ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 7.23

Le pharaon se dĂ©tourna d’eux et rentra chez lui ; il ne prit mĂȘme pas ces Ă©vĂ©nements Ă  cƓur.
Et le Pharaon se tourna, et entra dans sa maison, et n'appliqua pas son coeur Ă  cela non plus.
Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽÖŁŚ€Ö¶ŚŸ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖč֔ڔ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ‘Öč֖ڐ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ”Ś™ŚȘÖ‘Ś•Öč Ś•Ö°ŚœÖčŚÖŸŚ©ŚÖžÖ„ŚȘ ŚœÖŽŚ‘ÖŒÖ–Ś•Öč Ś’ÖŒÖ·ŚÖŸŚœÖžŚ–ÖčÖœŚŚȘڃ
Pharaoh turned and went into his house, and he didn't even take this to heart.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 7

      23 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽÖŁŚ€Ö¶ŚŸ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖč֔ڔ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ‘Öč֖ڐ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ”Ś™ŚȘÖ‘Ś•Öč Ś•Ö°ŚœÖčŚÖŸŚ©ŚÖžÖ„ŚȘ ŚœÖŽŚ‘ÖŒÖ–Ś•Öč Ś’ÖŒÖ·ŚÖŸŚœÖžŚ–ÖčÖœŚŚȘڃ

      Exode 9

      21 ڕַڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ڜÖčŚÖŸŚ©Ś‚ÖžÖ›Ś ŚœÖŽŚ‘ÖŒÖ–Ś•Öč ŚÖ¶ŚœÖŸŚ“ÖŒÖ°Ś‘Ö·ÖŁŚš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖ·ŚąÖČŚ–Öč֛ڑ ڐֶŚȘÖŸŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖžÖ„ڙڕ ڕְڐֶŚȘÖŸŚžÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö–Ś”Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ·Ś©Ś‚ÖŒÖžŚ“Ö¶ÖœŚ”Śƒ

      Deutéronome 32

      46 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ€ŚŚžÖ¶Śš ڐÖČŚœÖ”Ś”Ö¶ŚÖ™ Ś©Ś‚ÖŽÖŁŚ™ŚžŚ•ÖŒ ŚœÖ°Ś‘Ö·Ś‘Ö°Ś›Ö¶Ö”Ś ŚœÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖ°Ś‘ÖžŚšÖŽÖ”Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽÖ›Ś™ ŚžÖ”ŚąÖŽÖ„Ś™Ś“ Ś‘ÖŒÖžŚ›Ö¶Ö–Ś Ś”Ö·Ś™ÖŒÖ‘Ś•Ö覝 ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚȘÖŒÖ°ŚŠÖ·Ś•ÖŒÖ»ŚÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö”Ś ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖčÖŁŚš ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚֔ڕÖčŚȘ ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ“ÖŒÖŽŚ‘Ö°ŚšÖ”Ö–Ś™ ڔַŚȘÖŒŚ•ÖčŚšÖžÖ„Ś” Ś”Ö·Ś–ÖŒÖčÖœŚŚȘڃ

      1 Samuel 4

      20 Ś•ÖŒŚ›Ö°ŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚžŚ•ÖŒŚȘÖžÖ—Ś”ÖŒ ڕַŚȘÖŒÖ°Ś“Ö·Ś‘ÖŒÖ”Ö™ŚšÖ°Ś ÖžŚ”Ö™ Ś”Ö·Ś ÖŒÖŽŚŠÖŒÖžŚ‘ÖŁŚ•ÖčŚȘ ŚąÖžŚœÖ¶Ö”Ś™Ś”Öž ŚÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚ™ŚšÖ°ŚÖŽÖ–Ś™ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś‘Ö”ÖŁŚŸ Ś™ÖžŚœÖžÖ‘Ś“Ö°ŚȘ֌ְ Ś•Ö°ŚœÖčքڐ ŚąÖžŚ Ö°ŚȘÖžÖ–Ś” Ś•Ö°ŚœÖčŚÖŸŚ©ŚÖžÖ„ŚȘÖžŚ” ŚœÖŽŚ‘ÖŒÖžÖœŚ”ÖŒŚƒ

      Job 7

      17 ŚžÖžÖœŚ”ÖŸŚÖ±Ö­Ś Ś•ÖčŚ©Ś Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚȘÖ°Ś’Ö·Ś“ÖŒÖ°ŚœÖ¶Ö‘Ś ÖŒŚ•ÖŒ Ś•Ö°Ś›ÖŽŚ™ÖŸŚȘÖžŚ©ŚÖŽÖ–Ś™ŚȘ ŚÖ”ŚœÖžÖŁŚ™Ś• ŚœÖŽŚ‘ÖŒÖ¶ÖœŚšÖžŚƒ

      Psaumes 62

      10 ڐַրښְ Ś€ Ś”Ö¶Ö„Ś‘Ö¶Śœ Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚ™ÖŸŚÖžŚ“ÖžŚÖź Ś›ÖŒÖžŚ–ÖžÖȘŚ‘ Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ö«Ś™ ŚÖŽÖ„Ś™Ś©Ś Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖčŚŚ–Ö°Ś Ö·Ö„Ś™ÖŽŚ ŚœÖ·ŚąÖČŚœÖ‘Ś•ÖčŚȘ Ś”Ö”ÖÖ—ŚžÖŒÖžŚ” ŚžÖ”Ś”Ö¶Ö„Ś‘Ö¶Śœ Ś™ÖžÖœŚ—Ö·Ś“Śƒ

      Proverbes 22

      17 Ś”Ö·Ö„Ś˜ ŚÖžŚ–Ö°Ś Ö°ŚšÖžÖ— Ś•ÖŒÖ­Ś©ŚÖ°ŚžÖ·Śą Ś“ÖŒÖŽŚ‘Ö°ŚšÖ”ÖŁŚ™ Ś—ÖČŚ›ÖžŚžÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö°ÖŚœÖŽŚ‘ÖŒÖ°ŚšÖžÖ— ŚȘÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ„Ś™ŚȘ ŚœÖ°Ś“Ö·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ™Śƒ

      Proverbes 24

      32 Ś•ÖžÖœŚÖ¶Ś—Ö±Ś–Ö¶ÖŁŚ” ŚÖžÖ­Ś ÖčŚ›ÖŽÖœŚ™ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚ™ŚȘ ŚœÖŽŚ‘ÖŒÖŽÖ‘Ś™ ŚšÖžÖŚÖŽÖ—Ś™ŚȘÖŽŚ™ ŚœÖžŚ§Ö·Ö„Ś—Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ™ ŚžŚ•ÖŒŚĄÖžÖœŚšŚƒ

      Proverbes 29

      1 ŚÖŽÖŁŚ™Ś©Ś ŚȘÖŒÖ­Ś•ÖčŚ›ÖžŚ—Ś•ÖčŚȘ ŚžÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶Ś”ÖŸŚąÖčÖ‘ŚšÖ¶ŚŁ Ś€ÖŒÖ¶Ö„ŚȘÖ·Śą Ś™ÖŽÖŚ©ŚÖŒÖžŚ‘Ö”Ö—Śš Ś•Ö°ŚÖ”ÖŁŚ™ŚŸ ŚžÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ”ÖœŚŚƒ

      EsaĂŻe 26

      11 Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ›Ś” ŚšÖžÖ„ŚžÖžŚ” Ś™ÖžŚ“Ö°ŚšÖžÖ– Ś‘ÖŒÖ·ŚœÖŸŚ™Ö¶Ś—Ö±Ś–ÖžŚ™Ö‘Ś•ÖŒŚŸ Ś™Ö¶Ś—Ö±Ś–Ö€Ś•ÖŒ ڕְڙ֔ڑÖčÖ™Ś©ŚŚ•ÖŒÖ™ Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖ”Ś ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖ”Ö–Ś©Ś ŚŠÖžŚšÖ¶Ö„Ś™ŚšÖž ŚȘÖčŚŚ›Ö°ŚœÖ”ÖœŚŚƒ

      Jérémie 5

      3 ڙְڔÖčŚ•ÖžÖ—Ś” ŚąÖ”Ś™Ś Ö¶Ś™ŚšÖžÖź Ś”ÖČŚœÖŁŚ•Ö茐 ŚœÖ¶ŚÖ±ŚžŚ•ÖŒŚ ÖžŚ”Ö’ Ś”ÖŽŚ›ÖŒÖŽÖ€Ś™ŚȘÖžŚ” ڐÖčŚȘÖžŚÖ™ Ś•Ö°ÖœŚœÖčŚÖŸŚ—ÖžÖ”ŚœŚ•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽŚœÖŒÖŽŚ™ŚȘÖžÖ•Ś ŚžÖ”ŚÖČŚ Ö–Ś•ÖŒ Ś§Ö·ÖŁŚ—Ö·ŚȘ ŚžŚ•ÖŒŚĄÖžÖ‘Śš Ś—ÖŽŚ–ÖŒÖ°Ś§Ö€Ś•ÖŒ Ś€Ö°Ś Ö”Ś™Ś”Ö¶ŚÖ™ ŚžÖŽŚĄÖŒÖ¶Ö”ŚœÖ·Śą ŚžÖ”ŚÖČŚ Ö–Ś•ÖŒ ŚœÖžŚ©ŚÖœŚ•ÖŒŚ‘Śƒ

      Jérémie 36

      24 Ś•Ö°ŚœÖčÖŁŚ Ś€ÖžŚ—ÖČŚ“Ö”Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚœÖčքڐ Ś§ÖžŚšÖ°ŚąÖ–Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖŽŚ’Ö°Ś“Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö‘Ś Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶Ö™ŚœÖ¶ŚšÖ°Ö™ Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖžÖ”Ś™Ś• Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖčÖŁŚžÖ°ŚąÖŽÖ”Ś™Ś ڐ֔քŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖ°Ś‘ÖžŚšÖŽÖ–Ś™Ś Ś”ÖžŚÖ”ÖœŚœÖŒÖ¶Ś”Śƒ

      Ezéchiel 40

      4 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś“Ö·Ś‘ÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ”ŚœÖ·ÖœŚ™ Ś”ÖžŚÖŽÖ—Ś™Ś©Ś Ś‘ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚÖžŚ“ÖžÖĄŚ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŁŚ” Ś‘Ö°ŚąÖ”Ś™Ś Ö¶Ś™ŚšÖžÖ© Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚÖžŚ–Ö°Ś Ö¶ÖšŚ™ŚšÖž Ś©ŚÖŒÖ°ŚžÖžÖœŚą Ś•Ö°Ś©Ś‚ÖŽÖŁŚ™Ś ŚœÖŽŚ‘ÖŒÖ°ŚšÖžÖ— ŚœÖ°Ś›Öčրڜ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖČŚ ÖŽŚ™Ö™ ŚžÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ” ڐڕÖčŚȘÖžÖ”ŚšÖ° Ś›ÖŒÖŽÖ›Ś™ ŚœÖ°ŚžÖ·Ö„ŚąÖ·ŚŸ Ś”Ö·ŚšÖ°ŚŚ•ÖčŚȘÖ°Ś›ÖžÖ–Ś” Ś”Ö»Ś‘ÖžÖŁŚŚȘÖžŚ” Ś”Ö”Ö‘Ś ÖŒÖžŚ” Ś”Ö·Ś’ÖŒÖ”Ö›Ś“ ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś” ŚšÖčŚÖ¶Ö–Ś” ŚœÖ°Ś‘Ö”Ö„Ś™ŚȘ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚœŚƒ

      Amos 4

      7 Ś•Ö°Ś’Ö·ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽŚ™Ö© ŚžÖžŚ Ö·ÖšŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ ŚžÖŽŚ›ÖŒÖ¶ÖœŚ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś’ÖŒÖ¶Ö—Ś©ŚÖ¶Ś Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖšŚ•Ö覓 کځְڜÖčŚ©ŚÖžÖ€Ś” Ś—ÖłŚ“ÖžŚ©ŚÖŽŚ™ŚÖ™ ŚœÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽÖ”Ś™Śš Ś•Ö°Ś”ÖŽŚžÖ°Ś˜Ö·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™Ö™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚąÖŽÖŁŚ™Śš ŚÖ¶Ś—ÖžÖ”ŚȘ Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚąÖŽÖ„Ś™Śš ڐַڗַ֖ŚȘ ڜÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚžÖ°Ś˜ÖŽÖ‘Ś™Śš Ś—Ö¶ŚœÖ°Ś§ÖžÖ€Ś” ڐַڗַŚȘ֙ ŚȘÖŒÖŽŚžÖŒÖžŚ˜Ö”Ö”Śš Ś•Ö°Ś—Ö¶ŚœÖ°Ś§ÖžÖ›Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚœÖčÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚžÖ°Ś˜ÖŽÖ„Ś™Śš ŚąÖžŚœÖ¶Ö–Ś™Ś”Öž ŚȘÖŒÖŽŚ™Ś‘ÖžÖœŚ©ŚŚƒ
      8 Ś•Ö°Ś ÖžŚąÖĄŚ•ÖŒ کځְŚȘÖŒÖ·Ś™ÖŽŚÖ© Ś©ŚÖžŚœÖčÖšŚ©Ś ŚąÖžŚšÖŽÖœŚ™Ś ŚÖ¶ŚœÖŸŚąÖŽÖ„Ś™Śš ڐַڗַ֛ŚȘ ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ„Ś•ÖčŚȘ ŚžÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°ŚœÖčÖŁŚ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°Ś‘ÖŒÖžÖ‘ŚąŚ•ÖŒ Ś•Ö°ŚœÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ·Ś‘Ö°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚąÖžŚ“Ö·Ö–Ś™ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      9 Ś”ÖŽŚ›ÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚȘÖŽŚ™ ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶ŚÖź Ś‘ÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚ“ÖŒÖžŚ€ÖŁŚ•Ö覟 Ś•ÖŒŚ‘Ö·Ś™ÖŒÖ”ŚšÖžŚ§Ś•Ö覟֒ Ś”Ö·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖšŚ•ÖčŚȘ Ś’ÖŒÖ·Ś ÖŒŚ•ÖčŚȘÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö§Ś Ś•Ö°Ś›Ö·ŚšÖ°ŚžÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö›Ś Ś•ÖŒŚȘÖ°ŚÖ”Ś Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö„Ś ڕְږ֔ڙŚȘÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö–Ś Ś™ÖčŚŚ›Ö·ÖŁŚœ Ś”Ö·Ś’ÖŒÖžŚ–ÖžÖ‘Ś Ś•Ö°ŚœÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ·Ś‘Ö°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚąÖžŚ“Ö·Ö–Ś™ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      10 Ś©ŚÖŽŚœÖŒÖ·ÖšŚ—Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ™ Ś‘ÖžŚ›Ö¶Ö„Ś Ś“ÖŒÖ¶Ö™Ś‘Ö¶ŚšÖ™ Ś‘ÖŒÖ°Ś“Ö¶ÖŁŚšÖ¶ŚšÖ° ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś”ÖžŚšÖ·Ö€Ś’Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ™ Ś‘Ö·Ś—Ö¶Ö™ŚšÖ¶Ś‘Ö™ Ś‘ÖŒÖ·Ś—ÖŁŚ•ÖŒŚšÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö”Ś ŚąÖŽÖ–Ś Ś©ŚÖ°Ś‘ÖŽÖŁŚ™ ŚĄÖœŚ•ÖŒŚĄÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö‘Ś Ś•ÖžŚÖ·ŚąÖČŚœÖ¶ÖžŚ” Ś‘ÖŒÖ°ŚÖčրکځ ŚžÖ·Ś—ÖČŚ Ö”Ś™Ś›Ö¶ŚÖ™ Ś•ÖŒÖœŚ‘Ö°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°Ś›Ö¶Ö”Ś Ś•Ö°ŚœÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ·Ś‘Ö°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚąÖžŚ“Ö·Ö–Ś™ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      11 Ś”ÖžŚ€Ö·ÖŁŚ›Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ™ Ś‘ÖžŚ›Ö¶Ö—Ś Ś›ÖŒÖ°ŚžÖ·Ś”Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś›Ö·Ö€ŚȘ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽŚ™ŚÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚĄÖ°Ś“ÖčÖŁŚ ڕְڐֶŚȘÖŸŚąÖČŚžÖčŚšÖžÖ”Ś” ڕַŚȘÖŒÖŽŚ”Ö°Ś™Ö•Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖ°ŚÖ–Ś•ÖŒŚ“ ŚžÖ»ŚŠÖŒÖžÖŁŚœ ŚžÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖ”Ś€ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°ŚœÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ·Ś‘Ö°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚąÖžŚ“Ö·Ö–Ś™ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      12 ŚœÖžŚ›Ö”Ö•ŚŸ Ś›ÖŒÖčÖ„Ś” ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©Ś‚Ö¶Ś”ÖŸŚœÖŒÖ°ŚšÖžÖ– Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö‘Śœ ŚąÖ”ÖšŚ§Ö¶Ś‘ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ–ÖčÖŁŚŚȘ ŚÖ¶ÖœŚąÖ±Ś©Ś‚Ö¶Ś”ÖŸŚœÖŒÖžÖ”ŚšÖ° Ś”ÖŽŚ›ÖŒÖ„Ś•Ö覟 ŚœÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚŚȘÖŸŚÖ±ŚœÖčŚ”Ö¶Ö–Ś™ŚšÖž Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚœŚƒ

      Habacuc 1

      5 ŚšÖ°ŚÖ€Ś•ÖŒ Ś‘Ö·Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™ÖŽŚÖ™ Ś•Ö°ÖœŚ”Ö·Ś‘ÖŒÖŽÖ”Ś™Ś˜Ś•ÖŒ Ś•Ö°Ś”ÖŽÖœŚȘÖŒÖ·ŚžÖŒÖ°Ś”Ö–Ś•ÖŒ ŚȘÖŒÖ°ŚžÖžÖ‘Ś”Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚ€ÖčÖ™ŚąÖ·ŚœÖ™ Ś€ÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚœ Ś‘ÖŒÖŽÖœŚ™ŚžÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö”Ś ڜÖčքڐ ŚȘַڐÖČŚžÖŽÖ–Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś™Ö°ŚĄÖ»Ś€ÖŒÖžÖœŚšŚƒ

      Malachie 2

      2 ŚÖŽŚÖŸŚœÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ°ŚąÖĄŚ•ÖŒ Ś•Ö°ŚÖŽŚÖŸŚœÖ茐֩ ŚȘÖžŚ©Ś‚ÖŽÖšŚ™ŚžŚ•ÖŒ ŚąÖ·ŚœÖŸŚœÖ”ÖœŚ‘ ŚœÖžŚȘÖ”Ö§ŚȘ Ś›ÖŒÖžŚ‘ÖŁŚ•Ö覓 ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖŽÖ—Ś™ ŚÖžŚžÖ·ŚšÖ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ŚŠÖ°Ś‘ÖžŚÖ”Ś•ÖčŚȘ Ś•Ö°Ś©ŚÖŽŚœÖŒÖ·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś™ Ś‘ÖžŚ›Ö¶ŚÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖ”Ś” Ś•Ö°ŚÖžŚšŚ•ÖčŚȘÖŽÖ–Ś™ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖŽŚšÖ°Ś›ÖœŚ•ÖčŚȘÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö‘Ś Ś•Ö°Ś’Ö·ŚÖ™ ŚÖžŚšŚ•ÖčŚȘÖŽÖ”Ś™Ś”Öž Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ ŚÖ”Ś™Ś Ö°Ś›Ö¶Ö–Ś Ś©Ś‚ÖžŚžÖŽÖ„Ś™Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚœÖ”ÖœŚ‘Śƒ
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.