Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli Exode 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o BibleProject français Le caractĂšre de Dieu Les auteurs bibliques faisaient souvent rĂ©fĂ©rence Ă leurs passages prĂ©fĂ©rĂ©s des Ăcritures en les citant, et la liste des traits ⊠BibleProject français Exode 6.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Qui est le vrai Dieu ? Lecture du jour : Exode 7-9 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 7.1-35 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 et tu diras au pharaon : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi pour te dire : Laisse partir mon peuple afin qu'il me serve dans le dĂ©sert, et jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as pas Ă©coutĂ©. Segond 1910 et tu diras Ă Pharaon : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© auprĂšs de toi, pour te dire : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert. Et voici, jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as point Ă©coutĂ©. Segond 1978 (Colombe) © et tu diras au Pharaon : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© auprĂšs de toi pour te dire : Laisse partir mon peuple, afin quâil me serve dans le dĂ©sert. Et toi jusquâici tu nâas pas Ă©coutĂ©. Parole de Vie © Et dis au roi : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve au dĂ©sert. Mais jusquâici, tu nâas pas Ă©coutĂ©. Français Courant © Tu dĂ©clareras au roi : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte dans le dĂ©sertâ. Mais toi, jusquâĂ prĂ©sent, tu nâas rien voulu entendre. Semeur © et tu lui diras : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© vers toi pour te dire : Laisse aller mon peuple pour quâil me rende un culte dans le dĂ©sert. Mais jusquâĂ prĂ©sent, tu as fait la sourde oreille. Darby et tu lui diras : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi, disant : Laisse aller mon peuple, pour qu'ils me servent dans le dĂ©sert. Et voici, tu n'as point Ă©coutĂ© jusqu'ici. Martin Et tu lui diras : l'Eternel, le Dieu des HĂ©breux m'avait envoyĂ© vers toi, pour [te] dire : laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve au dĂ©sert ; mais voici, tu ne m'as point Ă©coutĂ© jusques ici. Ostervald Et tu lui diras : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi, en disant : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert ; et voici, tu n'as point Ă©coutĂ© jusqu'ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö€Ś ÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔քŚ ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚŚ World English Bible You shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has sent me to you, saying, "Let my people go, that they may serve me in the wilderness:" and behold, until now you haven't listened. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et tu diras 0559 08804 Ă Pharaon : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, mâa envoyĂ© 07971 08804 auprĂšs de toi, pour te dire 0559 08800 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin quâil me serve 05647 08799 dans le dĂ©sert 04057. Et voici, jusquâĂ prĂ©sent 03541 tu nâas point Ă©coutĂ© 08085 08804. 0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03541 - koh ainsi, ici, de cette maniĂšre ainsi, de sorte que ici et lĂ jusqu'Ă maintenant, de ⊠04057 - midbar dĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05647 - `abad travailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05680 - `Ibriy HĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08761 Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARON FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). ⊠EXODE Nom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des ⊠JANNĂS ET JAMBRĂS Personnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠PHARAON Nom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. ⊠PLAIES D'EGYPTE On sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la ⊠POISSONS D'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠Exode 3 Exode 5 Exode 7 Exode 8 Exode 9 Exode 10 Exode 13 Exode 14 1 Samuel 4 EsaĂŻe 45 JĂ©rĂ©mie 50 Actes 4 21 Ils leur firent de nouvelles menaces, mais ils durent finalement les relĂącher : ils nâavaient trouvĂ© aucune raison valable de les punir. Ils agirent ainsi Ă cause de lâattitude du peuple. En effet, tout le monde rendait gloire Ă Dieu pour ce qui venait dâarriver, 22 car lâhomme qui avait Ă©tĂ© miraculeusement guĂ©ri Ă©tait ĂągĂ© de plus de quarante ans. 23 SitĂŽt libĂ©rĂ©s, Pierre et Jean se rendirent auprĂšs de leurs amis et leur racontĂšrent tout ce que les chefs des prĂȘtres et les responsables du peuple leur avaient dit. © 2013 - 2010 BLF Editions Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli Exode 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o BibleProject français Le caractĂšre de Dieu Les auteurs bibliques faisaient souvent rĂ©fĂ©rence Ă leurs passages prĂ©fĂ©rĂ©s des Ăcritures en les citant, et la liste des traits ⊠BibleProject français Exode 6.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Qui est le vrai Dieu ? Lecture du jour : Exode 7-9 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 7.1-35 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 et tu diras au pharaon : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi pour te dire : Laisse partir mon peuple afin qu'il me serve dans le dĂ©sert, et jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as pas Ă©coutĂ©. Segond 1910 et tu diras Ă Pharaon : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© auprĂšs de toi, pour te dire : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert. Et voici, jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as point Ă©coutĂ©. Segond 1978 (Colombe) © et tu diras au Pharaon : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© auprĂšs de toi pour te dire : Laisse partir mon peuple, afin quâil me serve dans le dĂ©sert. Et toi jusquâici tu nâas pas Ă©coutĂ©. Parole de Vie © Et dis au roi : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve au dĂ©sert. Mais jusquâici, tu nâas pas Ă©coutĂ©. Français Courant © Tu dĂ©clareras au roi : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte dans le dĂ©sertâ. Mais toi, jusquâĂ prĂ©sent, tu nâas rien voulu entendre. Semeur © et tu lui diras : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© vers toi pour te dire : Laisse aller mon peuple pour quâil me rende un culte dans le dĂ©sert. Mais jusquâĂ prĂ©sent, tu as fait la sourde oreille. Darby et tu lui diras : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi, disant : Laisse aller mon peuple, pour qu'ils me servent dans le dĂ©sert. Et voici, tu n'as point Ă©coutĂ© jusqu'ici. Martin Et tu lui diras : l'Eternel, le Dieu des HĂ©breux m'avait envoyĂ© vers toi, pour [te] dire : laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve au dĂ©sert ; mais voici, tu ne m'as point Ă©coutĂ© jusques ici. Ostervald Et tu lui diras : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi, en disant : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert ; et voici, tu n'as point Ă©coutĂ© jusqu'ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö€Ś ÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔քŚ ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚŚ World English Bible You shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has sent me to you, saying, "Let my people go, that they may serve me in the wilderness:" and behold, until now you haven't listened. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et tu diras 0559 08804 Ă Pharaon : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, mâa envoyĂ© 07971 08804 auprĂšs de toi, pour te dire 0559 08800 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin quâil me serve 05647 08799 dans le dĂ©sert 04057. Et voici, jusquâĂ prĂ©sent 03541 tu nâas point Ă©coutĂ© 08085 08804. 0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03541 - koh ainsi, ici, de cette maniĂšre ainsi, de sorte que ici et lĂ jusqu'Ă maintenant, de ⊠04057 - midbar dĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05647 - `abad travailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05680 - `Ibriy HĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08761 Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARON FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). ⊠EXODE Nom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des ⊠JANNĂS ET JAMBRĂS Personnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠PHARAON Nom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. ⊠PLAIES D'EGYPTE On sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la ⊠POISSONS D'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠Exode 3 Exode 5 Exode 7 Exode 8 Exode 9 Exode 10 Exode 13 Exode 14 1 Samuel 4 EsaĂŻe 45 JĂ©rĂ©mie 50 Actes 4 21 Ils leur firent de nouvelles menaces, mais ils durent finalement les relĂącher : ils nâavaient trouvĂ© aucune raison valable de les punir. Ils agirent ainsi Ă cause de lâattitude du peuple. En effet, tout le monde rendait gloire Ă Dieu pour ce qui venait dâarriver, 22 car lâhomme qui avait Ă©tĂ© miraculeusement guĂ©ri Ă©tait ĂągĂ© de plus de quarante ans. 23 SitĂŽt libĂ©rĂ©s, Pierre et Jean se rendirent auprĂšs de leurs amis et leur racontĂšrent tout ce que les chefs des prĂȘtres et les responsables du peuple leur avaient dit. © 2013 - 2010 BLF Editions Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli Exode 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o BibleProject français Le caractĂšre de Dieu Les auteurs bibliques faisaient souvent rĂ©fĂ©rence Ă leurs passages prĂ©fĂ©rĂ©s des Ăcritures en les citant, et la liste des traits ⊠BibleProject français Exode 6.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Qui est le vrai Dieu ? Lecture du jour : Exode 7-9 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 7.1-35 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 et tu diras au pharaon : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi pour te dire : Laisse partir mon peuple afin qu'il me serve dans le dĂ©sert, et jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as pas Ă©coutĂ©. Segond 1910 et tu diras Ă Pharaon : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© auprĂšs de toi, pour te dire : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert. Et voici, jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as point Ă©coutĂ©. Segond 1978 (Colombe) © et tu diras au Pharaon : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© auprĂšs de toi pour te dire : Laisse partir mon peuple, afin quâil me serve dans le dĂ©sert. Et toi jusquâici tu nâas pas Ă©coutĂ©. Parole de Vie © Et dis au roi : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve au dĂ©sert. Mais jusquâici, tu nâas pas Ă©coutĂ©. Français Courant © Tu dĂ©clareras au roi : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte dans le dĂ©sertâ. Mais toi, jusquâĂ prĂ©sent, tu nâas rien voulu entendre. Semeur © et tu lui diras : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© vers toi pour te dire : Laisse aller mon peuple pour quâil me rende un culte dans le dĂ©sert. Mais jusquâĂ prĂ©sent, tu as fait la sourde oreille. Darby et tu lui diras : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi, disant : Laisse aller mon peuple, pour qu'ils me servent dans le dĂ©sert. Et voici, tu n'as point Ă©coutĂ© jusqu'ici. Martin Et tu lui diras : l'Eternel, le Dieu des HĂ©breux m'avait envoyĂ© vers toi, pour [te] dire : laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve au dĂ©sert ; mais voici, tu ne m'as point Ă©coutĂ© jusques ici. Ostervald Et tu lui diras : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi, en disant : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert ; et voici, tu n'as point Ă©coutĂ© jusqu'ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö€Ś ÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔քŚ ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚŚ World English Bible You shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has sent me to you, saying, "Let my people go, that they may serve me in the wilderness:" and behold, until now you haven't listened. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et tu diras 0559 08804 Ă Pharaon : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, mâa envoyĂ© 07971 08804 auprĂšs de toi, pour te dire 0559 08800 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin quâil me serve 05647 08799 dans le dĂ©sert 04057. Et voici, jusquâĂ prĂ©sent 03541 tu nâas point Ă©coutĂ© 08085 08804. 0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03541 - koh ainsi, ici, de cette maniĂšre ainsi, de sorte que ici et lĂ jusqu'Ă maintenant, de ⊠04057 - midbar dĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05647 - `abad travailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05680 - `Ibriy HĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08761 Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARON FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). ⊠EXODE Nom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des ⊠JANNĂS ET JAMBRĂS Personnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠PHARAON Nom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. ⊠PLAIES D'EGYPTE On sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la ⊠POISSONS D'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠Exode 3 Exode 5 Exode 7 Exode 8 Exode 9 Exode 10 Exode 13 Exode 14 1 Samuel 4 EsaĂŻe 45 JĂ©rĂ©mie 50 Actes 4 21 Ils leur firent de nouvelles menaces, mais ils durent finalement les relĂącher : ils nâavaient trouvĂ© aucune raison valable de les punir. Ils agirent ainsi Ă cause de lâattitude du peuple. En effet, tout le monde rendait gloire Ă Dieu pour ce qui venait dâarriver, 22 car lâhomme qui avait Ă©tĂ© miraculeusement guĂ©ri Ă©tait ĂągĂ© de plus de quarante ans. 23 SitĂŽt libĂ©rĂ©s, Pierre et Jean se rendirent auprĂšs de leurs amis et leur racontĂšrent tout ce que les chefs des prĂȘtres et les responsables du peuple leur avaient dit. © 2013 - 2010 BLF Editions Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o BibleProject français Le caractĂšre de Dieu Les auteurs bibliques faisaient souvent rĂ©fĂ©rence Ă leurs passages prĂ©fĂ©rĂ©s des Ăcritures en les citant, et la liste des traits ⊠BibleProject français Exode 6.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Qui est le vrai Dieu ? Lecture du jour : Exode 7-9 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 7.1-35 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 et tu diras au pharaon : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi pour te dire : Laisse partir mon peuple afin qu'il me serve dans le dĂ©sert, et jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as pas Ă©coutĂ©. Segond 1910 et tu diras Ă Pharaon : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© auprĂšs de toi, pour te dire : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert. Et voici, jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as point Ă©coutĂ©. Segond 1978 (Colombe) © et tu diras au Pharaon : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© auprĂšs de toi pour te dire : Laisse partir mon peuple, afin quâil me serve dans le dĂ©sert. Et toi jusquâici tu nâas pas Ă©coutĂ©. Parole de Vie © Et dis au roi : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve au dĂ©sert. Mais jusquâici, tu nâas pas Ă©coutĂ©. Français Courant © Tu dĂ©clareras au roi : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte dans le dĂ©sertâ. Mais toi, jusquâĂ prĂ©sent, tu nâas rien voulu entendre. Semeur © et tu lui diras : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© vers toi pour te dire : Laisse aller mon peuple pour quâil me rende un culte dans le dĂ©sert. Mais jusquâĂ prĂ©sent, tu as fait la sourde oreille. Darby et tu lui diras : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi, disant : Laisse aller mon peuple, pour qu'ils me servent dans le dĂ©sert. Et voici, tu n'as point Ă©coutĂ© jusqu'ici. Martin Et tu lui diras : l'Eternel, le Dieu des HĂ©breux m'avait envoyĂ© vers toi, pour [te] dire : laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve au dĂ©sert ; mais voici, tu ne m'as point Ă©coutĂ© jusques ici. Ostervald Et tu lui diras : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi, en disant : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert ; et voici, tu n'as point Ă©coutĂ© jusqu'ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö€Ś ÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔քŚ ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚŚ World English Bible You shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has sent me to you, saying, "Let my people go, that they may serve me in the wilderness:" and behold, until now you haven't listened. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et tu diras 0559 08804 Ă Pharaon : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, mâa envoyĂ© 07971 08804 auprĂšs de toi, pour te dire 0559 08800 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin quâil me serve 05647 08799 dans le dĂ©sert 04057. Et voici, jusquâĂ prĂ©sent 03541 tu nâas point Ă©coutĂ© 08085 08804. 0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03541 - koh ainsi, ici, de cette maniĂšre ainsi, de sorte que ici et lĂ jusqu'Ă maintenant, de ⊠04057 - midbar dĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05647 - `abad travailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05680 - `Ibriy HĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08761 Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARON FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). ⊠EXODE Nom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des ⊠JANNĂS ET JAMBRĂS Personnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠PHARAON Nom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. ⊠PLAIES D'EGYPTE On sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la ⊠POISSONS D'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠Exode 3 Exode 5 Exode 7 Exode 8 Exode 9 Exode 10 Exode 13 Exode 14 1 Samuel 4 EsaĂŻe 45 JĂ©rĂ©mie 50 Actes 4 21 Ils leur firent de nouvelles menaces, mais ils durent finalement les relĂącher : ils nâavaient trouvĂ© aucune raison valable de les punir. Ils agirent ainsi Ă cause de lâattitude du peuple. En effet, tout le monde rendait gloire Ă Dieu pour ce qui venait dâarriver, 22 car lâhomme qui avait Ă©tĂ© miraculeusement guĂ©ri Ă©tait ĂągĂ© de plus de quarante ans. 23 SitĂŽt libĂ©rĂ©s, Pierre et Jean se rendirent auprĂšs de leurs amis et leur racontĂšrent tout ce que les chefs des prĂȘtres et les responsables du peuple leur avaient dit. © 2013 - 2010 BLF Editions Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o BibleProject français Le caractĂšre de Dieu Les auteurs bibliques faisaient souvent rĂ©fĂ©rence Ă leurs passages prĂ©fĂ©rĂ©s des Ăcritures en les citant, et la liste des traits ⊠BibleProject français Exode 6.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Qui est le vrai Dieu ? Lecture du jour : Exode 7-9 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 7.1-35 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 et tu diras au pharaon : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi pour te dire : Laisse partir mon peuple afin qu'il me serve dans le dĂ©sert, et jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as pas Ă©coutĂ©. Segond 1910 et tu diras Ă Pharaon : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© auprĂšs de toi, pour te dire : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert. Et voici, jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as point Ă©coutĂ©. Segond 1978 (Colombe) © et tu diras au Pharaon : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© auprĂšs de toi pour te dire : Laisse partir mon peuple, afin quâil me serve dans le dĂ©sert. Et toi jusquâici tu nâas pas Ă©coutĂ©. Parole de Vie © Et dis au roi : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve au dĂ©sert. Mais jusquâici, tu nâas pas Ă©coutĂ©. Français Courant © Tu dĂ©clareras au roi : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte dans le dĂ©sertâ. Mais toi, jusquâĂ prĂ©sent, tu nâas rien voulu entendre. Semeur © et tu lui diras : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© vers toi pour te dire : Laisse aller mon peuple pour quâil me rende un culte dans le dĂ©sert. Mais jusquâĂ prĂ©sent, tu as fait la sourde oreille. Darby et tu lui diras : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi, disant : Laisse aller mon peuple, pour qu'ils me servent dans le dĂ©sert. Et voici, tu n'as point Ă©coutĂ© jusqu'ici. Martin Et tu lui diras : l'Eternel, le Dieu des HĂ©breux m'avait envoyĂ© vers toi, pour [te] dire : laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve au dĂ©sert ; mais voici, tu ne m'as point Ă©coutĂ© jusques ici. Ostervald Et tu lui diras : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi, en disant : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert ; et voici, tu n'as point Ă©coutĂ© jusqu'ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö€Ś ÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔քŚ ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚŚ World English Bible You shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has sent me to you, saying, "Let my people go, that they may serve me in the wilderness:" and behold, until now you haven't listened. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et tu diras 0559 08804 Ă Pharaon : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, mâa envoyĂ© 07971 08804 auprĂšs de toi, pour te dire 0559 08800 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin quâil me serve 05647 08799 dans le dĂ©sert 04057. Et voici, jusquâĂ prĂ©sent 03541 tu nâas point Ă©coutĂ© 08085 08804. 0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03541 - koh ainsi, ici, de cette maniĂšre ainsi, de sorte que ici et lĂ jusqu'Ă maintenant, de ⊠04057 - midbar dĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05647 - `abad travailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05680 - `Ibriy HĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08761 Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARON FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). ⊠EXODE Nom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des ⊠JANNĂS ET JAMBRĂS Personnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠PHARAON Nom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. ⊠PLAIES D'EGYPTE On sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la ⊠POISSONS D'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠Exode 3 Exode 5 Exode 7 Exode 8 Exode 9 Exode 10 Exode 13 Exode 14 1 Samuel 4 EsaĂŻe 45 JĂ©rĂ©mie 50 Actes 4 21 Ils leur firent de nouvelles menaces, mais ils durent finalement les relĂącher : ils nâavaient trouvĂ© aucune raison valable de les punir. Ils agirent ainsi Ă cause de lâattitude du peuple. En effet, tout le monde rendait gloire Ă Dieu pour ce qui venait dâarriver, 22 car lâhomme qui avait Ă©tĂ© miraculeusement guĂ©ri Ă©tait ĂągĂ© de plus de quarante ans. 23 SitĂŽt libĂ©rĂ©s, Pierre et Jean se rendirent auprĂšs de leurs amis et leur racontĂšrent tout ce que les chefs des prĂȘtres et les responsables du peuple leur avaient dit. © 2013 - 2010 BLF Editions Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o BibleProject français Le caractĂšre de Dieu Les auteurs bibliques faisaient souvent rĂ©fĂ©rence Ă leurs passages prĂ©fĂ©rĂ©s des Ăcritures en les citant, et la liste des traits ⊠BibleProject français Exode 6.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Qui est le vrai Dieu ? Lecture du jour : Exode 7-9 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 7.1-35 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 et tu diras au pharaon : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi pour te dire : Laisse partir mon peuple afin qu'il me serve dans le dĂ©sert, et jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as pas Ă©coutĂ©. Segond 1910 et tu diras Ă Pharaon : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© auprĂšs de toi, pour te dire : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert. Et voici, jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as point Ă©coutĂ©. Segond 1978 (Colombe) © et tu diras au Pharaon : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© auprĂšs de toi pour te dire : Laisse partir mon peuple, afin quâil me serve dans le dĂ©sert. Et toi jusquâici tu nâas pas Ă©coutĂ©. Parole de Vie © Et dis au roi : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve au dĂ©sert. Mais jusquâici, tu nâas pas Ă©coutĂ©. Français Courant © Tu dĂ©clareras au roi : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte dans le dĂ©sertâ. Mais toi, jusquâĂ prĂ©sent, tu nâas rien voulu entendre. Semeur © et tu lui diras : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© vers toi pour te dire : Laisse aller mon peuple pour quâil me rende un culte dans le dĂ©sert. Mais jusquâĂ prĂ©sent, tu as fait la sourde oreille. Darby et tu lui diras : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi, disant : Laisse aller mon peuple, pour qu'ils me servent dans le dĂ©sert. Et voici, tu n'as point Ă©coutĂ© jusqu'ici. Martin Et tu lui diras : l'Eternel, le Dieu des HĂ©breux m'avait envoyĂ© vers toi, pour [te] dire : laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve au dĂ©sert ; mais voici, tu ne m'as point Ă©coutĂ© jusques ici. Ostervald Et tu lui diras : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi, en disant : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert ; et voici, tu n'as point Ă©coutĂ© jusqu'ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö€Ś ÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔քŚ ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚŚ World English Bible You shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has sent me to you, saying, "Let my people go, that they may serve me in the wilderness:" and behold, until now you haven't listened. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et tu diras 0559 08804 Ă Pharaon : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, mâa envoyĂ© 07971 08804 auprĂšs de toi, pour te dire 0559 08800 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin quâil me serve 05647 08799 dans le dĂ©sert 04057. Et voici, jusquâĂ prĂ©sent 03541 tu nâas point Ă©coutĂ© 08085 08804. 0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03541 - koh ainsi, ici, de cette maniĂšre ainsi, de sorte que ici et lĂ jusqu'Ă maintenant, de ⊠04057 - midbar dĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05647 - `abad travailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05680 - `Ibriy HĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08761 Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARON FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). ⊠EXODE Nom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des ⊠JANNĂS ET JAMBRĂS Personnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠PHARAON Nom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. ⊠PLAIES D'EGYPTE On sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la ⊠POISSONS D'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠Exode 3 Exode 5 Exode 7 Exode 8 Exode 9 Exode 10 Exode 13 Exode 14 1 Samuel 4 EsaĂŻe 45 JĂ©rĂ©mie 50 Actes 4 21 Ils leur firent de nouvelles menaces, mais ils durent finalement les relĂącher : ils nâavaient trouvĂ© aucune raison valable de les punir. Ils agirent ainsi Ă cause de lâattitude du peuple. En effet, tout le monde rendait gloire Ă Dieu pour ce qui venait dâarriver, 22 car lâhomme qui avait Ă©tĂ© miraculeusement guĂ©ri Ă©tait ĂągĂ© de plus de quarante ans. 23 SitĂŽt libĂ©rĂ©s, Pierre et Jean se rendirent auprĂšs de leurs amis et leur racontĂšrent tout ce que les chefs des prĂȘtres et les responsables du peuple leur avaient dit. © 2013 - 2010 BLF Editions Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Le caractĂšre de Dieu Les auteurs bibliques faisaient souvent rĂ©fĂ©rence Ă leurs passages prĂ©fĂ©rĂ©s des Ăcritures en les citant, et la liste des traits ⊠BibleProject français Exode 6.1-25 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Qui est le vrai Dieu ? Lecture du jour : Exode 7-9 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 7.1-35 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 et tu diras au pharaon : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi pour te dire : Laisse partir mon peuple afin qu'il me serve dans le dĂ©sert, et jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as pas Ă©coutĂ©. Segond 1910 et tu diras Ă Pharaon : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© auprĂšs de toi, pour te dire : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert. Et voici, jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as point Ă©coutĂ©. Segond 1978 (Colombe) © et tu diras au Pharaon : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© auprĂšs de toi pour te dire : Laisse partir mon peuple, afin quâil me serve dans le dĂ©sert. Et toi jusquâici tu nâas pas Ă©coutĂ©. Parole de Vie © Et dis au roi : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve au dĂ©sert. Mais jusquâici, tu nâas pas Ă©coutĂ©. Français Courant © Tu dĂ©clareras au roi : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte dans le dĂ©sertâ. Mais toi, jusquâĂ prĂ©sent, tu nâas rien voulu entendre. Semeur © et tu lui diras : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© vers toi pour te dire : Laisse aller mon peuple pour quâil me rende un culte dans le dĂ©sert. Mais jusquâĂ prĂ©sent, tu as fait la sourde oreille. Darby et tu lui diras : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi, disant : Laisse aller mon peuple, pour qu'ils me servent dans le dĂ©sert. Et voici, tu n'as point Ă©coutĂ© jusqu'ici. Martin Et tu lui diras : l'Eternel, le Dieu des HĂ©breux m'avait envoyĂ© vers toi, pour [te] dire : laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve au dĂ©sert ; mais voici, tu ne m'as point Ă©coutĂ© jusques ici. Ostervald Et tu lui diras : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi, en disant : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert ; et voici, tu n'as point Ă©coutĂ© jusqu'ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö€Ś ÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔քŚ ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚŚ World English Bible You shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has sent me to you, saying, "Let my people go, that they may serve me in the wilderness:" and behold, until now you haven't listened. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et tu diras 0559 08804 Ă Pharaon : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, mâa envoyĂ© 07971 08804 auprĂšs de toi, pour te dire 0559 08800 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin quâil me serve 05647 08799 dans le dĂ©sert 04057. Et voici, jusquâĂ prĂ©sent 03541 tu nâas point Ă©coutĂ© 08085 08804. 0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03541 - koh ainsi, ici, de cette maniĂšre ainsi, de sorte que ici et lĂ jusqu'Ă maintenant, de ⊠04057 - midbar dĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05647 - `abad travailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05680 - `Ibriy HĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08761 Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARON FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). ⊠EXODE Nom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des ⊠JANNĂS ET JAMBRĂS Personnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠PHARAON Nom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. ⊠PLAIES D'EGYPTE On sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la ⊠POISSONS D'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠Exode 3 Exode 5 Exode 7 Exode 8 Exode 9 Exode 10 Exode 13 Exode 14 1 Samuel 4 EsaĂŻe 45 JĂ©rĂ©mie 50 Actes 4 21 Ils leur firent de nouvelles menaces, mais ils durent finalement les relĂącher : ils nâavaient trouvĂ© aucune raison valable de les punir. Ils agirent ainsi Ă cause de lâattitude du peuple. En effet, tout le monde rendait gloire Ă Dieu pour ce qui venait dâarriver, 22 car lâhomme qui avait Ă©tĂ© miraculeusement guĂ©ri Ă©tait ĂągĂ© de plus de quarante ans. 23 SitĂŽt libĂ©rĂ©s, Pierre et Jean se rendirent auprĂšs de leurs amis et leur racontĂšrent tout ce que les chefs des prĂȘtres et les responsables du peuple leur avaient dit. © 2013 - 2010 BLF Editions Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Qui est le vrai Dieu ? Lecture du jour : Exode 7-9 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 7.1-35 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 et tu diras au pharaon : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi pour te dire : Laisse partir mon peuple afin qu'il me serve dans le dĂ©sert, et jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as pas Ă©coutĂ©. Segond 1910 et tu diras Ă Pharaon : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© auprĂšs de toi, pour te dire : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert. Et voici, jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as point Ă©coutĂ©. Segond 1978 (Colombe) © et tu diras au Pharaon : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© auprĂšs de toi pour te dire : Laisse partir mon peuple, afin quâil me serve dans le dĂ©sert. Et toi jusquâici tu nâas pas Ă©coutĂ©. Parole de Vie © Et dis au roi : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve au dĂ©sert. Mais jusquâici, tu nâas pas Ă©coutĂ©. Français Courant © Tu dĂ©clareras au roi : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte dans le dĂ©sertâ. Mais toi, jusquâĂ prĂ©sent, tu nâas rien voulu entendre. Semeur © et tu lui diras : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© vers toi pour te dire : Laisse aller mon peuple pour quâil me rende un culte dans le dĂ©sert. Mais jusquâĂ prĂ©sent, tu as fait la sourde oreille. Darby et tu lui diras : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi, disant : Laisse aller mon peuple, pour qu'ils me servent dans le dĂ©sert. Et voici, tu n'as point Ă©coutĂ© jusqu'ici. Martin Et tu lui diras : l'Eternel, le Dieu des HĂ©breux m'avait envoyĂ© vers toi, pour [te] dire : laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve au dĂ©sert ; mais voici, tu ne m'as point Ă©coutĂ© jusques ici. Ostervald Et tu lui diras : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi, en disant : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert ; et voici, tu n'as point Ă©coutĂ© jusqu'ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö€Ś ÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔քŚ ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚŚ World English Bible You shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has sent me to you, saying, "Let my people go, that they may serve me in the wilderness:" and behold, until now you haven't listened. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et tu diras 0559 08804 Ă Pharaon : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, mâa envoyĂ© 07971 08804 auprĂšs de toi, pour te dire 0559 08800 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin quâil me serve 05647 08799 dans le dĂ©sert 04057. Et voici, jusquâĂ prĂ©sent 03541 tu nâas point Ă©coutĂ© 08085 08804. 0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03541 - koh ainsi, ici, de cette maniĂšre ainsi, de sorte que ici et lĂ jusqu'Ă maintenant, de ⊠04057 - midbar dĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05647 - `abad travailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05680 - `Ibriy HĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08761 Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARON FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). ⊠EXODE Nom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des ⊠JANNĂS ET JAMBRĂS Personnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠PHARAON Nom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. ⊠PLAIES D'EGYPTE On sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la ⊠POISSONS D'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠Exode 3 Exode 5 Exode 7 Exode 8 Exode 9 Exode 10 Exode 13 Exode 14 1 Samuel 4 EsaĂŻe 45 JĂ©rĂ©mie 50 Actes 4 21 Ils leur firent de nouvelles menaces, mais ils durent finalement les relĂącher : ils nâavaient trouvĂ© aucune raison valable de les punir. Ils agirent ainsi Ă cause de lâattitude du peuple. En effet, tout le monde rendait gloire Ă Dieu pour ce qui venait dâarriver, 22 car lâhomme qui avait Ă©tĂ© miraculeusement guĂ©ri Ă©tait ĂągĂ© de plus de quarante ans. 23 SitĂŽt libĂ©rĂ©s, Pierre et Jean se rendirent auprĂšs de leurs amis et leur racontĂšrent tout ce que les chefs des prĂȘtres et les responsables du peuple leur avaient dit. © 2013 - 2010 BLF Editions Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 et tu diras au pharaon : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi pour te dire : Laisse partir mon peuple afin qu'il me serve dans le dĂ©sert, et jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as pas Ă©coutĂ©. Segond 1910 et tu diras Ă Pharaon : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© auprĂšs de toi, pour te dire : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert. Et voici, jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as point Ă©coutĂ©. Segond 1978 (Colombe) © et tu diras au Pharaon : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© auprĂšs de toi pour te dire : Laisse partir mon peuple, afin quâil me serve dans le dĂ©sert. Et toi jusquâici tu nâas pas Ă©coutĂ©. Parole de Vie © Et dis au roi : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve au dĂ©sert. Mais jusquâici, tu nâas pas Ă©coutĂ©. Français Courant © Tu dĂ©clareras au roi : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte dans le dĂ©sertâ. Mais toi, jusquâĂ prĂ©sent, tu nâas rien voulu entendre. Semeur © et tu lui diras : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© vers toi pour te dire : Laisse aller mon peuple pour quâil me rende un culte dans le dĂ©sert. Mais jusquâĂ prĂ©sent, tu as fait la sourde oreille. Darby et tu lui diras : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi, disant : Laisse aller mon peuple, pour qu'ils me servent dans le dĂ©sert. Et voici, tu n'as point Ă©coutĂ© jusqu'ici. Martin Et tu lui diras : l'Eternel, le Dieu des HĂ©breux m'avait envoyĂ© vers toi, pour [te] dire : laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve au dĂ©sert ; mais voici, tu ne m'as point Ă©coutĂ© jusques ici. Ostervald Et tu lui diras : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi, en disant : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert ; et voici, tu n'as point Ă©coutĂ© jusqu'ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö€Ś ÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔քŚ ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚŚ World English Bible You shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has sent me to you, saying, "Let my people go, that they may serve me in the wilderness:" and behold, until now you haven't listened. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et tu diras 0559 08804 Ă Pharaon : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, mâa envoyĂ© 07971 08804 auprĂšs de toi, pour te dire 0559 08800 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin quâil me serve 05647 08799 dans le dĂ©sert 04057. Et voici, jusquâĂ prĂ©sent 03541 tu nâas point Ă©coutĂ© 08085 08804. 0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03541 - koh ainsi, ici, de cette maniĂšre ainsi, de sorte que ici et lĂ jusqu'Ă maintenant, de ⊠04057 - midbar dĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05647 - `abad travailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05680 - `Ibriy HĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08761 Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARON FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). ⊠EXODE Nom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des ⊠JANNĂS ET JAMBRĂS Personnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠PHARAON Nom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. ⊠PLAIES D'EGYPTE On sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la ⊠POISSONS D'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠Exode 3 Exode 5 Exode 7 Exode 8 Exode 9 Exode 10 Exode 13 Exode 14 1 Samuel 4 EsaĂŻe 45 JĂ©rĂ©mie 50 Actes 4 21 Ils leur firent de nouvelles menaces, mais ils durent finalement les relĂącher : ils nâavaient trouvĂ© aucune raison valable de les punir. Ils agirent ainsi Ă cause de lâattitude du peuple. En effet, tout le monde rendait gloire Ă Dieu pour ce qui venait dâarriver, 22 car lâhomme qui avait Ă©tĂ© miraculeusement guĂ©ri Ă©tait ĂągĂ© de plus de quarante ans. 23 SitĂŽt libĂ©rĂ©s, Pierre et Jean se rendirent auprĂšs de leurs amis et leur racontĂšrent tout ce que les chefs des prĂȘtres et les responsables du peuple leur avaient dit. © 2013 - 2010 BLF Editions Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 et tu diras au pharaon : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi pour te dire : Laisse partir mon peuple afin qu'il me serve dans le dĂ©sert, et jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as pas Ă©coutĂ©. Segond 1910 et tu diras Ă Pharaon : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© auprĂšs de toi, pour te dire : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert. Et voici, jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as point Ă©coutĂ©. Segond 1978 (Colombe) © et tu diras au Pharaon : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© auprĂšs de toi pour te dire : Laisse partir mon peuple, afin quâil me serve dans le dĂ©sert. Et toi jusquâici tu nâas pas Ă©coutĂ©. Parole de Vie © Et dis au roi : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve au dĂ©sert. Mais jusquâici, tu nâas pas Ă©coutĂ©. Français Courant © Tu dĂ©clareras au roi : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte dans le dĂ©sertâ. Mais toi, jusquâĂ prĂ©sent, tu nâas rien voulu entendre. Semeur © et tu lui diras : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© vers toi pour te dire : Laisse aller mon peuple pour quâil me rende un culte dans le dĂ©sert. Mais jusquâĂ prĂ©sent, tu as fait la sourde oreille. Darby et tu lui diras : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi, disant : Laisse aller mon peuple, pour qu'ils me servent dans le dĂ©sert. Et voici, tu n'as point Ă©coutĂ© jusqu'ici. Martin Et tu lui diras : l'Eternel, le Dieu des HĂ©breux m'avait envoyĂ© vers toi, pour [te] dire : laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve au dĂ©sert ; mais voici, tu ne m'as point Ă©coutĂ© jusques ici. Ostervald Et tu lui diras : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi, en disant : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert ; et voici, tu n'as point Ă©coutĂ© jusqu'ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö€Ś ÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔քŚ ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚŚ World English Bible You shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has sent me to you, saying, "Let my people go, that they may serve me in the wilderness:" and behold, until now you haven't listened. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et tu diras 0559 08804 Ă Pharaon : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, mâa envoyĂ© 07971 08804 auprĂšs de toi, pour te dire 0559 08800 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin quâil me serve 05647 08799 dans le dĂ©sert 04057. Et voici, jusquâĂ prĂ©sent 03541 tu nâas point Ă©coutĂ© 08085 08804. 0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03541 - koh ainsi, ici, de cette maniĂšre ainsi, de sorte que ici et lĂ jusqu'Ă maintenant, de ⊠04057 - midbar dĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05647 - `abad travailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05680 - `Ibriy HĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08761 Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARON FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). ⊠EXODE Nom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des ⊠JANNĂS ET JAMBRĂS Personnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠PHARAON Nom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. ⊠PLAIES D'EGYPTE On sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la ⊠POISSONS D'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠Exode 3 Exode 5 Exode 7 Exode 8 Exode 9 Exode 10 Exode 13 Exode 14 1 Samuel 4 EsaĂŻe 45 JĂ©rĂ©mie 50 Actes 4 21 Ils leur firent de nouvelles menaces, mais ils durent finalement les relĂącher : ils nâavaient trouvĂ© aucune raison valable de les punir. Ils agirent ainsi Ă cause de lâattitude du peuple. En effet, tout le monde rendait gloire Ă Dieu pour ce qui venait dâarriver, 22 car lâhomme qui avait Ă©tĂ© miraculeusement guĂ©ri Ă©tait ĂągĂ© de plus de quarante ans. 23 SitĂŽt libĂ©rĂ©s, Pierre et Jean se rendirent auprĂšs de leurs amis et leur racontĂšrent tout ce que les chefs des prĂȘtres et les responsables du peuple leur avaient dit. © 2013 - 2010 BLF Editions Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 et tu diras au pharaon : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi pour te dire : Laisse partir mon peuple afin qu'il me serve dans le dĂ©sert, et jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as pas Ă©coutĂ©. Segond 1910 et tu diras Ă Pharaon : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© auprĂšs de toi, pour te dire : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert. Et voici, jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as point Ă©coutĂ©. Segond 1978 (Colombe) © et tu diras au Pharaon : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© auprĂšs de toi pour te dire : Laisse partir mon peuple, afin quâil me serve dans le dĂ©sert. Et toi jusquâici tu nâas pas Ă©coutĂ©. Parole de Vie © Et dis au roi : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve au dĂ©sert. Mais jusquâici, tu nâas pas Ă©coutĂ©. Français Courant © Tu dĂ©clareras au roi : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte dans le dĂ©sertâ. Mais toi, jusquâĂ prĂ©sent, tu nâas rien voulu entendre. Semeur © et tu lui diras : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© vers toi pour te dire : Laisse aller mon peuple pour quâil me rende un culte dans le dĂ©sert. Mais jusquâĂ prĂ©sent, tu as fait la sourde oreille. Darby et tu lui diras : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi, disant : Laisse aller mon peuple, pour qu'ils me servent dans le dĂ©sert. Et voici, tu n'as point Ă©coutĂ© jusqu'ici. Martin Et tu lui diras : l'Eternel, le Dieu des HĂ©breux m'avait envoyĂ© vers toi, pour [te] dire : laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve au dĂ©sert ; mais voici, tu ne m'as point Ă©coutĂ© jusques ici. Ostervald Et tu lui diras : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi, en disant : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert ; et voici, tu n'as point Ă©coutĂ© jusqu'ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö€Ś ÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔քŚ ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚŚ World English Bible You shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has sent me to you, saying, "Let my people go, that they may serve me in the wilderness:" and behold, until now you haven't listened. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et tu diras 0559 08804 Ă Pharaon : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, mâa envoyĂ© 07971 08804 auprĂšs de toi, pour te dire 0559 08800 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin quâil me serve 05647 08799 dans le dĂ©sert 04057. Et voici, jusquâĂ prĂ©sent 03541 tu nâas point Ă©coutĂ© 08085 08804. 0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03541 - koh ainsi, ici, de cette maniĂšre ainsi, de sorte que ici et lĂ jusqu'Ă maintenant, de ⊠04057 - midbar dĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05647 - `abad travailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05680 - `Ibriy HĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08761 Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARON FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). ⊠EXODE Nom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des ⊠JANNĂS ET JAMBRĂS Personnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠PHARAON Nom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. ⊠PLAIES D'EGYPTE On sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la ⊠POISSONS D'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠Exode 3 Exode 5 Exode 7 Exode 8 Exode 9 Exode 10 Exode 13 Exode 14 1 Samuel 4 EsaĂŻe 45 JĂ©rĂ©mie 50 Actes 4 21 Ils leur firent de nouvelles menaces, mais ils durent finalement les relĂącher : ils nâavaient trouvĂ© aucune raison valable de les punir. Ils agirent ainsi Ă cause de lâattitude du peuple. En effet, tout le monde rendait gloire Ă Dieu pour ce qui venait dâarriver, 22 car lâhomme qui avait Ă©tĂ© miraculeusement guĂ©ri Ă©tait ĂągĂ© de plus de quarante ans. 23 SitĂŽt libĂ©rĂ©s, Pierre et Jean se rendirent auprĂšs de leurs amis et leur racontĂšrent tout ce que les chefs des prĂȘtres et les responsables du peuple leur avaient dit. © 2013 - 2010 BLF Editions Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 1â18 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 Segond 21 et tu diras au pharaon : âL'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi pour te dire : Laisse partir mon peuple afin qu'il me serve dans le dĂ©sert, et jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as pas Ă©coutĂ©. Segond 1910 et tu diras Ă Pharaon : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© auprĂšs de toi, pour te dire : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert. Et voici, jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as point Ă©coutĂ©. Segond 1978 (Colombe) © et tu diras au Pharaon : LâĂternel, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© auprĂšs de toi pour te dire : Laisse partir mon peuple, afin quâil me serve dans le dĂ©sert. Et toi jusquâici tu nâas pas Ă©coutĂ©. Parole de Vie © Et dis au roi : âLe SEIGNEUR, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : Laisse partir mon peuple pour quâil me serve au dĂ©sert. Mais jusquâici, tu nâas pas Ă©coutĂ©. Français Courant © Tu dĂ©clareras au roi : âLe Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© te dire : âLaisse partir mon peuple pour quâil puisse me rendre un culte dans le dĂ©sertâ. Mais toi, jusquâĂ prĂ©sent, tu nâas rien voulu entendre. Semeur © et tu lui diras : « LâEternel, le Dieu des HĂ©breux, mâa envoyĂ© vers toi pour te dire : Laisse aller mon peuple pour quâil me rende un culte dans le dĂ©sert. Mais jusquâĂ prĂ©sent, tu as fait la sourde oreille. Darby et tu lui diras : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi, disant : Laisse aller mon peuple, pour qu'ils me servent dans le dĂ©sert. Et voici, tu n'as point Ă©coutĂ© jusqu'ici. Martin Et tu lui diras : l'Eternel, le Dieu des HĂ©breux m'avait envoyĂ© vers toi, pour [te] dire : laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve au dĂ©sert ; mais voici, tu ne m'as point Ă©coutĂ© jusques ici. Ostervald Et tu lui diras : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi, en disant : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert ; et voici, tu n'as point Ă©coutĂ© jusqu'ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö€Ś ÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔քŚ ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚŚ World English Bible You shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has sent me to you, saying, "Let my people go, that they may serve me in the wilderness:" and behold, until now you haven't listened. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et tu diras 0559 08804 Ă Pharaon : LâEternel 03068, le Dieu 0430 des HĂ©breux 05680, mâa envoyĂ© 07971 08804 auprĂšs de toi, pour te dire 0559 08800 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin quâil me serve 05647 08799 dans le dĂ©sert 04057. Et voici, jusquâĂ prĂ©sent 03541 tu nâas point Ă©coutĂ© 08085 08804. 0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03541 - koh ainsi, ici, de cette maniĂšre ainsi, de sorte que ici et lĂ jusqu'Ă maintenant, de ⊠04057 - midbar dĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠05647 - `abad travailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05680 - `Ibriy HĂ©breu = « qui provient de l'autre cĂŽtĂ©, qui traverse » dĂ©signation des patriarches et ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08085 - shama` entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08761 Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARON FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). ⊠EXODE Nom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des ⊠JANNĂS ET JAMBRĂS Personnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠PHARAON Nom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. ⊠PLAIES D'EGYPTE On sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la ⊠POISSONS D'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠Exode 3 Exode 5 Exode 7 Exode 8 Exode 9 Exode 10 Exode 13 Exode 14 1 Samuel 4 EsaĂŻe 45 JĂ©rĂ©mie 50 Actes 4 21 Ils leur firent de nouvelles menaces, mais ils durent finalement les relĂącher : ils nâavaient trouvĂ© aucune raison valable de les punir. Ils agirent ainsi Ă cause de lâattitude du peuple. En effet, tout le monde rendait gloire Ă Dieu pour ce qui venait dâarriver, 22 car lâhomme qui avait Ă©tĂ© miraculeusement guĂ©ri Ă©tait ĂągĂ© de plus de quarante ans. 23 SitĂŽt libĂ©rĂ©s, Pierre et Jean se rendirent auprĂšs de leurs amis et leur racontĂšrent tout ce que les chefs des prĂȘtres et les responsables du peuple leur avaient dit. © 2013 - 2010 BLF Editions Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !