ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 7.16

Tu dĂ©clareras au roi : “Le Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, m’a envoyĂ© te dire : ‘Laisse partir mon peuple pour qu’il puisse me rendre un culte dans le dĂ©sert’. Mais toi, jusqu’à prĂ©sent, tu n’as rien voulu entendre.
Tu dĂ©clareras au roi : “Le Seigneur, le Dieu des HĂ©breux, m’a envoyĂ© te dire : ‘Laisse partir mon peuple pour qu’il puisse me rendre un culte dans le dĂ©sert’. Mais toi, jusqu’à prĂ©sent, tu n’as rien voulu entendre.

You shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has sent me to you, saying, "Let my people go, that they may serve me in the wilderness:" and behold, until now you haven't listened.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 3

      12 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ™ŚŚžÖ¶ŚšÖ™ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚÖ¶ÖœŚ”Ö°Ś™Ö¶ÖŁŚ” ŚąÖŽŚžÖŒÖžÖ”ŚšÖ° Ś•Ö°Ś–Ö¶Ś”ÖŸŚœÖŒÖ°ŚšÖžÖŁ Ś”ÖžŚÖ”Ś•ÖčŚȘ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ ŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽÖ–Ś™ Ś©ŚÖ°ŚœÖ·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖŽÖ‘Ś™ŚšÖž Ś‘ÖŒÖ°Ś”Ś•ÖčŚŠÖŽÖœŚ™ŚÖČŚšÖžÖ€ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚąÖžŚÖ™ ŚžÖŽŚžÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“Ś•ÖŒŚŸÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžÖŁŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖ”Ś™Ś ŚąÖ·Ö–Śœ Ś”ÖžŚ”ÖžÖ„Śš Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶ÖœŚ”Śƒ
      18 Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚžÖ°ŚąÖ–Ś•ÖŒ ڜְڧÖčŚœÖ¶Ö‘ŚšÖž Ś•ÖŒŚ‘ÖžŚŚȘÖžÖĄ ڐַŚȘÖŒÖžŚ”Ö© Ś•Ö°Ś–ÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚœ ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö—Ś™ÖŽŚ ڕַڐÖČŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚœÖžŚ™Ś•Ö™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖžŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö€Ś™ Ś”ÖžÖœŚąÖŽŚ‘Ö°ŚšÖŽŚ™ÖŒÖŽŚ™ŚÖ™ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ” ŚąÖžŚœÖ”Ö”Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖ—Ś” Ś Ö”ÖœŚœÖČŚ›ÖžŚ”ÖŸŚ ÖŒÖžÖžŚ Ś“ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚšÖ° کځְڜÖčրکځֶŚȘ Ś™ÖžŚžÖŽŚ™ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖŽŚ“Ö°Ś‘ÖŒÖžÖ”Śš Ś•Ö°Ś ÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ°Ś—ÖžÖ–Ś” ŚœÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖœŚ™Ś Ś•ÖŒŚƒ

      Exode 5

      1 Ś•Ö°ŚÖ·Ś—Ö·Ö—Śš Ś‘ÖŒÖžÖšŚŚ•ÖŒ ŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ” ڕְڐַڔÖČŚšÖčÖ”ŚŸ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ°ŚšÖ–Ś•ÖŒ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖ‘Ś” Ś›ÖŒÖčÖœŚ”ÖŸŚÖžŚžÖ·Ö€Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ·Ś—Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ”Ś™ Ś•Ö°Ś™ÖžŚ—ÖčÖ„Ś’ÖŒŚ•ÖŒ ŚœÖŽÖ–Ś™ Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖŽŚ“Ö°Ś‘ÖŒÖžÖœŚšŚƒ
      2 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖč֔ڔ ŚžÖŽÖ€Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚžÖ·ÖŁŚą Ś‘ÖŒÖ°Ś§ÖčŚœÖ”Ś•Öč ŚœÖ°Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ·Ö–Ś— ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö‘Śœ ڜÖčրڐ Ś™ÖžŚ“Ö·Ö™ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś•Ö°Ś’Ö·Ö„Ś ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö–Śœ ڜÖčքڐ ڐÖČŚ©ŚÖ·ŚœÖŒÖ”ÖœŚ—Ö·Śƒ
      3 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ°ŚšÖ”Ś•ÖŒ ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö„Ś™ Ś”ÖžŚąÖŽŚ‘Ö°ŚšÖŽÖ–Ś™Ś Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚąÖžŚœÖ”Ö‘Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś Ö”ÖŁŚœÖČŚ›ÖžŚ” Ś ÖŒÖžÖĄŚ Ś“ÖŒÖ¶ŚšÖ¶ŚšÖ°Ö© کځְڜÖčÖšŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś™ÖžŚžÖŽÖœŚ™Ś Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖŽŚ“Ö°Ś‘ÖŒÖžÖ—Śš Ś•Ö°Ś ÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ°Ś—ÖžŚ”Ö™ ŚœÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö”Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś€ÖŒÖ¶ÖšŚŸÖŸŚ™ÖŽŚ€Ö°Ś’ÖŒÖžŚąÖ”Ö”Ś Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ·Ś“ÖŒÖ¶Ö–Ś‘Ö¶Śš ڐքڕÖč Ś‘Ö¶Ś—ÖžÖœŚšÖ¶Ś‘Śƒ

      Exode 7

      16 Ś•Ö°ŚÖžŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚœÖžÖ—Ś™Ś• Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖžŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö€Ś™ Ś”ÖžŚąÖŽŚ‘Ö°ŚšÖŽŚ™ŚÖ™ Ś©ŚÖ°ŚœÖžŚ—Ö·Ö€Ś ÖŽŚ™ ŚÖ”ŚœÖ¶Ö™Ś™ŚšÖžÖ™ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ”Śš Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ·Ś—Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ”Ś™ Ś•Ö°Ś™Ö·ÖœŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“Ö»Ö–Ś ÖŽŚ™ Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖŽŚ“Ö°Ś‘ÖŒÖžÖ‘Śš Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś” ڜÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚžÖ·Ö–ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ›ÖŒÖčÖœŚ”Śƒ

      Exode 8

      1 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Öź ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ś”Ö’ ŚÖ±ŚžÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚœÖŸŚÖ·Ś”ÖČŚšÖčÖ—ŚŸ Ś Ö°Ś˜Ö”Ö€Ś” ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖžŚ“Ö°ŚšÖžÖ™ Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖ·Ś˜ÖŒÖ¶Ö”ŚšÖž ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·ÖšŚ ÖŒÖ°Ś”ÖžŚšÖč֔ŚȘ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·Ś™Ö°ŚÖčŚšÖŽÖ–Ś™Ś Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖČŚ’Ö·ŚžÖŒÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö°Ś”Ö·Ö„ŚąÖ·Śœ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ÖœŚŠÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°Ś“ÖŒÖ°ŚąÖŽÖ–Ś™Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚ™ÖŽŚŚƒ
      20 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ö€ŚąÖ·Ś©Ś‚ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ Ś›ÖŒÖ”Ö”ŚŸ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ‘Ö覐֙ ŚąÖžŚšÖčÖŁŚ‘ Ś›ÖŒÖžŚ‘Ö”Ö”Ś“ Ś‘ÖŒÖ”Ö„Ś™ŚȘÖžŚ” Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ–Ś” Ś•ÖŒŚ‘Ö”ÖŁŚ™ŚȘ ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖžÖ‘Ś™Ś• Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚÖ¶Ö§ŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö›Ś™ÖŽŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚ—Ö”Ö„ŚȘ Ś”ÖžŚÖžÖ–ŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś”Ö¶ŚąÖžŚšÖčÖœŚ‘Śƒ

      Exode 9

      1 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ€ŚŚžÖ¶Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö”Ś” Ś‘ÖŒÖč֖ڐ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖ‘Ś” Ś•Ö°Ś“ÖŽŚ‘ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚœÖžÖ—Ś™Ś• Ś›ÖŒÖčÖœŚ”ÖŸŚÖžŚžÖ·Ö€Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ Ś”ÖžÖœŚąÖŽŚ‘Ö°ŚšÖŽÖ”Ś™Ś Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ·Ö„Ś— ڐֶŚȘÖŸŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ–Ś™ Ś•Ö°Ś™Ö·ÖœŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“Ö»ÖœŚ ÖŽŚ™Śƒ
      13 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ€ŚŚžÖ¶Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö”Ś” Ś”Ö·Ś©ŚÖ°Ś›ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś‘ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖčÖ”Ś§Ö¶Śš Ś•Ö°Ś”ÖŽŚȘÖ°Ś™Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö–Ś‘ ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ‘Ś” Ś•Ö°ŚÖžŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚœÖžÖ—Ś™Ś• Ś›ÖŒÖčÖœŚ”ÖŸŚÖžŚžÖ·Ö€Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ Ś”ÖžÖœŚąÖŽŚ‘Ö°ŚšÖŽÖ”Ś™Ś Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ·Ö„Ś— ڐֶŚȘÖŸŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ–Ś™ Ś•Ö°Ś™Ö·ÖœŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“Ö»ÖœŚ ÖŽŚ™Śƒ

      Exode 10

      3 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ‘ÖčÖšŚ ŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ” ڕְڐַڔÖČŚšÖ覟ּ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖ覔֒ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ°ŚšÖŁŚ•ÖŒ ŚÖ”ŚœÖžÖ—Ś™Ś• Ś›ÖŒÖčÖœŚ”ÖŸŚÖžŚžÖ·Ö€Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ Ś”ÖžÖœŚąÖŽŚ‘Ö°ŚšÖŽÖ”Ś™Ś ŚąÖ·Ś“ÖŸŚžÖžŚȘÖ·ÖŁŚ™ ŚžÖ”ŚÖ·Ö”Ś Ö°ŚȘ֌֞ ŚœÖ”ŚąÖžŚ Öč֖ŚȘ ŚžÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖ‘Ś™ Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ·Ö„Ś— ŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ–Ś™ Ś•Ö°Ś™Ö·ÖœŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“Ö»ÖœŚ ÖŽŚ™Śƒ

      Exode 13

      15 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽÖ—Ś™ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ”ÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖŁŚ” Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖ覔ּ ŚœÖ°Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ°Ś—Ö”Ś Ś•ÖŒÖ’ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś”ÖČŚšÖčÖšŚ’ ڙְڔÖčŚ•ÖžÖ€Ś” Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś›Ś•Ö覹֙ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ°Ś›ÖčÖ„Śš ŚÖžŚ“ÖžÖ–Ś Ś•Ö°ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś›ÖŁŚ•Ö茚 Ś‘ÖŒÖ°Ś”Ö”ŚžÖžÖ‘Ś” ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ”ŚŸÖ© ڐÖČŚ ÖŽÖšŚ™ Ś–ÖčŚ‘Ö”ÖœŚ—Ö· ŚœÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€Ś˜Ö¶Śš ŚšÖ¶Ö™Ś—Ö¶ŚÖ™ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ°Ś›ÖžŚšÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś›Ö„Ś•Ö茚 Ś‘ÖŒÖžŚ Ö·Ö–Ś™ ŚÖ¶Ś€Ö°Ś“ÖŒÖ¶ÖœŚ”Śƒ

      Exode 14

      5 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ»Ś’ÖŒÖ·Ś“Ö™ ŚœÖ°ŚžÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś‘ÖžŚšÖ·Ö–Ś— Ś”ÖžŚąÖžÖ‘Ś Ś•Ö·Ö Ś™ÖŒÖ”Ś”ÖžŚ€Ö”ŚšÖ° ŚœÖ°Ś‘Ö·ÖšŚ‘ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčրڔ Ś•Ö·ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖžŚ™Ś•Ö™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžŚąÖžÖ”Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖœŚŚžŚšŚ•ÖŒÖ™ ŚžÖ·Ś”ÖŸŚ–ÖŒÖčÖŁŚŚȘ ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ”Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ©ŚÖŽŚœÖŒÖ·Ö„Ś—Ö°Ś Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö–Śœ ŚžÖ”ŚąÖžŚ‘Ö°Ś“Ö”ÖœŚ Ś•ÖŒŚƒ

      1 Samuel 4

      6 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ°ŚąÖ€Ś•ÖŒ Ś€Ö°ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ŚÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ§ÖŁŚ•Ö覜 ڔַŚȘÖŒÖ°ŚšŚ•ÖŒŚąÖžÖ”Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ°ŚšÖ”Ś•ÖŒ ŚžÖ¶Ö Ś” Ś§ÖŁŚ•Ö覜 ڔַŚȘÖŒÖ°ŚšŚ•ÖŒŚąÖžÖ§Ś” Ś”Ö·Ś’ÖŒÖ°Ś“Ś•ÖčŚœÖžÖ›Ś” Ś”Ö·Ś–ÖŒÖč֖ڐŚȘ Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖ·Ś—ÖČŚ Ö”ÖŁŚ” Ś”ÖžŚąÖŽŚ‘Ö°ŚšÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”ÖŁŚ“Ö°ŚąÖ”Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽÖšŚ™ ڐÖČŚšÖŁŚ•Ö覟 Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś‘ÖŒÖžÖ–Ś ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·ÖœŚžÖŒÖ·Ś—ÖČŚ Ö¶ÖœŚ”Śƒ
      7 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽÖœŚšÖ°ŚŚ•ÖŒÖ™ Ś”Ö·Ś€ÖŒÖ°ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ”Ś™Ś Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚÖžŚžÖ°ŚšÖ”Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖžÖ„Ś ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖ–Ś™Ś ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·ÖœŚžÖŒÖ·Ś—ÖČŚ Ö¶Ö‘Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ°ŚšŚ•ÖŒÖ™ ŚÖŁŚ•Ö覙 ŚœÖžÖ”Ś Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ڜÖčքڐ Ś”ÖžŚ™Ö°ŚȘÖžÖ›Ś” Ś›ÖŒÖžŚ–Öč֖ڐŚȘ ڐֶŚȘÖ°ŚžÖ„Ś•Ö覜 Ś©ŚÖŽŚœÖ°Ś©ŚÖčÖœŚŚƒ
      8 ŚÖŁŚ•Ö覙 ŚœÖžÖ”Ś Ś•ÖŒ ŚžÖŽÖŁŚ™ Ś™Ö·ŚŠÖŒÖŽŚ™ŚœÖ”Ö”Ś Ś•ÖŒ ŚžÖŽŚ™ÖŒÖ·Ö›Ś“ Ś”ÖžŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖ„Ś™Ś Ś”ÖžŚÖ·Ś“ÖŒÖŽŚ™ŚšÖŽÖ–Ś™Ś Ś”ÖžŚÖ”Ö‘ŚœÖŒÖ¶Ś” ŚÖ”Ö§ŚœÖŒÖ¶Ś” Ś”Ö”ÖŁŚ Ś”ÖžŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖ—Ś™Ś Ś”Ö·ŚžÖŒÖ·Ś›ÖŒÖŽÖ§Ś™Ś ڐֶŚȘÖŸŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö›Ś™ÖŽŚ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚžÖ·Ś›ÖŒÖžÖ–Ś” Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖŽŚ“Ö°Ś‘ÖŒÖžÖœŚšŚƒ
      9 Ś”ÖŽÖœŚȘÖ°Ś—Ö·Ś–ÖŒÖ°Ś§ÖžŚ•ÖŒ Ś•ÖŽÖœŚ”Ö°Ś™Ö€Ś•ÖŒ ŚœÖœÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽŚ™ŚÖ™ Ś€ÖŒÖ°ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ”Ś™Ś Ś€ÖŒÖ¶ÖšŚŸ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖŁŚ•ÖŒ ŚœÖžŚąÖŽŚ‘Ö°ŚšÖŽÖ”Ś™Ś Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ‘Ö°Ś“Ö–Ś•ÖŒ ŚœÖžŚ›Ö¶Ö‘Ś Ś•ÖŽŚ”Ö°Ś™ÖŽŚ™ŚȘÖ¶Ö„Ś ڜַڐÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ–Ś™Ś Ś•Ö°Ś ÖŽŚœÖ°Ś—Ö·ŚžÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖœŚŚƒ

      EsaĂŻe 45

      13 ŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽŚ™Ö™ Ś”Ö·ŚąÖŽŚ™ŚšÖčŚȘÖŽÖŁŚ”ÖœŚ•ÖŒ Ś‘Ö°ŚŠÖ¶Ö”Ś“Ö¶Ś§ Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚ“ÖŒÖ°ŚšÖžŚ›ÖžÖ–Ś™Ś• ڐÖČŚ™Ö·Ś©ŚÖŒÖ”Ö‘Śš Ś”ÖœŚ•ÖŒŚÖŸŚ™ÖŽŚ‘Ö°Ś Ö¶Ö€Ś” ŚąÖŽŚ™ŚšÖŽŚ™Ö™ Ś•Ö°Ś’ÖžŚœŚ•ÖŒŚȘÖŽÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ”Ö”Ś—Ö· ڜÖčրڐ Ś‘ÖŽŚžÖ°Ś—ÖŽŚ™ŚšÖ™ Ś•Ö°ŚœÖčÖŁŚ ڑְکځÖč֔ڗַړ ŚÖžŚžÖ·Ö–Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” ŚŠÖ°Ś‘ÖžŚÖœŚ•ÖčŚȘڃ

      Jérémie 50

      33 Ś›ÖŒÖčրڔ ŚÖžŚžÖ·ŚšÖ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ŚŠÖ°Ś‘ÖžŚÖ”Ś•ÖčŚȘ ŚąÖČŚ©ŚŚ•ÖŒŚ§ÖŽÖ›Ś™Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ś™ÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö„Śœ Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś Ö”Ś™ÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ–Ś” Ś™Ö·Ś—Ö°Ś“ÖŒÖžÖ‘Ś• Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚ©ŚÖčÖœŚ‘Ö”Ś™Ś”Ö¶ŚÖ™ Ś”Ö¶Ś—Ö±Ś–ÖŽÖŁŚ™Ś§Ś•ÖŒ Ś‘ÖžÖ”Ś ŚžÖ”ŚÖČŚ Ö–Ś•ÖŒ Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ°Ś—ÖžÖœŚŚƒ

      Actes 4

      21 ÎżáŒ± ÎŽáœČ Ï€ÏÎżÏƒÎ±Ï€Î”ÎčÎ»Î·ÏƒÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጀπέλυσαΜ Î±áœÏ„ÎżÏÏ‚, ΌηΎáœČΜ Î”áœ‘ÏÎŻÏƒÎșÎżÎœÏ„Î”Ï‚ τ᜞ Ï€áż¶Ï‚ ÎșÎżÎ»ÎŹÏƒÏ‰ÎœÏ„Î±Îč Î±áœÏ„ÎżÏÏ‚, ÎŽÎčᜰ τ᜞Μ λαόΜ, ᜅτÎč Ï€ÎŹÎœÏ„Î”Ï‚ áŒÎŽÏŒÎŸÎ±Î¶ÎżÎœ τ᜞Μ ΞΔ᜞Μ ጐπ᜶ Ï„áż· ÎłÎ”ÎłÎżÎœÏŒÏ„Îč·
      22 áŒÏ„áż¶Îœ Îłáœ°Ï ጊΜ πλΔÎčόΜωΜ Ï„Î”ÏƒÏƒÎ”ÏÎŹÎșÎżÎœÏ„Î± ᜁ áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚ ጐφ’ ᜃΜ ÎłÎ”ÎłÏŒÎœÎ”Îč τ᜞ ÏƒÎ·ÎŒÎ”áż–ÎżÎœ Ï„ÎżáżŠÏ„Îż Ï„áż†Ï‚ áŒ°ÎŹÏƒÎ”Ï‰Ï‚.
      23 áŒˆÏ€ÎżÎ»Ï…ÎžÎ­ÎœÏ„Î”Ï‚ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ πρ᜞ς Ï„Îżáœșς áŒ°ÎŽÎŻÎżÏ…Ï‚ Îșα᜶ áŒ€Ï€ÎźÎłÎłÎ”ÎčλαΜ ᜅσα πρ᜞ς Î±áœÏ„Îżáœșς ÎżáŒ± ጀρχÎčÎ”ÏÎ”áż–Ï‚ Îșα᜶ ÎżáŒ± πρΔσÎČÏÏ„Î”ÏÎżÎč ΔጶπαΜ.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.