IsraĂ«l ; mais Dieu veut que cette dĂ©livrance soit due Ă son intervention suprĂȘme, et non Ă aucune parole humaine. A la question de MoĂŻse :Comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? Dieu rĂ©pond :Pharaon ne vous Ă©coutera point, mais moi, je mettrai ma main sur l'Egypte. Ce sera prĂ©cisĂ©ment ce refus d'Ă©couter qui donnera lieu Ă la dĂ©livrance. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse et Aaron sont encouragĂ©s. (Exode 7:1-7) La verge transformĂ©e en serpent, Le cĆur de Pharaon s'endurcit. (Exode 7:8-13) L'eau du fleuve changĂ©e en sang, La dĂ©tresse des Ăgyptiens. (Exode 7:14-25)Dieu manifeste Sa gloire. Il rĂ©vĂšle au peuple qu'Il est vraiment JĂ©hovah : IsraĂ«l, d'une part, devait le constater par tous les prodiges qui devaient s'accomplir, les Ăgyptiens, d'autre part, avec la manifestation de la colĂšre divine Ă leur Ă©gard. MoĂŻse, en tant qu'ambassadeur de JĂ©hovah, parlant en Son Nom, expose sa requĂȘte auprĂšs de Pharaon, dĂ©nonçant par lĂ mĂȘme, les souffrances du peuple maltraitĂ© et les jugements qui devaient en dĂ©couler. Pharaon, malgrĂ© sa puissance orgueilleuse, n'aurait pas dĂ» rĂ©sister. MoĂŻse se devait de n'Ă©prouver aucune crainte devant lui, mais seulement chercher Ă le dĂ©stabiliser. Cela semble se rĂ©vĂ©ler dans les paroles de ce texte : « Vois, je te fais Dieu pour Pharaon ». Petit Ă petit, MoĂŻse est dĂ©livrĂ© de ses craintes. Il ne fait plus d'objections, mais Ă©tant fortifiĂ© dans sa foi, il se met Ă l'ouvrage avec courage et persĂ©vĂ©rance ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Vois 07200 08798, je te fais 05414 08804 Dieu 0430 pour Pharaon 06547 : et Aaron 0175, ton frĂšre 0251, sera ton prophĂšte 05030. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚšÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 4 15 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś€Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ Exode 16 29 ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖź Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŠÖ”Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖœŚŚ 1 Rois 17 23 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ”ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֎ŚÖ”Ö€ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖžŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖ°Ś 2 Rois 6 32 ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖšŚÖ° ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚšÖŒÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖ°ŚšÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚĄÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ茌©ŚÖŽÖŚ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ° ŚĄÖŽŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖŚÖčŚ Ś§ÖŚÖčŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚŚ Psaumes 82 6 ŚÖČâÖœŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EcclĂ©siaste 1 10 ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚŚÖ·Ö„Śš ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ©Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖœŚ ŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 1 10 ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚÖž Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŚÖ茄 ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŚÖ茥 ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, 36 áœÎœ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒĄÎłÎŻÎ±ÏΔΜ Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ áœÎŒÎ”áżÏ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλαÏÏηΌΔáżÏ, ᜠÏÎč ΔጶÏÎżÎœÎ Î„áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰΌÎč; HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 7.1 Exode 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 7.1 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli Exode 7.1 Exode 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 7.1 Exode 7.1-25 Exode 7.1 Exode 7.1-25 Exode 7.1 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte La discipline de Dieu Comme nous l'avons vu dans une chronique prĂ©cĂ©dente , pour former un homme de Dieu, un serviteur de l'Eternel, il ⊠Bruno Oldani Exode 7.1 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1 Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 13 - Exode 6.14-7.13 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 6.14-7.13 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.14-13 Exode 6.14-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour Pharaon : et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour le Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR lui dit : « Je tâĂ©tablis auprĂšs de lui comme un dieu, et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Français Courant © Alors le Seigneur lui dĂ©clara : « Ăcoute, je tâinvestis dâune autoritĂ© divine vis-Ă -vis du Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âRegarde ! Je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron te servira de prophĂšte. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai fait Dieu pour le Pharaon ; et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre Dieu Ă Pharaon, et Aaron ton frĂšre sera ton ProphĂšte. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai Ă©tabli Dieu pour Pharaon, et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Behold, I have made you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Promesses et prodiges. Pharaon s'endurcit1 Ă 5 MoĂŻse semble se figurer (6.30) que c'est par sa parole que doit s'opĂ©rer la dĂ©livrance d'IsraĂ«l ; mais Dieu veut que cette dĂ©livrance soit due Ă son intervention suprĂȘme, et non Ă aucune parole humaine. A la question de MoĂŻse :Comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? Dieu rĂ©pond :Pharaon ne vous Ă©coutera point, mais moi, je mettrai ma main sur l'Egypte. Ce sera prĂ©cisĂ©ment ce refus d'Ă©couter qui donnera lieu Ă la dĂ©livrance. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse et Aaron sont encouragĂ©s. (Exode 7:1-7) La verge transformĂ©e en serpent, Le cĆur de Pharaon s'endurcit. (Exode 7:8-13) L'eau du fleuve changĂ©e en sang, La dĂ©tresse des Ăgyptiens. (Exode 7:14-25)Dieu manifeste Sa gloire. Il rĂ©vĂšle au peuple qu'Il est vraiment JĂ©hovah : IsraĂ«l, d'une part, devait le constater par tous les prodiges qui devaient s'accomplir, les Ăgyptiens, d'autre part, avec la manifestation de la colĂšre divine Ă leur Ă©gard. MoĂŻse, en tant qu'ambassadeur de JĂ©hovah, parlant en Son Nom, expose sa requĂȘte auprĂšs de Pharaon, dĂ©nonçant par lĂ mĂȘme, les souffrances du peuple maltraitĂ© et les jugements qui devaient en dĂ©couler. Pharaon, malgrĂ© sa puissance orgueilleuse, n'aurait pas dĂ» rĂ©sister. MoĂŻse se devait de n'Ă©prouver aucune crainte devant lui, mais seulement chercher Ă le dĂ©stabiliser. Cela semble se rĂ©vĂ©ler dans les paroles de ce texte : « Vois, je te fais Dieu pour Pharaon ». Petit Ă petit, MoĂŻse est dĂ©livrĂ© de ses craintes. Il ne fait plus d'objections, mais Ă©tant fortifiĂ© dans sa foi, il se met Ă l'ouvrage avec courage et persĂ©vĂ©rance ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Vois 07200 08798, je te fais 05414 08804 Dieu 0430 pour Pharaon 06547 : et Aaron 0175, ton frĂšre 0251, sera ton prophĂšte 05030. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚšÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 4 15 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś€Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ Exode 16 29 ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖź Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŠÖ”Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖœŚŚ 1 Rois 17 23 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ”ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֎ŚÖ”Ö€ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖžŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖ°Ś 2 Rois 6 32 ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖšŚÖ° ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚšÖŒÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖ°ŚšÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚĄÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ茌©ŚÖŽÖŚ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ° ŚĄÖŽŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖŚÖčŚ Ś§ÖŚÖčŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚŚ Psaumes 82 6 ŚÖČâÖœŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EcclĂ©siaste 1 10 ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚŚÖ·Ö„Śš ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ©Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖœŚ ŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 1 10 ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚÖž Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŚÖ茄 ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŚÖ茥 ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, 36 áœÎœ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒĄÎłÎŻÎ±ÏΔΜ Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ áœÎŒÎ”áżÏ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλαÏÏηΌΔáżÏ, ᜠÏÎč ΔጶÏÎżÎœÎ Î„áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰΌÎč; HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 7.1 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli Exode 7.1 Exode 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 7.1 Exode 7.1-25 Exode 7.1 Exode 7.1-25 Exode 7.1 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte La discipline de Dieu Comme nous l'avons vu dans une chronique prĂ©cĂ©dente , pour former un homme de Dieu, un serviteur de l'Eternel, il ⊠Bruno Oldani Exode 7.1 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1 Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 13 - Exode 6.14-7.13 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 6.14-7.13 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.14-13 Exode 6.14-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour Pharaon : et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour le Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR lui dit : « Je tâĂ©tablis auprĂšs de lui comme un dieu, et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Français Courant © Alors le Seigneur lui dĂ©clara : « Ăcoute, je tâinvestis dâune autoritĂ© divine vis-Ă -vis du Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âRegarde ! Je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron te servira de prophĂšte. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai fait Dieu pour le Pharaon ; et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre Dieu Ă Pharaon, et Aaron ton frĂšre sera ton ProphĂšte. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai Ă©tabli Dieu pour Pharaon, et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Behold, I have made you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Promesses et prodiges. Pharaon s'endurcit1 Ă 5 MoĂŻse semble se figurer (6.30) que c'est par sa parole que doit s'opĂ©rer la dĂ©livrance d'IsraĂ«l ; mais Dieu veut que cette dĂ©livrance soit due Ă son intervention suprĂȘme, et non Ă aucune parole humaine. A la question de MoĂŻse :Comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? Dieu rĂ©pond :Pharaon ne vous Ă©coutera point, mais moi, je mettrai ma main sur l'Egypte. Ce sera prĂ©cisĂ©ment ce refus d'Ă©couter qui donnera lieu Ă la dĂ©livrance. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse et Aaron sont encouragĂ©s. (Exode 7:1-7) La verge transformĂ©e en serpent, Le cĆur de Pharaon s'endurcit. (Exode 7:8-13) L'eau du fleuve changĂ©e en sang, La dĂ©tresse des Ăgyptiens. (Exode 7:14-25)Dieu manifeste Sa gloire. Il rĂ©vĂšle au peuple qu'Il est vraiment JĂ©hovah : IsraĂ«l, d'une part, devait le constater par tous les prodiges qui devaient s'accomplir, les Ăgyptiens, d'autre part, avec la manifestation de la colĂšre divine Ă leur Ă©gard. MoĂŻse, en tant qu'ambassadeur de JĂ©hovah, parlant en Son Nom, expose sa requĂȘte auprĂšs de Pharaon, dĂ©nonçant par lĂ mĂȘme, les souffrances du peuple maltraitĂ© et les jugements qui devaient en dĂ©couler. Pharaon, malgrĂ© sa puissance orgueilleuse, n'aurait pas dĂ» rĂ©sister. MoĂŻse se devait de n'Ă©prouver aucune crainte devant lui, mais seulement chercher Ă le dĂ©stabiliser. Cela semble se rĂ©vĂ©ler dans les paroles de ce texte : « Vois, je te fais Dieu pour Pharaon ». Petit Ă petit, MoĂŻse est dĂ©livrĂ© de ses craintes. Il ne fait plus d'objections, mais Ă©tant fortifiĂ© dans sa foi, il se met Ă l'ouvrage avec courage et persĂ©vĂ©rance ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Vois 07200 08798, je te fais 05414 08804 Dieu 0430 pour Pharaon 06547 : et Aaron 0175, ton frĂšre 0251, sera ton prophĂšte 05030. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚšÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 4 15 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś€Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ Exode 16 29 ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖź Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŠÖ”Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖœŚŚ 1 Rois 17 23 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ”ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֎ŚÖ”Ö€ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖžŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖ°Ś 2 Rois 6 32 ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖšŚÖ° ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚšÖŒÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖ°ŚšÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚĄÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ茌©ŚÖŽÖŚ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ° ŚĄÖŽŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖŚÖčŚ Ś§ÖŚÖčŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚŚ Psaumes 82 6 ŚÖČâÖœŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EcclĂ©siaste 1 10 ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚŚÖ·Ö„Śš ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ©Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖœŚ ŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 1 10 ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚÖž Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŚÖ茄 ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŚÖ茥 ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, 36 áœÎœ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒĄÎłÎŻÎ±ÏΔΜ Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ áœÎŒÎ”áżÏ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλαÏÏηΌΔáżÏ, ᜠÏÎč ΔጶÏÎżÎœÎ Î„áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰΌÎč; HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli Exode 7.1 Exode 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 7.1 Exode 7.1-25 Exode 7.1 Exode 7.1-25 Exode 7.1 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte La discipline de Dieu Comme nous l'avons vu dans une chronique prĂ©cĂ©dente , pour former un homme de Dieu, un serviteur de l'Eternel, il ⊠Bruno Oldani Exode 7.1 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1 Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 13 - Exode 6.14-7.13 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 6.14-7.13 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.14-13 Exode 6.14-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour Pharaon : et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour le Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR lui dit : « Je tâĂ©tablis auprĂšs de lui comme un dieu, et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Français Courant © Alors le Seigneur lui dĂ©clara : « Ăcoute, je tâinvestis dâune autoritĂ© divine vis-Ă -vis du Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âRegarde ! Je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron te servira de prophĂšte. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai fait Dieu pour le Pharaon ; et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre Dieu Ă Pharaon, et Aaron ton frĂšre sera ton ProphĂšte. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai Ă©tabli Dieu pour Pharaon, et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Behold, I have made you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Promesses et prodiges. Pharaon s'endurcit1 Ă 5 MoĂŻse semble se figurer (6.30) que c'est par sa parole que doit s'opĂ©rer la dĂ©livrance d'IsraĂ«l ; mais Dieu veut que cette dĂ©livrance soit due Ă son intervention suprĂȘme, et non Ă aucune parole humaine. A la question de MoĂŻse :Comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? Dieu rĂ©pond :Pharaon ne vous Ă©coutera point, mais moi, je mettrai ma main sur l'Egypte. Ce sera prĂ©cisĂ©ment ce refus d'Ă©couter qui donnera lieu Ă la dĂ©livrance. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse et Aaron sont encouragĂ©s. (Exode 7:1-7) La verge transformĂ©e en serpent, Le cĆur de Pharaon s'endurcit. (Exode 7:8-13) L'eau du fleuve changĂ©e en sang, La dĂ©tresse des Ăgyptiens. (Exode 7:14-25)Dieu manifeste Sa gloire. Il rĂ©vĂšle au peuple qu'Il est vraiment JĂ©hovah : IsraĂ«l, d'une part, devait le constater par tous les prodiges qui devaient s'accomplir, les Ăgyptiens, d'autre part, avec la manifestation de la colĂšre divine Ă leur Ă©gard. MoĂŻse, en tant qu'ambassadeur de JĂ©hovah, parlant en Son Nom, expose sa requĂȘte auprĂšs de Pharaon, dĂ©nonçant par lĂ mĂȘme, les souffrances du peuple maltraitĂ© et les jugements qui devaient en dĂ©couler. Pharaon, malgrĂ© sa puissance orgueilleuse, n'aurait pas dĂ» rĂ©sister. MoĂŻse se devait de n'Ă©prouver aucune crainte devant lui, mais seulement chercher Ă le dĂ©stabiliser. Cela semble se rĂ©vĂ©ler dans les paroles de ce texte : « Vois, je te fais Dieu pour Pharaon ». Petit Ă petit, MoĂŻse est dĂ©livrĂ© de ses craintes. Il ne fait plus d'objections, mais Ă©tant fortifiĂ© dans sa foi, il se met Ă l'ouvrage avec courage et persĂ©vĂ©rance ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Vois 07200 08798, je te fais 05414 08804 Dieu 0430 pour Pharaon 06547 : et Aaron 0175, ton frĂšre 0251, sera ton prophĂšte 05030. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚšÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 4 15 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś€Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ Exode 16 29 ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖź Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŠÖ”Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖœŚŚ 1 Rois 17 23 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ”ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֎ŚÖ”Ö€ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖžŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖ°Ś 2 Rois 6 32 ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖšŚÖ° ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚšÖŒÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖ°ŚšÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚĄÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ茌©ŚÖŽÖŚ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ° ŚĄÖŽŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖŚÖčŚ Ś§ÖŚÖčŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚŚ Psaumes 82 6 ŚÖČâÖœŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EcclĂ©siaste 1 10 ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚŚÖ·Ö„Śš ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ©Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖœŚ ŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 1 10 ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚÖž Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŚÖ茄 ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŚÖ茥 ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, 36 áœÎœ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒĄÎłÎŻÎ±ÏΔΜ Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ áœÎŒÎ”áżÏ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλαÏÏηΌΔáżÏ, ᜠÏÎč ΔጶÏÎżÎœÎ Î„áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰΌÎč; HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 7.1 Exode 7.1-25 Exode 7.1 Exode 7.1-25 Exode 7.1 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte La discipline de Dieu Comme nous l'avons vu dans une chronique prĂ©cĂ©dente , pour former un homme de Dieu, un serviteur de l'Eternel, il ⊠Bruno Oldani Exode 7.1 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1 Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 13 - Exode 6.14-7.13 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 6.14-7.13 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.14-13 Exode 6.14-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour Pharaon : et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour le Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR lui dit : « Je tâĂ©tablis auprĂšs de lui comme un dieu, et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Français Courant © Alors le Seigneur lui dĂ©clara : « Ăcoute, je tâinvestis dâune autoritĂ© divine vis-Ă -vis du Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âRegarde ! Je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron te servira de prophĂšte. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai fait Dieu pour le Pharaon ; et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre Dieu Ă Pharaon, et Aaron ton frĂšre sera ton ProphĂšte. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai Ă©tabli Dieu pour Pharaon, et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Behold, I have made you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Promesses et prodiges. Pharaon s'endurcit1 Ă 5 MoĂŻse semble se figurer (6.30) que c'est par sa parole que doit s'opĂ©rer la dĂ©livrance d'IsraĂ«l ; mais Dieu veut que cette dĂ©livrance soit due Ă son intervention suprĂȘme, et non Ă aucune parole humaine. A la question de MoĂŻse :Comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? Dieu rĂ©pond :Pharaon ne vous Ă©coutera point, mais moi, je mettrai ma main sur l'Egypte. Ce sera prĂ©cisĂ©ment ce refus d'Ă©couter qui donnera lieu Ă la dĂ©livrance. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse et Aaron sont encouragĂ©s. (Exode 7:1-7) La verge transformĂ©e en serpent, Le cĆur de Pharaon s'endurcit. (Exode 7:8-13) L'eau du fleuve changĂ©e en sang, La dĂ©tresse des Ăgyptiens. (Exode 7:14-25)Dieu manifeste Sa gloire. Il rĂ©vĂšle au peuple qu'Il est vraiment JĂ©hovah : IsraĂ«l, d'une part, devait le constater par tous les prodiges qui devaient s'accomplir, les Ăgyptiens, d'autre part, avec la manifestation de la colĂšre divine Ă leur Ă©gard. MoĂŻse, en tant qu'ambassadeur de JĂ©hovah, parlant en Son Nom, expose sa requĂȘte auprĂšs de Pharaon, dĂ©nonçant par lĂ mĂȘme, les souffrances du peuple maltraitĂ© et les jugements qui devaient en dĂ©couler. Pharaon, malgrĂ© sa puissance orgueilleuse, n'aurait pas dĂ» rĂ©sister. MoĂŻse se devait de n'Ă©prouver aucune crainte devant lui, mais seulement chercher Ă le dĂ©stabiliser. Cela semble se rĂ©vĂ©ler dans les paroles de ce texte : « Vois, je te fais Dieu pour Pharaon ». Petit Ă petit, MoĂŻse est dĂ©livrĂ© de ses craintes. Il ne fait plus d'objections, mais Ă©tant fortifiĂ© dans sa foi, il se met Ă l'ouvrage avec courage et persĂ©vĂ©rance ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Vois 07200 08798, je te fais 05414 08804 Dieu 0430 pour Pharaon 06547 : et Aaron 0175, ton frĂšre 0251, sera ton prophĂšte 05030. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚšÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 4 15 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś€Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ Exode 16 29 ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖź Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŠÖ”Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖœŚŚ 1 Rois 17 23 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ”ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֎ŚÖ”Ö€ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖžŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖ°Ś 2 Rois 6 32 ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖšŚÖ° ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚšÖŒÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖ°ŚšÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚĄÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ茌©ŚÖŽÖŚ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ° ŚĄÖŽŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖŚÖčŚ Ś§ÖŚÖčŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚŚ Psaumes 82 6 ŚÖČâÖœŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EcclĂ©siaste 1 10 ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚŚÖ·Ö„Śš ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ©Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖœŚ ŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 1 10 ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚÖž Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŚÖ茄 ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŚÖ茥 ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, 36 áœÎœ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒĄÎłÎŻÎ±ÏΔΜ Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ áœÎŒÎ”áżÏ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλαÏÏηΌΔáżÏ, ᜠÏÎč ΔጶÏÎżÎœÎ Î„áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰΌÎč; HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La discipline de Dieu Comme nous l'avons vu dans une chronique prĂ©cĂ©dente , pour former un homme de Dieu, un serviteur de l'Eternel, il ⊠Bruno Oldani Exode 7.1 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1 Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 13 - Exode 6.14-7.13 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 6.14-7.13 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.14-13 Exode 6.14-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour Pharaon : et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour le Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR lui dit : « Je tâĂ©tablis auprĂšs de lui comme un dieu, et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Français Courant © Alors le Seigneur lui dĂ©clara : « Ăcoute, je tâinvestis dâune autoritĂ© divine vis-Ă -vis du Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âRegarde ! Je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron te servira de prophĂšte. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai fait Dieu pour le Pharaon ; et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre Dieu Ă Pharaon, et Aaron ton frĂšre sera ton ProphĂšte. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai Ă©tabli Dieu pour Pharaon, et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Behold, I have made you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Promesses et prodiges. Pharaon s'endurcit1 Ă 5 MoĂŻse semble se figurer (6.30) que c'est par sa parole que doit s'opĂ©rer la dĂ©livrance d'IsraĂ«l ; mais Dieu veut que cette dĂ©livrance soit due Ă son intervention suprĂȘme, et non Ă aucune parole humaine. A la question de MoĂŻse :Comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? Dieu rĂ©pond :Pharaon ne vous Ă©coutera point, mais moi, je mettrai ma main sur l'Egypte. Ce sera prĂ©cisĂ©ment ce refus d'Ă©couter qui donnera lieu Ă la dĂ©livrance. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse et Aaron sont encouragĂ©s. (Exode 7:1-7) La verge transformĂ©e en serpent, Le cĆur de Pharaon s'endurcit. (Exode 7:8-13) L'eau du fleuve changĂ©e en sang, La dĂ©tresse des Ăgyptiens. (Exode 7:14-25)Dieu manifeste Sa gloire. Il rĂ©vĂšle au peuple qu'Il est vraiment JĂ©hovah : IsraĂ«l, d'une part, devait le constater par tous les prodiges qui devaient s'accomplir, les Ăgyptiens, d'autre part, avec la manifestation de la colĂšre divine Ă leur Ă©gard. MoĂŻse, en tant qu'ambassadeur de JĂ©hovah, parlant en Son Nom, expose sa requĂȘte auprĂšs de Pharaon, dĂ©nonçant par lĂ mĂȘme, les souffrances du peuple maltraitĂ© et les jugements qui devaient en dĂ©couler. Pharaon, malgrĂ© sa puissance orgueilleuse, n'aurait pas dĂ» rĂ©sister. MoĂŻse se devait de n'Ă©prouver aucune crainte devant lui, mais seulement chercher Ă le dĂ©stabiliser. Cela semble se rĂ©vĂ©ler dans les paroles de ce texte : « Vois, je te fais Dieu pour Pharaon ». Petit Ă petit, MoĂŻse est dĂ©livrĂ© de ses craintes. Il ne fait plus d'objections, mais Ă©tant fortifiĂ© dans sa foi, il se met Ă l'ouvrage avec courage et persĂ©vĂ©rance ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Vois 07200 08798, je te fais 05414 08804 Dieu 0430 pour Pharaon 06547 : et Aaron 0175, ton frĂšre 0251, sera ton prophĂšte 05030. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚšÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 4 15 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś€Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ Exode 16 29 ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖź Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŠÖ”Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖœŚŚ 1 Rois 17 23 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ”ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֎ŚÖ”Ö€ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖžŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖ°Ś 2 Rois 6 32 ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖšŚÖ° ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚšÖŒÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖ°ŚšÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚĄÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ茌©ŚÖŽÖŚ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ° ŚĄÖŽŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖŚÖčŚ Ś§ÖŚÖčŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚŚ Psaumes 82 6 ŚÖČâÖœŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EcclĂ©siaste 1 10 ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚŚÖ·Ö„Śš ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ©Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖœŚ ŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 1 10 ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚÖž Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŚÖ茄 ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŚÖ茥 ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, 36 áœÎœ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒĄÎłÎŻÎ±ÏΔΜ Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ áœÎŒÎ”áżÏ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλαÏÏηΌΔáżÏ, ᜠÏÎč ΔጶÏÎżÎœÎ Î„áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰΌÎč; HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1 Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 13 - Exode 6.14-7.13 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 6.14-7.13 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.14-13 Exode 6.14-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour Pharaon : et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour le Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR lui dit : « Je tâĂ©tablis auprĂšs de lui comme un dieu, et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Français Courant © Alors le Seigneur lui dĂ©clara : « Ăcoute, je tâinvestis dâune autoritĂ© divine vis-Ă -vis du Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âRegarde ! Je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron te servira de prophĂšte. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai fait Dieu pour le Pharaon ; et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre Dieu Ă Pharaon, et Aaron ton frĂšre sera ton ProphĂšte. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai Ă©tabli Dieu pour Pharaon, et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Behold, I have made you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Promesses et prodiges. Pharaon s'endurcit1 Ă 5 MoĂŻse semble se figurer (6.30) que c'est par sa parole que doit s'opĂ©rer la dĂ©livrance d'IsraĂ«l ; mais Dieu veut que cette dĂ©livrance soit due Ă son intervention suprĂȘme, et non Ă aucune parole humaine. A la question de MoĂŻse :Comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? Dieu rĂ©pond :Pharaon ne vous Ă©coutera point, mais moi, je mettrai ma main sur l'Egypte. Ce sera prĂ©cisĂ©ment ce refus d'Ă©couter qui donnera lieu Ă la dĂ©livrance. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse et Aaron sont encouragĂ©s. (Exode 7:1-7) La verge transformĂ©e en serpent, Le cĆur de Pharaon s'endurcit. (Exode 7:8-13) L'eau du fleuve changĂ©e en sang, La dĂ©tresse des Ăgyptiens. (Exode 7:14-25)Dieu manifeste Sa gloire. Il rĂ©vĂšle au peuple qu'Il est vraiment JĂ©hovah : IsraĂ«l, d'une part, devait le constater par tous les prodiges qui devaient s'accomplir, les Ăgyptiens, d'autre part, avec la manifestation de la colĂšre divine Ă leur Ă©gard. MoĂŻse, en tant qu'ambassadeur de JĂ©hovah, parlant en Son Nom, expose sa requĂȘte auprĂšs de Pharaon, dĂ©nonçant par lĂ mĂȘme, les souffrances du peuple maltraitĂ© et les jugements qui devaient en dĂ©couler. Pharaon, malgrĂ© sa puissance orgueilleuse, n'aurait pas dĂ» rĂ©sister. MoĂŻse se devait de n'Ă©prouver aucune crainte devant lui, mais seulement chercher Ă le dĂ©stabiliser. Cela semble se rĂ©vĂ©ler dans les paroles de ce texte : « Vois, je te fais Dieu pour Pharaon ». Petit Ă petit, MoĂŻse est dĂ©livrĂ© de ses craintes. Il ne fait plus d'objections, mais Ă©tant fortifiĂ© dans sa foi, il se met Ă l'ouvrage avec courage et persĂ©vĂ©rance ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Vois 07200 08798, je te fais 05414 08804 Dieu 0430 pour Pharaon 06547 : et Aaron 0175, ton frĂšre 0251, sera ton prophĂšte 05030. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚšÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 4 15 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś€Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ Exode 16 29 ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖź Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŠÖ”Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖœŚŚ 1 Rois 17 23 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ”ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֎ŚÖ”Ö€ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖžŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖ°Ś 2 Rois 6 32 ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖšŚÖ° ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚšÖŒÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖ°ŚšÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚĄÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ茌©ŚÖŽÖŚ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ° ŚĄÖŽŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖŚÖčŚ Ś§ÖŚÖčŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚŚ Psaumes 82 6 ŚÖČâÖœŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EcclĂ©siaste 1 10 ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚŚÖ·Ö„Śš ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ©Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖœŚ ŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 1 10 ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚÖž Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŚÖ茄 ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŚÖ茥 ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, 36 áœÎœ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒĄÎłÎŻÎ±ÏΔΜ Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ áœÎŒÎ”áżÏ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλαÏÏηΌΔáżÏ, ᜠÏÎč ΔጶÏÎżÎœÎ Î„áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰΌÎč; HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 13 - Exode 6.14-7.13 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 6.14-7.13 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.14-13 Exode 6.14-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour Pharaon : et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour le Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR lui dit : « Je tâĂ©tablis auprĂšs de lui comme un dieu, et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Français Courant © Alors le Seigneur lui dĂ©clara : « Ăcoute, je tâinvestis dâune autoritĂ© divine vis-Ă -vis du Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âRegarde ! Je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron te servira de prophĂšte. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai fait Dieu pour le Pharaon ; et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre Dieu Ă Pharaon, et Aaron ton frĂšre sera ton ProphĂšte. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai Ă©tabli Dieu pour Pharaon, et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Behold, I have made you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Promesses et prodiges. Pharaon s'endurcit1 Ă 5 MoĂŻse semble se figurer (6.30) que c'est par sa parole que doit s'opĂ©rer la dĂ©livrance d'IsraĂ«l ; mais Dieu veut que cette dĂ©livrance soit due Ă son intervention suprĂȘme, et non Ă aucune parole humaine. A la question de MoĂŻse :Comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? Dieu rĂ©pond :Pharaon ne vous Ă©coutera point, mais moi, je mettrai ma main sur l'Egypte. Ce sera prĂ©cisĂ©ment ce refus d'Ă©couter qui donnera lieu Ă la dĂ©livrance. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse et Aaron sont encouragĂ©s. (Exode 7:1-7) La verge transformĂ©e en serpent, Le cĆur de Pharaon s'endurcit. (Exode 7:8-13) L'eau du fleuve changĂ©e en sang, La dĂ©tresse des Ăgyptiens. (Exode 7:14-25)Dieu manifeste Sa gloire. Il rĂ©vĂšle au peuple qu'Il est vraiment JĂ©hovah : IsraĂ«l, d'une part, devait le constater par tous les prodiges qui devaient s'accomplir, les Ăgyptiens, d'autre part, avec la manifestation de la colĂšre divine Ă leur Ă©gard. MoĂŻse, en tant qu'ambassadeur de JĂ©hovah, parlant en Son Nom, expose sa requĂȘte auprĂšs de Pharaon, dĂ©nonçant par lĂ mĂȘme, les souffrances du peuple maltraitĂ© et les jugements qui devaient en dĂ©couler. Pharaon, malgrĂ© sa puissance orgueilleuse, n'aurait pas dĂ» rĂ©sister. MoĂŻse se devait de n'Ă©prouver aucune crainte devant lui, mais seulement chercher Ă le dĂ©stabiliser. Cela semble se rĂ©vĂ©ler dans les paroles de ce texte : « Vois, je te fais Dieu pour Pharaon ». Petit Ă petit, MoĂŻse est dĂ©livrĂ© de ses craintes. Il ne fait plus d'objections, mais Ă©tant fortifiĂ© dans sa foi, il se met Ă l'ouvrage avec courage et persĂ©vĂ©rance ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Vois 07200 08798, je te fais 05414 08804 Dieu 0430 pour Pharaon 06547 : et Aaron 0175, ton frĂšre 0251, sera ton prophĂšte 05030. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚšÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 4 15 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś€Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ Exode 16 29 ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖź Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŠÖ”Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖœŚŚ 1 Rois 17 23 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ”ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֎ŚÖ”Ö€ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖžŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖ°Ś 2 Rois 6 32 ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖšŚÖ° ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚšÖŒÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖ°ŚšÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚĄÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ茌©ŚÖŽÖŚ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ° ŚĄÖŽŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖŚÖčŚ Ś§ÖŚÖčŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚŚ Psaumes 82 6 ŚÖČâÖœŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EcclĂ©siaste 1 10 ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚŚÖ·Ö„Śš ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ©Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖœŚ ŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 1 10 ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚÖž Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŚÖ茄 ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŚÖ茥 ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, 36 áœÎœ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒĄÎłÎŻÎ±ÏΔΜ Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ áœÎŒÎ”áżÏ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλαÏÏηΌΔáżÏ, ᜠÏÎč ΔጶÏÎżÎœÎ Î„áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰΌÎč; HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 13 - Exode 6.14-7.13 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 6.14-7.13 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.14-13 Exode 6.14-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour Pharaon : et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour le Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR lui dit : « Je tâĂ©tablis auprĂšs de lui comme un dieu, et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Français Courant © Alors le Seigneur lui dĂ©clara : « Ăcoute, je tâinvestis dâune autoritĂ© divine vis-Ă -vis du Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âRegarde ! Je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron te servira de prophĂšte. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai fait Dieu pour le Pharaon ; et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre Dieu Ă Pharaon, et Aaron ton frĂšre sera ton ProphĂšte. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai Ă©tabli Dieu pour Pharaon, et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Behold, I have made you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Promesses et prodiges. Pharaon s'endurcit1 Ă 5 MoĂŻse semble se figurer (6.30) que c'est par sa parole que doit s'opĂ©rer la dĂ©livrance d'IsraĂ«l ; mais Dieu veut que cette dĂ©livrance soit due Ă son intervention suprĂȘme, et non Ă aucune parole humaine. A la question de MoĂŻse :Comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? Dieu rĂ©pond :Pharaon ne vous Ă©coutera point, mais moi, je mettrai ma main sur l'Egypte. Ce sera prĂ©cisĂ©ment ce refus d'Ă©couter qui donnera lieu Ă la dĂ©livrance. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse et Aaron sont encouragĂ©s. (Exode 7:1-7) La verge transformĂ©e en serpent, Le cĆur de Pharaon s'endurcit. (Exode 7:8-13) L'eau du fleuve changĂ©e en sang, La dĂ©tresse des Ăgyptiens. (Exode 7:14-25)Dieu manifeste Sa gloire. Il rĂ©vĂšle au peuple qu'Il est vraiment JĂ©hovah : IsraĂ«l, d'une part, devait le constater par tous les prodiges qui devaient s'accomplir, les Ăgyptiens, d'autre part, avec la manifestation de la colĂšre divine Ă leur Ă©gard. MoĂŻse, en tant qu'ambassadeur de JĂ©hovah, parlant en Son Nom, expose sa requĂȘte auprĂšs de Pharaon, dĂ©nonçant par lĂ mĂȘme, les souffrances du peuple maltraitĂ© et les jugements qui devaient en dĂ©couler. Pharaon, malgrĂ© sa puissance orgueilleuse, n'aurait pas dĂ» rĂ©sister. MoĂŻse se devait de n'Ă©prouver aucune crainte devant lui, mais seulement chercher Ă le dĂ©stabiliser. Cela semble se rĂ©vĂ©ler dans les paroles de ce texte : « Vois, je te fais Dieu pour Pharaon ». Petit Ă petit, MoĂŻse est dĂ©livrĂ© de ses craintes. Il ne fait plus d'objections, mais Ă©tant fortifiĂ© dans sa foi, il se met Ă l'ouvrage avec courage et persĂ©vĂ©rance ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Vois 07200 08798, je te fais 05414 08804 Dieu 0430 pour Pharaon 06547 : et Aaron 0175, ton frĂšre 0251, sera ton prophĂšte 05030. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚšÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 4 15 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś€Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ Exode 16 29 ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖź Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŠÖ”Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖœŚŚ 1 Rois 17 23 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ”ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֎ŚÖ”Ö€ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖžŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖ°Ś 2 Rois 6 32 ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖšŚÖ° ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚšÖŒÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖ°ŚšÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚĄÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ茌©ŚÖŽÖŚ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ° ŚĄÖŽŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖŚÖčŚ Ś§ÖŚÖčŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚŚ Psaumes 82 6 ŚÖČâÖœŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EcclĂ©siaste 1 10 ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚŚÖ·Ö„Śš ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ©Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖœŚ ŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 1 10 ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚÖž Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŚÖ茄 ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŚÖ茥 ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, 36 áœÎœ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒĄÎłÎŻÎ±ÏΔΜ Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ áœÎŒÎ”áżÏ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλαÏÏηΌΔáżÏ, ᜠÏÎč ΔጶÏÎżÎœÎ Î„áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰΌÎč; HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 13 - Exode 6.14-7.13 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 6.14-7.13 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.14-13 Exode 6.14-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour Pharaon : et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour le Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR lui dit : « Je tâĂ©tablis auprĂšs de lui comme un dieu, et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Français Courant © Alors le Seigneur lui dĂ©clara : « Ăcoute, je tâinvestis dâune autoritĂ© divine vis-Ă -vis du Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âRegarde ! Je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron te servira de prophĂšte. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai fait Dieu pour le Pharaon ; et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre Dieu Ă Pharaon, et Aaron ton frĂšre sera ton ProphĂšte. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai Ă©tabli Dieu pour Pharaon, et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Behold, I have made you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Promesses et prodiges. Pharaon s'endurcit1 Ă 5 MoĂŻse semble se figurer (6.30) que c'est par sa parole que doit s'opĂ©rer la dĂ©livrance d'IsraĂ«l ; mais Dieu veut que cette dĂ©livrance soit due Ă son intervention suprĂȘme, et non Ă aucune parole humaine. A la question de MoĂŻse :Comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? Dieu rĂ©pond :Pharaon ne vous Ă©coutera point, mais moi, je mettrai ma main sur l'Egypte. Ce sera prĂ©cisĂ©ment ce refus d'Ă©couter qui donnera lieu Ă la dĂ©livrance. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse et Aaron sont encouragĂ©s. (Exode 7:1-7) La verge transformĂ©e en serpent, Le cĆur de Pharaon s'endurcit. (Exode 7:8-13) L'eau du fleuve changĂ©e en sang, La dĂ©tresse des Ăgyptiens. (Exode 7:14-25)Dieu manifeste Sa gloire. Il rĂ©vĂšle au peuple qu'Il est vraiment JĂ©hovah : IsraĂ«l, d'une part, devait le constater par tous les prodiges qui devaient s'accomplir, les Ăgyptiens, d'autre part, avec la manifestation de la colĂšre divine Ă leur Ă©gard. MoĂŻse, en tant qu'ambassadeur de JĂ©hovah, parlant en Son Nom, expose sa requĂȘte auprĂšs de Pharaon, dĂ©nonçant par lĂ mĂȘme, les souffrances du peuple maltraitĂ© et les jugements qui devaient en dĂ©couler. Pharaon, malgrĂ© sa puissance orgueilleuse, n'aurait pas dĂ» rĂ©sister. MoĂŻse se devait de n'Ă©prouver aucune crainte devant lui, mais seulement chercher Ă le dĂ©stabiliser. Cela semble se rĂ©vĂ©ler dans les paroles de ce texte : « Vois, je te fais Dieu pour Pharaon ». Petit Ă petit, MoĂŻse est dĂ©livrĂ© de ses craintes. Il ne fait plus d'objections, mais Ă©tant fortifiĂ© dans sa foi, il se met Ă l'ouvrage avec courage et persĂ©vĂ©rance ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Vois 07200 08798, je te fais 05414 08804 Dieu 0430 pour Pharaon 06547 : et Aaron 0175, ton frĂšre 0251, sera ton prophĂšte 05030. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚšÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 4 15 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś€Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ Exode 16 29 ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖź Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŠÖ”Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖœŚŚ 1 Rois 17 23 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ”ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֎ŚÖ”Ö€ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖžŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖ°Ś 2 Rois 6 32 ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖšŚÖ° ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚšÖŒÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖ°ŚšÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚĄÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ茌©ŚÖŽÖŚ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ° ŚĄÖŽŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖŚÖčŚ Ś§ÖŚÖčŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚŚ Psaumes 82 6 ŚÖČâÖœŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EcclĂ©siaste 1 10 ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚŚÖ·Ö„Śš ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ©Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖœŚ ŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 1 10 ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚÖž Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŚÖ茄 ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŚÖ茥 ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, 36 áœÎœ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒĄÎłÎŻÎ±ÏΔΜ Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ áœÎŒÎ”áżÏ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλαÏÏηΌΔáżÏ, ᜠÏÎč ΔጶÏÎżÎœÎ Î„áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰΌÎč; HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 13 - Exode 6.14-7.13 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 6.14-7.13 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.14-13 Exode 6.14-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour Pharaon : et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour le Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR lui dit : « Je tâĂ©tablis auprĂšs de lui comme un dieu, et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Français Courant © Alors le Seigneur lui dĂ©clara : « Ăcoute, je tâinvestis dâune autoritĂ© divine vis-Ă -vis du Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âRegarde ! Je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron te servira de prophĂšte. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai fait Dieu pour le Pharaon ; et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre Dieu Ă Pharaon, et Aaron ton frĂšre sera ton ProphĂšte. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai Ă©tabli Dieu pour Pharaon, et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Behold, I have made you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Promesses et prodiges. Pharaon s'endurcit1 Ă 5 MoĂŻse semble se figurer (6.30) que c'est par sa parole que doit s'opĂ©rer la dĂ©livrance d'IsraĂ«l ; mais Dieu veut que cette dĂ©livrance soit due Ă son intervention suprĂȘme, et non Ă aucune parole humaine. A la question de MoĂŻse :Comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? Dieu rĂ©pond :Pharaon ne vous Ă©coutera point, mais moi, je mettrai ma main sur l'Egypte. Ce sera prĂ©cisĂ©ment ce refus d'Ă©couter qui donnera lieu Ă la dĂ©livrance. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse et Aaron sont encouragĂ©s. (Exode 7:1-7) La verge transformĂ©e en serpent, Le cĆur de Pharaon s'endurcit. (Exode 7:8-13) L'eau du fleuve changĂ©e en sang, La dĂ©tresse des Ăgyptiens. (Exode 7:14-25)Dieu manifeste Sa gloire. Il rĂ©vĂšle au peuple qu'Il est vraiment JĂ©hovah : IsraĂ«l, d'une part, devait le constater par tous les prodiges qui devaient s'accomplir, les Ăgyptiens, d'autre part, avec la manifestation de la colĂšre divine Ă leur Ă©gard. MoĂŻse, en tant qu'ambassadeur de JĂ©hovah, parlant en Son Nom, expose sa requĂȘte auprĂšs de Pharaon, dĂ©nonçant par lĂ mĂȘme, les souffrances du peuple maltraitĂ© et les jugements qui devaient en dĂ©couler. Pharaon, malgrĂ© sa puissance orgueilleuse, n'aurait pas dĂ» rĂ©sister. MoĂŻse se devait de n'Ă©prouver aucune crainte devant lui, mais seulement chercher Ă le dĂ©stabiliser. Cela semble se rĂ©vĂ©ler dans les paroles de ce texte : « Vois, je te fais Dieu pour Pharaon ». Petit Ă petit, MoĂŻse est dĂ©livrĂ© de ses craintes. Il ne fait plus d'objections, mais Ă©tant fortifiĂ© dans sa foi, il se met Ă l'ouvrage avec courage et persĂ©vĂ©rance ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Vois 07200 08798, je te fais 05414 08804 Dieu 0430 pour Pharaon 06547 : et Aaron 0175, ton frĂšre 0251, sera ton prophĂšte 05030. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚšÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 4 15 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś€Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ Exode 16 29 ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖź Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŠÖ”Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖœŚŚ 1 Rois 17 23 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ”ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֎ŚÖ”Ö€ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖžŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖ°Ś 2 Rois 6 32 ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖšŚÖ° ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚšÖŒÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖ°ŚšÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚĄÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ茌©ŚÖŽÖŚ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ° ŚĄÖŽŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖŚÖčŚ Ś§ÖŚÖčŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚŚ Psaumes 82 6 ŚÖČâÖœŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EcclĂ©siaste 1 10 ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚŚÖ·Ö„Śš ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ©Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖœŚ ŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 1 10 ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚÖž Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŚÖ茄 ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŚÖ茥 ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, 36 áœÎœ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒĄÎłÎŻÎ±ÏΔΜ Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ áœÎŒÎ”áżÏ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλαÏÏηΌΔáżÏ, ᜠÏÎč ΔጶÏÎżÎœÎ Î„áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰΌÎč; HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour Pharaon : et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour le Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR lui dit : « Je tâĂ©tablis auprĂšs de lui comme un dieu, et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Français Courant © Alors le Seigneur lui dĂ©clara : « Ăcoute, je tâinvestis dâune autoritĂ© divine vis-Ă -vis du Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âRegarde ! Je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron te servira de prophĂšte. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai fait Dieu pour le Pharaon ; et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre Dieu Ă Pharaon, et Aaron ton frĂšre sera ton ProphĂšte. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai Ă©tabli Dieu pour Pharaon, et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Behold, I have made you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Promesses et prodiges. Pharaon s'endurcit1 Ă 5 MoĂŻse semble se figurer (6.30) que c'est par sa parole que doit s'opĂ©rer la dĂ©livrance d'IsraĂ«l ; mais Dieu veut que cette dĂ©livrance soit due Ă son intervention suprĂȘme, et non Ă aucune parole humaine. A la question de MoĂŻse :Comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? Dieu rĂ©pond :Pharaon ne vous Ă©coutera point, mais moi, je mettrai ma main sur l'Egypte. Ce sera prĂ©cisĂ©ment ce refus d'Ă©couter qui donnera lieu Ă la dĂ©livrance. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse et Aaron sont encouragĂ©s. (Exode 7:1-7) La verge transformĂ©e en serpent, Le cĆur de Pharaon s'endurcit. (Exode 7:8-13) L'eau du fleuve changĂ©e en sang, La dĂ©tresse des Ăgyptiens. (Exode 7:14-25)Dieu manifeste Sa gloire. Il rĂ©vĂšle au peuple qu'Il est vraiment JĂ©hovah : IsraĂ«l, d'une part, devait le constater par tous les prodiges qui devaient s'accomplir, les Ăgyptiens, d'autre part, avec la manifestation de la colĂšre divine Ă leur Ă©gard. MoĂŻse, en tant qu'ambassadeur de JĂ©hovah, parlant en Son Nom, expose sa requĂȘte auprĂšs de Pharaon, dĂ©nonçant par lĂ mĂȘme, les souffrances du peuple maltraitĂ© et les jugements qui devaient en dĂ©couler. Pharaon, malgrĂ© sa puissance orgueilleuse, n'aurait pas dĂ» rĂ©sister. MoĂŻse se devait de n'Ă©prouver aucune crainte devant lui, mais seulement chercher Ă le dĂ©stabiliser. Cela semble se rĂ©vĂ©ler dans les paroles de ce texte : « Vois, je te fais Dieu pour Pharaon ». Petit Ă petit, MoĂŻse est dĂ©livrĂ© de ses craintes. Il ne fait plus d'objections, mais Ă©tant fortifiĂ© dans sa foi, il se met Ă l'ouvrage avec courage et persĂ©vĂ©rance ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Vois 07200 08798, je te fais 05414 08804 Dieu 0430 pour Pharaon 06547 : et Aaron 0175, ton frĂšre 0251, sera ton prophĂšte 05030. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚšÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 4 15 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś€Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ Exode 16 29 ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖź Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŠÖ”Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖœŚŚ 1 Rois 17 23 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ”ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֎ŚÖ”Ö€ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖžŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖ°Ś 2 Rois 6 32 ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖšŚÖ° ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚšÖŒÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖ°ŚšÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚĄÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ茌©ŚÖŽÖŚ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ° ŚĄÖŽŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖŚÖčŚ Ś§ÖŚÖčŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚŚ Psaumes 82 6 ŚÖČâÖœŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EcclĂ©siaste 1 10 ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚŚÖ·Ö„Śš ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ©Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖœŚ ŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 1 10 ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚÖž Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŚÖ茄 ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŚÖ茥 ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, 36 áœÎœ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒĄÎłÎŻÎ±ÏΔΜ Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ áœÎŒÎ”áżÏ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλαÏÏηΌΔáżÏ, ᜠÏÎč ΔጶÏÎżÎœÎ Î„áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰΌÎč; HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour Pharaon : et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour le Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR lui dit : « Je tâĂ©tablis auprĂšs de lui comme un dieu, et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Français Courant © Alors le Seigneur lui dĂ©clara : « Ăcoute, je tâinvestis dâune autoritĂ© divine vis-Ă -vis du Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âRegarde ! Je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron te servira de prophĂšte. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai fait Dieu pour le Pharaon ; et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre Dieu Ă Pharaon, et Aaron ton frĂšre sera ton ProphĂšte. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai Ă©tabli Dieu pour Pharaon, et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Behold, I have made you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Promesses et prodiges. Pharaon s'endurcit1 Ă 5 MoĂŻse semble se figurer (6.30) que c'est par sa parole que doit s'opĂ©rer la dĂ©livrance d'IsraĂ«l ; mais Dieu veut que cette dĂ©livrance soit due Ă son intervention suprĂȘme, et non Ă aucune parole humaine. A la question de MoĂŻse :Comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? Dieu rĂ©pond :Pharaon ne vous Ă©coutera point, mais moi, je mettrai ma main sur l'Egypte. Ce sera prĂ©cisĂ©ment ce refus d'Ă©couter qui donnera lieu Ă la dĂ©livrance. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse et Aaron sont encouragĂ©s. (Exode 7:1-7) La verge transformĂ©e en serpent, Le cĆur de Pharaon s'endurcit. (Exode 7:8-13) L'eau du fleuve changĂ©e en sang, La dĂ©tresse des Ăgyptiens. (Exode 7:14-25)Dieu manifeste Sa gloire. Il rĂ©vĂšle au peuple qu'Il est vraiment JĂ©hovah : IsraĂ«l, d'une part, devait le constater par tous les prodiges qui devaient s'accomplir, les Ăgyptiens, d'autre part, avec la manifestation de la colĂšre divine Ă leur Ă©gard. MoĂŻse, en tant qu'ambassadeur de JĂ©hovah, parlant en Son Nom, expose sa requĂȘte auprĂšs de Pharaon, dĂ©nonçant par lĂ mĂȘme, les souffrances du peuple maltraitĂ© et les jugements qui devaient en dĂ©couler. Pharaon, malgrĂ© sa puissance orgueilleuse, n'aurait pas dĂ» rĂ©sister. MoĂŻse se devait de n'Ă©prouver aucune crainte devant lui, mais seulement chercher Ă le dĂ©stabiliser. Cela semble se rĂ©vĂ©ler dans les paroles de ce texte : « Vois, je te fais Dieu pour Pharaon ». Petit Ă petit, MoĂŻse est dĂ©livrĂ© de ses craintes. Il ne fait plus d'objections, mais Ă©tant fortifiĂ© dans sa foi, il se met Ă l'ouvrage avec courage et persĂ©vĂ©rance ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Vois 07200 08798, je te fais 05414 08804 Dieu 0430 pour Pharaon 06547 : et Aaron 0175, ton frĂšre 0251, sera ton prophĂšte 05030. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚšÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 4 15 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś€Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ Exode 16 29 ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖź Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŠÖ”Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖœŚŚ 1 Rois 17 23 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ”ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֎ŚÖ”Ö€ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖžŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖ°Ś 2 Rois 6 32 ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖšŚÖ° ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚšÖŒÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖ°ŚšÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚĄÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ茌©ŚÖŽÖŚ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ° ŚĄÖŽŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖŚÖčŚ Ś§ÖŚÖčŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚŚ Psaumes 82 6 ŚÖČâÖœŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EcclĂ©siaste 1 10 ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚŚÖ·Ö„Śš ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ©Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖœŚ ŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 1 10 ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚÖž Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŚÖ茄 ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŚÖ茥 ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, 36 áœÎœ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒĄÎłÎŻÎ±ÏΔΜ Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ áœÎŒÎ”áżÏ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλαÏÏηΌΔáżÏ, ᜠÏÎč ΔጶÏÎżÎœÎ Î„áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰΌÎč; HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour Pharaon : et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour le Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR lui dit : « Je tâĂ©tablis auprĂšs de lui comme un dieu, et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Français Courant © Alors le Seigneur lui dĂ©clara : « Ăcoute, je tâinvestis dâune autoritĂ© divine vis-Ă -vis du Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âRegarde ! Je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron te servira de prophĂšte. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai fait Dieu pour le Pharaon ; et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre Dieu Ă Pharaon, et Aaron ton frĂšre sera ton ProphĂšte. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai Ă©tabli Dieu pour Pharaon, et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Behold, I have made you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Promesses et prodiges. Pharaon s'endurcit1 Ă 5 MoĂŻse semble se figurer (6.30) que c'est par sa parole que doit s'opĂ©rer la dĂ©livrance d'IsraĂ«l ; mais Dieu veut que cette dĂ©livrance soit due Ă son intervention suprĂȘme, et non Ă aucune parole humaine. A la question de MoĂŻse :Comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? Dieu rĂ©pond :Pharaon ne vous Ă©coutera point, mais moi, je mettrai ma main sur l'Egypte. Ce sera prĂ©cisĂ©ment ce refus d'Ă©couter qui donnera lieu Ă la dĂ©livrance. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse et Aaron sont encouragĂ©s. (Exode 7:1-7) La verge transformĂ©e en serpent, Le cĆur de Pharaon s'endurcit. (Exode 7:8-13) L'eau du fleuve changĂ©e en sang, La dĂ©tresse des Ăgyptiens. (Exode 7:14-25)Dieu manifeste Sa gloire. Il rĂ©vĂšle au peuple qu'Il est vraiment JĂ©hovah : IsraĂ«l, d'une part, devait le constater par tous les prodiges qui devaient s'accomplir, les Ăgyptiens, d'autre part, avec la manifestation de la colĂšre divine Ă leur Ă©gard. MoĂŻse, en tant qu'ambassadeur de JĂ©hovah, parlant en Son Nom, expose sa requĂȘte auprĂšs de Pharaon, dĂ©nonçant par lĂ mĂȘme, les souffrances du peuple maltraitĂ© et les jugements qui devaient en dĂ©couler. Pharaon, malgrĂ© sa puissance orgueilleuse, n'aurait pas dĂ» rĂ©sister. MoĂŻse se devait de n'Ă©prouver aucune crainte devant lui, mais seulement chercher Ă le dĂ©stabiliser. Cela semble se rĂ©vĂ©ler dans les paroles de ce texte : « Vois, je te fais Dieu pour Pharaon ». Petit Ă petit, MoĂŻse est dĂ©livrĂ© de ses craintes. Il ne fait plus d'objections, mais Ă©tant fortifiĂ© dans sa foi, il se met Ă l'ouvrage avec courage et persĂ©vĂ©rance ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Vois 07200 08798, je te fais 05414 08804 Dieu 0430 pour Pharaon 06547 : et Aaron 0175, ton frĂšre 0251, sera ton prophĂšte 05030. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚšÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 4 15 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś€Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ Exode 16 29 ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖź Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŠÖ”Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖœŚŚ 1 Rois 17 23 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ”ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֎ŚÖ”Ö€ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖžŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖ°Ś 2 Rois 6 32 ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖšŚÖ° ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚšÖŒÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖ°ŚšÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚĄÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ茌©ŚÖŽÖŚ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ° ŚĄÖŽŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖŚÖčŚ Ś§ÖŚÖčŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚŚ Psaumes 82 6 ŚÖČâÖœŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EcclĂ©siaste 1 10 ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚŚÖ·Ö„Śš ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ©Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖœŚ ŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 1 10 ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚÖž Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŚÖ茄 ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŚÖ茥 ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, 36 áœÎœ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒĄÎłÎŻÎ±ÏΔΜ Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ áœÎŒÎ”áżÏ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλαÏÏηΌΔáżÏ, ᜠÏÎč ΔጶÏÎżÎœÎ Î„áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰΌÎč; HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour Pharaon : et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour le Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR lui dit : « Je tâĂ©tablis auprĂšs de lui comme un dieu, et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Français Courant © Alors le Seigneur lui dĂ©clara : « Ăcoute, je tâinvestis dâune autoritĂ© divine vis-Ă -vis du Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âRegarde ! Je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron te servira de prophĂšte. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai fait Dieu pour le Pharaon ; et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre Dieu Ă Pharaon, et Aaron ton frĂšre sera ton ProphĂšte. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai Ă©tabli Dieu pour Pharaon, et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Behold, I have made you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Promesses et prodiges. Pharaon s'endurcit1 Ă 5 MoĂŻse semble se figurer (6.30) que c'est par sa parole que doit s'opĂ©rer la dĂ©livrance d'IsraĂ«l ; mais Dieu veut que cette dĂ©livrance soit due Ă son intervention suprĂȘme, et non Ă aucune parole humaine. A la question de MoĂŻse :Comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? Dieu rĂ©pond :Pharaon ne vous Ă©coutera point, mais moi, je mettrai ma main sur l'Egypte. Ce sera prĂ©cisĂ©ment ce refus d'Ă©couter qui donnera lieu Ă la dĂ©livrance. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse et Aaron sont encouragĂ©s. (Exode 7:1-7) La verge transformĂ©e en serpent, Le cĆur de Pharaon s'endurcit. (Exode 7:8-13) L'eau du fleuve changĂ©e en sang, La dĂ©tresse des Ăgyptiens. (Exode 7:14-25)Dieu manifeste Sa gloire. Il rĂ©vĂšle au peuple qu'Il est vraiment JĂ©hovah : IsraĂ«l, d'une part, devait le constater par tous les prodiges qui devaient s'accomplir, les Ăgyptiens, d'autre part, avec la manifestation de la colĂšre divine Ă leur Ă©gard. MoĂŻse, en tant qu'ambassadeur de JĂ©hovah, parlant en Son Nom, expose sa requĂȘte auprĂšs de Pharaon, dĂ©nonçant par lĂ mĂȘme, les souffrances du peuple maltraitĂ© et les jugements qui devaient en dĂ©couler. Pharaon, malgrĂ© sa puissance orgueilleuse, n'aurait pas dĂ» rĂ©sister. MoĂŻse se devait de n'Ă©prouver aucune crainte devant lui, mais seulement chercher Ă le dĂ©stabiliser. Cela semble se rĂ©vĂ©ler dans les paroles de ce texte : « Vois, je te fais Dieu pour Pharaon ». Petit Ă petit, MoĂŻse est dĂ©livrĂ© de ses craintes. Il ne fait plus d'objections, mais Ă©tant fortifiĂ© dans sa foi, il se met Ă l'ouvrage avec courage et persĂ©vĂ©rance ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Vois 07200 08798, je te fais 05414 08804 Dieu 0430 pour Pharaon 06547 : et Aaron 0175, ton frĂšre 0251, sera ton prophĂšte 05030. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚšÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 4 15 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś€Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ Exode 16 29 ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖź Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŠÖ”Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖœŚŚ 1 Rois 17 23 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ”ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֎ŚÖ”Ö€ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖžŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖ°Ś 2 Rois 6 32 ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖšŚÖ° ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚšÖŒÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖ°ŚšÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚĄÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ茌©ŚÖŽÖŚ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ° ŚĄÖŽŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖŚÖčŚ Ś§ÖŚÖčŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚŚ Psaumes 82 6 ŚÖČâÖœŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EcclĂ©siaste 1 10 ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚŚÖ·Ö„Śš ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ©Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖœŚ ŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 1 10 ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚÖž Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŚÖ茄 ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŚÖ茥 ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, 36 áœÎœ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒĄÎłÎŻÎ±ÏΔΜ Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ áœÎŒÎ”áżÏ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλαÏÏηΌΔáżÏ, ᜠÏÎč ΔጶÏÎżÎœÎ Î„áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰΌÎč; HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour Pharaon : et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour le Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR lui dit : « Je tâĂ©tablis auprĂšs de lui comme un dieu, et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Français Courant © Alors le Seigneur lui dĂ©clara : « Ăcoute, je tâinvestis dâune autoritĂ© divine vis-Ă -vis du Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âRegarde ! Je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron te servira de prophĂšte. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai fait Dieu pour le Pharaon ; et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre Dieu Ă Pharaon, et Aaron ton frĂšre sera ton ProphĂšte. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai Ă©tabli Dieu pour Pharaon, et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Behold, I have made you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Promesses et prodiges. Pharaon s'endurcit1 Ă 5 MoĂŻse semble se figurer (6.30) que c'est par sa parole que doit s'opĂ©rer la dĂ©livrance d'IsraĂ«l ; mais Dieu veut que cette dĂ©livrance soit due Ă son intervention suprĂȘme, et non Ă aucune parole humaine. A la question de MoĂŻse :Comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? Dieu rĂ©pond :Pharaon ne vous Ă©coutera point, mais moi, je mettrai ma main sur l'Egypte. Ce sera prĂ©cisĂ©ment ce refus d'Ă©couter qui donnera lieu Ă la dĂ©livrance. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse et Aaron sont encouragĂ©s. (Exode 7:1-7) La verge transformĂ©e en serpent, Le cĆur de Pharaon s'endurcit. (Exode 7:8-13) L'eau du fleuve changĂ©e en sang, La dĂ©tresse des Ăgyptiens. (Exode 7:14-25)Dieu manifeste Sa gloire. Il rĂ©vĂšle au peuple qu'Il est vraiment JĂ©hovah : IsraĂ«l, d'une part, devait le constater par tous les prodiges qui devaient s'accomplir, les Ăgyptiens, d'autre part, avec la manifestation de la colĂšre divine Ă leur Ă©gard. MoĂŻse, en tant qu'ambassadeur de JĂ©hovah, parlant en Son Nom, expose sa requĂȘte auprĂšs de Pharaon, dĂ©nonçant par lĂ mĂȘme, les souffrances du peuple maltraitĂ© et les jugements qui devaient en dĂ©couler. Pharaon, malgrĂ© sa puissance orgueilleuse, n'aurait pas dĂ» rĂ©sister. MoĂŻse se devait de n'Ă©prouver aucune crainte devant lui, mais seulement chercher Ă le dĂ©stabiliser. Cela semble se rĂ©vĂ©ler dans les paroles de ce texte : « Vois, je te fais Dieu pour Pharaon ». Petit Ă petit, MoĂŻse est dĂ©livrĂ© de ses craintes. Il ne fait plus d'objections, mais Ă©tant fortifiĂ© dans sa foi, il se met Ă l'ouvrage avec courage et persĂ©vĂ©rance ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Vois 07200 08798, je te fais 05414 08804 Dieu 0430 pour Pharaon 06547 : et Aaron 0175, ton frĂšre 0251, sera ton prophĂšte 05030. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚšÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 4 15 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś€Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ Exode 16 29 ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖź Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŠÖ”Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖœŚŚ 1 Rois 17 23 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ”ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֎ŚÖ”Ö€ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖžŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖ°Ś 2 Rois 6 32 ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖšŚÖ° ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚšÖŒÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖ°ŚšÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚĄÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ茌©ŚÖŽÖŚ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ° ŚĄÖŽŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖŚÖčŚ Ś§ÖŚÖčŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚŚ Psaumes 82 6 ŚÖČâÖœŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EcclĂ©siaste 1 10 ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚŚÖ·Ö„Śš ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ©Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖœŚ ŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 1 10 ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚÖž Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŚÖ茄 ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŚÖ茥 ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, 36 áœÎœ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒĄÎłÎŻÎ±ÏΔΜ Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ áœÎŒÎ”áżÏ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλαÏÏηΌΔáżÏ, ᜠÏÎč ΔጶÏÎżÎœÎ Î„áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰΌÎč; HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour Pharaon : et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour le Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR lui dit : « Je tâĂ©tablis auprĂšs de lui comme un dieu, et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Français Courant © Alors le Seigneur lui dĂ©clara : « Ăcoute, je tâinvestis dâune autoritĂ© divine vis-Ă -vis du Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âRegarde ! Je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron te servira de prophĂšte. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai fait Dieu pour le Pharaon ; et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre Dieu Ă Pharaon, et Aaron ton frĂšre sera ton ProphĂšte. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai Ă©tabli Dieu pour Pharaon, et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Behold, I have made you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Promesses et prodiges. Pharaon s'endurcit1 Ă 5 MoĂŻse semble se figurer (6.30) que c'est par sa parole que doit s'opĂ©rer la dĂ©livrance d'IsraĂ«l ; mais Dieu veut que cette dĂ©livrance soit due Ă son intervention suprĂȘme, et non Ă aucune parole humaine. A la question de MoĂŻse :Comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? Dieu rĂ©pond :Pharaon ne vous Ă©coutera point, mais moi, je mettrai ma main sur l'Egypte. Ce sera prĂ©cisĂ©ment ce refus d'Ă©couter qui donnera lieu Ă la dĂ©livrance. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse et Aaron sont encouragĂ©s. (Exode 7:1-7) La verge transformĂ©e en serpent, Le cĆur de Pharaon s'endurcit. (Exode 7:8-13) L'eau du fleuve changĂ©e en sang, La dĂ©tresse des Ăgyptiens. (Exode 7:14-25)Dieu manifeste Sa gloire. Il rĂ©vĂšle au peuple qu'Il est vraiment JĂ©hovah : IsraĂ«l, d'une part, devait le constater par tous les prodiges qui devaient s'accomplir, les Ăgyptiens, d'autre part, avec la manifestation de la colĂšre divine Ă leur Ă©gard. MoĂŻse, en tant qu'ambassadeur de JĂ©hovah, parlant en Son Nom, expose sa requĂȘte auprĂšs de Pharaon, dĂ©nonçant par lĂ mĂȘme, les souffrances du peuple maltraitĂ© et les jugements qui devaient en dĂ©couler. Pharaon, malgrĂ© sa puissance orgueilleuse, n'aurait pas dĂ» rĂ©sister. MoĂŻse se devait de n'Ă©prouver aucune crainte devant lui, mais seulement chercher Ă le dĂ©stabiliser. Cela semble se rĂ©vĂ©ler dans les paroles de ce texte : « Vois, je te fais Dieu pour Pharaon ». Petit Ă petit, MoĂŻse est dĂ©livrĂ© de ses craintes. Il ne fait plus d'objections, mais Ă©tant fortifiĂ© dans sa foi, il se met Ă l'ouvrage avec courage et persĂ©vĂ©rance ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Vois 07200 08798, je te fais 05414 08804 Dieu 0430 pour Pharaon 06547 : et Aaron 0175, ton frĂšre 0251, sera ton prophĂšte 05030. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚšÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 4 15 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś€Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ Exode 16 29 ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖź Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŠÖ”Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖœŚŚ 1 Rois 17 23 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ”ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֎ŚÖ”Ö€ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖžŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖ°Ś 2 Rois 6 32 ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖšŚÖ° ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚšÖŒÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖ°ŚšÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚĄÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ茌©ŚÖŽÖŚ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ° ŚĄÖŽŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖŚÖčŚ Ś§ÖŚÖčŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚŚ Psaumes 82 6 ŚÖČâÖœŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EcclĂ©siaste 1 10 ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚŚÖ·Ö„Śš ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ©Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖœŚ ŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 1 10 ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚÖž Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŚÖ茄 ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŚÖ茥 ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, 36 áœÎœ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒĄÎłÎŻÎ±ÏΔΜ Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ áœÎŒÎ”áżÏ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλαÏÏηΌΔáżÏ, ᜠÏÎč ΔጶÏÎżÎœÎ Î„áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰΌÎč; HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour Pharaon : et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour le Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR lui dit : « Je tâĂ©tablis auprĂšs de lui comme un dieu, et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Français Courant © Alors le Seigneur lui dĂ©clara : « Ăcoute, je tâinvestis dâune autoritĂ© divine vis-Ă -vis du Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âRegarde ! Je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron te servira de prophĂšte. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai fait Dieu pour le Pharaon ; et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre Dieu Ă Pharaon, et Aaron ton frĂšre sera ton ProphĂšte. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai Ă©tabli Dieu pour Pharaon, et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Behold, I have made you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Promesses et prodiges. Pharaon s'endurcit1 Ă 5 MoĂŻse semble se figurer (6.30) que c'est par sa parole que doit s'opĂ©rer la dĂ©livrance d'IsraĂ«l ; mais Dieu veut que cette dĂ©livrance soit due Ă son intervention suprĂȘme, et non Ă aucune parole humaine. A la question de MoĂŻse :Comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? Dieu rĂ©pond :Pharaon ne vous Ă©coutera point, mais moi, je mettrai ma main sur l'Egypte. Ce sera prĂ©cisĂ©ment ce refus d'Ă©couter qui donnera lieu Ă la dĂ©livrance. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse et Aaron sont encouragĂ©s. (Exode 7:1-7) La verge transformĂ©e en serpent, Le cĆur de Pharaon s'endurcit. (Exode 7:8-13) L'eau du fleuve changĂ©e en sang, La dĂ©tresse des Ăgyptiens. (Exode 7:14-25)Dieu manifeste Sa gloire. Il rĂ©vĂšle au peuple qu'Il est vraiment JĂ©hovah : IsraĂ«l, d'une part, devait le constater par tous les prodiges qui devaient s'accomplir, les Ăgyptiens, d'autre part, avec la manifestation de la colĂšre divine Ă leur Ă©gard. MoĂŻse, en tant qu'ambassadeur de JĂ©hovah, parlant en Son Nom, expose sa requĂȘte auprĂšs de Pharaon, dĂ©nonçant par lĂ mĂȘme, les souffrances du peuple maltraitĂ© et les jugements qui devaient en dĂ©couler. Pharaon, malgrĂ© sa puissance orgueilleuse, n'aurait pas dĂ» rĂ©sister. MoĂŻse se devait de n'Ă©prouver aucune crainte devant lui, mais seulement chercher Ă le dĂ©stabiliser. Cela semble se rĂ©vĂ©ler dans les paroles de ce texte : « Vois, je te fais Dieu pour Pharaon ». Petit Ă petit, MoĂŻse est dĂ©livrĂ© de ses craintes. Il ne fait plus d'objections, mais Ă©tant fortifiĂ© dans sa foi, il se met Ă l'ouvrage avec courage et persĂ©vĂ©rance ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Vois 07200 08798, je te fais 05414 08804 Dieu 0430 pour Pharaon 06547 : et Aaron 0175, ton frĂšre 0251, sera ton prophĂšte 05030. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚšÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 4 15 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś€Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ Exode 16 29 ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖź Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŠÖ”Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖœŚŚ 1 Rois 17 23 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ”ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֎ŚÖ”Ö€ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖžŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖ°Ś 2 Rois 6 32 ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖšŚÖ° ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚšÖŒÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖ°ŚšÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚĄÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ茌©ŚÖŽÖŚ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ° ŚĄÖŽŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖŚÖčŚ Ś§ÖŚÖčŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚŚ Psaumes 82 6 ŚÖČâÖœŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EcclĂ©siaste 1 10 ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚŚÖ·Ö„Śš ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ©Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖœŚ ŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 1 10 ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚÖž Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŚÖ茄 ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŚÖ茥 ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, 36 áœÎœ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒĄÎłÎŻÎ±ÏΔΜ Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ áœÎŒÎ”áżÏ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλαÏÏηΌΔáżÏ, ᜠÏÎč ΔጶÏÎżÎœÎ Î„áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰΌÎč; HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour Pharaon : et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je te fais Dieu pour le Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR lui dit : « Je tâĂ©tablis auprĂšs de lui comme un dieu, et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Français Courant © Alors le Seigneur lui dĂ©clara : « Ăcoute, je tâinvestis dâune autoritĂ© divine vis-Ă -vis du Pharaon ; et ton frĂšre Aaron sera ton porte-parole. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âRegarde ! Je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron te servira de prophĂšte. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai fait Dieu pour le Pharaon ; et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : voici, je t'ai Ă©tabli pour ĂȘtre Dieu Ă Pharaon, et Aaron ton frĂšre sera ton ProphĂšte. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vois, je t'ai Ă©tabli Dieu pour Pharaon, et Aaron, ton frĂšre, sera ton prophĂšte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Behold, I have made you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Promesses et prodiges. Pharaon s'endurcit1 Ă 5 MoĂŻse semble se figurer (6.30) que c'est par sa parole que doit s'opĂ©rer la dĂ©livrance d'IsraĂ«l ; mais Dieu veut que cette dĂ©livrance soit due Ă son intervention suprĂȘme, et non Ă aucune parole humaine. A la question de MoĂŻse :Comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? Dieu rĂ©pond :Pharaon ne vous Ă©coutera point, mais moi, je mettrai ma main sur l'Egypte. Ce sera prĂ©cisĂ©ment ce refus d'Ă©couter qui donnera lieu Ă la dĂ©livrance. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse et Aaron sont encouragĂ©s. (Exode 7:1-7) La verge transformĂ©e en serpent, Le cĆur de Pharaon s'endurcit. (Exode 7:8-13) L'eau du fleuve changĂ©e en sang, La dĂ©tresse des Ăgyptiens. (Exode 7:14-25)Dieu manifeste Sa gloire. Il rĂ©vĂšle au peuple qu'Il est vraiment JĂ©hovah : IsraĂ«l, d'une part, devait le constater par tous les prodiges qui devaient s'accomplir, les Ăgyptiens, d'autre part, avec la manifestation de la colĂšre divine Ă leur Ă©gard. MoĂŻse, en tant qu'ambassadeur de JĂ©hovah, parlant en Son Nom, expose sa requĂȘte auprĂšs de Pharaon, dĂ©nonçant par lĂ mĂȘme, les souffrances du peuple maltraitĂ© et les jugements qui devaient en dĂ©couler. Pharaon, malgrĂ© sa puissance orgueilleuse, n'aurait pas dĂ» rĂ©sister. MoĂŻse se devait de n'Ă©prouver aucune crainte devant lui, mais seulement chercher Ă le dĂ©stabiliser. Cela semble se rĂ©vĂ©ler dans les paroles de ce texte : « Vois, je te fais Dieu pour Pharaon ». Petit Ă petit, MoĂŻse est dĂ©livrĂ© de ses craintes. Il ne fait plus d'objections, mais Ă©tant fortifiĂ© dans sa foi, il se met Ă l'ouvrage avec courage et persĂ©vĂ©rance ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Vois 07200 08798, je te fais 05414 08804 Dieu 0430 pour Pharaon 06547 : et Aaron 0175, ton frĂšre 0251, sera ton prophĂšte 05030. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0251 - 'achfrĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RĂVĂLATION(HĂ©br. gĂąlĂąh ; grec apokalupsis, du verbe apokalupteĂŻn =rĂ©vĂ©ler, dĂ©couvrir, d'oĂč apocalypse =rĂ©vĂ©lation.) Le mot rĂ©vĂ©lation signifie au sens large ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖžŚ€Ö°ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖœŚšÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 4 15 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ°ŚÖ¶Ö€Ś ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ŚÖžŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś€Ö¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚÖž ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖžŚ Exode 16 29 ŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖź Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”Ö„ŚŠÖ”Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś§ÖčŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖœŚŚ 1 Rois 17 23 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ”ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֎ŚÖ”Ö€ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖžŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖ°Ś 2 Rois 6 32 ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚ©ŚÖžŚąÖ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖžŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖšŚÖ° ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”Ś ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚšÖŒÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖ°ŚšÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö€ŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚĄÖŽÖŁŚŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ茌©ŚÖŽÖŚ ŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ° ŚĄÖŽŚÖ°ŚšÖ€ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖČŚÖŚÖčŚ Ś§ÖŚÖčŚ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖžÖœŚŚŚ Psaumes 82 6 ŚÖČâÖœŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EcclĂ©siaste 1 10 ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖčŚŚÖ·Ö„Śš ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚ©Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚąÖčÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö”ÖœŚ ŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 1 10 ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚŚÖž Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŚÖ茄 ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŚÖ茥 ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś Jean 10 35 Δጰ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ ΞΔοáœșÏ ÏÏáœžÏ ÎżáœÏ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Î»Ï ÎžáżÎœÎ±Îč áŒĄ ÎłÏαÏÎź, 36 áœÎœ ᜠÏαÏáœŽÏ áŒĄÎłÎŻÎ±ÏΔΜ Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ áœÎŒÎ”áżÏ λÎγΔÏΔ ᜠÏÎč ÎλαÏÏηΌΔáżÏ, ᜠÏÎč ΔጶÏÎżÎœÎ Î„áŒ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰΌÎč; HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.