ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 9.3

voici, la main de l'Éternel sera sur tes troupeaux qui sont aux champs, sur les chevaux, sur les Ăąnes, sur les chameaux, sur le gros bĂ©tail, et sur le menu bĂ©tail ; il y aura une peste trĂšs-grande ;
moi, le SEIGNEUR, je vais agir contre tes troupeaux qui sont dans les champs. J’enverrai une peste trùs grave qui rendra malades tes chevaux, tes ñnes, tes chameaux, tes bƓufs, tes moutons et tes chùvres.
la main de l'Eternel frappera tes troupeaux dans les champs, les chevaux, les Ăąnes, les chameaux, les bƓufs et les brebis ; il y aura une mortalitĂ© trĂšs importante.
behold, the hand of Yahweh is on your livestock which are in the field, on the horses, on the donkeys, on the camels, on the herds, and on the flocks with a very grievous pestilence.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 5

      3 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ°ŚšÖ”Ś•ÖŒ ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö„Ś™ Ś”ÖžŚąÖŽŚ‘Ö°ŚšÖŽÖ–Ś™Ś Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚąÖžŚœÖ”Ö‘Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś Ö”ÖŁŚœÖČŚ›ÖžŚ” Ś ÖŒÖžÖĄŚ Ś“ÖŒÖ¶ŚšÖ¶ŚšÖ°Ö© کځְڜÖčÖšŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś™ÖžŚžÖŽÖœŚ™Ś Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖŽŚ“Ö°Ś‘ÖŒÖžÖ—Śš Ś•Ö°Ś ÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ°Ś—ÖžŚ”Ö™ ŚœÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö”Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś€ÖŒÖ¶ÖšŚŸÖŸŚ™ÖŽŚ€Ö°Ś’ÖŒÖžŚąÖ”Ö”Ś Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ·Ś“ÖŒÖ¶Ö–Ś‘Ö¶Śš ڐքڕÖč Ś‘Ö¶Ś—ÖžÖœŚšÖ¶Ś‘Śƒ

      Exode 7

      4 Ś•Ö°ŚœÖčÖœŚÖŸŚ™ÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ·Ö€Śą ڐÖČŚœÖ”Ś›Ö¶ŚÖ™ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖč֔ڔ Ś•Ö°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś™ ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖžŚ“ÖŽÖ–Ś™ Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ ڕְڔڕÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ™ ڐֶŚȘÖŸŚŠÖŽŚ‘Ö°ŚÖčŚȘÖ·ÖœŚ™ ڐֶŚȘÖŸŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ€Ś™ Ś‘Ö°Ś Ö”ÖœŚ™ÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ŚœÖ™ ŚžÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś‘ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚ˜ÖŽÖ–Ś™Ś Ś’ÖŒÖ°Ś“ÖčŚœÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Exode 8

      19 Ś•Ö°Ś©Ś‚Ö·ŚžÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ™ ڀְړֻ֔ŚȘ Ś‘ÖŒÖ”Ö„Ś™ŚŸ ŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ–Ś™ Ś•ÖŒŚ‘Ö”ÖŁŚ™ŚŸ ŚąÖ·ŚžÖŒÖ¶Ö‘ŚšÖž ŚœÖ°ŚžÖžŚ—ÖžÖ„Śš Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö–Ś” Ś”ÖžŚÖčÖ„ŚȘ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶ÖœŚ”Śƒ

      Exode 9

      3 Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ” Ś™Ö·Ś“ÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ” ڔڕÖčŚ™ÖžÖ—Ś” Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖŽŚ§Ö°Ś Ö°ŚšÖžÖ™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś‘ÖŒÖ·Ś©Ś‚ÖŒÖžŚ“Ö¶Ö”Ś” Ś‘ÖŒÖ·ŚĄÖŒŚ•ÖŒŚĄÖŽÖ€Ś™Ś Ś‘ÖŒÖ·ÖœŚ—ÖČŚžÖčŚšÖŽŚ™ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ·Ś’ÖŒÖ°ŚžÖ·ŚœÖŒÖŽÖ”Ś™Ś Ś‘ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖžŚ§ÖžÖ–Śš Ś•ÖŒŚ‘Ö·ŚŠÖŒÖčÖ‘ŚŚŸ Ś“ÖŒÖ¶Ö–Ś‘Ö¶Śš Ś›ÖŒÖžŚ‘Ö”Ö„Ś“ ŚžÖ°ŚÖčÖœŚ“Śƒ

      1 Samuel 5

      6 ڕַŚȘÖŒÖŽŚ›Ö°Ś‘ÖŒÖ·Ö§Ś“ Ś™Ö·Ś“ÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ›Ś” ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś“ÖŒŚ•ÖčŚ“ÖŽÖ–Ś™Ś Ś•Ö·Ś™Ö°Ś©ŚÖŽŚžÖŒÖ”Ö‘Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ö€ŚšÖ° ڐÖčŚȘÖžŚÖ™ *Ś‘ŚąŚ€ŚœŚ™Ś **Ś‘ÖŒÖ·Ś˜ÖŒÖ°Ś—ÖčŚšÖŽÖ”Ś™Ś ڐֶŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś“ÖŒÖ–Ś•Ö覓 ڕְڐֶŚȘÖŸŚ’ÖŒÖ°Ś‘Ś•ÖŒŚœÖ¶ÖœŚ™Ś”ÖžŚƒ
      7 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„Ś•ÖŒ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ÖœŚ™ÖŸŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś“ÖŒÖ–Ś•Ö覓 Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ›Ö”Ö‘ŚŸ Ś•Ö°ŚÖžŚžÖ°ŚšÖ—Ś•ÖŒ ڜÖčÖœŚÖŸŚ™Ö”Ś©ŚÖ”ÖžŚ‘ ڐÖČŚšÖšŚ•Ö覟 ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö€Ś™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ŚœÖ™ ŚąÖŽŚžÖŒÖžÖ”Ś Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ§ÖžŚ©ŚÖ°ŚȘÖžÖ€Ś” Ś™ÖžŚ“Ś•Öč֙ ŚąÖžŚœÖ”Ö”Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚąÖ·Ö–Śœ Ś“ÖŒÖžŚ’Ö„Ś•Ö覟 ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖœŚ™Ś Ś•ÖŒŚƒ
      8 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚœÖ°Ś—ÖĄŚ•ÖŒ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€Ś•ÖŒÖ© ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚĄÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖšŚ™ Ś€Ö°ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ™Ś ڐÖČŚœÖ”Ś™Ś”Ö¶Ö—Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖœŚŚžÖ°ŚšŚ•ÖŒÖ™ ŚžÖ·ÖœŚ”ÖŸŚ ÖŒÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö¶Ö—Ś” ŚœÖ·ÖœŚÖČŚšŚ•Ö覟֙ ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ°ŚšÖ”Ś•ÖŒ Ś’ÖŒÖ·ÖŁŚȘ Ś™ÖŽŚĄÖŒÖč֔ڑ ڐÖČŚšÖ–Ś•Ö覟 ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö‘Śœ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ”Ö•Ś‘ÖŒŚ•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚÖČŚšÖ–Ś•Ö覟 ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö„Ś™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚœŚƒ
      9 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽÖžŚ™ ڐַڗÖČŚšÖ”ÖŁŚ™ Ś€ Ś”Ö”ŚĄÖ·ÖŁŚ‘ÖŒŚ•ÖŒ ڐÖčŚȘÖ—Ś•Öč Ś•Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś”ÖŽÖšŚ™ Ś™Ö·Ś“ÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ€Ś” Ś€ Ś‘ÖŒÖžŚąÖŽŚ™ŚšÖ™ ŚžÖ°Ś”Ś•ÖŒŚžÖžŚ”Ö™ Ś’ÖŒÖ°Ś“Ś•ÖčŚœÖžÖŁŚ” ŚžÖ°ŚÖč֔ړ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ŚšÖ°Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ™ Ś”ÖžŚąÖŽÖ”Ś™Śš ŚžÖŽŚ§ÖŒÖžŚ˜ÖčÖ–ŚŸ Ś•Ö°ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ’ÖŒÖžŚ“Ö‘Ś•Ö覜 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ©Ś‚ÖŒÖžŚȘÖ°ŚšÖ„Ś•ÖŒ ŚœÖžŚ”Ö¶Ö–Ś *ŚąŚ€ŚœŚ™Ś **Ś˜Ö°Ś—ÖčŚšÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      10 Ś•Ö·ÖœŚ™Ö°Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ°Ś—Ö›Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚÖČŚšÖ„Ś•Ö覟 Ś”ÖžŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖ–Ś™Ś ŚąÖ¶Ś§Ö°ŚšÖ‘Ś•Ö覟 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽÖ—Ś™ Ś›ÖŒÖ°Ś‘ÖšŚ•Ö茐 ڐÖČŚšÖ€Ś•Ö覟 Ś”ÖžŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽŚ™ŚÖ™ ŚąÖ¶Ś§Ö°ŚšÖ”Ś•Ö覟 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ–Ö°ŚąÖČŚ§ÖšŚ•ÖŒ Ś”ÖžÖœŚąÖ¶Ś§Ö°ŚšÖčŚ ÖŽÖœŚ™Ś ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ—Śš Ś”Ö”ŚĄÖ·Ö€Ś‘ÖŒŚ•ÖŒ ŚÖ”ŚœÖ·Ś™Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚÖČŚšŚ•Ö覟֙ ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ ŚœÖ·Ś”ÖČŚžÖŽŚ™ŚȘÖ”Ö–Ś ÖŽŚ™ ڕְڐֶŚȘÖŸŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖœŚ™Śƒ
      11 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚœÖ°Ś—ÖšŚ•ÖŒ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ŚÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖœŚ•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚĄÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś€Ö°ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ—Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖœŚŚžÖ°ŚšŚ•ÖŒÖ™ Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ°Ś—ÖžŚ•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚÖČŚšÖšŚ•Ö覟 ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö€Ś™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ŚœÖ™ Ś•Ö°Ś™ÖžŚ©ŚÖčÖŁŚ‘ ŚœÖŽŚžÖ°Ś§ÖčŚžÖ”Ś•Öč Ś•Ö°ŚœÖčÖœŚÖŸŚ™ÖžŚžÖŽÖ„Ś™ŚȘ ڐÖčŚȘÖŽÖ–Ś™ ڕְڐֶŚȘÖŸŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ‘Ś™ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ”ÖžŚ™Ö°ŚȘÖžÖ€Ś” ŚžÖ°Ś”ÖœŚ•ÖŒŚžÖ·ŚȘÖŸŚžÖžÖ™Ś•Ö¶ŚȘ֙ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚ”ÖžŚąÖŽÖ”Ś™Śš Ś›ÖŒÖžŚ‘Ö°Ś“ÖžÖ„Ś” ŚžÖ°ŚÖč֛ړ ڙַքړ Ś”ÖžŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖ–Ś™Ś Ś©ŚÖžÖœŚŚƒ

      1 Samuel 6

      9 Ś•ÖŒŚšÖ°ŚÖŽŚ™ŚȘÖ¶Ö—Ś ŚÖŽŚÖŸŚ“ÖŒÖ¶ÖšŚšÖ¶ŚšÖ° Ś’ÖŒÖ°Ś‘Ś•ÖŒŚœÖ€Ś•Öč Ś™Ö·ÖœŚąÖČŚœÖ¶Ś”Ö™ Ś‘ÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö”ŚžÖ¶Ś©Ś Ś”ÖšŚ•ÖŒŚ ŚąÖžÖŁŚ©Ś‚ÖžŚ” ŚœÖžÖ”Ś Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś” Ś”Ö·Ś’ÖŒÖ°Ś“Ś•ÖčŚœÖžÖ–Ś” Ś”Ö·Ś–ÖŒÖč֑ڐŚȘ Ś•Ö°ŚÖŽŚÖŸŚœÖč֗ڐ Ś•Ö°Ś™ÖžŚ“Ö·Ö™ŚąÖ°Ś Ś•ÖŒÖ™ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ڜÖčրڐ Ś™ÖžŚ“Ś•Öč֙ Ś ÖžÖŁŚ’Ö°ŚąÖžŚ” Ś‘ÖŒÖžÖ”Ś Ś•ÖŒ ŚžÖŽŚ§Ö°ŚšÖ¶Ö„Ś” Ś”Ö–Ś•ÖŒŚ Ś”ÖžÖ„Ś™ÖžŚ” ŚœÖžÖœŚ Ś•ÖŒŚƒ

      Actes 13

      11 Îșα᜶ ÎœáżŠÎœ áŒ°ÎŽÎżáœș χΔ᜶ρ ÎșÏ…ÏÎŻÎżÏ… ጐπ᜶ σέ, Îșα᜶ áŒ”Ïƒáżƒ τυφλ᜞ς Όᜎ ÎČλέπωΜ τ᜞Μ ጄλÎčÎżÎœ ጄχρÎč ÎșαÎčÏÎżáżŠ. Ï€Î±ÏÎ±Ï‡Ïáż†ÎŒÎ± ÎŽáœČ ጔπΔσΔΜ ጐπ’ αᜐτ᜞Μ ጀχλáœșς Îșα᜶ σÎșÏŒÏ„ÎżÏ‚, Îșα᜶ πΔρÎčÎŹÎłÏ‰Îœ áŒÎ¶ÎźÏ„Î”Îč χΔÎčÏÎ±ÎłÏ‰ÎłÎżÏÏ‚.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.