TopTV VidĂ©o Enseignement La splendeur au lieu des cendres (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu PĂšre, nous te remercions pour la parole. Tu es juste si merveilleux pour nous. Nous aimons ta parole et nous ⊠Joyce Meyer Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La splendeur au lieu des cendres (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu le monde est rempli de personnes blessĂ©es qui ne savent pas comment ĂȘtre qui elles sont elles n'agissent pas comme ⊠Joyce Meyer Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi remettre votre dĂ©livrance Ă demain ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Exode 8, les IsraĂ©lites dans l'esclavage en Ăgypte ont criĂ© Ă Dieu pour un sauveur. MoĂŻse, qui Ă©tait un type ⊠Joyce Meyer Exode 8.1-32 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 8.1-32 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 TopMessages Message texte Epines et roses Lorsquâon passe par une Ă©preuve Que seule la douleur nous abreuve On se demande pourquoi ? Pourquoi est-ce que je ⊠Michel Sommer Exode 8.1-32 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 8.1-32 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le pharaon. Puis MoĂŻse cria Ă l'Eternel Ă cause des grenouilles dont il avait frappĂ© le pharaon. Segond 1910 (8 : 4) Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Priez l'Ăternel, afin qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, pour qu'il offre des sacrifices Ă l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le Pharaon. MoĂŻse cria Ă lâĂternel au sujet des grenouilles quâil avait fait venir contre le Pharaon. Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron sortent de chez le roi dâĂgypte. MoĂŻse prie le SEIGNEUR de dĂ©livrer le roi du malheur quâil a causĂ© en envoyant les grenouilles. Français Courant © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. Semeur © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le pharaon, et MoĂŻse pria lâEternel de faire partir les grenouilles quâil avait envoyĂ©es contre le pharaon. Darby Et le Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Suppliez l'Ăternel, afin qu'il retire les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, et ils sacrifieront Ă l'Ăternel. Martin Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et leur dit : flĂ©chissez l'Eternel par [vos] priĂšres, afin qu'il retire les grenouilles de dessus moi et de dessus mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'ils sacrifient Ă l'Eternel. Ostervald Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : IntercĂ©dez auprĂšs de l'Ăternel, pour qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'il sacrifie Ă l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖ·Ö€Ś§ ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖœŚŠÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, "Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Lors mĂȘme que les magiciens cette fois encore ont imitĂ© le miracle, Pharaon se montre disposĂ© Ă cĂ©der. C'est que ces quelques nouvelles grenouilles amenĂ©es par eux ne le dĂ©livraient pas des anciennes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pharaon 06547 appela 07121 08799 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175, et dit 0559 08799 : Priez 06279 08685 lâEternel 03068, afin quâil Ă©loigne 05493 08686 les grenouilles 06854 de moi et de mon peuple 05971 ; et je laisserai aller 07971 08762 le peuple 05971, pour quâil offre des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05493 - cuwrdĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06279 - `atharprier, supplier, implorer (Qal) prier, implorer (Nifal) ĂȘtre suppliĂ©, ĂȘtre implorĂ© (Hifil) faire une supplication, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 06854 - tsÄphardea`grenouille 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRENOUILLELes batraciens d'espĂšces diverses sont communs dans les lieux humides de Palestine ; l'espĂšce qui se trouve aussi en Egypte ⊠MOUCHEIl se peut que la quatriĂšme des plaies d'Egypte ait consistĂ© en une invasion exceptionnelle de mouches, et de mouches ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 5 2 Le Pharaon rĂ©pondit : « Qui est ce Seigneur Ă qui je devrais obĂ©ir en laissant partir les IsraĂ©lites ? Je ne le connais pas et je ne vous laisserai pas partir ! » Exode 8 8 MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. 25 MoĂŻse reprit : « DĂšs que je tâaurai quittĂ©, jâimplorerai le Seigneur. Demain il vous dĂ©barrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empĂȘches de nouveau les IsraĂ©lites dâaller lui offrir des sacrifices. » 26 MoĂŻse quitta le Pharaon et implora le Seigneur. 27 Le Seigneur fit ce que MoĂŻse lui demandait : il dĂ©barrassa le Pharaon, son entourage et son peuple de toutes les mouches ; il nâen resta plus une seule. 28 Alors, une fois de plus, le Pharaon sâentĂȘta et refusa de laisser partir les IsraĂ©lites. Exode 9 28 Implorez-le en ma faveur, pour que cessent le tonnerre et la grĂȘle. Je vais vous laisser partir, je ne vous retiendrai plus. » Exode 10 8 On rappela MoĂŻse et Aaron auprĂšs du Pharaon, qui leur dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur votre Dieu. Mais quels sont ceux qui partiront ? » 9 MoĂŻse dĂ©clara : « Nous partirons tous, jeunes gens et vieillards, hommes et femmes, avec nos moutons, nos chĂšvres et nos bĆufs, car nous devons cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en lâhonneur du Seigneur. » 10 Le Pharaon rĂ©pliqua avec ironie : « Que le Seigneur soit avec vous ! Je vais sĂ»rement vous autoriser Ă partir avec vos familles ! Il est clair que vous avez de mauvaises intentions. 11 Ce que vous proposez est inadmissible. Seuls les hommes iront rendre un culte au Seigneur, câest tout ce que vous pouvez demander. » Et on les expulsa de chez le Pharaon. 17 Pardonnez-moi donc ma faute cette fois-ci encore, et priez le Seigneur votre Dieu quâil veuille bien me prĂ©server de cette terrible calamitĂ©. » 24 Le Pharaon convoqua MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur. Vous pouvez mĂȘme emmener vos familles. Seuls vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent demeurer ici. » â 25 « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 En plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bĂȘtes ne restera ici. Nous devrons aussi en offrir un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant dâĂȘtre arrivĂ©s sur place. » 27 Le Seigneur poussa le Pharaon Ă sâobstiner, de sorte quâil ne voulut pas les laisser partir. Exode 12 31 Le Pharaon, en pleine nuit, convoqua MoĂŻse et Aaron et leur dit : « Quittez mon pays ! Partez, vous et vos IsraĂ©lites ; allez rendre un culte au Seigneur, comme vous lâavez demandĂ©. 32 Prenez mĂȘme tout votre bĂ©tail, comme vous lâavez dit, et allez-vous-en. Et puis demandez Ă votre Dieu de me bĂ©nir. » Exode 14 5 Lorsquâon annonça au Pharaon et Ă son entourage que les IsraĂ©lites avaient quittĂ© le pays, ils changĂšrent dâidĂ©e Ă leur sujet et se dirent : âQuâavons-nous fait lĂ Â ? Pourquoi avons-nous laissĂ© les IsraĂ©lites sâen aller, au lieu de les garder comme esclaves ?â Nombres 21 7 Le reste du peuple se rendit auprĂšs de MoĂŻse pour lui dire : « Nous avons pĂ©chĂ© en vous critiquant, le Seigneur et toi ! Supplie donc le Seigneur dâĂ©loigner ces serpents de nous. » MoĂŻse se mit Ă prier le Seigneur en faveur du peuple. 1 Samuel 12 19 et ils dirent Ă Samuel : « Supplie le Seigneur ton Dieu en notre faveur, afin que nous ne mourions pas, car Ă tous nos pĂ©chĂ©s, nous avons ajoutĂ© celui de demander un roi. » â 1 Rois 13 6 AussitĂŽt le roi dit au prophĂšte : « Je tâen prie, supplie le Seigneur ton Dieu de me pardonner et de guĂ©rir mon bras. » Le prophĂšte pria le Seigneur, et le bras du roi fut complĂštement rĂ©tabli. Psaumes 66 3 Dites Ă Dieu : « Combien ce que tu fais est impressionnant ! Face Ă ton immense puissance, tes ennemis abandonnent toute fiertĂ©. Psaumes 78 34 Quand la mort survenait, alors ils se tournaient vers Dieu, ils revenaient Ă lui et cherchaient son appui. 35 Ils se rappelaient quâil Ă©tait leur Rocher, que le Dieu trĂšs-haut Ă©tait leur dĂ©fenseur. 36 Mais ils nâĂ©taient pas sincĂšres, ce quâils lui disaient nâĂ©tait pas vrai, JĂ©rĂ©mie 34 8 JĂ©rĂ©mie reçut du Seigneur une parole dans les circonstances que voici : le roi SĂ©dĂ©cias avait conclu un accord solennel avec la population de JĂ©rusalem, pour proclamer que les esclaves Ă©taient libĂ©rĂ©s. 9 Chacun devait renvoyer libres ses esclaves hĂ©breux, hommes ou femmes ; personne ne devait plus faire travailler un JudĂ©en, un frĂšre, comme esclave. 10 Toutes les autoritĂ©s et la population de JĂ©rusalem avaient participĂ© Ă cet accord solennel, et avaient acceptĂ© de ne plus faire travailler les hommes et les femmes quâils avaient eus comme esclaves mais de les renvoyer libres. Chacun avait obĂ©i Ă cet accord et avait laissĂ© partir ses esclaves. 11 Mais ensuite ils changĂšrent dâavis, ils reprirent les hommes et les femmes quâils avaient libĂ©rĂ©s et les forcĂšrent Ă redevenir esclaves. 12 Alors JĂ©rĂ©mie reçut cette parole du Seigneur : 13 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l : Moi aussi, jâavais conclu un accord ; câĂ©tait avec vos ancĂȘtres, quand je les ai fait sortir dâĂgypte oĂč ils Ă©taient esclaves. 14 AprĂšs une pĂ©riode de sept ans, leur avais-je dit alors, chacun de vous devra laisser partir le frĂšre hĂ©breu qui a dĂ» se vendre Ă lui comme esclave et qui lâaura servi pendant six ans. Vous devrez le laisser partir libre. Mais vos ancĂȘtres ne mâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă ce que je disais. 15 Vous au contraire, vous veniez de prendre lâattitude inverse, et je trouvais que chacun de vous avait bien fait en proclamant que son prochain Ă©tait libĂ©rĂ©. Vous aviez mĂȘme conclu un accord solennel devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©. 16 Seulement vous avez changĂ© dâavis et vous mâavez ainsi traitĂ© avec mĂ©pris : aprĂšs avoir laissĂ© vos esclaves, hommes et femmes, libres dâaller oĂč ils voulaient, chacun de vous, en effet, les a repris et les a forcĂ©s Ă redevenir esclaves. » Actes 8 24 Simon dit alors Ă Pierre et Jean : « Priez vous-mĂȘmes le Seigneur pour moi, afin quâil ne mâarrive rien de ce que vous avez dit. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La splendeur au lieu des cendres (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu le monde est rempli de personnes blessĂ©es qui ne savent pas comment ĂȘtre qui elles sont elles n'agissent pas comme ⊠Joyce Meyer Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi remettre votre dĂ©livrance Ă demain ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Exode 8, les IsraĂ©lites dans l'esclavage en Ăgypte ont criĂ© Ă Dieu pour un sauveur. MoĂŻse, qui Ă©tait un type ⊠Joyce Meyer Exode 8.1-32 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 8.1-32 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 TopMessages Message texte Epines et roses Lorsquâon passe par une Ă©preuve Que seule la douleur nous abreuve On se demande pourquoi ? Pourquoi est-ce que je ⊠Michel Sommer Exode 8.1-32 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 8.1-32 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le pharaon. Puis MoĂŻse cria Ă l'Eternel Ă cause des grenouilles dont il avait frappĂ© le pharaon. Segond 1910 (8 : 4) Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Priez l'Ăternel, afin qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, pour qu'il offre des sacrifices Ă l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le Pharaon. MoĂŻse cria Ă lâĂternel au sujet des grenouilles quâil avait fait venir contre le Pharaon. Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron sortent de chez le roi dâĂgypte. MoĂŻse prie le SEIGNEUR de dĂ©livrer le roi du malheur quâil a causĂ© en envoyant les grenouilles. Français Courant © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. Semeur © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le pharaon, et MoĂŻse pria lâEternel de faire partir les grenouilles quâil avait envoyĂ©es contre le pharaon. Darby Et le Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Suppliez l'Ăternel, afin qu'il retire les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, et ils sacrifieront Ă l'Ăternel. Martin Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et leur dit : flĂ©chissez l'Eternel par [vos] priĂšres, afin qu'il retire les grenouilles de dessus moi et de dessus mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'ils sacrifient Ă l'Eternel. Ostervald Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : IntercĂ©dez auprĂšs de l'Ăternel, pour qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'il sacrifie Ă l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖ·Ö€Ś§ ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖœŚŠÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, "Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Lors mĂȘme que les magiciens cette fois encore ont imitĂ© le miracle, Pharaon se montre disposĂ© Ă cĂ©der. C'est que ces quelques nouvelles grenouilles amenĂ©es par eux ne le dĂ©livraient pas des anciennes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pharaon 06547 appela 07121 08799 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175, et dit 0559 08799 : Priez 06279 08685 lâEternel 03068, afin quâil Ă©loigne 05493 08686 les grenouilles 06854 de moi et de mon peuple 05971 ; et je laisserai aller 07971 08762 le peuple 05971, pour quâil offre des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05493 - cuwrdĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06279 - `atharprier, supplier, implorer (Qal) prier, implorer (Nifal) ĂȘtre suppliĂ©, ĂȘtre implorĂ© (Hifil) faire une supplication, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 06854 - tsÄphardea`grenouille 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRENOUILLELes batraciens d'espĂšces diverses sont communs dans les lieux humides de Palestine ; l'espĂšce qui se trouve aussi en Egypte ⊠MOUCHEIl se peut que la quatriĂšme des plaies d'Egypte ait consistĂ© en une invasion exceptionnelle de mouches, et de mouches ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 5 2 Le Pharaon rĂ©pondit : « Qui est ce Seigneur Ă qui je devrais obĂ©ir en laissant partir les IsraĂ©lites ? Je ne le connais pas et je ne vous laisserai pas partir ! » Exode 8 8 MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. 25 MoĂŻse reprit : « DĂšs que je tâaurai quittĂ©, jâimplorerai le Seigneur. Demain il vous dĂ©barrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empĂȘches de nouveau les IsraĂ©lites dâaller lui offrir des sacrifices. » 26 MoĂŻse quitta le Pharaon et implora le Seigneur. 27 Le Seigneur fit ce que MoĂŻse lui demandait : il dĂ©barrassa le Pharaon, son entourage et son peuple de toutes les mouches ; il nâen resta plus une seule. 28 Alors, une fois de plus, le Pharaon sâentĂȘta et refusa de laisser partir les IsraĂ©lites. Exode 9 28 Implorez-le en ma faveur, pour que cessent le tonnerre et la grĂȘle. Je vais vous laisser partir, je ne vous retiendrai plus. » Exode 10 8 On rappela MoĂŻse et Aaron auprĂšs du Pharaon, qui leur dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur votre Dieu. Mais quels sont ceux qui partiront ? » 9 MoĂŻse dĂ©clara : « Nous partirons tous, jeunes gens et vieillards, hommes et femmes, avec nos moutons, nos chĂšvres et nos bĆufs, car nous devons cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en lâhonneur du Seigneur. » 10 Le Pharaon rĂ©pliqua avec ironie : « Que le Seigneur soit avec vous ! Je vais sĂ»rement vous autoriser Ă partir avec vos familles ! Il est clair que vous avez de mauvaises intentions. 11 Ce que vous proposez est inadmissible. Seuls les hommes iront rendre un culte au Seigneur, câest tout ce que vous pouvez demander. » Et on les expulsa de chez le Pharaon. 17 Pardonnez-moi donc ma faute cette fois-ci encore, et priez le Seigneur votre Dieu quâil veuille bien me prĂ©server de cette terrible calamitĂ©. » 24 Le Pharaon convoqua MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur. Vous pouvez mĂȘme emmener vos familles. Seuls vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent demeurer ici. » â 25 « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 En plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bĂȘtes ne restera ici. Nous devrons aussi en offrir un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant dâĂȘtre arrivĂ©s sur place. » 27 Le Seigneur poussa le Pharaon Ă sâobstiner, de sorte quâil ne voulut pas les laisser partir. Exode 12 31 Le Pharaon, en pleine nuit, convoqua MoĂŻse et Aaron et leur dit : « Quittez mon pays ! Partez, vous et vos IsraĂ©lites ; allez rendre un culte au Seigneur, comme vous lâavez demandĂ©. 32 Prenez mĂȘme tout votre bĂ©tail, comme vous lâavez dit, et allez-vous-en. Et puis demandez Ă votre Dieu de me bĂ©nir. » Exode 14 5 Lorsquâon annonça au Pharaon et Ă son entourage que les IsraĂ©lites avaient quittĂ© le pays, ils changĂšrent dâidĂ©e Ă leur sujet et se dirent : âQuâavons-nous fait lĂ Â ? Pourquoi avons-nous laissĂ© les IsraĂ©lites sâen aller, au lieu de les garder comme esclaves ?â Nombres 21 7 Le reste du peuple se rendit auprĂšs de MoĂŻse pour lui dire : « Nous avons pĂ©chĂ© en vous critiquant, le Seigneur et toi ! Supplie donc le Seigneur dâĂ©loigner ces serpents de nous. » MoĂŻse se mit Ă prier le Seigneur en faveur du peuple. 1 Samuel 12 19 et ils dirent Ă Samuel : « Supplie le Seigneur ton Dieu en notre faveur, afin que nous ne mourions pas, car Ă tous nos pĂ©chĂ©s, nous avons ajoutĂ© celui de demander un roi. » â 1 Rois 13 6 AussitĂŽt le roi dit au prophĂšte : « Je tâen prie, supplie le Seigneur ton Dieu de me pardonner et de guĂ©rir mon bras. » Le prophĂšte pria le Seigneur, et le bras du roi fut complĂštement rĂ©tabli. Psaumes 66 3 Dites Ă Dieu : « Combien ce que tu fais est impressionnant ! Face Ă ton immense puissance, tes ennemis abandonnent toute fiertĂ©. Psaumes 78 34 Quand la mort survenait, alors ils se tournaient vers Dieu, ils revenaient Ă lui et cherchaient son appui. 35 Ils se rappelaient quâil Ă©tait leur Rocher, que le Dieu trĂšs-haut Ă©tait leur dĂ©fenseur. 36 Mais ils nâĂ©taient pas sincĂšres, ce quâils lui disaient nâĂ©tait pas vrai, JĂ©rĂ©mie 34 8 JĂ©rĂ©mie reçut du Seigneur une parole dans les circonstances que voici : le roi SĂ©dĂ©cias avait conclu un accord solennel avec la population de JĂ©rusalem, pour proclamer que les esclaves Ă©taient libĂ©rĂ©s. 9 Chacun devait renvoyer libres ses esclaves hĂ©breux, hommes ou femmes ; personne ne devait plus faire travailler un JudĂ©en, un frĂšre, comme esclave. 10 Toutes les autoritĂ©s et la population de JĂ©rusalem avaient participĂ© Ă cet accord solennel, et avaient acceptĂ© de ne plus faire travailler les hommes et les femmes quâils avaient eus comme esclaves mais de les renvoyer libres. Chacun avait obĂ©i Ă cet accord et avait laissĂ© partir ses esclaves. 11 Mais ensuite ils changĂšrent dâavis, ils reprirent les hommes et les femmes quâils avaient libĂ©rĂ©s et les forcĂšrent Ă redevenir esclaves. 12 Alors JĂ©rĂ©mie reçut cette parole du Seigneur : 13 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l : Moi aussi, jâavais conclu un accord ; câĂ©tait avec vos ancĂȘtres, quand je les ai fait sortir dâĂgypte oĂč ils Ă©taient esclaves. 14 AprĂšs une pĂ©riode de sept ans, leur avais-je dit alors, chacun de vous devra laisser partir le frĂšre hĂ©breu qui a dĂ» se vendre Ă lui comme esclave et qui lâaura servi pendant six ans. Vous devrez le laisser partir libre. Mais vos ancĂȘtres ne mâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă ce que je disais. 15 Vous au contraire, vous veniez de prendre lâattitude inverse, et je trouvais que chacun de vous avait bien fait en proclamant que son prochain Ă©tait libĂ©rĂ©. Vous aviez mĂȘme conclu un accord solennel devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©. 16 Seulement vous avez changĂ© dâavis et vous mâavez ainsi traitĂ© avec mĂ©pris : aprĂšs avoir laissĂ© vos esclaves, hommes et femmes, libres dâaller oĂč ils voulaient, chacun de vous, en effet, les a repris et les a forcĂ©s Ă redevenir esclaves. » Actes 8 24 Simon dit alors Ă Pierre et Jean : « Priez vous-mĂȘmes le Seigneur pour moi, afin quâil ne mâarrive rien de ce que vous avez dit. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi remettre votre dĂ©livrance Ă demain ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Exode 8, les IsraĂ©lites dans l'esclavage en Ăgypte ont criĂ© Ă Dieu pour un sauveur. MoĂŻse, qui Ă©tait un type ⊠Joyce Meyer Exode 8.1-32 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 8.1-32 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 TopMessages Message texte Epines et roses Lorsquâon passe par une Ă©preuve Que seule la douleur nous abreuve On se demande pourquoi ? Pourquoi est-ce que je ⊠Michel Sommer Exode 8.1-32 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 8.1-32 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le pharaon. Puis MoĂŻse cria Ă l'Eternel Ă cause des grenouilles dont il avait frappĂ© le pharaon. Segond 1910 (8 : 4) Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Priez l'Ăternel, afin qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, pour qu'il offre des sacrifices Ă l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le Pharaon. MoĂŻse cria Ă lâĂternel au sujet des grenouilles quâil avait fait venir contre le Pharaon. Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron sortent de chez le roi dâĂgypte. MoĂŻse prie le SEIGNEUR de dĂ©livrer le roi du malheur quâil a causĂ© en envoyant les grenouilles. Français Courant © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. Semeur © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le pharaon, et MoĂŻse pria lâEternel de faire partir les grenouilles quâil avait envoyĂ©es contre le pharaon. Darby Et le Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Suppliez l'Ăternel, afin qu'il retire les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, et ils sacrifieront Ă l'Ăternel. Martin Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et leur dit : flĂ©chissez l'Eternel par [vos] priĂšres, afin qu'il retire les grenouilles de dessus moi et de dessus mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'ils sacrifient Ă l'Eternel. Ostervald Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : IntercĂ©dez auprĂšs de l'Ăternel, pour qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'il sacrifie Ă l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖ·Ö€Ś§ ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖœŚŠÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, "Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Lors mĂȘme que les magiciens cette fois encore ont imitĂ© le miracle, Pharaon se montre disposĂ© Ă cĂ©der. C'est que ces quelques nouvelles grenouilles amenĂ©es par eux ne le dĂ©livraient pas des anciennes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pharaon 06547 appela 07121 08799 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175, et dit 0559 08799 : Priez 06279 08685 lâEternel 03068, afin quâil Ă©loigne 05493 08686 les grenouilles 06854 de moi et de mon peuple 05971 ; et je laisserai aller 07971 08762 le peuple 05971, pour quâil offre des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05493 - cuwrdĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06279 - `atharprier, supplier, implorer (Qal) prier, implorer (Nifal) ĂȘtre suppliĂ©, ĂȘtre implorĂ© (Hifil) faire une supplication, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 06854 - tsÄphardea`grenouille 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRENOUILLELes batraciens d'espĂšces diverses sont communs dans les lieux humides de Palestine ; l'espĂšce qui se trouve aussi en Egypte ⊠MOUCHEIl se peut que la quatriĂšme des plaies d'Egypte ait consistĂ© en une invasion exceptionnelle de mouches, et de mouches ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 5 2 Le Pharaon rĂ©pondit : « Qui est ce Seigneur Ă qui je devrais obĂ©ir en laissant partir les IsraĂ©lites ? Je ne le connais pas et je ne vous laisserai pas partir ! » Exode 8 8 MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. 25 MoĂŻse reprit : « DĂšs que je tâaurai quittĂ©, jâimplorerai le Seigneur. Demain il vous dĂ©barrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empĂȘches de nouveau les IsraĂ©lites dâaller lui offrir des sacrifices. » 26 MoĂŻse quitta le Pharaon et implora le Seigneur. 27 Le Seigneur fit ce que MoĂŻse lui demandait : il dĂ©barrassa le Pharaon, son entourage et son peuple de toutes les mouches ; il nâen resta plus une seule. 28 Alors, une fois de plus, le Pharaon sâentĂȘta et refusa de laisser partir les IsraĂ©lites. Exode 9 28 Implorez-le en ma faveur, pour que cessent le tonnerre et la grĂȘle. Je vais vous laisser partir, je ne vous retiendrai plus. » Exode 10 8 On rappela MoĂŻse et Aaron auprĂšs du Pharaon, qui leur dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur votre Dieu. Mais quels sont ceux qui partiront ? » 9 MoĂŻse dĂ©clara : « Nous partirons tous, jeunes gens et vieillards, hommes et femmes, avec nos moutons, nos chĂšvres et nos bĆufs, car nous devons cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en lâhonneur du Seigneur. » 10 Le Pharaon rĂ©pliqua avec ironie : « Que le Seigneur soit avec vous ! Je vais sĂ»rement vous autoriser Ă partir avec vos familles ! Il est clair que vous avez de mauvaises intentions. 11 Ce que vous proposez est inadmissible. Seuls les hommes iront rendre un culte au Seigneur, câest tout ce que vous pouvez demander. » Et on les expulsa de chez le Pharaon. 17 Pardonnez-moi donc ma faute cette fois-ci encore, et priez le Seigneur votre Dieu quâil veuille bien me prĂ©server de cette terrible calamitĂ©. » 24 Le Pharaon convoqua MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur. Vous pouvez mĂȘme emmener vos familles. Seuls vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent demeurer ici. » â 25 « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 En plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bĂȘtes ne restera ici. Nous devrons aussi en offrir un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant dâĂȘtre arrivĂ©s sur place. » 27 Le Seigneur poussa le Pharaon Ă sâobstiner, de sorte quâil ne voulut pas les laisser partir. Exode 12 31 Le Pharaon, en pleine nuit, convoqua MoĂŻse et Aaron et leur dit : « Quittez mon pays ! Partez, vous et vos IsraĂ©lites ; allez rendre un culte au Seigneur, comme vous lâavez demandĂ©. 32 Prenez mĂȘme tout votre bĂ©tail, comme vous lâavez dit, et allez-vous-en. Et puis demandez Ă votre Dieu de me bĂ©nir. » Exode 14 5 Lorsquâon annonça au Pharaon et Ă son entourage que les IsraĂ©lites avaient quittĂ© le pays, ils changĂšrent dâidĂ©e Ă leur sujet et se dirent : âQuâavons-nous fait lĂ Â ? Pourquoi avons-nous laissĂ© les IsraĂ©lites sâen aller, au lieu de les garder comme esclaves ?â Nombres 21 7 Le reste du peuple se rendit auprĂšs de MoĂŻse pour lui dire : « Nous avons pĂ©chĂ© en vous critiquant, le Seigneur et toi ! Supplie donc le Seigneur dâĂ©loigner ces serpents de nous. » MoĂŻse se mit Ă prier le Seigneur en faveur du peuple. 1 Samuel 12 19 et ils dirent Ă Samuel : « Supplie le Seigneur ton Dieu en notre faveur, afin que nous ne mourions pas, car Ă tous nos pĂ©chĂ©s, nous avons ajoutĂ© celui de demander un roi. » â 1 Rois 13 6 AussitĂŽt le roi dit au prophĂšte : « Je tâen prie, supplie le Seigneur ton Dieu de me pardonner et de guĂ©rir mon bras. » Le prophĂšte pria le Seigneur, et le bras du roi fut complĂštement rĂ©tabli. Psaumes 66 3 Dites Ă Dieu : « Combien ce que tu fais est impressionnant ! Face Ă ton immense puissance, tes ennemis abandonnent toute fiertĂ©. Psaumes 78 34 Quand la mort survenait, alors ils se tournaient vers Dieu, ils revenaient Ă lui et cherchaient son appui. 35 Ils se rappelaient quâil Ă©tait leur Rocher, que le Dieu trĂšs-haut Ă©tait leur dĂ©fenseur. 36 Mais ils nâĂ©taient pas sincĂšres, ce quâils lui disaient nâĂ©tait pas vrai, JĂ©rĂ©mie 34 8 JĂ©rĂ©mie reçut du Seigneur une parole dans les circonstances que voici : le roi SĂ©dĂ©cias avait conclu un accord solennel avec la population de JĂ©rusalem, pour proclamer que les esclaves Ă©taient libĂ©rĂ©s. 9 Chacun devait renvoyer libres ses esclaves hĂ©breux, hommes ou femmes ; personne ne devait plus faire travailler un JudĂ©en, un frĂšre, comme esclave. 10 Toutes les autoritĂ©s et la population de JĂ©rusalem avaient participĂ© Ă cet accord solennel, et avaient acceptĂ© de ne plus faire travailler les hommes et les femmes quâils avaient eus comme esclaves mais de les renvoyer libres. Chacun avait obĂ©i Ă cet accord et avait laissĂ© partir ses esclaves. 11 Mais ensuite ils changĂšrent dâavis, ils reprirent les hommes et les femmes quâils avaient libĂ©rĂ©s et les forcĂšrent Ă redevenir esclaves. 12 Alors JĂ©rĂ©mie reçut cette parole du Seigneur : 13 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l : Moi aussi, jâavais conclu un accord ; câĂ©tait avec vos ancĂȘtres, quand je les ai fait sortir dâĂgypte oĂč ils Ă©taient esclaves. 14 AprĂšs une pĂ©riode de sept ans, leur avais-je dit alors, chacun de vous devra laisser partir le frĂšre hĂ©breu qui a dĂ» se vendre Ă lui comme esclave et qui lâaura servi pendant six ans. Vous devrez le laisser partir libre. Mais vos ancĂȘtres ne mâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă ce que je disais. 15 Vous au contraire, vous veniez de prendre lâattitude inverse, et je trouvais que chacun de vous avait bien fait en proclamant que son prochain Ă©tait libĂ©rĂ©. Vous aviez mĂȘme conclu un accord solennel devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©. 16 Seulement vous avez changĂ© dâavis et vous mâavez ainsi traitĂ© avec mĂ©pris : aprĂšs avoir laissĂ© vos esclaves, hommes et femmes, libres dâaller oĂč ils voulaient, chacun de vous, en effet, les a repris et les a forcĂ©s Ă redevenir esclaves. » Actes 8 24 Simon dit alors Ă Pierre et Jean : « Priez vous-mĂȘmes le Seigneur pour moi, afin quâil ne mâarrive rien de ce que vous avez dit. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 8.1-32 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 TopMessages Message texte Epines et roses Lorsquâon passe par une Ă©preuve Que seule la douleur nous abreuve On se demande pourquoi ? Pourquoi est-ce que je ⊠Michel Sommer Exode 8.1-32 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 8.1-32 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le pharaon. Puis MoĂŻse cria Ă l'Eternel Ă cause des grenouilles dont il avait frappĂ© le pharaon. Segond 1910 (8 : 4) Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Priez l'Ăternel, afin qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, pour qu'il offre des sacrifices Ă l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le Pharaon. MoĂŻse cria Ă lâĂternel au sujet des grenouilles quâil avait fait venir contre le Pharaon. Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron sortent de chez le roi dâĂgypte. MoĂŻse prie le SEIGNEUR de dĂ©livrer le roi du malheur quâil a causĂ© en envoyant les grenouilles. Français Courant © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. Semeur © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le pharaon, et MoĂŻse pria lâEternel de faire partir les grenouilles quâil avait envoyĂ©es contre le pharaon. Darby Et le Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Suppliez l'Ăternel, afin qu'il retire les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, et ils sacrifieront Ă l'Ăternel. Martin Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et leur dit : flĂ©chissez l'Eternel par [vos] priĂšres, afin qu'il retire les grenouilles de dessus moi et de dessus mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'ils sacrifient Ă l'Eternel. Ostervald Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : IntercĂ©dez auprĂšs de l'Ăternel, pour qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'il sacrifie Ă l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖ·Ö€Ś§ ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖœŚŠÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, "Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Lors mĂȘme que les magiciens cette fois encore ont imitĂ© le miracle, Pharaon se montre disposĂ© Ă cĂ©der. C'est que ces quelques nouvelles grenouilles amenĂ©es par eux ne le dĂ©livraient pas des anciennes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pharaon 06547 appela 07121 08799 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175, et dit 0559 08799 : Priez 06279 08685 lâEternel 03068, afin quâil Ă©loigne 05493 08686 les grenouilles 06854 de moi et de mon peuple 05971 ; et je laisserai aller 07971 08762 le peuple 05971, pour quâil offre des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05493 - cuwrdĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06279 - `atharprier, supplier, implorer (Qal) prier, implorer (Nifal) ĂȘtre suppliĂ©, ĂȘtre implorĂ© (Hifil) faire une supplication, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 06854 - tsÄphardea`grenouille 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRENOUILLELes batraciens d'espĂšces diverses sont communs dans les lieux humides de Palestine ; l'espĂšce qui se trouve aussi en Egypte ⊠MOUCHEIl se peut que la quatriĂšme des plaies d'Egypte ait consistĂ© en une invasion exceptionnelle de mouches, et de mouches ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 5 2 Le Pharaon rĂ©pondit : « Qui est ce Seigneur Ă qui je devrais obĂ©ir en laissant partir les IsraĂ©lites ? Je ne le connais pas et je ne vous laisserai pas partir ! » Exode 8 8 MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. 25 MoĂŻse reprit : « DĂšs que je tâaurai quittĂ©, jâimplorerai le Seigneur. Demain il vous dĂ©barrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empĂȘches de nouveau les IsraĂ©lites dâaller lui offrir des sacrifices. » 26 MoĂŻse quitta le Pharaon et implora le Seigneur. 27 Le Seigneur fit ce que MoĂŻse lui demandait : il dĂ©barrassa le Pharaon, son entourage et son peuple de toutes les mouches ; il nâen resta plus une seule. 28 Alors, une fois de plus, le Pharaon sâentĂȘta et refusa de laisser partir les IsraĂ©lites. Exode 9 28 Implorez-le en ma faveur, pour que cessent le tonnerre et la grĂȘle. Je vais vous laisser partir, je ne vous retiendrai plus. » Exode 10 8 On rappela MoĂŻse et Aaron auprĂšs du Pharaon, qui leur dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur votre Dieu. Mais quels sont ceux qui partiront ? » 9 MoĂŻse dĂ©clara : « Nous partirons tous, jeunes gens et vieillards, hommes et femmes, avec nos moutons, nos chĂšvres et nos bĆufs, car nous devons cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en lâhonneur du Seigneur. » 10 Le Pharaon rĂ©pliqua avec ironie : « Que le Seigneur soit avec vous ! Je vais sĂ»rement vous autoriser Ă partir avec vos familles ! Il est clair que vous avez de mauvaises intentions. 11 Ce que vous proposez est inadmissible. Seuls les hommes iront rendre un culte au Seigneur, câest tout ce que vous pouvez demander. » Et on les expulsa de chez le Pharaon. 17 Pardonnez-moi donc ma faute cette fois-ci encore, et priez le Seigneur votre Dieu quâil veuille bien me prĂ©server de cette terrible calamitĂ©. » 24 Le Pharaon convoqua MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur. Vous pouvez mĂȘme emmener vos familles. Seuls vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent demeurer ici. » â 25 « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 En plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bĂȘtes ne restera ici. Nous devrons aussi en offrir un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant dâĂȘtre arrivĂ©s sur place. » 27 Le Seigneur poussa le Pharaon Ă sâobstiner, de sorte quâil ne voulut pas les laisser partir. Exode 12 31 Le Pharaon, en pleine nuit, convoqua MoĂŻse et Aaron et leur dit : « Quittez mon pays ! Partez, vous et vos IsraĂ©lites ; allez rendre un culte au Seigneur, comme vous lâavez demandĂ©. 32 Prenez mĂȘme tout votre bĂ©tail, comme vous lâavez dit, et allez-vous-en. Et puis demandez Ă votre Dieu de me bĂ©nir. » Exode 14 5 Lorsquâon annonça au Pharaon et Ă son entourage que les IsraĂ©lites avaient quittĂ© le pays, ils changĂšrent dâidĂ©e Ă leur sujet et se dirent : âQuâavons-nous fait lĂ Â ? Pourquoi avons-nous laissĂ© les IsraĂ©lites sâen aller, au lieu de les garder comme esclaves ?â Nombres 21 7 Le reste du peuple se rendit auprĂšs de MoĂŻse pour lui dire : « Nous avons pĂ©chĂ© en vous critiquant, le Seigneur et toi ! Supplie donc le Seigneur dâĂ©loigner ces serpents de nous. » MoĂŻse se mit Ă prier le Seigneur en faveur du peuple. 1 Samuel 12 19 et ils dirent Ă Samuel : « Supplie le Seigneur ton Dieu en notre faveur, afin que nous ne mourions pas, car Ă tous nos pĂ©chĂ©s, nous avons ajoutĂ© celui de demander un roi. » â 1 Rois 13 6 AussitĂŽt le roi dit au prophĂšte : « Je tâen prie, supplie le Seigneur ton Dieu de me pardonner et de guĂ©rir mon bras. » Le prophĂšte pria le Seigneur, et le bras du roi fut complĂštement rĂ©tabli. Psaumes 66 3 Dites Ă Dieu : « Combien ce que tu fais est impressionnant ! Face Ă ton immense puissance, tes ennemis abandonnent toute fiertĂ©. Psaumes 78 34 Quand la mort survenait, alors ils se tournaient vers Dieu, ils revenaient Ă lui et cherchaient son appui. 35 Ils se rappelaient quâil Ă©tait leur Rocher, que le Dieu trĂšs-haut Ă©tait leur dĂ©fenseur. 36 Mais ils nâĂ©taient pas sincĂšres, ce quâils lui disaient nâĂ©tait pas vrai, JĂ©rĂ©mie 34 8 JĂ©rĂ©mie reçut du Seigneur une parole dans les circonstances que voici : le roi SĂ©dĂ©cias avait conclu un accord solennel avec la population de JĂ©rusalem, pour proclamer que les esclaves Ă©taient libĂ©rĂ©s. 9 Chacun devait renvoyer libres ses esclaves hĂ©breux, hommes ou femmes ; personne ne devait plus faire travailler un JudĂ©en, un frĂšre, comme esclave. 10 Toutes les autoritĂ©s et la population de JĂ©rusalem avaient participĂ© Ă cet accord solennel, et avaient acceptĂ© de ne plus faire travailler les hommes et les femmes quâils avaient eus comme esclaves mais de les renvoyer libres. Chacun avait obĂ©i Ă cet accord et avait laissĂ© partir ses esclaves. 11 Mais ensuite ils changĂšrent dâavis, ils reprirent les hommes et les femmes quâils avaient libĂ©rĂ©s et les forcĂšrent Ă redevenir esclaves. 12 Alors JĂ©rĂ©mie reçut cette parole du Seigneur : 13 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l : Moi aussi, jâavais conclu un accord ; câĂ©tait avec vos ancĂȘtres, quand je les ai fait sortir dâĂgypte oĂč ils Ă©taient esclaves. 14 AprĂšs une pĂ©riode de sept ans, leur avais-je dit alors, chacun de vous devra laisser partir le frĂšre hĂ©breu qui a dĂ» se vendre Ă lui comme esclave et qui lâaura servi pendant six ans. Vous devrez le laisser partir libre. Mais vos ancĂȘtres ne mâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă ce que je disais. 15 Vous au contraire, vous veniez de prendre lâattitude inverse, et je trouvais que chacun de vous avait bien fait en proclamant que son prochain Ă©tait libĂ©rĂ©. Vous aviez mĂȘme conclu un accord solennel devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©. 16 Seulement vous avez changĂ© dâavis et vous mâavez ainsi traitĂ© avec mĂ©pris : aprĂšs avoir laissĂ© vos esclaves, hommes et femmes, libres dâaller oĂč ils voulaient, chacun de vous, en effet, les a repris et les a forcĂ©s Ă redevenir esclaves. » Actes 8 24 Simon dit alors Ă Pierre et Jean : « Priez vous-mĂȘmes le Seigneur pour moi, afin quâil ne mâarrive rien de ce que vous avez dit. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 8.1-32 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 TopMessages Message texte Epines et roses Lorsquâon passe par une Ă©preuve Que seule la douleur nous abreuve On se demande pourquoi ? Pourquoi est-ce que je ⊠Michel Sommer Exode 8.1-32 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 8.1-32 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le pharaon. Puis MoĂŻse cria Ă l'Eternel Ă cause des grenouilles dont il avait frappĂ© le pharaon. Segond 1910 (8 : 4) Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Priez l'Ăternel, afin qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, pour qu'il offre des sacrifices Ă l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le Pharaon. MoĂŻse cria Ă lâĂternel au sujet des grenouilles quâil avait fait venir contre le Pharaon. Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron sortent de chez le roi dâĂgypte. MoĂŻse prie le SEIGNEUR de dĂ©livrer le roi du malheur quâil a causĂ© en envoyant les grenouilles. Français Courant © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. Semeur © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le pharaon, et MoĂŻse pria lâEternel de faire partir les grenouilles quâil avait envoyĂ©es contre le pharaon. Darby Et le Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Suppliez l'Ăternel, afin qu'il retire les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, et ils sacrifieront Ă l'Ăternel. Martin Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et leur dit : flĂ©chissez l'Eternel par [vos] priĂšres, afin qu'il retire les grenouilles de dessus moi et de dessus mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'ils sacrifient Ă l'Eternel. Ostervald Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : IntercĂ©dez auprĂšs de l'Ăternel, pour qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'il sacrifie Ă l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖ·Ö€Ś§ ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖœŚŠÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, "Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Lors mĂȘme que les magiciens cette fois encore ont imitĂ© le miracle, Pharaon se montre disposĂ© Ă cĂ©der. C'est que ces quelques nouvelles grenouilles amenĂ©es par eux ne le dĂ©livraient pas des anciennes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pharaon 06547 appela 07121 08799 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175, et dit 0559 08799 : Priez 06279 08685 lâEternel 03068, afin quâil Ă©loigne 05493 08686 les grenouilles 06854 de moi et de mon peuple 05971 ; et je laisserai aller 07971 08762 le peuple 05971, pour quâil offre des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05493 - cuwrdĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06279 - `atharprier, supplier, implorer (Qal) prier, implorer (Nifal) ĂȘtre suppliĂ©, ĂȘtre implorĂ© (Hifil) faire une supplication, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 06854 - tsÄphardea`grenouille 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRENOUILLELes batraciens d'espĂšces diverses sont communs dans les lieux humides de Palestine ; l'espĂšce qui se trouve aussi en Egypte ⊠MOUCHEIl se peut que la quatriĂšme des plaies d'Egypte ait consistĂ© en une invasion exceptionnelle de mouches, et de mouches ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 5 2 Le Pharaon rĂ©pondit : « Qui est ce Seigneur Ă qui je devrais obĂ©ir en laissant partir les IsraĂ©lites ? Je ne le connais pas et je ne vous laisserai pas partir ! » Exode 8 8 MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. 25 MoĂŻse reprit : « DĂšs que je tâaurai quittĂ©, jâimplorerai le Seigneur. Demain il vous dĂ©barrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empĂȘches de nouveau les IsraĂ©lites dâaller lui offrir des sacrifices. » 26 MoĂŻse quitta le Pharaon et implora le Seigneur. 27 Le Seigneur fit ce que MoĂŻse lui demandait : il dĂ©barrassa le Pharaon, son entourage et son peuple de toutes les mouches ; il nâen resta plus une seule. 28 Alors, une fois de plus, le Pharaon sâentĂȘta et refusa de laisser partir les IsraĂ©lites. Exode 9 28 Implorez-le en ma faveur, pour que cessent le tonnerre et la grĂȘle. Je vais vous laisser partir, je ne vous retiendrai plus. » Exode 10 8 On rappela MoĂŻse et Aaron auprĂšs du Pharaon, qui leur dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur votre Dieu. Mais quels sont ceux qui partiront ? » 9 MoĂŻse dĂ©clara : « Nous partirons tous, jeunes gens et vieillards, hommes et femmes, avec nos moutons, nos chĂšvres et nos bĆufs, car nous devons cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en lâhonneur du Seigneur. » 10 Le Pharaon rĂ©pliqua avec ironie : « Que le Seigneur soit avec vous ! Je vais sĂ»rement vous autoriser Ă partir avec vos familles ! Il est clair que vous avez de mauvaises intentions. 11 Ce que vous proposez est inadmissible. Seuls les hommes iront rendre un culte au Seigneur, câest tout ce que vous pouvez demander. » Et on les expulsa de chez le Pharaon. 17 Pardonnez-moi donc ma faute cette fois-ci encore, et priez le Seigneur votre Dieu quâil veuille bien me prĂ©server de cette terrible calamitĂ©. » 24 Le Pharaon convoqua MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur. Vous pouvez mĂȘme emmener vos familles. Seuls vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent demeurer ici. » â 25 « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 En plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bĂȘtes ne restera ici. Nous devrons aussi en offrir un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant dâĂȘtre arrivĂ©s sur place. » 27 Le Seigneur poussa le Pharaon Ă sâobstiner, de sorte quâil ne voulut pas les laisser partir. Exode 12 31 Le Pharaon, en pleine nuit, convoqua MoĂŻse et Aaron et leur dit : « Quittez mon pays ! Partez, vous et vos IsraĂ©lites ; allez rendre un culte au Seigneur, comme vous lâavez demandĂ©. 32 Prenez mĂȘme tout votre bĂ©tail, comme vous lâavez dit, et allez-vous-en. Et puis demandez Ă votre Dieu de me bĂ©nir. » Exode 14 5 Lorsquâon annonça au Pharaon et Ă son entourage que les IsraĂ©lites avaient quittĂ© le pays, ils changĂšrent dâidĂ©e Ă leur sujet et se dirent : âQuâavons-nous fait lĂ Â ? Pourquoi avons-nous laissĂ© les IsraĂ©lites sâen aller, au lieu de les garder comme esclaves ?â Nombres 21 7 Le reste du peuple se rendit auprĂšs de MoĂŻse pour lui dire : « Nous avons pĂ©chĂ© en vous critiquant, le Seigneur et toi ! Supplie donc le Seigneur dâĂ©loigner ces serpents de nous. » MoĂŻse se mit Ă prier le Seigneur en faveur du peuple. 1 Samuel 12 19 et ils dirent Ă Samuel : « Supplie le Seigneur ton Dieu en notre faveur, afin que nous ne mourions pas, car Ă tous nos pĂ©chĂ©s, nous avons ajoutĂ© celui de demander un roi. » â 1 Rois 13 6 AussitĂŽt le roi dit au prophĂšte : « Je tâen prie, supplie le Seigneur ton Dieu de me pardonner et de guĂ©rir mon bras. » Le prophĂšte pria le Seigneur, et le bras du roi fut complĂštement rĂ©tabli. Psaumes 66 3 Dites Ă Dieu : « Combien ce que tu fais est impressionnant ! Face Ă ton immense puissance, tes ennemis abandonnent toute fiertĂ©. Psaumes 78 34 Quand la mort survenait, alors ils se tournaient vers Dieu, ils revenaient Ă lui et cherchaient son appui. 35 Ils se rappelaient quâil Ă©tait leur Rocher, que le Dieu trĂšs-haut Ă©tait leur dĂ©fenseur. 36 Mais ils nâĂ©taient pas sincĂšres, ce quâils lui disaient nâĂ©tait pas vrai, JĂ©rĂ©mie 34 8 JĂ©rĂ©mie reçut du Seigneur une parole dans les circonstances que voici : le roi SĂ©dĂ©cias avait conclu un accord solennel avec la population de JĂ©rusalem, pour proclamer que les esclaves Ă©taient libĂ©rĂ©s. 9 Chacun devait renvoyer libres ses esclaves hĂ©breux, hommes ou femmes ; personne ne devait plus faire travailler un JudĂ©en, un frĂšre, comme esclave. 10 Toutes les autoritĂ©s et la population de JĂ©rusalem avaient participĂ© Ă cet accord solennel, et avaient acceptĂ© de ne plus faire travailler les hommes et les femmes quâils avaient eus comme esclaves mais de les renvoyer libres. Chacun avait obĂ©i Ă cet accord et avait laissĂ© partir ses esclaves. 11 Mais ensuite ils changĂšrent dâavis, ils reprirent les hommes et les femmes quâils avaient libĂ©rĂ©s et les forcĂšrent Ă redevenir esclaves. 12 Alors JĂ©rĂ©mie reçut cette parole du Seigneur : 13 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l : Moi aussi, jâavais conclu un accord ; câĂ©tait avec vos ancĂȘtres, quand je les ai fait sortir dâĂgypte oĂč ils Ă©taient esclaves. 14 AprĂšs une pĂ©riode de sept ans, leur avais-je dit alors, chacun de vous devra laisser partir le frĂšre hĂ©breu qui a dĂ» se vendre Ă lui comme esclave et qui lâaura servi pendant six ans. Vous devrez le laisser partir libre. Mais vos ancĂȘtres ne mâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă ce que je disais. 15 Vous au contraire, vous veniez de prendre lâattitude inverse, et je trouvais que chacun de vous avait bien fait en proclamant que son prochain Ă©tait libĂ©rĂ©. Vous aviez mĂȘme conclu un accord solennel devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©. 16 Seulement vous avez changĂ© dâavis et vous mâavez ainsi traitĂ© avec mĂ©pris : aprĂšs avoir laissĂ© vos esclaves, hommes et femmes, libres dâaller oĂč ils voulaient, chacun de vous, en effet, les a repris et les a forcĂ©s Ă redevenir esclaves. » Actes 8 24 Simon dit alors Ă Pierre et Jean : « Priez vous-mĂȘmes le Seigneur pour moi, afin quâil ne mâarrive rien de ce que vous avez dit. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 TopMessages Message texte Epines et roses Lorsquâon passe par une Ă©preuve Que seule la douleur nous abreuve On se demande pourquoi ? Pourquoi est-ce que je ⊠Michel Sommer Exode 8.1-32 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 8.1-32 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le pharaon. Puis MoĂŻse cria Ă l'Eternel Ă cause des grenouilles dont il avait frappĂ© le pharaon. Segond 1910 (8 : 4) Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Priez l'Ăternel, afin qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, pour qu'il offre des sacrifices Ă l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le Pharaon. MoĂŻse cria Ă lâĂternel au sujet des grenouilles quâil avait fait venir contre le Pharaon. Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron sortent de chez le roi dâĂgypte. MoĂŻse prie le SEIGNEUR de dĂ©livrer le roi du malheur quâil a causĂ© en envoyant les grenouilles. Français Courant © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. Semeur © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le pharaon, et MoĂŻse pria lâEternel de faire partir les grenouilles quâil avait envoyĂ©es contre le pharaon. Darby Et le Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Suppliez l'Ăternel, afin qu'il retire les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, et ils sacrifieront Ă l'Ăternel. Martin Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et leur dit : flĂ©chissez l'Eternel par [vos] priĂšres, afin qu'il retire les grenouilles de dessus moi et de dessus mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'ils sacrifient Ă l'Eternel. Ostervald Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : IntercĂ©dez auprĂšs de l'Ăternel, pour qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'il sacrifie Ă l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖ·Ö€Ś§ ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖœŚŠÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, "Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Lors mĂȘme que les magiciens cette fois encore ont imitĂ© le miracle, Pharaon se montre disposĂ© Ă cĂ©der. C'est que ces quelques nouvelles grenouilles amenĂ©es par eux ne le dĂ©livraient pas des anciennes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pharaon 06547 appela 07121 08799 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175, et dit 0559 08799 : Priez 06279 08685 lâEternel 03068, afin quâil Ă©loigne 05493 08686 les grenouilles 06854 de moi et de mon peuple 05971 ; et je laisserai aller 07971 08762 le peuple 05971, pour quâil offre des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05493 - cuwrdĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06279 - `atharprier, supplier, implorer (Qal) prier, implorer (Nifal) ĂȘtre suppliĂ©, ĂȘtre implorĂ© (Hifil) faire une supplication, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 06854 - tsÄphardea`grenouille 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRENOUILLELes batraciens d'espĂšces diverses sont communs dans les lieux humides de Palestine ; l'espĂšce qui se trouve aussi en Egypte ⊠MOUCHEIl se peut que la quatriĂšme des plaies d'Egypte ait consistĂ© en une invasion exceptionnelle de mouches, et de mouches ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 5 2 Le Pharaon rĂ©pondit : « Qui est ce Seigneur Ă qui je devrais obĂ©ir en laissant partir les IsraĂ©lites ? Je ne le connais pas et je ne vous laisserai pas partir ! » Exode 8 8 MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. 25 MoĂŻse reprit : « DĂšs que je tâaurai quittĂ©, jâimplorerai le Seigneur. Demain il vous dĂ©barrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empĂȘches de nouveau les IsraĂ©lites dâaller lui offrir des sacrifices. » 26 MoĂŻse quitta le Pharaon et implora le Seigneur. 27 Le Seigneur fit ce que MoĂŻse lui demandait : il dĂ©barrassa le Pharaon, son entourage et son peuple de toutes les mouches ; il nâen resta plus une seule. 28 Alors, une fois de plus, le Pharaon sâentĂȘta et refusa de laisser partir les IsraĂ©lites. Exode 9 28 Implorez-le en ma faveur, pour que cessent le tonnerre et la grĂȘle. Je vais vous laisser partir, je ne vous retiendrai plus. » Exode 10 8 On rappela MoĂŻse et Aaron auprĂšs du Pharaon, qui leur dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur votre Dieu. Mais quels sont ceux qui partiront ? » 9 MoĂŻse dĂ©clara : « Nous partirons tous, jeunes gens et vieillards, hommes et femmes, avec nos moutons, nos chĂšvres et nos bĆufs, car nous devons cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en lâhonneur du Seigneur. » 10 Le Pharaon rĂ©pliqua avec ironie : « Que le Seigneur soit avec vous ! Je vais sĂ»rement vous autoriser Ă partir avec vos familles ! Il est clair que vous avez de mauvaises intentions. 11 Ce que vous proposez est inadmissible. Seuls les hommes iront rendre un culte au Seigneur, câest tout ce que vous pouvez demander. » Et on les expulsa de chez le Pharaon. 17 Pardonnez-moi donc ma faute cette fois-ci encore, et priez le Seigneur votre Dieu quâil veuille bien me prĂ©server de cette terrible calamitĂ©. » 24 Le Pharaon convoqua MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur. Vous pouvez mĂȘme emmener vos familles. Seuls vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent demeurer ici. » â 25 « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 En plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bĂȘtes ne restera ici. Nous devrons aussi en offrir un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant dâĂȘtre arrivĂ©s sur place. » 27 Le Seigneur poussa le Pharaon Ă sâobstiner, de sorte quâil ne voulut pas les laisser partir. Exode 12 31 Le Pharaon, en pleine nuit, convoqua MoĂŻse et Aaron et leur dit : « Quittez mon pays ! Partez, vous et vos IsraĂ©lites ; allez rendre un culte au Seigneur, comme vous lâavez demandĂ©. 32 Prenez mĂȘme tout votre bĂ©tail, comme vous lâavez dit, et allez-vous-en. Et puis demandez Ă votre Dieu de me bĂ©nir. » Exode 14 5 Lorsquâon annonça au Pharaon et Ă son entourage que les IsraĂ©lites avaient quittĂ© le pays, ils changĂšrent dâidĂ©e Ă leur sujet et se dirent : âQuâavons-nous fait lĂ Â ? Pourquoi avons-nous laissĂ© les IsraĂ©lites sâen aller, au lieu de les garder comme esclaves ?â Nombres 21 7 Le reste du peuple se rendit auprĂšs de MoĂŻse pour lui dire : « Nous avons pĂ©chĂ© en vous critiquant, le Seigneur et toi ! Supplie donc le Seigneur dâĂ©loigner ces serpents de nous. » MoĂŻse se mit Ă prier le Seigneur en faveur du peuple. 1 Samuel 12 19 et ils dirent Ă Samuel : « Supplie le Seigneur ton Dieu en notre faveur, afin que nous ne mourions pas, car Ă tous nos pĂ©chĂ©s, nous avons ajoutĂ© celui de demander un roi. » â 1 Rois 13 6 AussitĂŽt le roi dit au prophĂšte : « Je tâen prie, supplie le Seigneur ton Dieu de me pardonner et de guĂ©rir mon bras. » Le prophĂšte pria le Seigneur, et le bras du roi fut complĂštement rĂ©tabli. Psaumes 66 3 Dites Ă Dieu : « Combien ce que tu fais est impressionnant ! Face Ă ton immense puissance, tes ennemis abandonnent toute fiertĂ©. Psaumes 78 34 Quand la mort survenait, alors ils se tournaient vers Dieu, ils revenaient Ă lui et cherchaient son appui. 35 Ils se rappelaient quâil Ă©tait leur Rocher, que le Dieu trĂšs-haut Ă©tait leur dĂ©fenseur. 36 Mais ils nâĂ©taient pas sincĂšres, ce quâils lui disaient nâĂ©tait pas vrai, JĂ©rĂ©mie 34 8 JĂ©rĂ©mie reçut du Seigneur une parole dans les circonstances que voici : le roi SĂ©dĂ©cias avait conclu un accord solennel avec la population de JĂ©rusalem, pour proclamer que les esclaves Ă©taient libĂ©rĂ©s. 9 Chacun devait renvoyer libres ses esclaves hĂ©breux, hommes ou femmes ; personne ne devait plus faire travailler un JudĂ©en, un frĂšre, comme esclave. 10 Toutes les autoritĂ©s et la population de JĂ©rusalem avaient participĂ© Ă cet accord solennel, et avaient acceptĂ© de ne plus faire travailler les hommes et les femmes quâils avaient eus comme esclaves mais de les renvoyer libres. Chacun avait obĂ©i Ă cet accord et avait laissĂ© partir ses esclaves. 11 Mais ensuite ils changĂšrent dâavis, ils reprirent les hommes et les femmes quâils avaient libĂ©rĂ©s et les forcĂšrent Ă redevenir esclaves. 12 Alors JĂ©rĂ©mie reçut cette parole du Seigneur : 13 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l : Moi aussi, jâavais conclu un accord ; câĂ©tait avec vos ancĂȘtres, quand je les ai fait sortir dâĂgypte oĂč ils Ă©taient esclaves. 14 AprĂšs une pĂ©riode de sept ans, leur avais-je dit alors, chacun de vous devra laisser partir le frĂšre hĂ©breu qui a dĂ» se vendre Ă lui comme esclave et qui lâaura servi pendant six ans. Vous devrez le laisser partir libre. Mais vos ancĂȘtres ne mâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă ce que je disais. 15 Vous au contraire, vous veniez de prendre lâattitude inverse, et je trouvais que chacun de vous avait bien fait en proclamant que son prochain Ă©tait libĂ©rĂ©. Vous aviez mĂȘme conclu un accord solennel devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©. 16 Seulement vous avez changĂ© dâavis et vous mâavez ainsi traitĂ© avec mĂ©pris : aprĂšs avoir laissĂ© vos esclaves, hommes et femmes, libres dâaller oĂč ils voulaient, chacun de vous, en effet, les a repris et les a forcĂ©s Ă redevenir esclaves. » Actes 8 24 Simon dit alors Ă Pierre et Jean : « Priez vous-mĂȘmes le Seigneur pour moi, afin quâil ne mâarrive rien de ce que vous avez dit. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Epines et roses Lorsquâon passe par une Ă©preuve Que seule la douleur nous abreuve On se demande pourquoi ? Pourquoi est-ce que je ⊠Michel Sommer Exode 8.1-32 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 8.1-32 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le pharaon. Puis MoĂŻse cria Ă l'Eternel Ă cause des grenouilles dont il avait frappĂ© le pharaon. Segond 1910 (8 : 4) Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Priez l'Ăternel, afin qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, pour qu'il offre des sacrifices Ă l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le Pharaon. MoĂŻse cria Ă lâĂternel au sujet des grenouilles quâil avait fait venir contre le Pharaon. Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron sortent de chez le roi dâĂgypte. MoĂŻse prie le SEIGNEUR de dĂ©livrer le roi du malheur quâil a causĂ© en envoyant les grenouilles. Français Courant © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. Semeur © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le pharaon, et MoĂŻse pria lâEternel de faire partir les grenouilles quâil avait envoyĂ©es contre le pharaon. Darby Et le Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Suppliez l'Ăternel, afin qu'il retire les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, et ils sacrifieront Ă l'Ăternel. Martin Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et leur dit : flĂ©chissez l'Eternel par [vos] priĂšres, afin qu'il retire les grenouilles de dessus moi et de dessus mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'ils sacrifient Ă l'Eternel. Ostervald Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : IntercĂ©dez auprĂšs de l'Ăternel, pour qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'il sacrifie Ă l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖ·Ö€Ś§ ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖœŚŠÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, "Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Lors mĂȘme que les magiciens cette fois encore ont imitĂ© le miracle, Pharaon se montre disposĂ© Ă cĂ©der. C'est que ces quelques nouvelles grenouilles amenĂ©es par eux ne le dĂ©livraient pas des anciennes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pharaon 06547 appela 07121 08799 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175, et dit 0559 08799 : Priez 06279 08685 lâEternel 03068, afin quâil Ă©loigne 05493 08686 les grenouilles 06854 de moi et de mon peuple 05971 ; et je laisserai aller 07971 08762 le peuple 05971, pour quâil offre des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05493 - cuwrdĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06279 - `atharprier, supplier, implorer (Qal) prier, implorer (Nifal) ĂȘtre suppliĂ©, ĂȘtre implorĂ© (Hifil) faire une supplication, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 06854 - tsÄphardea`grenouille 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRENOUILLELes batraciens d'espĂšces diverses sont communs dans les lieux humides de Palestine ; l'espĂšce qui se trouve aussi en Egypte ⊠MOUCHEIl se peut que la quatriĂšme des plaies d'Egypte ait consistĂ© en une invasion exceptionnelle de mouches, et de mouches ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 5 2 Le Pharaon rĂ©pondit : « Qui est ce Seigneur Ă qui je devrais obĂ©ir en laissant partir les IsraĂ©lites ? Je ne le connais pas et je ne vous laisserai pas partir ! » Exode 8 8 MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. 25 MoĂŻse reprit : « DĂšs que je tâaurai quittĂ©, jâimplorerai le Seigneur. Demain il vous dĂ©barrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empĂȘches de nouveau les IsraĂ©lites dâaller lui offrir des sacrifices. » 26 MoĂŻse quitta le Pharaon et implora le Seigneur. 27 Le Seigneur fit ce que MoĂŻse lui demandait : il dĂ©barrassa le Pharaon, son entourage et son peuple de toutes les mouches ; il nâen resta plus une seule. 28 Alors, une fois de plus, le Pharaon sâentĂȘta et refusa de laisser partir les IsraĂ©lites. Exode 9 28 Implorez-le en ma faveur, pour que cessent le tonnerre et la grĂȘle. Je vais vous laisser partir, je ne vous retiendrai plus. » Exode 10 8 On rappela MoĂŻse et Aaron auprĂšs du Pharaon, qui leur dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur votre Dieu. Mais quels sont ceux qui partiront ? » 9 MoĂŻse dĂ©clara : « Nous partirons tous, jeunes gens et vieillards, hommes et femmes, avec nos moutons, nos chĂšvres et nos bĆufs, car nous devons cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en lâhonneur du Seigneur. » 10 Le Pharaon rĂ©pliqua avec ironie : « Que le Seigneur soit avec vous ! Je vais sĂ»rement vous autoriser Ă partir avec vos familles ! Il est clair que vous avez de mauvaises intentions. 11 Ce que vous proposez est inadmissible. Seuls les hommes iront rendre un culte au Seigneur, câest tout ce que vous pouvez demander. » Et on les expulsa de chez le Pharaon. 17 Pardonnez-moi donc ma faute cette fois-ci encore, et priez le Seigneur votre Dieu quâil veuille bien me prĂ©server de cette terrible calamitĂ©. » 24 Le Pharaon convoqua MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur. Vous pouvez mĂȘme emmener vos familles. Seuls vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent demeurer ici. » â 25 « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 En plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bĂȘtes ne restera ici. Nous devrons aussi en offrir un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant dâĂȘtre arrivĂ©s sur place. » 27 Le Seigneur poussa le Pharaon Ă sâobstiner, de sorte quâil ne voulut pas les laisser partir. Exode 12 31 Le Pharaon, en pleine nuit, convoqua MoĂŻse et Aaron et leur dit : « Quittez mon pays ! Partez, vous et vos IsraĂ©lites ; allez rendre un culte au Seigneur, comme vous lâavez demandĂ©. 32 Prenez mĂȘme tout votre bĂ©tail, comme vous lâavez dit, et allez-vous-en. Et puis demandez Ă votre Dieu de me bĂ©nir. » Exode 14 5 Lorsquâon annonça au Pharaon et Ă son entourage que les IsraĂ©lites avaient quittĂ© le pays, ils changĂšrent dâidĂ©e Ă leur sujet et se dirent : âQuâavons-nous fait lĂ Â ? Pourquoi avons-nous laissĂ© les IsraĂ©lites sâen aller, au lieu de les garder comme esclaves ?â Nombres 21 7 Le reste du peuple se rendit auprĂšs de MoĂŻse pour lui dire : « Nous avons pĂ©chĂ© en vous critiquant, le Seigneur et toi ! Supplie donc le Seigneur dâĂ©loigner ces serpents de nous. » MoĂŻse se mit Ă prier le Seigneur en faveur du peuple. 1 Samuel 12 19 et ils dirent Ă Samuel : « Supplie le Seigneur ton Dieu en notre faveur, afin que nous ne mourions pas, car Ă tous nos pĂ©chĂ©s, nous avons ajoutĂ© celui de demander un roi. » â 1 Rois 13 6 AussitĂŽt le roi dit au prophĂšte : « Je tâen prie, supplie le Seigneur ton Dieu de me pardonner et de guĂ©rir mon bras. » Le prophĂšte pria le Seigneur, et le bras du roi fut complĂštement rĂ©tabli. Psaumes 66 3 Dites Ă Dieu : « Combien ce que tu fais est impressionnant ! Face Ă ton immense puissance, tes ennemis abandonnent toute fiertĂ©. Psaumes 78 34 Quand la mort survenait, alors ils se tournaient vers Dieu, ils revenaient Ă lui et cherchaient son appui. 35 Ils se rappelaient quâil Ă©tait leur Rocher, que le Dieu trĂšs-haut Ă©tait leur dĂ©fenseur. 36 Mais ils nâĂ©taient pas sincĂšres, ce quâils lui disaient nâĂ©tait pas vrai, JĂ©rĂ©mie 34 8 JĂ©rĂ©mie reçut du Seigneur une parole dans les circonstances que voici : le roi SĂ©dĂ©cias avait conclu un accord solennel avec la population de JĂ©rusalem, pour proclamer que les esclaves Ă©taient libĂ©rĂ©s. 9 Chacun devait renvoyer libres ses esclaves hĂ©breux, hommes ou femmes ; personne ne devait plus faire travailler un JudĂ©en, un frĂšre, comme esclave. 10 Toutes les autoritĂ©s et la population de JĂ©rusalem avaient participĂ© Ă cet accord solennel, et avaient acceptĂ© de ne plus faire travailler les hommes et les femmes quâils avaient eus comme esclaves mais de les renvoyer libres. Chacun avait obĂ©i Ă cet accord et avait laissĂ© partir ses esclaves. 11 Mais ensuite ils changĂšrent dâavis, ils reprirent les hommes et les femmes quâils avaient libĂ©rĂ©s et les forcĂšrent Ă redevenir esclaves. 12 Alors JĂ©rĂ©mie reçut cette parole du Seigneur : 13 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l : Moi aussi, jâavais conclu un accord ; câĂ©tait avec vos ancĂȘtres, quand je les ai fait sortir dâĂgypte oĂč ils Ă©taient esclaves. 14 AprĂšs une pĂ©riode de sept ans, leur avais-je dit alors, chacun de vous devra laisser partir le frĂšre hĂ©breu qui a dĂ» se vendre Ă lui comme esclave et qui lâaura servi pendant six ans. Vous devrez le laisser partir libre. Mais vos ancĂȘtres ne mâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă ce que je disais. 15 Vous au contraire, vous veniez de prendre lâattitude inverse, et je trouvais que chacun de vous avait bien fait en proclamant que son prochain Ă©tait libĂ©rĂ©. Vous aviez mĂȘme conclu un accord solennel devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©. 16 Seulement vous avez changĂ© dâavis et vous mâavez ainsi traitĂ© avec mĂ©pris : aprĂšs avoir laissĂ© vos esclaves, hommes et femmes, libres dâaller oĂč ils voulaient, chacun de vous, en effet, les a repris et les a forcĂ©s Ă redevenir esclaves. » Actes 8 24 Simon dit alors Ă Pierre et Jean : « Priez vous-mĂȘmes le Seigneur pour moi, afin quâil ne mâarrive rien de ce que vous avez dit. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 8.1-32 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le pharaon. Puis MoĂŻse cria Ă l'Eternel Ă cause des grenouilles dont il avait frappĂ© le pharaon. Segond 1910 (8 : 4) Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Priez l'Ăternel, afin qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, pour qu'il offre des sacrifices Ă l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le Pharaon. MoĂŻse cria Ă lâĂternel au sujet des grenouilles quâil avait fait venir contre le Pharaon. Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron sortent de chez le roi dâĂgypte. MoĂŻse prie le SEIGNEUR de dĂ©livrer le roi du malheur quâil a causĂ© en envoyant les grenouilles. Français Courant © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. Semeur © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le pharaon, et MoĂŻse pria lâEternel de faire partir les grenouilles quâil avait envoyĂ©es contre le pharaon. Darby Et le Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Suppliez l'Ăternel, afin qu'il retire les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, et ils sacrifieront Ă l'Ăternel. Martin Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et leur dit : flĂ©chissez l'Eternel par [vos] priĂšres, afin qu'il retire les grenouilles de dessus moi et de dessus mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'ils sacrifient Ă l'Eternel. Ostervald Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : IntercĂ©dez auprĂšs de l'Ăternel, pour qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'il sacrifie Ă l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖ·Ö€Ś§ ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖœŚŠÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, "Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Lors mĂȘme que les magiciens cette fois encore ont imitĂ© le miracle, Pharaon se montre disposĂ© Ă cĂ©der. C'est que ces quelques nouvelles grenouilles amenĂ©es par eux ne le dĂ©livraient pas des anciennes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pharaon 06547 appela 07121 08799 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175, et dit 0559 08799 : Priez 06279 08685 lâEternel 03068, afin quâil Ă©loigne 05493 08686 les grenouilles 06854 de moi et de mon peuple 05971 ; et je laisserai aller 07971 08762 le peuple 05971, pour quâil offre des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05493 - cuwrdĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06279 - `atharprier, supplier, implorer (Qal) prier, implorer (Nifal) ĂȘtre suppliĂ©, ĂȘtre implorĂ© (Hifil) faire une supplication, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 06854 - tsÄphardea`grenouille 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRENOUILLELes batraciens d'espĂšces diverses sont communs dans les lieux humides de Palestine ; l'espĂšce qui se trouve aussi en Egypte ⊠MOUCHEIl se peut que la quatriĂšme des plaies d'Egypte ait consistĂ© en une invasion exceptionnelle de mouches, et de mouches ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 5 2 Le Pharaon rĂ©pondit : « Qui est ce Seigneur Ă qui je devrais obĂ©ir en laissant partir les IsraĂ©lites ? Je ne le connais pas et je ne vous laisserai pas partir ! » Exode 8 8 MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. 25 MoĂŻse reprit : « DĂšs que je tâaurai quittĂ©, jâimplorerai le Seigneur. Demain il vous dĂ©barrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empĂȘches de nouveau les IsraĂ©lites dâaller lui offrir des sacrifices. » 26 MoĂŻse quitta le Pharaon et implora le Seigneur. 27 Le Seigneur fit ce que MoĂŻse lui demandait : il dĂ©barrassa le Pharaon, son entourage et son peuple de toutes les mouches ; il nâen resta plus une seule. 28 Alors, une fois de plus, le Pharaon sâentĂȘta et refusa de laisser partir les IsraĂ©lites. Exode 9 28 Implorez-le en ma faveur, pour que cessent le tonnerre et la grĂȘle. Je vais vous laisser partir, je ne vous retiendrai plus. » Exode 10 8 On rappela MoĂŻse et Aaron auprĂšs du Pharaon, qui leur dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur votre Dieu. Mais quels sont ceux qui partiront ? » 9 MoĂŻse dĂ©clara : « Nous partirons tous, jeunes gens et vieillards, hommes et femmes, avec nos moutons, nos chĂšvres et nos bĆufs, car nous devons cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en lâhonneur du Seigneur. » 10 Le Pharaon rĂ©pliqua avec ironie : « Que le Seigneur soit avec vous ! Je vais sĂ»rement vous autoriser Ă partir avec vos familles ! Il est clair que vous avez de mauvaises intentions. 11 Ce que vous proposez est inadmissible. Seuls les hommes iront rendre un culte au Seigneur, câest tout ce que vous pouvez demander. » Et on les expulsa de chez le Pharaon. 17 Pardonnez-moi donc ma faute cette fois-ci encore, et priez le Seigneur votre Dieu quâil veuille bien me prĂ©server de cette terrible calamitĂ©. » 24 Le Pharaon convoqua MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur. Vous pouvez mĂȘme emmener vos familles. Seuls vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent demeurer ici. » â 25 « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 En plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bĂȘtes ne restera ici. Nous devrons aussi en offrir un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant dâĂȘtre arrivĂ©s sur place. » 27 Le Seigneur poussa le Pharaon Ă sâobstiner, de sorte quâil ne voulut pas les laisser partir. Exode 12 31 Le Pharaon, en pleine nuit, convoqua MoĂŻse et Aaron et leur dit : « Quittez mon pays ! Partez, vous et vos IsraĂ©lites ; allez rendre un culte au Seigneur, comme vous lâavez demandĂ©. 32 Prenez mĂȘme tout votre bĂ©tail, comme vous lâavez dit, et allez-vous-en. Et puis demandez Ă votre Dieu de me bĂ©nir. » Exode 14 5 Lorsquâon annonça au Pharaon et Ă son entourage que les IsraĂ©lites avaient quittĂ© le pays, ils changĂšrent dâidĂ©e Ă leur sujet et se dirent : âQuâavons-nous fait lĂ Â ? Pourquoi avons-nous laissĂ© les IsraĂ©lites sâen aller, au lieu de les garder comme esclaves ?â Nombres 21 7 Le reste du peuple se rendit auprĂšs de MoĂŻse pour lui dire : « Nous avons pĂ©chĂ© en vous critiquant, le Seigneur et toi ! Supplie donc le Seigneur dâĂ©loigner ces serpents de nous. » MoĂŻse se mit Ă prier le Seigneur en faveur du peuple. 1 Samuel 12 19 et ils dirent Ă Samuel : « Supplie le Seigneur ton Dieu en notre faveur, afin que nous ne mourions pas, car Ă tous nos pĂ©chĂ©s, nous avons ajoutĂ© celui de demander un roi. » â 1 Rois 13 6 AussitĂŽt le roi dit au prophĂšte : « Je tâen prie, supplie le Seigneur ton Dieu de me pardonner et de guĂ©rir mon bras. » Le prophĂšte pria le Seigneur, et le bras du roi fut complĂštement rĂ©tabli. Psaumes 66 3 Dites Ă Dieu : « Combien ce que tu fais est impressionnant ! Face Ă ton immense puissance, tes ennemis abandonnent toute fiertĂ©. Psaumes 78 34 Quand la mort survenait, alors ils se tournaient vers Dieu, ils revenaient Ă lui et cherchaient son appui. 35 Ils se rappelaient quâil Ă©tait leur Rocher, que le Dieu trĂšs-haut Ă©tait leur dĂ©fenseur. 36 Mais ils nâĂ©taient pas sincĂšres, ce quâils lui disaient nâĂ©tait pas vrai, JĂ©rĂ©mie 34 8 JĂ©rĂ©mie reçut du Seigneur une parole dans les circonstances que voici : le roi SĂ©dĂ©cias avait conclu un accord solennel avec la population de JĂ©rusalem, pour proclamer que les esclaves Ă©taient libĂ©rĂ©s. 9 Chacun devait renvoyer libres ses esclaves hĂ©breux, hommes ou femmes ; personne ne devait plus faire travailler un JudĂ©en, un frĂšre, comme esclave. 10 Toutes les autoritĂ©s et la population de JĂ©rusalem avaient participĂ© Ă cet accord solennel, et avaient acceptĂ© de ne plus faire travailler les hommes et les femmes quâils avaient eus comme esclaves mais de les renvoyer libres. Chacun avait obĂ©i Ă cet accord et avait laissĂ© partir ses esclaves. 11 Mais ensuite ils changĂšrent dâavis, ils reprirent les hommes et les femmes quâils avaient libĂ©rĂ©s et les forcĂšrent Ă redevenir esclaves. 12 Alors JĂ©rĂ©mie reçut cette parole du Seigneur : 13 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l : Moi aussi, jâavais conclu un accord ; câĂ©tait avec vos ancĂȘtres, quand je les ai fait sortir dâĂgypte oĂč ils Ă©taient esclaves. 14 AprĂšs une pĂ©riode de sept ans, leur avais-je dit alors, chacun de vous devra laisser partir le frĂšre hĂ©breu qui a dĂ» se vendre Ă lui comme esclave et qui lâaura servi pendant six ans. Vous devrez le laisser partir libre. Mais vos ancĂȘtres ne mâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă ce que je disais. 15 Vous au contraire, vous veniez de prendre lâattitude inverse, et je trouvais que chacun de vous avait bien fait en proclamant que son prochain Ă©tait libĂ©rĂ©. Vous aviez mĂȘme conclu un accord solennel devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©. 16 Seulement vous avez changĂ© dâavis et vous mâavez ainsi traitĂ© avec mĂ©pris : aprĂšs avoir laissĂ© vos esclaves, hommes et femmes, libres dâaller oĂč ils voulaient, chacun de vous, en effet, les a repris et les a forcĂ©s Ă redevenir esclaves. » Actes 8 24 Simon dit alors Ă Pierre et Jean : « Priez vous-mĂȘmes le Seigneur pour moi, afin quâil ne mâarrive rien de ce que vous avez dit. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le pharaon. Puis MoĂŻse cria Ă l'Eternel Ă cause des grenouilles dont il avait frappĂ© le pharaon. Segond 1910 (8 : 4) Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Priez l'Ăternel, afin qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, pour qu'il offre des sacrifices Ă l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le Pharaon. MoĂŻse cria Ă lâĂternel au sujet des grenouilles quâil avait fait venir contre le Pharaon. Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron sortent de chez le roi dâĂgypte. MoĂŻse prie le SEIGNEUR de dĂ©livrer le roi du malheur quâil a causĂ© en envoyant les grenouilles. Français Courant © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. Semeur © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le pharaon, et MoĂŻse pria lâEternel de faire partir les grenouilles quâil avait envoyĂ©es contre le pharaon. Darby Et le Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Suppliez l'Ăternel, afin qu'il retire les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, et ils sacrifieront Ă l'Ăternel. Martin Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et leur dit : flĂ©chissez l'Eternel par [vos] priĂšres, afin qu'il retire les grenouilles de dessus moi et de dessus mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'ils sacrifient Ă l'Eternel. Ostervald Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : IntercĂ©dez auprĂšs de l'Ăternel, pour qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'il sacrifie Ă l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖ·Ö€Ś§ ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖœŚŠÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, "Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Lors mĂȘme que les magiciens cette fois encore ont imitĂ© le miracle, Pharaon se montre disposĂ© Ă cĂ©der. C'est que ces quelques nouvelles grenouilles amenĂ©es par eux ne le dĂ©livraient pas des anciennes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pharaon 06547 appela 07121 08799 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175, et dit 0559 08799 : Priez 06279 08685 lâEternel 03068, afin quâil Ă©loigne 05493 08686 les grenouilles 06854 de moi et de mon peuple 05971 ; et je laisserai aller 07971 08762 le peuple 05971, pour quâil offre des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05493 - cuwrdĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06279 - `atharprier, supplier, implorer (Qal) prier, implorer (Nifal) ĂȘtre suppliĂ©, ĂȘtre implorĂ© (Hifil) faire une supplication, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 06854 - tsÄphardea`grenouille 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRENOUILLELes batraciens d'espĂšces diverses sont communs dans les lieux humides de Palestine ; l'espĂšce qui se trouve aussi en Egypte ⊠MOUCHEIl se peut que la quatriĂšme des plaies d'Egypte ait consistĂ© en une invasion exceptionnelle de mouches, et de mouches ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 5 2 Le Pharaon rĂ©pondit : « Qui est ce Seigneur Ă qui je devrais obĂ©ir en laissant partir les IsraĂ©lites ? Je ne le connais pas et je ne vous laisserai pas partir ! » Exode 8 8 MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. 25 MoĂŻse reprit : « DĂšs que je tâaurai quittĂ©, jâimplorerai le Seigneur. Demain il vous dĂ©barrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empĂȘches de nouveau les IsraĂ©lites dâaller lui offrir des sacrifices. » 26 MoĂŻse quitta le Pharaon et implora le Seigneur. 27 Le Seigneur fit ce que MoĂŻse lui demandait : il dĂ©barrassa le Pharaon, son entourage et son peuple de toutes les mouches ; il nâen resta plus une seule. 28 Alors, une fois de plus, le Pharaon sâentĂȘta et refusa de laisser partir les IsraĂ©lites. Exode 9 28 Implorez-le en ma faveur, pour que cessent le tonnerre et la grĂȘle. Je vais vous laisser partir, je ne vous retiendrai plus. » Exode 10 8 On rappela MoĂŻse et Aaron auprĂšs du Pharaon, qui leur dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur votre Dieu. Mais quels sont ceux qui partiront ? » 9 MoĂŻse dĂ©clara : « Nous partirons tous, jeunes gens et vieillards, hommes et femmes, avec nos moutons, nos chĂšvres et nos bĆufs, car nous devons cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en lâhonneur du Seigneur. » 10 Le Pharaon rĂ©pliqua avec ironie : « Que le Seigneur soit avec vous ! Je vais sĂ»rement vous autoriser Ă partir avec vos familles ! Il est clair que vous avez de mauvaises intentions. 11 Ce que vous proposez est inadmissible. Seuls les hommes iront rendre un culte au Seigneur, câest tout ce que vous pouvez demander. » Et on les expulsa de chez le Pharaon. 17 Pardonnez-moi donc ma faute cette fois-ci encore, et priez le Seigneur votre Dieu quâil veuille bien me prĂ©server de cette terrible calamitĂ©. » 24 Le Pharaon convoqua MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur. Vous pouvez mĂȘme emmener vos familles. Seuls vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent demeurer ici. » â 25 « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 En plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bĂȘtes ne restera ici. Nous devrons aussi en offrir un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant dâĂȘtre arrivĂ©s sur place. » 27 Le Seigneur poussa le Pharaon Ă sâobstiner, de sorte quâil ne voulut pas les laisser partir. Exode 12 31 Le Pharaon, en pleine nuit, convoqua MoĂŻse et Aaron et leur dit : « Quittez mon pays ! Partez, vous et vos IsraĂ©lites ; allez rendre un culte au Seigneur, comme vous lâavez demandĂ©. 32 Prenez mĂȘme tout votre bĂ©tail, comme vous lâavez dit, et allez-vous-en. Et puis demandez Ă votre Dieu de me bĂ©nir. » Exode 14 5 Lorsquâon annonça au Pharaon et Ă son entourage que les IsraĂ©lites avaient quittĂ© le pays, ils changĂšrent dâidĂ©e Ă leur sujet et se dirent : âQuâavons-nous fait lĂ Â ? Pourquoi avons-nous laissĂ© les IsraĂ©lites sâen aller, au lieu de les garder comme esclaves ?â Nombres 21 7 Le reste du peuple se rendit auprĂšs de MoĂŻse pour lui dire : « Nous avons pĂ©chĂ© en vous critiquant, le Seigneur et toi ! Supplie donc le Seigneur dâĂ©loigner ces serpents de nous. » MoĂŻse se mit Ă prier le Seigneur en faveur du peuple. 1 Samuel 12 19 et ils dirent Ă Samuel : « Supplie le Seigneur ton Dieu en notre faveur, afin que nous ne mourions pas, car Ă tous nos pĂ©chĂ©s, nous avons ajoutĂ© celui de demander un roi. » â 1 Rois 13 6 AussitĂŽt le roi dit au prophĂšte : « Je tâen prie, supplie le Seigneur ton Dieu de me pardonner et de guĂ©rir mon bras. » Le prophĂšte pria le Seigneur, et le bras du roi fut complĂštement rĂ©tabli. Psaumes 66 3 Dites Ă Dieu : « Combien ce que tu fais est impressionnant ! Face Ă ton immense puissance, tes ennemis abandonnent toute fiertĂ©. Psaumes 78 34 Quand la mort survenait, alors ils se tournaient vers Dieu, ils revenaient Ă lui et cherchaient son appui. 35 Ils se rappelaient quâil Ă©tait leur Rocher, que le Dieu trĂšs-haut Ă©tait leur dĂ©fenseur. 36 Mais ils nâĂ©taient pas sincĂšres, ce quâils lui disaient nâĂ©tait pas vrai, JĂ©rĂ©mie 34 8 JĂ©rĂ©mie reçut du Seigneur une parole dans les circonstances que voici : le roi SĂ©dĂ©cias avait conclu un accord solennel avec la population de JĂ©rusalem, pour proclamer que les esclaves Ă©taient libĂ©rĂ©s. 9 Chacun devait renvoyer libres ses esclaves hĂ©breux, hommes ou femmes ; personne ne devait plus faire travailler un JudĂ©en, un frĂšre, comme esclave. 10 Toutes les autoritĂ©s et la population de JĂ©rusalem avaient participĂ© Ă cet accord solennel, et avaient acceptĂ© de ne plus faire travailler les hommes et les femmes quâils avaient eus comme esclaves mais de les renvoyer libres. Chacun avait obĂ©i Ă cet accord et avait laissĂ© partir ses esclaves. 11 Mais ensuite ils changĂšrent dâavis, ils reprirent les hommes et les femmes quâils avaient libĂ©rĂ©s et les forcĂšrent Ă redevenir esclaves. 12 Alors JĂ©rĂ©mie reçut cette parole du Seigneur : 13 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l : Moi aussi, jâavais conclu un accord ; câĂ©tait avec vos ancĂȘtres, quand je les ai fait sortir dâĂgypte oĂč ils Ă©taient esclaves. 14 AprĂšs une pĂ©riode de sept ans, leur avais-je dit alors, chacun de vous devra laisser partir le frĂšre hĂ©breu qui a dĂ» se vendre Ă lui comme esclave et qui lâaura servi pendant six ans. Vous devrez le laisser partir libre. Mais vos ancĂȘtres ne mâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă ce que je disais. 15 Vous au contraire, vous veniez de prendre lâattitude inverse, et je trouvais que chacun de vous avait bien fait en proclamant que son prochain Ă©tait libĂ©rĂ©. Vous aviez mĂȘme conclu un accord solennel devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©. 16 Seulement vous avez changĂ© dâavis et vous mâavez ainsi traitĂ© avec mĂ©pris : aprĂšs avoir laissĂ© vos esclaves, hommes et femmes, libres dâaller oĂč ils voulaient, chacun de vous, en effet, les a repris et les a forcĂ©s Ă redevenir esclaves. » Actes 8 24 Simon dit alors Ă Pierre et Jean : « Priez vous-mĂȘmes le Seigneur pour moi, afin quâil ne mâarrive rien de ce que vous avez dit. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le pharaon. Puis MoĂŻse cria Ă l'Eternel Ă cause des grenouilles dont il avait frappĂ© le pharaon. Segond 1910 (8 : 4) Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Priez l'Ăternel, afin qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, pour qu'il offre des sacrifices Ă l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le Pharaon. MoĂŻse cria Ă lâĂternel au sujet des grenouilles quâil avait fait venir contre le Pharaon. Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron sortent de chez le roi dâĂgypte. MoĂŻse prie le SEIGNEUR de dĂ©livrer le roi du malheur quâil a causĂ© en envoyant les grenouilles. Français Courant © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. Semeur © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le pharaon, et MoĂŻse pria lâEternel de faire partir les grenouilles quâil avait envoyĂ©es contre le pharaon. Darby Et le Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Suppliez l'Ăternel, afin qu'il retire les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, et ils sacrifieront Ă l'Ăternel. Martin Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et leur dit : flĂ©chissez l'Eternel par [vos] priĂšres, afin qu'il retire les grenouilles de dessus moi et de dessus mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'ils sacrifient Ă l'Eternel. Ostervald Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : IntercĂ©dez auprĂšs de l'Ăternel, pour qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'il sacrifie Ă l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖ·Ö€Ś§ ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖœŚŠÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, "Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Lors mĂȘme que les magiciens cette fois encore ont imitĂ© le miracle, Pharaon se montre disposĂ© Ă cĂ©der. C'est que ces quelques nouvelles grenouilles amenĂ©es par eux ne le dĂ©livraient pas des anciennes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pharaon 06547 appela 07121 08799 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175, et dit 0559 08799 : Priez 06279 08685 lâEternel 03068, afin quâil Ă©loigne 05493 08686 les grenouilles 06854 de moi et de mon peuple 05971 ; et je laisserai aller 07971 08762 le peuple 05971, pour quâil offre des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05493 - cuwrdĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06279 - `atharprier, supplier, implorer (Qal) prier, implorer (Nifal) ĂȘtre suppliĂ©, ĂȘtre implorĂ© (Hifil) faire une supplication, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 06854 - tsÄphardea`grenouille 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRENOUILLELes batraciens d'espĂšces diverses sont communs dans les lieux humides de Palestine ; l'espĂšce qui se trouve aussi en Egypte ⊠MOUCHEIl se peut que la quatriĂšme des plaies d'Egypte ait consistĂ© en une invasion exceptionnelle de mouches, et de mouches ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 5 2 Le Pharaon rĂ©pondit : « Qui est ce Seigneur Ă qui je devrais obĂ©ir en laissant partir les IsraĂ©lites ? Je ne le connais pas et je ne vous laisserai pas partir ! » Exode 8 8 MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. 25 MoĂŻse reprit : « DĂšs que je tâaurai quittĂ©, jâimplorerai le Seigneur. Demain il vous dĂ©barrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empĂȘches de nouveau les IsraĂ©lites dâaller lui offrir des sacrifices. » 26 MoĂŻse quitta le Pharaon et implora le Seigneur. 27 Le Seigneur fit ce que MoĂŻse lui demandait : il dĂ©barrassa le Pharaon, son entourage et son peuple de toutes les mouches ; il nâen resta plus une seule. 28 Alors, une fois de plus, le Pharaon sâentĂȘta et refusa de laisser partir les IsraĂ©lites. Exode 9 28 Implorez-le en ma faveur, pour que cessent le tonnerre et la grĂȘle. Je vais vous laisser partir, je ne vous retiendrai plus. » Exode 10 8 On rappela MoĂŻse et Aaron auprĂšs du Pharaon, qui leur dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur votre Dieu. Mais quels sont ceux qui partiront ? » 9 MoĂŻse dĂ©clara : « Nous partirons tous, jeunes gens et vieillards, hommes et femmes, avec nos moutons, nos chĂšvres et nos bĆufs, car nous devons cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en lâhonneur du Seigneur. » 10 Le Pharaon rĂ©pliqua avec ironie : « Que le Seigneur soit avec vous ! Je vais sĂ»rement vous autoriser Ă partir avec vos familles ! Il est clair que vous avez de mauvaises intentions. 11 Ce que vous proposez est inadmissible. Seuls les hommes iront rendre un culte au Seigneur, câest tout ce que vous pouvez demander. » Et on les expulsa de chez le Pharaon. 17 Pardonnez-moi donc ma faute cette fois-ci encore, et priez le Seigneur votre Dieu quâil veuille bien me prĂ©server de cette terrible calamitĂ©. » 24 Le Pharaon convoqua MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur. Vous pouvez mĂȘme emmener vos familles. Seuls vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent demeurer ici. » â 25 « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 En plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bĂȘtes ne restera ici. Nous devrons aussi en offrir un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant dâĂȘtre arrivĂ©s sur place. » 27 Le Seigneur poussa le Pharaon Ă sâobstiner, de sorte quâil ne voulut pas les laisser partir. Exode 12 31 Le Pharaon, en pleine nuit, convoqua MoĂŻse et Aaron et leur dit : « Quittez mon pays ! Partez, vous et vos IsraĂ©lites ; allez rendre un culte au Seigneur, comme vous lâavez demandĂ©. 32 Prenez mĂȘme tout votre bĂ©tail, comme vous lâavez dit, et allez-vous-en. Et puis demandez Ă votre Dieu de me bĂ©nir. » Exode 14 5 Lorsquâon annonça au Pharaon et Ă son entourage que les IsraĂ©lites avaient quittĂ© le pays, ils changĂšrent dâidĂ©e Ă leur sujet et se dirent : âQuâavons-nous fait lĂ Â ? Pourquoi avons-nous laissĂ© les IsraĂ©lites sâen aller, au lieu de les garder comme esclaves ?â Nombres 21 7 Le reste du peuple se rendit auprĂšs de MoĂŻse pour lui dire : « Nous avons pĂ©chĂ© en vous critiquant, le Seigneur et toi ! Supplie donc le Seigneur dâĂ©loigner ces serpents de nous. » MoĂŻse se mit Ă prier le Seigneur en faveur du peuple. 1 Samuel 12 19 et ils dirent Ă Samuel : « Supplie le Seigneur ton Dieu en notre faveur, afin que nous ne mourions pas, car Ă tous nos pĂ©chĂ©s, nous avons ajoutĂ© celui de demander un roi. » â 1 Rois 13 6 AussitĂŽt le roi dit au prophĂšte : « Je tâen prie, supplie le Seigneur ton Dieu de me pardonner et de guĂ©rir mon bras. » Le prophĂšte pria le Seigneur, et le bras du roi fut complĂštement rĂ©tabli. Psaumes 66 3 Dites Ă Dieu : « Combien ce que tu fais est impressionnant ! Face Ă ton immense puissance, tes ennemis abandonnent toute fiertĂ©. Psaumes 78 34 Quand la mort survenait, alors ils se tournaient vers Dieu, ils revenaient Ă lui et cherchaient son appui. 35 Ils se rappelaient quâil Ă©tait leur Rocher, que le Dieu trĂšs-haut Ă©tait leur dĂ©fenseur. 36 Mais ils nâĂ©taient pas sincĂšres, ce quâils lui disaient nâĂ©tait pas vrai, JĂ©rĂ©mie 34 8 JĂ©rĂ©mie reçut du Seigneur une parole dans les circonstances que voici : le roi SĂ©dĂ©cias avait conclu un accord solennel avec la population de JĂ©rusalem, pour proclamer que les esclaves Ă©taient libĂ©rĂ©s. 9 Chacun devait renvoyer libres ses esclaves hĂ©breux, hommes ou femmes ; personne ne devait plus faire travailler un JudĂ©en, un frĂšre, comme esclave. 10 Toutes les autoritĂ©s et la population de JĂ©rusalem avaient participĂ© Ă cet accord solennel, et avaient acceptĂ© de ne plus faire travailler les hommes et les femmes quâils avaient eus comme esclaves mais de les renvoyer libres. Chacun avait obĂ©i Ă cet accord et avait laissĂ© partir ses esclaves. 11 Mais ensuite ils changĂšrent dâavis, ils reprirent les hommes et les femmes quâils avaient libĂ©rĂ©s et les forcĂšrent Ă redevenir esclaves. 12 Alors JĂ©rĂ©mie reçut cette parole du Seigneur : 13 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l : Moi aussi, jâavais conclu un accord ; câĂ©tait avec vos ancĂȘtres, quand je les ai fait sortir dâĂgypte oĂč ils Ă©taient esclaves. 14 AprĂšs une pĂ©riode de sept ans, leur avais-je dit alors, chacun de vous devra laisser partir le frĂšre hĂ©breu qui a dĂ» se vendre Ă lui comme esclave et qui lâaura servi pendant six ans. Vous devrez le laisser partir libre. Mais vos ancĂȘtres ne mâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă ce que je disais. 15 Vous au contraire, vous veniez de prendre lâattitude inverse, et je trouvais que chacun de vous avait bien fait en proclamant que son prochain Ă©tait libĂ©rĂ©. Vous aviez mĂȘme conclu un accord solennel devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©. 16 Seulement vous avez changĂ© dâavis et vous mâavez ainsi traitĂ© avec mĂ©pris : aprĂšs avoir laissĂ© vos esclaves, hommes et femmes, libres dâaller oĂč ils voulaient, chacun de vous, en effet, les a repris et les a forcĂ©s Ă redevenir esclaves. » Actes 8 24 Simon dit alors Ă Pierre et Jean : « Priez vous-mĂȘmes le Seigneur pour moi, afin quâil ne mâarrive rien de ce que vous avez dit. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le pharaon. Puis MoĂŻse cria Ă l'Eternel Ă cause des grenouilles dont il avait frappĂ© le pharaon. Segond 1910 (8 : 4) Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Priez l'Ăternel, afin qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, pour qu'il offre des sacrifices Ă l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le Pharaon. MoĂŻse cria Ă lâĂternel au sujet des grenouilles quâil avait fait venir contre le Pharaon. Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron sortent de chez le roi dâĂgypte. MoĂŻse prie le SEIGNEUR de dĂ©livrer le roi du malheur quâil a causĂ© en envoyant les grenouilles. Français Courant © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. Semeur © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le pharaon, et MoĂŻse pria lâEternel de faire partir les grenouilles quâil avait envoyĂ©es contre le pharaon. Darby Et le Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Suppliez l'Ăternel, afin qu'il retire les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, et ils sacrifieront Ă l'Ăternel. Martin Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et leur dit : flĂ©chissez l'Eternel par [vos] priĂšres, afin qu'il retire les grenouilles de dessus moi et de dessus mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'ils sacrifient Ă l'Eternel. Ostervald Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : IntercĂ©dez auprĂšs de l'Ăternel, pour qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'il sacrifie Ă l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖ·Ö€Ś§ ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖœŚŠÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, "Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Lors mĂȘme que les magiciens cette fois encore ont imitĂ© le miracle, Pharaon se montre disposĂ© Ă cĂ©der. C'est que ces quelques nouvelles grenouilles amenĂ©es par eux ne le dĂ©livraient pas des anciennes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pharaon 06547 appela 07121 08799 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175, et dit 0559 08799 : Priez 06279 08685 lâEternel 03068, afin quâil Ă©loigne 05493 08686 les grenouilles 06854 de moi et de mon peuple 05971 ; et je laisserai aller 07971 08762 le peuple 05971, pour quâil offre des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05493 - cuwrdĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06279 - `atharprier, supplier, implorer (Qal) prier, implorer (Nifal) ĂȘtre suppliĂ©, ĂȘtre implorĂ© (Hifil) faire une supplication, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 06854 - tsÄphardea`grenouille 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRENOUILLELes batraciens d'espĂšces diverses sont communs dans les lieux humides de Palestine ; l'espĂšce qui se trouve aussi en Egypte ⊠MOUCHEIl se peut que la quatriĂšme des plaies d'Egypte ait consistĂ© en une invasion exceptionnelle de mouches, et de mouches ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 5 2 Le Pharaon rĂ©pondit : « Qui est ce Seigneur Ă qui je devrais obĂ©ir en laissant partir les IsraĂ©lites ? Je ne le connais pas et je ne vous laisserai pas partir ! » Exode 8 8 MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. 25 MoĂŻse reprit : « DĂšs que je tâaurai quittĂ©, jâimplorerai le Seigneur. Demain il vous dĂ©barrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empĂȘches de nouveau les IsraĂ©lites dâaller lui offrir des sacrifices. » 26 MoĂŻse quitta le Pharaon et implora le Seigneur. 27 Le Seigneur fit ce que MoĂŻse lui demandait : il dĂ©barrassa le Pharaon, son entourage et son peuple de toutes les mouches ; il nâen resta plus une seule. 28 Alors, une fois de plus, le Pharaon sâentĂȘta et refusa de laisser partir les IsraĂ©lites. Exode 9 28 Implorez-le en ma faveur, pour que cessent le tonnerre et la grĂȘle. Je vais vous laisser partir, je ne vous retiendrai plus. » Exode 10 8 On rappela MoĂŻse et Aaron auprĂšs du Pharaon, qui leur dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur votre Dieu. Mais quels sont ceux qui partiront ? » 9 MoĂŻse dĂ©clara : « Nous partirons tous, jeunes gens et vieillards, hommes et femmes, avec nos moutons, nos chĂšvres et nos bĆufs, car nous devons cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en lâhonneur du Seigneur. » 10 Le Pharaon rĂ©pliqua avec ironie : « Que le Seigneur soit avec vous ! Je vais sĂ»rement vous autoriser Ă partir avec vos familles ! Il est clair que vous avez de mauvaises intentions. 11 Ce que vous proposez est inadmissible. Seuls les hommes iront rendre un culte au Seigneur, câest tout ce que vous pouvez demander. » Et on les expulsa de chez le Pharaon. 17 Pardonnez-moi donc ma faute cette fois-ci encore, et priez le Seigneur votre Dieu quâil veuille bien me prĂ©server de cette terrible calamitĂ©. » 24 Le Pharaon convoqua MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur. Vous pouvez mĂȘme emmener vos familles. Seuls vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent demeurer ici. » â 25 « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 En plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bĂȘtes ne restera ici. Nous devrons aussi en offrir un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant dâĂȘtre arrivĂ©s sur place. » 27 Le Seigneur poussa le Pharaon Ă sâobstiner, de sorte quâil ne voulut pas les laisser partir. Exode 12 31 Le Pharaon, en pleine nuit, convoqua MoĂŻse et Aaron et leur dit : « Quittez mon pays ! Partez, vous et vos IsraĂ©lites ; allez rendre un culte au Seigneur, comme vous lâavez demandĂ©. 32 Prenez mĂȘme tout votre bĂ©tail, comme vous lâavez dit, et allez-vous-en. Et puis demandez Ă votre Dieu de me bĂ©nir. » Exode 14 5 Lorsquâon annonça au Pharaon et Ă son entourage que les IsraĂ©lites avaient quittĂ© le pays, ils changĂšrent dâidĂ©e Ă leur sujet et se dirent : âQuâavons-nous fait lĂ Â ? Pourquoi avons-nous laissĂ© les IsraĂ©lites sâen aller, au lieu de les garder comme esclaves ?â Nombres 21 7 Le reste du peuple se rendit auprĂšs de MoĂŻse pour lui dire : « Nous avons pĂ©chĂ© en vous critiquant, le Seigneur et toi ! Supplie donc le Seigneur dâĂ©loigner ces serpents de nous. » MoĂŻse se mit Ă prier le Seigneur en faveur du peuple. 1 Samuel 12 19 et ils dirent Ă Samuel : « Supplie le Seigneur ton Dieu en notre faveur, afin que nous ne mourions pas, car Ă tous nos pĂ©chĂ©s, nous avons ajoutĂ© celui de demander un roi. » â 1 Rois 13 6 AussitĂŽt le roi dit au prophĂšte : « Je tâen prie, supplie le Seigneur ton Dieu de me pardonner et de guĂ©rir mon bras. » Le prophĂšte pria le Seigneur, et le bras du roi fut complĂštement rĂ©tabli. Psaumes 66 3 Dites Ă Dieu : « Combien ce que tu fais est impressionnant ! Face Ă ton immense puissance, tes ennemis abandonnent toute fiertĂ©. Psaumes 78 34 Quand la mort survenait, alors ils se tournaient vers Dieu, ils revenaient Ă lui et cherchaient son appui. 35 Ils se rappelaient quâil Ă©tait leur Rocher, que le Dieu trĂšs-haut Ă©tait leur dĂ©fenseur. 36 Mais ils nâĂ©taient pas sincĂšres, ce quâils lui disaient nâĂ©tait pas vrai, JĂ©rĂ©mie 34 8 JĂ©rĂ©mie reçut du Seigneur une parole dans les circonstances que voici : le roi SĂ©dĂ©cias avait conclu un accord solennel avec la population de JĂ©rusalem, pour proclamer que les esclaves Ă©taient libĂ©rĂ©s. 9 Chacun devait renvoyer libres ses esclaves hĂ©breux, hommes ou femmes ; personne ne devait plus faire travailler un JudĂ©en, un frĂšre, comme esclave. 10 Toutes les autoritĂ©s et la population de JĂ©rusalem avaient participĂ© Ă cet accord solennel, et avaient acceptĂ© de ne plus faire travailler les hommes et les femmes quâils avaient eus comme esclaves mais de les renvoyer libres. Chacun avait obĂ©i Ă cet accord et avait laissĂ© partir ses esclaves. 11 Mais ensuite ils changĂšrent dâavis, ils reprirent les hommes et les femmes quâils avaient libĂ©rĂ©s et les forcĂšrent Ă redevenir esclaves. 12 Alors JĂ©rĂ©mie reçut cette parole du Seigneur : 13 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l : Moi aussi, jâavais conclu un accord ; câĂ©tait avec vos ancĂȘtres, quand je les ai fait sortir dâĂgypte oĂč ils Ă©taient esclaves. 14 AprĂšs une pĂ©riode de sept ans, leur avais-je dit alors, chacun de vous devra laisser partir le frĂšre hĂ©breu qui a dĂ» se vendre Ă lui comme esclave et qui lâaura servi pendant six ans. Vous devrez le laisser partir libre. Mais vos ancĂȘtres ne mâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă ce que je disais. 15 Vous au contraire, vous veniez de prendre lâattitude inverse, et je trouvais que chacun de vous avait bien fait en proclamant que son prochain Ă©tait libĂ©rĂ©. Vous aviez mĂȘme conclu un accord solennel devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©. 16 Seulement vous avez changĂ© dâavis et vous mâavez ainsi traitĂ© avec mĂ©pris : aprĂšs avoir laissĂ© vos esclaves, hommes et femmes, libres dâaller oĂč ils voulaient, chacun de vous, en effet, les a repris et les a forcĂ©s Ă redevenir esclaves. » Actes 8 24 Simon dit alors Ă Pierre et Jean : « Priez vous-mĂȘmes le Seigneur pour moi, afin quâil ne mâarrive rien de ce que vous avez dit. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le pharaon. Puis MoĂŻse cria Ă l'Eternel Ă cause des grenouilles dont il avait frappĂ© le pharaon. Segond 1910 (8 : 4) Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Priez l'Ăternel, afin qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, pour qu'il offre des sacrifices Ă l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le Pharaon. MoĂŻse cria Ă lâĂternel au sujet des grenouilles quâil avait fait venir contre le Pharaon. Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron sortent de chez le roi dâĂgypte. MoĂŻse prie le SEIGNEUR de dĂ©livrer le roi du malheur quâil a causĂ© en envoyant les grenouilles. Français Courant © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. Semeur © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le pharaon, et MoĂŻse pria lâEternel de faire partir les grenouilles quâil avait envoyĂ©es contre le pharaon. Darby Et le Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Suppliez l'Ăternel, afin qu'il retire les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, et ils sacrifieront Ă l'Ăternel. Martin Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et leur dit : flĂ©chissez l'Eternel par [vos] priĂšres, afin qu'il retire les grenouilles de dessus moi et de dessus mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'ils sacrifient Ă l'Eternel. Ostervald Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : IntercĂ©dez auprĂšs de l'Ăternel, pour qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'il sacrifie Ă l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖ·Ö€Ś§ ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖœŚŠÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, "Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Lors mĂȘme que les magiciens cette fois encore ont imitĂ© le miracle, Pharaon se montre disposĂ© Ă cĂ©der. C'est que ces quelques nouvelles grenouilles amenĂ©es par eux ne le dĂ©livraient pas des anciennes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pharaon 06547 appela 07121 08799 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175, et dit 0559 08799 : Priez 06279 08685 lâEternel 03068, afin quâil Ă©loigne 05493 08686 les grenouilles 06854 de moi et de mon peuple 05971 ; et je laisserai aller 07971 08762 le peuple 05971, pour quâil offre des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05493 - cuwrdĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06279 - `atharprier, supplier, implorer (Qal) prier, implorer (Nifal) ĂȘtre suppliĂ©, ĂȘtre implorĂ© (Hifil) faire une supplication, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 06854 - tsÄphardea`grenouille 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRENOUILLELes batraciens d'espĂšces diverses sont communs dans les lieux humides de Palestine ; l'espĂšce qui se trouve aussi en Egypte ⊠MOUCHEIl se peut que la quatriĂšme des plaies d'Egypte ait consistĂ© en une invasion exceptionnelle de mouches, et de mouches ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 5 2 Le Pharaon rĂ©pondit : « Qui est ce Seigneur Ă qui je devrais obĂ©ir en laissant partir les IsraĂ©lites ? Je ne le connais pas et je ne vous laisserai pas partir ! » Exode 8 8 MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. 25 MoĂŻse reprit : « DĂšs que je tâaurai quittĂ©, jâimplorerai le Seigneur. Demain il vous dĂ©barrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empĂȘches de nouveau les IsraĂ©lites dâaller lui offrir des sacrifices. » 26 MoĂŻse quitta le Pharaon et implora le Seigneur. 27 Le Seigneur fit ce que MoĂŻse lui demandait : il dĂ©barrassa le Pharaon, son entourage et son peuple de toutes les mouches ; il nâen resta plus une seule. 28 Alors, une fois de plus, le Pharaon sâentĂȘta et refusa de laisser partir les IsraĂ©lites. Exode 9 28 Implorez-le en ma faveur, pour que cessent le tonnerre et la grĂȘle. Je vais vous laisser partir, je ne vous retiendrai plus. » Exode 10 8 On rappela MoĂŻse et Aaron auprĂšs du Pharaon, qui leur dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur votre Dieu. Mais quels sont ceux qui partiront ? » 9 MoĂŻse dĂ©clara : « Nous partirons tous, jeunes gens et vieillards, hommes et femmes, avec nos moutons, nos chĂšvres et nos bĆufs, car nous devons cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en lâhonneur du Seigneur. » 10 Le Pharaon rĂ©pliqua avec ironie : « Que le Seigneur soit avec vous ! Je vais sĂ»rement vous autoriser Ă partir avec vos familles ! Il est clair que vous avez de mauvaises intentions. 11 Ce que vous proposez est inadmissible. Seuls les hommes iront rendre un culte au Seigneur, câest tout ce que vous pouvez demander. » Et on les expulsa de chez le Pharaon. 17 Pardonnez-moi donc ma faute cette fois-ci encore, et priez le Seigneur votre Dieu quâil veuille bien me prĂ©server de cette terrible calamitĂ©. » 24 Le Pharaon convoqua MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur. Vous pouvez mĂȘme emmener vos familles. Seuls vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent demeurer ici. » â 25 « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 En plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bĂȘtes ne restera ici. Nous devrons aussi en offrir un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant dâĂȘtre arrivĂ©s sur place. » 27 Le Seigneur poussa le Pharaon Ă sâobstiner, de sorte quâil ne voulut pas les laisser partir. Exode 12 31 Le Pharaon, en pleine nuit, convoqua MoĂŻse et Aaron et leur dit : « Quittez mon pays ! Partez, vous et vos IsraĂ©lites ; allez rendre un culte au Seigneur, comme vous lâavez demandĂ©. 32 Prenez mĂȘme tout votre bĂ©tail, comme vous lâavez dit, et allez-vous-en. Et puis demandez Ă votre Dieu de me bĂ©nir. » Exode 14 5 Lorsquâon annonça au Pharaon et Ă son entourage que les IsraĂ©lites avaient quittĂ© le pays, ils changĂšrent dâidĂ©e Ă leur sujet et se dirent : âQuâavons-nous fait lĂ Â ? Pourquoi avons-nous laissĂ© les IsraĂ©lites sâen aller, au lieu de les garder comme esclaves ?â Nombres 21 7 Le reste du peuple se rendit auprĂšs de MoĂŻse pour lui dire : « Nous avons pĂ©chĂ© en vous critiquant, le Seigneur et toi ! Supplie donc le Seigneur dâĂ©loigner ces serpents de nous. » MoĂŻse se mit Ă prier le Seigneur en faveur du peuple. 1 Samuel 12 19 et ils dirent Ă Samuel : « Supplie le Seigneur ton Dieu en notre faveur, afin que nous ne mourions pas, car Ă tous nos pĂ©chĂ©s, nous avons ajoutĂ© celui de demander un roi. » â 1 Rois 13 6 AussitĂŽt le roi dit au prophĂšte : « Je tâen prie, supplie le Seigneur ton Dieu de me pardonner et de guĂ©rir mon bras. » Le prophĂšte pria le Seigneur, et le bras du roi fut complĂštement rĂ©tabli. Psaumes 66 3 Dites Ă Dieu : « Combien ce que tu fais est impressionnant ! Face Ă ton immense puissance, tes ennemis abandonnent toute fiertĂ©. Psaumes 78 34 Quand la mort survenait, alors ils se tournaient vers Dieu, ils revenaient Ă lui et cherchaient son appui. 35 Ils se rappelaient quâil Ă©tait leur Rocher, que le Dieu trĂšs-haut Ă©tait leur dĂ©fenseur. 36 Mais ils nâĂ©taient pas sincĂšres, ce quâils lui disaient nâĂ©tait pas vrai, JĂ©rĂ©mie 34 8 JĂ©rĂ©mie reçut du Seigneur une parole dans les circonstances que voici : le roi SĂ©dĂ©cias avait conclu un accord solennel avec la population de JĂ©rusalem, pour proclamer que les esclaves Ă©taient libĂ©rĂ©s. 9 Chacun devait renvoyer libres ses esclaves hĂ©breux, hommes ou femmes ; personne ne devait plus faire travailler un JudĂ©en, un frĂšre, comme esclave. 10 Toutes les autoritĂ©s et la population de JĂ©rusalem avaient participĂ© Ă cet accord solennel, et avaient acceptĂ© de ne plus faire travailler les hommes et les femmes quâils avaient eus comme esclaves mais de les renvoyer libres. Chacun avait obĂ©i Ă cet accord et avait laissĂ© partir ses esclaves. 11 Mais ensuite ils changĂšrent dâavis, ils reprirent les hommes et les femmes quâils avaient libĂ©rĂ©s et les forcĂšrent Ă redevenir esclaves. 12 Alors JĂ©rĂ©mie reçut cette parole du Seigneur : 13 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l : Moi aussi, jâavais conclu un accord ; câĂ©tait avec vos ancĂȘtres, quand je les ai fait sortir dâĂgypte oĂč ils Ă©taient esclaves. 14 AprĂšs une pĂ©riode de sept ans, leur avais-je dit alors, chacun de vous devra laisser partir le frĂšre hĂ©breu qui a dĂ» se vendre Ă lui comme esclave et qui lâaura servi pendant six ans. Vous devrez le laisser partir libre. Mais vos ancĂȘtres ne mâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă ce que je disais. 15 Vous au contraire, vous veniez de prendre lâattitude inverse, et je trouvais que chacun de vous avait bien fait en proclamant que son prochain Ă©tait libĂ©rĂ©. Vous aviez mĂȘme conclu un accord solennel devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©. 16 Seulement vous avez changĂ© dâavis et vous mâavez ainsi traitĂ© avec mĂ©pris : aprĂšs avoir laissĂ© vos esclaves, hommes et femmes, libres dâaller oĂč ils voulaient, chacun de vous, en effet, les a repris et les a forcĂ©s Ă redevenir esclaves. » Actes 8 24 Simon dit alors Ă Pierre et Jean : « Priez vous-mĂȘmes le Seigneur pour moi, afin quâil ne mâarrive rien de ce que vous avez dit. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le pharaon. Puis MoĂŻse cria Ă l'Eternel Ă cause des grenouilles dont il avait frappĂ© le pharaon. Segond 1910 (8 : 4) Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Priez l'Ăternel, afin qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, pour qu'il offre des sacrifices Ă l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le Pharaon. MoĂŻse cria Ă lâĂternel au sujet des grenouilles quâil avait fait venir contre le Pharaon. Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron sortent de chez le roi dâĂgypte. MoĂŻse prie le SEIGNEUR de dĂ©livrer le roi du malheur quâil a causĂ© en envoyant les grenouilles. Français Courant © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. Semeur © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le pharaon, et MoĂŻse pria lâEternel de faire partir les grenouilles quâil avait envoyĂ©es contre le pharaon. Darby Et le Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Suppliez l'Ăternel, afin qu'il retire les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, et ils sacrifieront Ă l'Ăternel. Martin Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et leur dit : flĂ©chissez l'Eternel par [vos] priĂšres, afin qu'il retire les grenouilles de dessus moi et de dessus mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'ils sacrifient Ă l'Eternel. Ostervald Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : IntercĂ©dez auprĂšs de l'Ăternel, pour qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'il sacrifie Ă l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖ·Ö€Ś§ ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖœŚŠÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, "Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Lors mĂȘme que les magiciens cette fois encore ont imitĂ© le miracle, Pharaon se montre disposĂ© Ă cĂ©der. C'est que ces quelques nouvelles grenouilles amenĂ©es par eux ne le dĂ©livraient pas des anciennes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pharaon 06547 appela 07121 08799 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175, et dit 0559 08799 : Priez 06279 08685 lâEternel 03068, afin quâil Ă©loigne 05493 08686 les grenouilles 06854 de moi et de mon peuple 05971 ; et je laisserai aller 07971 08762 le peuple 05971, pour quâil offre des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05493 - cuwrdĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06279 - `atharprier, supplier, implorer (Qal) prier, implorer (Nifal) ĂȘtre suppliĂ©, ĂȘtre implorĂ© (Hifil) faire une supplication, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 06854 - tsÄphardea`grenouille 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRENOUILLELes batraciens d'espĂšces diverses sont communs dans les lieux humides de Palestine ; l'espĂšce qui se trouve aussi en Egypte ⊠MOUCHEIl se peut que la quatriĂšme des plaies d'Egypte ait consistĂ© en une invasion exceptionnelle de mouches, et de mouches ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 5 2 Le Pharaon rĂ©pondit : « Qui est ce Seigneur Ă qui je devrais obĂ©ir en laissant partir les IsraĂ©lites ? Je ne le connais pas et je ne vous laisserai pas partir ! » Exode 8 8 MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. 25 MoĂŻse reprit : « DĂšs que je tâaurai quittĂ©, jâimplorerai le Seigneur. Demain il vous dĂ©barrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empĂȘches de nouveau les IsraĂ©lites dâaller lui offrir des sacrifices. » 26 MoĂŻse quitta le Pharaon et implora le Seigneur. 27 Le Seigneur fit ce que MoĂŻse lui demandait : il dĂ©barrassa le Pharaon, son entourage et son peuple de toutes les mouches ; il nâen resta plus une seule. 28 Alors, une fois de plus, le Pharaon sâentĂȘta et refusa de laisser partir les IsraĂ©lites. Exode 9 28 Implorez-le en ma faveur, pour que cessent le tonnerre et la grĂȘle. Je vais vous laisser partir, je ne vous retiendrai plus. » Exode 10 8 On rappela MoĂŻse et Aaron auprĂšs du Pharaon, qui leur dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur votre Dieu. Mais quels sont ceux qui partiront ? » 9 MoĂŻse dĂ©clara : « Nous partirons tous, jeunes gens et vieillards, hommes et femmes, avec nos moutons, nos chĂšvres et nos bĆufs, car nous devons cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en lâhonneur du Seigneur. » 10 Le Pharaon rĂ©pliqua avec ironie : « Que le Seigneur soit avec vous ! Je vais sĂ»rement vous autoriser Ă partir avec vos familles ! Il est clair que vous avez de mauvaises intentions. 11 Ce que vous proposez est inadmissible. Seuls les hommes iront rendre un culte au Seigneur, câest tout ce que vous pouvez demander. » Et on les expulsa de chez le Pharaon. 17 Pardonnez-moi donc ma faute cette fois-ci encore, et priez le Seigneur votre Dieu quâil veuille bien me prĂ©server de cette terrible calamitĂ©. » 24 Le Pharaon convoqua MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur. Vous pouvez mĂȘme emmener vos familles. Seuls vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent demeurer ici. » â 25 « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 En plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bĂȘtes ne restera ici. Nous devrons aussi en offrir un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant dâĂȘtre arrivĂ©s sur place. » 27 Le Seigneur poussa le Pharaon Ă sâobstiner, de sorte quâil ne voulut pas les laisser partir. Exode 12 31 Le Pharaon, en pleine nuit, convoqua MoĂŻse et Aaron et leur dit : « Quittez mon pays ! Partez, vous et vos IsraĂ©lites ; allez rendre un culte au Seigneur, comme vous lâavez demandĂ©. 32 Prenez mĂȘme tout votre bĂ©tail, comme vous lâavez dit, et allez-vous-en. Et puis demandez Ă votre Dieu de me bĂ©nir. » Exode 14 5 Lorsquâon annonça au Pharaon et Ă son entourage que les IsraĂ©lites avaient quittĂ© le pays, ils changĂšrent dâidĂ©e Ă leur sujet et se dirent : âQuâavons-nous fait lĂ Â ? Pourquoi avons-nous laissĂ© les IsraĂ©lites sâen aller, au lieu de les garder comme esclaves ?â Nombres 21 7 Le reste du peuple se rendit auprĂšs de MoĂŻse pour lui dire : « Nous avons pĂ©chĂ© en vous critiquant, le Seigneur et toi ! Supplie donc le Seigneur dâĂ©loigner ces serpents de nous. » MoĂŻse se mit Ă prier le Seigneur en faveur du peuple. 1 Samuel 12 19 et ils dirent Ă Samuel : « Supplie le Seigneur ton Dieu en notre faveur, afin que nous ne mourions pas, car Ă tous nos pĂ©chĂ©s, nous avons ajoutĂ© celui de demander un roi. » â 1 Rois 13 6 AussitĂŽt le roi dit au prophĂšte : « Je tâen prie, supplie le Seigneur ton Dieu de me pardonner et de guĂ©rir mon bras. » Le prophĂšte pria le Seigneur, et le bras du roi fut complĂštement rĂ©tabli. Psaumes 66 3 Dites Ă Dieu : « Combien ce que tu fais est impressionnant ! Face Ă ton immense puissance, tes ennemis abandonnent toute fiertĂ©. Psaumes 78 34 Quand la mort survenait, alors ils se tournaient vers Dieu, ils revenaient Ă lui et cherchaient son appui. 35 Ils se rappelaient quâil Ă©tait leur Rocher, que le Dieu trĂšs-haut Ă©tait leur dĂ©fenseur. 36 Mais ils nâĂ©taient pas sincĂšres, ce quâils lui disaient nâĂ©tait pas vrai, JĂ©rĂ©mie 34 8 JĂ©rĂ©mie reçut du Seigneur une parole dans les circonstances que voici : le roi SĂ©dĂ©cias avait conclu un accord solennel avec la population de JĂ©rusalem, pour proclamer que les esclaves Ă©taient libĂ©rĂ©s. 9 Chacun devait renvoyer libres ses esclaves hĂ©breux, hommes ou femmes ; personne ne devait plus faire travailler un JudĂ©en, un frĂšre, comme esclave. 10 Toutes les autoritĂ©s et la population de JĂ©rusalem avaient participĂ© Ă cet accord solennel, et avaient acceptĂ© de ne plus faire travailler les hommes et les femmes quâils avaient eus comme esclaves mais de les renvoyer libres. Chacun avait obĂ©i Ă cet accord et avait laissĂ© partir ses esclaves. 11 Mais ensuite ils changĂšrent dâavis, ils reprirent les hommes et les femmes quâils avaient libĂ©rĂ©s et les forcĂšrent Ă redevenir esclaves. 12 Alors JĂ©rĂ©mie reçut cette parole du Seigneur : 13 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l : Moi aussi, jâavais conclu un accord ; câĂ©tait avec vos ancĂȘtres, quand je les ai fait sortir dâĂgypte oĂč ils Ă©taient esclaves. 14 AprĂšs une pĂ©riode de sept ans, leur avais-je dit alors, chacun de vous devra laisser partir le frĂšre hĂ©breu qui a dĂ» se vendre Ă lui comme esclave et qui lâaura servi pendant six ans. Vous devrez le laisser partir libre. Mais vos ancĂȘtres ne mâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă ce que je disais. 15 Vous au contraire, vous veniez de prendre lâattitude inverse, et je trouvais que chacun de vous avait bien fait en proclamant que son prochain Ă©tait libĂ©rĂ©. Vous aviez mĂȘme conclu un accord solennel devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©. 16 Seulement vous avez changĂ© dâavis et vous mâavez ainsi traitĂ© avec mĂ©pris : aprĂšs avoir laissĂ© vos esclaves, hommes et femmes, libres dâaller oĂč ils voulaient, chacun de vous, en effet, les a repris et les a forcĂ©s Ă redevenir esclaves. » Actes 8 24 Simon dit alors Ă Pierre et Jean : « Priez vous-mĂȘmes le Seigneur pour moi, afin quâil ne mâarrive rien de ce que vous avez dit. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le pharaon. Puis MoĂŻse cria Ă l'Eternel Ă cause des grenouilles dont il avait frappĂ© le pharaon. Segond 1910 (8 : 4) Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Priez l'Ăternel, afin qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, pour qu'il offre des sacrifices Ă l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le Pharaon. MoĂŻse cria Ă lâĂternel au sujet des grenouilles quâil avait fait venir contre le Pharaon. Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron sortent de chez le roi dâĂgypte. MoĂŻse prie le SEIGNEUR de dĂ©livrer le roi du malheur quâil a causĂ© en envoyant les grenouilles. Français Courant © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. Semeur © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le pharaon, et MoĂŻse pria lâEternel de faire partir les grenouilles quâil avait envoyĂ©es contre le pharaon. Darby Et le Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Suppliez l'Ăternel, afin qu'il retire les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, et ils sacrifieront Ă l'Ăternel. Martin Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et leur dit : flĂ©chissez l'Eternel par [vos] priĂšres, afin qu'il retire les grenouilles de dessus moi et de dessus mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'ils sacrifient Ă l'Eternel. Ostervald Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : IntercĂ©dez auprĂšs de l'Ăternel, pour qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'il sacrifie Ă l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖ·Ö€Ś§ ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖœŚŠÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, "Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Lors mĂȘme que les magiciens cette fois encore ont imitĂ© le miracle, Pharaon se montre disposĂ© Ă cĂ©der. C'est que ces quelques nouvelles grenouilles amenĂ©es par eux ne le dĂ©livraient pas des anciennes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pharaon 06547 appela 07121 08799 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175, et dit 0559 08799 : Priez 06279 08685 lâEternel 03068, afin quâil Ă©loigne 05493 08686 les grenouilles 06854 de moi et de mon peuple 05971 ; et je laisserai aller 07971 08762 le peuple 05971, pour quâil offre des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05493 - cuwrdĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06279 - `atharprier, supplier, implorer (Qal) prier, implorer (Nifal) ĂȘtre suppliĂ©, ĂȘtre implorĂ© (Hifil) faire une supplication, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 06854 - tsÄphardea`grenouille 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRENOUILLELes batraciens d'espĂšces diverses sont communs dans les lieux humides de Palestine ; l'espĂšce qui se trouve aussi en Egypte ⊠MOUCHEIl se peut que la quatriĂšme des plaies d'Egypte ait consistĂ© en une invasion exceptionnelle de mouches, et de mouches ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 5 2 Le Pharaon rĂ©pondit : « Qui est ce Seigneur Ă qui je devrais obĂ©ir en laissant partir les IsraĂ©lites ? Je ne le connais pas et je ne vous laisserai pas partir ! » Exode 8 8 MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. 25 MoĂŻse reprit : « DĂšs que je tâaurai quittĂ©, jâimplorerai le Seigneur. Demain il vous dĂ©barrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empĂȘches de nouveau les IsraĂ©lites dâaller lui offrir des sacrifices. » 26 MoĂŻse quitta le Pharaon et implora le Seigneur. 27 Le Seigneur fit ce que MoĂŻse lui demandait : il dĂ©barrassa le Pharaon, son entourage et son peuple de toutes les mouches ; il nâen resta plus une seule. 28 Alors, une fois de plus, le Pharaon sâentĂȘta et refusa de laisser partir les IsraĂ©lites. Exode 9 28 Implorez-le en ma faveur, pour que cessent le tonnerre et la grĂȘle. Je vais vous laisser partir, je ne vous retiendrai plus. » Exode 10 8 On rappela MoĂŻse et Aaron auprĂšs du Pharaon, qui leur dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur votre Dieu. Mais quels sont ceux qui partiront ? » 9 MoĂŻse dĂ©clara : « Nous partirons tous, jeunes gens et vieillards, hommes et femmes, avec nos moutons, nos chĂšvres et nos bĆufs, car nous devons cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en lâhonneur du Seigneur. » 10 Le Pharaon rĂ©pliqua avec ironie : « Que le Seigneur soit avec vous ! Je vais sĂ»rement vous autoriser Ă partir avec vos familles ! Il est clair que vous avez de mauvaises intentions. 11 Ce que vous proposez est inadmissible. Seuls les hommes iront rendre un culte au Seigneur, câest tout ce que vous pouvez demander. » Et on les expulsa de chez le Pharaon. 17 Pardonnez-moi donc ma faute cette fois-ci encore, et priez le Seigneur votre Dieu quâil veuille bien me prĂ©server de cette terrible calamitĂ©. » 24 Le Pharaon convoqua MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur. Vous pouvez mĂȘme emmener vos familles. Seuls vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent demeurer ici. » â 25 « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 En plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bĂȘtes ne restera ici. Nous devrons aussi en offrir un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant dâĂȘtre arrivĂ©s sur place. » 27 Le Seigneur poussa le Pharaon Ă sâobstiner, de sorte quâil ne voulut pas les laisser partir. Exode 12 31 Le Pharaon, en pleine nuit, convoqua MoĂŻse et Aaron et leur dit : « Quittez mon pays ! Partez, vous et vos IsraĂ©lites ; allez rendre un culte au Seigneur, comme vous lâavez demandĂ©. 32 Prenez mĂȘme tout votre bĂ©tail, comme vous lâavez dit, et allez-vous-en. Et puis demandez Ă votre Dieu de me bĂ©nir. » Exode 14 5 Lorsquâon annonça au Pharaon et Ă son entourage que les IsraĂ©lites avaient quittĂ© le pays, ils changĂšrent dâidĂ©e Ă leur sujet et se dirent : âQuâavons-nous fait lĂ Â ? Pourquoi avons-nous laissĂ© les IsraĂ©lites sâen aller, au lieu de les garder comme esclaves ?â Nombres 21 7 Le reste du peuple se rendit auprĂšs de MoĂŻse pour lui dire : « Nous avons pĂ©chĂ© en vous critiquant, le Seigneur et toi ! Supplie donc le Seigneur dâĂ©loigner ces serpents de nous. » MoĂŻse se mit Ă prier le Seigneur en faveur du peuple. 1 Samuel 12 19 et ils dirent Ă Samuel : « Supplie le Seigneur ton Dieu en notre faveur, afin que nous ne mourions pas, car Ă tous nos pĂ©chĂ©s, nous avons ajoutĂ© celui de demander un roi. » â 1 Rois 13 6 AussitĂŽt le roi dit au prophĂšte : « Je tâen prie, supplie le Seigneur ton Dieu de me pardonner et de guĂ©rir mon bras. » Le prophĂšte pria le Seigneur, et le bras du roi fut complĂštement rĂ©tabli. Psaumes 66 3 Dites Ă Dieu : « Combien ce que tu fais est impressionnant ! Face Ă ton immense puissance, tes ennemis abandonnent toute fiertĂ©. Psaumes 78 34 Quand la mort survenait, alors ils se tournaient vers Dieu, ils revenaient Ă lui et cherchaient son appui. 35 Ils se rappelaient quâil Ă©tait leur Rocher, que le Dieu trĂšs-haut Ă©tait leur dĂ©fenseur. 36 Mais ils nâĂ©taient pas sincĂšres, ce quâils lui disaient nâĂ©tait pas vrai, JĂ©rĂ©mie 34 8 JĂ©rĂ©mie reçut du Seigneur une parole dans les circonstances que voici : le roi SĂ©dĂ©cias avait conclu un accord solennel avec la population de JĂ©rusalem, pour proclamer que les esclaves Ă©taient libĂ©rĂ©s. 9 Chacun devait renvoyer libres ses esclaves hĂ©breux, hommes ou femmes ; personne ne devait plus faire travailler un JudĂ©en, un frĂšre, comme esclave. 10 Toutes les autoritĂ©s et la population de JĂ©rusalem avaient participĂ© Ă cet accord solennel, et avaient acceptĂ© de ne plus faire travailler les hommes et les femmes quâils avaient eus comme esclaves mais de les renvoyer libres. Chacun avait obĂ©i Ă cet accord et avait laissĂ© partir ses esclaves. 11 Mais ensuite ils changĂšrent dâavis, ils reprirent les hommes et les femmes quâils avaient libĂ©rĂ©s et les forcĂšrent Ă redevenir esclaves. 12 Alors JĂ©rĂ©mie reçut cette parole du Seigneur : 13 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l : Moi aussi, jâavais conclu un accord ; câĂ©tait avec vos ancĂȘtres, quand je les ai fait sortir dâĂgypte oĂč ils Ă©taient esclaves. 14 AprĂšs une pĂ©riode de sept ans, leur avais-je dit alors, chacun de vous devra laisser partir le frĂšre hĂ©breu qui a dĂ» se vendre Ă lui comme esclave et qui lâaura servi pendant six ans. Vous devrez le laisser partir libre. Mais vos ancĂȘtres ne mâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă ce que je disais. 15 Vous au contraire, vous veniez de prendre lâattitude inverse, et je trouvais que chacun de vous avait bien fait en proclamant que son prochain Ă©tait libĂ©rĂ©. Vous aviez mĂȘme conclu un accord solennel devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©. 16 Seulement vous avez changĂ© dâavis et vous mâavez ainsi traitĂ© avec mĂ©pris : aprĂšs avoir laissĂ© vos esclaves, hommes et femmes, libres dâaller oĂč ils voulaient, chacun de vous, en effet, les a repris et les a forcĂ©s Ă redevenir esclaves. » Actes 8 24 Simon dit alors Ă Pierre et Jean : « Priez vous-mĂȘmes le Seigneur pour moi, afin quâil ne mâarrive rien de ce que vous avez dit. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le pharaon. Puis MoĂŻse cria Ă l'Eternel Ă cause des grenouilles dont il avait frappĂ© le pharaon. Segond 1910 (8 : 4) Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Priez l'Ăternel, afin qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, pour qu'il offre des sacrifices Ă l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le Pharaon. MoĂŻse cria Ă lâĂternel au sujet des grenouilles quâil avait fait venir contre le Pharaon. Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron sortent de chez le roi dâĂgypte. MoĂŻse prie le SEIGNEUR de dĂ©livrer le roi du malheur quâil a causĂ© en envoyant les grenouilles. Français Courant © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. Semeur © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le pharaon, et MoĂŻse pria lâEternel de faire partir les grenouilles quâil avait envoyĂ©es contre le pharaon. Darby Et le Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Suppliez l'Ăternel, afin qu'il retire les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, et ils sacrifieront Ă l'Ăternel. Martin Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et leur dit : flĂ©chissez l'Eternel par [vos] priĂšres, afin qu'il retire les grenouilles de dessus moi et de dessus mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'ils sacrifient Ă l'Eternel. Ostervald Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : IntercĂ©dez auprĂšs de l'Ăternel, pour qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'il sacrifie Ă l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖ·Ö€Ś§ ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖœŚŠÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, "Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Lors mĂȘme que les magiciens cette fois encore ont imitĂ© le miracle, Pharaon se montre disposĂ© Ă cĂ©der. C'est que ces quelques nouvelles grenouilles amenĂ©es par eux ne le dĂ©livraient pas des anciennes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pharaon 06547 appela 07121 08799 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175, et dit 0559 08799 : Priez 06279 08685 lâEternel 03068, afin quâil Ă©loigne 05493 08686 les grenouilles 06854 de moi et de mon peuple 05971 ; et je laisserai aller 07971 08762 le peuple 05971, pour quâil offre des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05493 - cuwrdĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06279 - `atharprier, supplier, implorer (Qal) prier, implorer (Nifal) ĂȘtre suppliĂ©, ĂȘtre implorĂ© (Hifil) faire une supplication, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 06854 - tsÄphardea`grenouille 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRENOUILLELes batraciens d'espĂšces diverses sont communs dans les lieux humides de Palestine ; l'espĂšce qui se trouve aussi en Egypte ⊠MOUCHEIl se peut que la quatriĂšme des plaies d'Egypte ait consistĂ© en une invasion exceptionnelle de mouches, et de mouches ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 5 2 Le Pharaon rĂ©pondit : « Qui est ce Seigneur Ă qui je devrais obĂ©ir en laissant partir les IsraĂ©lites ? Je ne le connais pas et je ne vous laisserai pas partir ! » Exode 8 8 MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. 25 MoĂŻse reprit : « DĂšs que je tâaurai quittĂ©, jâimplorerai le Seigneur. Demain il vous dĂ©barrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empĂȘches de nouveau les IsraĂ©lites dâaller lui offrir des sacrifices. » 26 MoĂŻse quitta le Pharaon et implora le Seigneur. 27 Le Seigneur fit ce que MoĂŻse lui demandait : il dĂ©barrassa le Pharaon, son entourage et son peuple de toutes les mouches ; il nâen resta plus une seule. 28 Alors, une fois de plus, le Pharaon sâentĂȘta et refusa de laisser partir les IsraĂ©lites. Exode 9 28 Implorez-le en ma faveur, pour que cessent le tonnerre et la grĂȘle. Je vais vous laisser partir, je ne vous retiendrai plus. » Exode 10 8 On rappela MoĂŻse et Aaron auprĂšs du Pharaon, qui leur dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur votre Dieu. Mais quels sont ceux qui partiront ? » 9 MoĂŻse dĂ©clara : « Nous partirons tous, jeunes gens et vieillards, hommes et femmes, avec nos moutons, nos chĂšvres et nos bĆufs, car nous devons cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en lâhonneur du Seigneur. » 10 Le Pharaon rĂ©pliqua avec ironie : « Que le Seigneur soit avec vous ! Je vais sĂ»rement vous autoriser Ă partir avec vos familles ! Il est clair que vous avez de mauvaises intentions. 11 Ce que vous proposez est inadmissible. Seuls les hommes iront rendre un culte au Seigneur, câest tout ce que vous pouvez demander. » Et on les expulsa de chez le Pharaon. 17 Pardonnez-moi donc ma faute cette fois-ci encore, et priez le Seigneur votre Dieu quâil veuille bien me prĂ©server de cette terrible calamitĂ©. » 24 Le Pharaon convoqua MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur. Vous pouvez mĂȘme emmener vos familles. Seuls vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent demeurer ici. » â 25 « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 En plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bĂȘtes ne restera ici. Nous devrons aussi en offrir un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant dâĂȘtre arrivĂ©s sur place. » 27 Le Seigneur poussa le Pharaon Ă sâobstiner, de sorte quâil ne voulut pas les laisser partir. Exode 12 31 Le Pharaon, en pleine nuit, convoqua MoĂŻse et Aaron et leur dit : « Quittez mon pays ! Partez, vous et vos IsraĂ©lites ; allez rendre un culte au Seigneur, comme vous lâavez demandĂ©. 32 Prenez mĂȘme tout votre bĂ©tail, comme vous lâavez dit, et allez-vous-en. Et puis demandez Ă votre Dieu de me bĂ©nir. » Exode 14 5 Lorsquâon annonça au Pharaon et Ă son entourage que les IsraĂ©lites avaient quittĂ© le pays, ils changĂšrent dâidĂ©e Ă leur sujet et se dirent : âQuâavons-nous fait lĂ Â ? Pourquoi avons-nous laissĂ© les IsraĂ©lites sâen aller, au lieu de les garder comme esclaves ?â Nombres 21 7 Le reste du peuple se rendit auprĂšs de MoĂŻse pour lui dire : « Nous avons pĂ©chĂ© en vous critiquant, le Seigneur et toi ! Supplie donc le Seigneur dâĂ©loigner ces serpents de nous. » MoĂŻse se mit Ă prier le Seigneur en faveur du peuple. 1 Samuel 12 19 et ils dirent Ă Samuel : « Supplie le Seigneur ton Dieu en notre faveur, afin que nous ne mourions pas, car Ă tous nos pĂ©chĂ©s, nous avons ajoutĂ© celui de demander un roi. » â 1 Rois 13 6 AussitĂŽt le roi dit au prophĂšte : « Je tâen prie, supplie le Seigneur ton Dieu de me pardonner et de guĂ©rir mon bras. » Le prophĂšte pria le Seigneur, et le bras du roi fut complĂštement rĂ©tabli. Psaumes 66 3 Dites Ă Dieu : « Combien ce que tu fais est impressionnant ! Face Ă ton immense puissance, tes ennemis abandonnent toute fiertĂ©. Psaumes 78 34 Quand la mort survenait, alors ils se tournaient vers Dieu, ils revenaient Ă lui et cherchaient son appui. 35 Ils se rappelaient quâil Ă©tait leur Rocher, que le Dieu trĂšs-haut Ă©tait leur dĂ©fenseur. 36 Mais ils nâĂ©taient pas sincĂšres, ce quâils lui disaient nâĂ©tait pas vrai, JĂ©rĂ©mie 34 8 JĂ©rĂ©mie reçut du Seigneur une parole dans les circonstances que voici : le roi SĂ©dĂ©cias avait conclu un accord solennel avec la population de JĂ©rusalem, pour proclamer que les esclaves Ă©taient libĂ©rĂ©s. 9 Chacun devait renvoyer libres ses esclaves hĂ©breux, hommes ou femmes ; personne ne devait plus faire travailler un JudĂ©en, un frĂšre, comme esclave. 10 Toutes les autoritĂ©s et la population de JĂ©rusalem avaient participĂ© Ă cet accord solennel, et avaient acceptĂ© de ne plus faire travailler les hommes et les femmes quâils avaient eus comme esclaves mais de les renvoyer libres. Chacun avait obĂ©i Ă cet accord et avait laissĂ© partir ses esclaves. 11 Mais ensuite ils changĂšrent dâavis, ils reprirent les hommes et les femmes quâils avaient libĂ©rĂ©s et les forcĂšrent Ă redevenir esclaves. 12 Alors JĂ©rĂ©mie reçut cette parole du Seigneur : 13 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l : Moi aussi, jâavais conclu un accord ; câĂ©tait avec vos ancĂȘtres, quand je les ai fait sortir dâĂgypte oĂč ils Ă©taient esclaves. 14 AprĂšs une pĂ©riode de sept ans, leur avais-je dit alors, chacun de vous devra laisser partir le frĂšre hĂ©breu qui a dĂ» se vendre Ă lui comme esclave et qui lâaura servi pendant six ans. Vous devrez le laisser partir libre. Mais vos ancĂȘtres ne mâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă ce que je disais. 15 Vous au contraire, vous veniez de prendre lâattitude inverse, et je trouvais que chacun de vous avait bien fait en proclamant que son prochain Ă©tait libĂ©rĂ©. Vous aviez mĂȘme conclu un accord solennel devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©. 16 Seulement vous avez changĂ© dâavis et vous mâavez ainsi traitĂ© avec mĂ©pris : aprĂšs avoir laissĂ© vos esclaves, hommes et femmes, libres dâaller oĂč ils voulaient, chacun de vous, en effet, les a repris et les a forcĂ©s Ă redevenir esclaves. » Actes 8 24 Simon dit alors Ă Pierre et Jean : « Priez vous-mĂȘmes le Seigneur pour moi, afin quâil ne mâarrive rien de ce que vous avez dit. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le pharaon. Puis MoĂŻse cria Ă l'Eternel Ă cause des grenouilles dont il avait frappĂ© le pharaon. Segond 1910 (8 : 4) Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Priez l'Ăternel, afin qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, pour qu'il offre des sacrifices Ă l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le Pharaon. MoĂŻse cria Ă lâĂternel au sujet des grenouilles quâil avait fait venir contre le Pharaon. Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron sortent de chez le roi dâĂgypte. MoĂŻse prie le SEIGNEUR de dĂ©livrer le roi du malheur quâil a causĂ© en envoyant les grenouilles. Français Courant © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. Semeur © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le pharaon, et MoĂŻse pria lâEternel de faire partir les grenouilles quâil avait envoyĂ©es contre le pharaon. Darby Et le Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Suppliez l'Ăternel, afin qu'il retire les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, et ils sacrifieront Ă l'Ăternel. Martin Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et leur dit : flĂ©chissez l'Eternel par [vos] priĂšres, afin qu'il retire les grenouilles de dessus moi et de dessus mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'ils sacrifient Ă l'Eternel. Ostervald Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : IntercĂ©dez auprĂšs de l'Ăternel, pour qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'il sacrifie Ă l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖ·Ö€Ś§ ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖœŚŠÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, "Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Lors mĂȘme que les magiciens cette fois encore ont imitĂ© le miracle, Pharaon se montre disposĂ© Ă cĂ©der. C'est que ces quelques nouvelles grenouilles amenĂ©es par eux ne le dĂ©livraient pas des anciennes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pharaon 06547 appela 07121 08799 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175, et dit 0559 08799 : Priez 06279 08685 lâEternel 03068, afin quâil Ă©loigne 05493 08686 les grenouilles 06854 de moi et de mon peuple 05971 ; et je laisserai aller 07971 08762 le peuple 05971, pour quâil offre des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05493 - cuwrdĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06279 - `atharprier, supplier, implorer (Qal) prier, implorer (Nifal) ĂȘtre suppliĂ©, ĂȘtre implorĂ© (Hifil) faire une supplication, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 06854 - tsÄphardea`grenouille 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRENOUILLELes batraciens d'espĂšces diverses sont communs dans les lieux humides de Palestine ; l'espĂšce qui se trouve aussi en Egypte ⊠MOUCHEIl se peut que la quatriĂšme des plaies d'Egypte ait consistĂ© en une invasion exceptionnelle de mouches, et de mouches ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 5 2 Le Pharaon rĂ©pondit : « Qui est ce Seigneur Ă qui je devrais obĂ©ir en laissant partir les IsraĂ©lites ? Je ne le connais pas et je ne vous laisserai pas partir ! » Exode 8 8 MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. 25 MoĂŻse reprit : « DĂšs que je tâaurai quittĂ©, jâimplorerai le Seigneur. Demain il vous dĂ©barrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empĂȘches de nouveau les IsraĂ©lites dâaller lui offrir des sacrifices. » 26 MoĂŻse quitta le Pharaon et implora le Seigneur. 27 Le Seigneur fit ce que MoĂŻse lui demandait : il dĂ©barrassa le Pharaon, son entourage et son peuple de toutes les mouches ; il nâen resta plus une seule. 28 Alors, une fois de plus, le Pharaon sâentĂȘta et refusa de laisser partir les IsraĂ©lites. Exode 9 28 Implorez-le en ma faveur, pour que cessent le tonnerre et la grĂȘle. Je vais vous laisser partir, je ne vous retiendrai plus. » Exode 10 8 On rappela MoĂŻse et Aaron auprĂšs du Pharaon, qui leur dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur votre Dieu. Mais quels sont ceux qui partiront ? » 9 MoĂŻse dĂ©clara : « Nous partirons tous, jeunes gens et vieillards, hommes et femmes, avec nos moutons, nos chĂšvres et nos bĆufs, car nous devons cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en lâhonneur du Seigneur. » 10 Le Pharaon rĂ©pliqua avec ironie : « Que le Seigneur soit avec vous ! Je vais sĂ»rement vous autoriser Ă partir avec vos familles ! Il est clair que vous avez de mauvaises intentions. 11 Ce que vous proposez est inadmissible. Seuls les hommes iront rendre un culte au Seigneur, câest tout ce que vous pouvez demander. » Et on les expulsa de chez le Pharaon. 17 Pardonnez-moi donc ma faute cette fois-ci encore, et priez le Seigneur votre Dieu quâil veuille bien me prĂ©server de cette terrible calamitĂ©. » 24 Le Pharaon convoqua MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur. Vous pouvez mĂȘme emmener vos familles. Seuls vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent demeurer ici. » â 25 « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 En plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bĂȘtes ne restera ici. Nous devrons aussi en offrir un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant dâĂȘtre arrivĂ©s sur place. » 27 Le Seigneur poussa le Pharaon Ă sâobstiner, de sorte quâil ne voulut pas les laisser partir. Exode 12 31 Le Pharaon, en pleine nuit, convoqua MoĂŻse et Aaron et leur dit : « Quittez mon pays ! Partez, vous et vos IsraĂ©lites ; allez rendre un culte au Seigneur, comme vous lâavez demandĂ©. 32 Prenez mĂȘme tout votre bĂ©tail, comme vous lâavez dit, et allez-vous-en. Et puis demandez Ă votre Dieu de me bĂ©nir. » Exode 14 5 Lorsquâon annonça au Pharaon et Ă son entourage que les IsraĂ©lites avaient quittĂ© le pays, ils changĂšrent dâidĂ©e Ă leur sujet et se dirent : âQuâavons-nous fait lĂ Â ? Pourquoi avons-nous laissĂ© les IsraĂ©lites sâen aller, au lieu de les garder comme esclaves ?â Nombres 21 7 Le reste du peuple se rendit auprĂšs de MoĂŻse pour lui dire : « Nous avons pĂ©chĂ© en vous critiquant, le Seigneur et toi ! Supplie donc le Seigneur dâĂ©loigner ces serpents de nous. » MoĂŻse se mit Ă prier le Seigneur en faveur du peuple. 1 Samuel 12 19 et ils dirent Ă Samuel : « Supplie le Seigneur ton Dieu en notre faveur, afin que nous ne mourions pas, car Ă tous nos pĂ©chĂ©s, nous avons ajoutĂ© celui de demander un roi. » â 1 Rois 13 6 AussitĂŽt le roi dit au prophĂšte : « Je tâen prie, supplie le Seigneur ton Dieu de me pardonner et de guĂ©rir mon bras. » Le prophĂšte pria le Seigneur, et le bras du roi fut complĂštement rĂ©tabli. Psaumes 66 3 Dites Ă Dieu : « Combien ce que tu fais est impressionnant ! Face Ă ton immense puissance, tes ennemis abandonnent toute fiertĂ©. Psaumes 78 34 Quand la mort survenait, alors ils se tournaient vers Dieu, ils revenaient Ă lui et cherchaient son appui. 35 Ils se rappelaient quâil Ă©tait leur Rocher, que le Dieu trĂšs-haut Ă©tait leur dĂ©fenseur. 36 Mais ils nâĂ©taient pas sincĂšres, ce quâils lui disaient nâĂ©tait pas vrai, JĂ©rĂ©mie 34 8 JĂ©rĂ©mie reçut du Seigneur une parole dans les circonstances que voici : le roi SĂ©dĂ©cias avait conclu un accord solennel avec la population de JĂ©rusalem, pour proclamer que les esclaves Ă©taient libĂ©rĂ©s. 9 Chacun devait renvoyer libres ses esclaves hĂ©breux, hommes ou femmes ; personne ne devait plus faire travailler un JudĂ©en, un frĂšre, comme esclave. 10 Toutes les autoritĂ©s et la population de JĂ©rusalem avaient participĂ© Ă cet accord solennel, et avaient acceptĂ© de ne plus faire travailler les hommes et les femmes quâils avaient eus comme esclaves mais de les renvoyer libres. Chacun avait obĂ©i Ă cet accord et avait laissĂ© partir ses esclaves. 11 Mais ensuite ils changĂšrent dâavis, ils reprirent les hommes et les femmes quâils avaient libĂ©rĂ©s et les forcĂšrent Ă redevenir esclaves. 12 Alors JĂ©rĂ©mie reçut cette parole du Seigneur : 13 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l : Moi aussi, jâavais conclu un accord ; câĂ©tait avec vos ancĂȘtres, quand je les ai fait sortir dâĂgypte oĂč ils Ă©taient esclaves. 14 AprĂšs une pĂ©riode de sept ans, leur avais-je dit alors, chacun de vous devra laisser partir le frĂšre hĂ©breu qui a dĂ» se vendre Ă lui comme esclave et qui lâaura servi pendant six ans. Vous devrez le laisser partir libre. Mais vos ancĂȘtres ne mâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă ce que je disais. 15 Vous au contraire, vous veniez de prendre lâattitude inverse, et je trouvais que chacun de vous avait bien fait en proclamant que son prochain Ă©tait libĂ©rĂ©. Vous aviez mĂȘme conclu un accord solennel devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©. 16 Seulement vous avez changĂ© dâavis et vous mâavez ainsi traitĂ© avec mĂ©pris : aprĂšs avoir laissĂ© vos esclaves, hommes et femmes, libres dâaller oĂč ils voulaient, chacun de vous, en effet, les a repris et les a forcĂ©s Ă redevenir esclaves. » Actes 8 24 Simon dit alors Ă Pierre et Jean : « Priez vous-mĂȘmes le Seigneur pour moi, afin quâil ne mâarrive rien de ce que vous avez dit. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le pharaon. Puis MoĂŻse cria Ă l'Eternel Ă cause des grenouilles dont il avait frappĂ© le pharaon. Segond 1910 (8 : 4) Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Priez l'Ăternel, afin qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, pour qu'il offre des sacrifices Ă l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron sortirent de chez le Pharaon. MoĂŻse cria Ă lâĂternel au sujet des grenouilles quâil avait fait venir contre le Pharaon. Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron sortent de chez le roi dâĂgypte. MoĂŻse prie le SEIGNEUR de dĂ©livrer le roi du malheur quâil a causĂ© en envoyant les grenouilles. Français Courant © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. Semeur © MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le pharaon, et MoĂŻse pria lâEternel de faire partir les grenouilles quâil avait envoyĂ©es contre le pharaon. Darby Et le Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : Suppliez l'Ăternel, afin qu'il retire les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, et ils sacrifieront Ă l'Ăternel. Martin Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et leur dit : flĂ©chissez l'Eternel par [vos] priĂšres, afin qu'il retire les grenouilles de dessus moi et de dessus mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'ils sacrifient Ă l'Eternel. Ostervald Alors Pharaon appela MoĂŻse et Aaron, et dit : IntercĂ©dez auprĂšs de l'Ăternel, pour qu'il Ă©loigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, afin qu'il sacrifie Ă l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖ·Ö€Ś§ ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ÖœŚŠÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, "Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Lors mĂȘme que les magiciens cette fois encore ont imitĂ© le miracle, Pharaon se montre disposĂ© Ă cĂ©der. C'est que ces quelques nouvelles grenouilles amenĂ©es par eux ne le dĂ©livraient pas des anciennes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pharaon 06547 appela 07121 08799 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175, et dit 0559 08799 : Priez 06279 08685 lâEternel 03068, afin quâil Ă©loigne 05493 08686 les grenouilles 06854 de moi et de mon peuple 05971 ; et je laisserai aller 07971 08762 le peuple 05971, pour quâil offre des sacrifices 02076 08799 Ă lâEternel 03068. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02076 - zabachabattre, tuer, sacrifier, abattre pour le sacrifice abattre pour la nourriture abattre dans le jugement ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05493 - cuwrdĂ©tourner, partir, s'en aller (Qal) se tourner de cĂŽtĂ©, se retourner s'en aller, quitter le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06279 - `atharprier, supplier, implorer (Qal) prier, implorer (Nifal) ĂȘtre suppliĂ©, ĂȘtre implorĂ© (Hifil) faire une supplication, ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 06854 - tsÄphardea`grenouille 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRENOUILLELes batraciens d'espĂšces diverses sont communs dans les lieux humides de Palestine ; l'espĂšce qui se trouve aussi en Egypte ⊠MOUCHEIl se peut que la quatriĂšme des plaies d'Egypte ait consistĂ© en une invasion exceptionnelle de mouches, et de mouches ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 5 2 Le Pharaon rĂ©pondit : « Qui est ce Seigneur Ă qui je devrais obĂ©ir en laissant partir les IsraĂ©lites ? Je ne le connais pas et je ne vous laisserai pas partir ! » Exode 8 8 MoĂŻse et Aaron quittĂšrent le Pharaon. MoĂŻse pria le Seigneur de dĂ©livrer le Pharaon de lâinvasion de grenouilles quâil lui avait infligĂ©e. 25 MoĂŻse reprit : « DĂšs que je tâaurai quittĂ©, jâimplorerai le Seigneur. Demain il vous dĂ©barrassera de ces mouches, toi, ton entourage et ton peuple. Seulement il ne faudra pas que tu te moques de nous et que tu empĂȘches de nouveau les IsraĂ©lites dâaller lui offrir des sacrifices. » 26 MoĂŻse quitta le Pharaon et implora le Seigneur. 27 Le Seigneur fit ce que MoĂŻse lui demandait : il dĂ©barrassa le Pharaon, son entourage et son peuple de toutes les mouches ; il nâen resta plus une seule. 28 Alors, une fois de plus, le Pharaon sâentĂȘta et refusa de laisser partir les IsraĂ©lites. Exode 9 28 Implorez-le en ma faveur, pour que cessent le tonnerre et la grĂȘle. Je vais vous laisser partir, je ne vous retiendrai plus. » Exode 10 8 On rappela MoĂŻse et Aaron auprĂšs du Pharaon, qui leur dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur votre Dieu. Mais quels sont ceux qui partiront ? » 9 MoĂŻse dĂ©clara : « Nous partirons tous, jeunes gens et vieillards, hommes et femmes, avec nos moutons, nos chĂšvres et nos bĆufs, car nous devons cĂ©lĂ©brer une fĂȘte en lâhonneur du Seigneur. » 10 Le Pharaon rĂ©pliqua avec ironie : « Que le Seigneur soit avec vous ! Je vais sĂ»rement vous autoriser Ă partir avec vos familles ! Il est clair que vous avez de mauvaises intentions. 11 Ce que vous proposez est inadmissible. Seuls les hommes iront rendre un culte au Seigneur, câest tout ce que vous pouvez demander. » Et on les expulsa de chez le Pharaon. 17 Pardonnez-moi donc ma faute cette fois-ci encore, et priez le Seigneur votre Dieu quâil veuille bien me prĂ©server de cette terrible calamitĂ©. » 24 Le Pharaon convoqua MoĂŻse et lui dit : « Vous pouvez aller rendre un culte au Seigneur. Vous pouvez mĂȘme emmener vos familles. Seuls vos moutons, vos chĂšvres et vos bĆufs doivent demeurer ici. » â 25 « Pas du tout, dĂ©clara MoĂŻse. Tu nous remettras toi-mĂȘme des bĂȘtes que nous pourrons offrir au Seigneur notre Dieu en sacrifices de communion et en sacrifices complets. 26 En plus, nous emmĂšnerons nos troupeaux ; pas une seule de nos bĂȘtes ne restera ici. Nous devrons aussi en offrir un certain nombre au Seigneur notre Dieu, mais nous ne saurons pas lesquelles avant dâĂȘtre arrivĂ©s sur place. » 27 Le Seigneur poussa le Pharaon Ă sâobstiner, de sorte quâil ne voulut pas les laisser partir. Exode 12 31 Le Pharaon, en pleine nuit, convoqua MoĂŻse et Aaron et leur dit : « Quittez mon pays ! Partez, vous et vos IsraĂ©lites ; allez rendre un culte au Seigneur, comme vous lâavez demandĂ©. 32 Prenez mĂȘme tout votre bĂ©tail, comme vous lâavez dit, et allez-vous-en. Et puis demandez Ă votre Dieu de me bĂ©nir. » Exode 14 5 Lorsquâon annonça au Pharaon et Ă son entourage que les IsraĂ©lites avaient quittĂ© le pays, ils changĂšrent dâidĂ©e Ă leur sujet et se dirent : âQuâavons-nous fait lĂ Â ? Pourquoi avons-nous laissĂ© les IsraĂ©lites sâen aller, au lieu de les garder comme esclaves ?â Nombres 21 7 Le reste du peuple se rendit auprĂšs de MoĂŻse pour lui dire : « Nous avons pĂ©chĂ© en vous critiquant, le Seigneur et toi ! Supplie donc le Seigneur dâĂ©loigner ces serpents de nous. » MoĂŻse se mit Ă prier le Seigneur en faveur du peuple. 1 Samuel 12 19 et ils dirent Ă Samuel : « Supplie le Seigneur ton Dieu en notre faveur, afin que nous ne mourions pas, car Ă tous nos pĂ©chĂ©s, nous avons ajoutĂ© celui de demander un roi. » â 1 Rois 13 6 AussitĂŽt le roi dit au prophĂšte : « Je tâen prie, supplie le Seigneur ton Dieu de me pardonner et de guĂ©rir mon bras. » Le prophĂšte pria le Seigneur, et le bras du roi fut complĂštement rĂ©tabli. Psaumes 66 3 Dites Ă Dieu : « Combien ce que tu fais est impressionnant ! Face Ă ton immense puissance, tes ennemis abandonnent toute fiertĂ©. Psaumes 78 34 Quand la mort survenait, alors ils se tournaient vers Dieu, ils revenaient Ă lui et cherchaient son appui. 35 Ils se rappelaient quâil Ă©tait leur Rocher, que le Dieu trĂšs-haut Ă©tait leur dĂ©fenseur. 36 Mais ils nâĂ©taient pas sincĂšres, ce quâils lui disaient nâĂ©tait pas vrai, JĂ©rĂ©mie 34 8 JĂ©rĂ©mie reçut du Seigneur une parole dans les circonstances que voici : le roi SĂ©dĂ©cias avait conclu un accord solennel avec la population de JĂ©rusalem, pour proclamer que les esclaves Ă©taient libĂ©rĂ©s. 9 Chacun devait renvoyer libres ses esclaves hĂ©breux, hommes ou femmes ; personne ne devait plus faire travailler un JudĂ©en, un frĂšre, comme esclave. 10 Toutes les autoritĂ©s et la population de JĂ©rusalem avaient participĂ© Ă cet accord solennel, et avaient acceptĂ© de ne plus faire travailler les hommes et les femmes quâils avaient eus comme esclaves mais de les renvoyer libres. Chacun avait obĂ©i Ă cet accord et avait laissĂ© partir ses esclaves. 11 Mais ensuite ils changĂšrent dâavis, ils reprirent les hommes et les femmes quâils avaient libĂ©rĂ©s et les forcĂšrent Ă redevenir esclaves. 12 Alors JĂ©rĂ©mie reçut cette parole du Seigneur : 13 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l : Moi aussi, jâavais conclu un accord ; câĂ©tait avec vos ancĂȘtres, quand je les ai fait sortir dâĂgypte oĂč ils Ă©taient esclaves. 14 AprĂšs une pĂ©riode de sept ans, leur avais-je dit alors, chacun de vous devra laisser partir le frĂšre hĂ©breu qui a dĂ» se vendre Ă lui comme esclave et qui lâaura servi pendant six ans. Vous devrez le laisser partir libre. Mais vos ancĂȘtres ne mâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas fait attention Ă ce que je disais. 15 Vous au contraire, vous veniez de prendre lâattitude inverse, et je trouvais que chacun de vous avait bien fait en proclamant que son prochain Ă©tait libĂ©rĂ©. Vous aviez mĂȘme conclu un accord solennel devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©. 16 Seulement vous avez changĂ© dâavis et vous mâavez ainsi traitĂ© avec mĂ©pris : aprĂšs avoir laissĂ© vos esclaves, hommes et femmes, libres dâaller oĂč ils voulaient, chacun de vous, en effet, les a repris et les a forcĂ©s Ă redevenir esclaves. » Actes 8 24 Simon dit alors Ă Pierre et Jean : « Priez vous-mĂȘmes le Seigneur pour moi, afin quâil ne mâarrive rien de ce que vous avez dit. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.