Crowdfunding SELAH

Ez茅chiel 12.13

讜旨驻指专址砖讉职转旨执证讬 讗侄转志专执砖讈职转旨执讬謾 注指诇指謹讬讜 讜职谞执转职驻旨址謻砖讉 讘旨执诪职爪纸讜旨讚指转执謶讬 讜职讛值讘值讗转执吱讬 讗止转证讜止 讘指讘侄謾诇指讛謾 讗侄郑专侄抓 讻旨址砖讉职讚旨执謹讬诐 讜职讗讜止转指芝讛旨 诇止纸讗志讬执专职讗侄謻讛 讜职砖讈指芝诐 讬指诪纸讜旨转變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • 2聽Rois 25

      5 Cependant, l'arm茅e babylonienne poursuivit le roi et le rattrapa dans les plaines de J茅richo. Toute son arm茅e se dispersa loin de lui.
      6 Ils s鈥檈mpar猫rent du roi et le firent monter vers le roi de Babylone 脿 Ribla. On pronon莽a un jugement contre lui.
      7 Les fils de S茅d茅cias furent 茅gorg茅s en sa pr茅sence, puis on lui creva les yeux, on l鈥檃ttacha avec des cha卯nes en bronze et on le conduisit 脿 Babylone.

      Job 19

      6 sachez alors que c'est Dieu qui m鈥檃ccable et m'enveloppe de son filet.

      Psaumes 11

      6 Il fait pleuvoir sur les m茅chants des charbons, du feu et du soufre. Un vent br没lant, tel est le lot qu鈥檌ls ont en partage,

      Esa茂e 24

      17 *La terreur, le trou et le pi猫ge te menacent, habitant de la terre聽!
      18 Celui qui prendra la fuite devant les cris de terreur tombera dans le trou et celui qui remontera du trou sera pris dans le pi猫ge, car les 茅cluses d'en haut sont ouvertes et les fondations de la terre sont 茅branl茅es.

      J茅r茅mie 34

      3 Quant 脿 toi, tu ne lui 茅chapperas pas, mais il est certain que tu seras captur茅 et livr茅 entre ses mains. Tes yeux verront ceux du roi de Babylone, il te parlera en face et tu iras 脿 Babylone.

      J茅r茅mie 39

      7 puis il fit crever les yeux 脿 S茅d茅cias et le fit attacher avec des cha卯nes en bronze pour le conduire 脿 Babylone.

      J茅r茅mie 50

      24 Je t'ai tendu un pi猫ge et tu as 茅t茅 prise, Babylone, sans m锚me que tu t鈥檈n aper莽oives. Tu as 茅t茅 d茅couverte et on s鈥檈st empar茅 de toi parce que c鈥檈st 脿 l'Eternel que tu t鈥檈s attaqu茅e.

      J茅r茅mie 52

      8 Cependant, l'arm茅e babylonienne poursuivit le roi et rattrapa S茅d茅cias dans les plaines de J茅richo. Toute son arm茅e se dispersa loin de lui.
      9 Ils s鈥檈mpar猫rent du roi et le firent monter vers le roi de Babylone 脿 Ribla, dans le pays de Hamath. Nebucadnetsar pronon莽a des jugements contre lui.
      10 Le roi de Babylone fit 茅gorger les fils de S茅d茅cias en sa pr茅sence聽; il fit aussi 茅gorger tous les chefs de Juda 脿 Ribla.
      11 Puis il fit crever les yeux 脿 S茅d茅cias et le fit attacher avec des cha卯nes en bronze. Le roi de Babylone le conduisit 脿 Babylone et le jeta en prison, jusqu'au jour de sa mort.

      Lamentations 1

      13 D'en haut il a lanc茅 un feu dans mes os et il les pi茅tine. Il a tendu un pi猫ge sous mes pieds, il m'a fait tomber en arri猫re. Il m'a livr茅e 脿 la d茅vastation, je suis constamment souffrante.

      Lamentations 3

      47 Nous avons connu la terreur et le trou, la d茅vastation et la ruine.

      Lamentations 4

      19 Ceux qui nous poursuivaient 茅taient plus rapides que les aigles du ciel. Ils nous ont talonn茅s sur les montagnes, ils nous ont tendu des embuscades dans le d茅sert.
      20 Celui dont d茅pendait notre vie, celui que l'Eternel avait d茅sign茅 par onction, a 茅t茅 pris dans leurs pi猫ges, lui 脿 propos duquel nous disions聽: 芦聽Nous vivrons sous son ombre parmi les nations.聽禄

      Ez茅chiel 12

      13 J'茅tendrai mon pi猫ge sur lui et il sera pris dans mon filet. Je l'emm猫nerai 脿 Babylone, dans le pays des Babyloniens, mais il ne le verra pas et il y mourra.

      Ez茅chiel 17

      16 禄 Aussi vrai que je suis vivant, d茅clare le Seigneur, l'Eternel, il mourra au milieu de Babylone, chez le roi qui l'avait mis sur le tr么ne, puisqu鈥檌l a ignor茅 son engagement envers lui et a viol茅 son alliance avec lui.
      20 J'茅tendrai mon pi猫ge sur lui et il sera pris dans mon filet. Je l'emm猫nerai 脿 Babylone et l脿, je le ferai passer en jugement pour son infid茅lit茅 envers moi.

      Ez茅chiel 19

      8 禄 Contre lui se sont rang茅es les nations environnantes, venues de leurs provinces. Elles ont tendu leur filet sur lui et il a 茅t茅 pris dans leur pi猫ge.
      9 Elles ont mis des crochets 脿 ses narines, l鈥檕nt plac茅 dans une cage et l'ont emmen茅 aupr猫s du roi de Babylone. Puis elles l鈥檕nt conduit dans une forteresse afin qu'on n'entende plus sa voix sur les montagnes d'Isra毛l.

      Ez茅chiel 32

      3 Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel聽: Lors du rassemblement de nombreux peuples, j'茅tendrai mon pi猫ge sur toi et ils te remonteront dans mon filet.

      Os茅e 7

      12 S'ils partent, j'茅tendrai sur eux mon filet, je les ferai tomber comme les oiseaux du ciel, je les corrigerai, comme ils en ont 茅t茅 avertis dans leur assembl茅e.

      Luc 21

      35 En effet, il s'abattra comme un pi猫ge sur tous les habitants de la terre.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
D茅couvrir sur TopMusic
Rivers & Robots Still (Vol 1)

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adapt茅s 脿 vos centres d'int茅r锚ts. En savoir plus

Valider