TopFormation Les 8 valeurs du disciple

Ez茅chiel 12.24

讻旨执譅讬 诇止郑讗 讬执纸讛职讬侄芝讛 注譀讜止讚 讻旨指诇志讞植讝芝讜止谉 砖讈指謻讜职讗 讜旨诪执拽职住址郑诐 讞指诇指謶拽 讘旨职转謻讜止讱职 讘旨值芝讬转 讬执砖讉职专指讗值纸诇變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • 1聽Rois 22

      11 S茅d茅cias, fils de Kenaana, s'茅tait fabriqu茅 des cornes en fer et il affirma聽: 芦聽Voici ce que dit l'Eternel聽: Avec ces cornes tu frapperas les Syriens jusqu'脿 leur destruction.聽禄
      12 Tous les proph猫tes rench茅rissaient聽: 芦聽Monte 脿 Ramoth en Galaad聽! Tu conna卯tras le succ猫s et l'Eternel la livrera entre les mains du roi.聽禄
      13 Le messager qui 茅tait all茅 appeler Mich茅e lui dit聽: 芦聽Les proph猫tes sont unanimes pour pr茅dire du bien au roi. Que ta parole soit donc pareille 脿 celle de chacun d'eux聽! Annonce du bien聽!聽禄
      17 Mich茅e r茅pondit聽: 芦聽Je vois tout Isra毛l dispers茅 sur les montagnes, *comme des brebis qui n'ont pas de berger. Et l'Eternel a dit聽: 鈥業ls n'ont pas de seigneur. Que chacun retourne en paix chez lui聽!鈥櫬犅

      Proverbes 26

      28 La langue menteuse d茅teste ceux qu'elle 茅crase et la bouche flatteuse provoque la chute.

      J茅r茅mie 14

      13 J鈥檃i r茅pondu聽: 芦聽Ah聽! Seigneur Eternel聽! Ce sont les proph猫tes qui leur disent聽: 鈥榁ous ne verrez pas d'茅p茅e, vous n'aurez pas de famine, mais je vous donnerai une paix compl猫te dans cet endroit.鈥櫬犅
      14 Et l'Eternel m鈥檃 dit聽: 芦聽Les proph猫tes annoncent des fausset茅s comme si cela venait de moi. Je ne les ai pas envoy茅s, je ne leur ai pas donn茅 d'ordre, je ne leur ai pas parl茅. C鈥檈st par des visions mensong猫res, des divinations stupides, des supercheries de leur invention, qu'ils font les proph猫tes aupr猫s de vous.
      15 C'est pourquoi, voici ce que je dis, moi l'Eternel, au sujet des proph猫tes qui proph茅tisent en mon nom sans que je les aie envoy茅s et qui pr茅tendent qu鈥檌l n'y aura pas d鈥櫭﹑茅e ni de famine dans ce pays聽: Ces proph猫tes seront 茅limin茅s par l'茅p茅e et par la famine,
      16 et ceux auxquels ils proph茅tisent seront jet茅s dans les rues de J茅rusalem devant la famine et l'茅p茅e. Il n'y aura personne pour les ensevelir, ni eux, ni leurs femmes, ni leurs fils, ni leurs filles. Je d茅verserai sur eux leur propre m茅chancet茅.

      J茅r茅mie 23

      14 Mais chez les proph猫tes de J茅rusalem, j'ai vu des comportements horribles聽: ils commettent l鈥檃dult猫re, ils vivent dans le mensonge et ils encouragent ceux qui font le mal, de sorte que personne ne renonce 脿 sa m茅chancet茅. A mes yeux, ils sont tous pareils 脿 Sodome, et les habitants de J茅rusalem 脿 Gomorrhe.
      15 禄 C'est pourquoi, voici ce que dit l鈥橢ternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, sur les proph猫tes聽: Je vais leur faire avaler de l鈥檃bsinthe, je vais leur faire boire de l鈥檈au empoisonn茅e. En effet, c'est 脿 travers les proph猫tes de J茅rusalem que la souillure a contamin茅 tout le pays.
      16 禄 Voici ce que dit l鈥橢ternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers聽: N'茅coutez pas les paroles des proph猫tes qui vous font leurs pr茅dictions聽! Ils vous entra卯nent dans l鈥檌llusion. Ils transmettent les visions de leur invention, et non ce qui vient de la bouche de l'Eternel.
      17 Ils r茅p猫tent 脿 ceux qui me m茅prisent聽: 鈥楲'Eternel a dit聽: Vous aurez la paix鈥, 脿 tous ceux qui pers茅v猫rent dans les penchants de leur c艙ur ils disent聽: 鈥業l ne vous arrivera aucun mal.鈥
      18 Qui donc a assist茅 au conseil de l'Eternel, de sorte qu鈥檌l aurait vu et entendu sa parole聽? Qui s鈥檈st montr茅 attentif 脿 sa parole et l'a entendue聽?
      19 禄 La temp锚te de l'Eternel, sa col猫re, 茅clate. C鈥檈st une temp锚te tourbillonnante qui fond sur la t锚te des m茅chants.
      20 La col猫re de l'Eternel ne se calmera pas tant qu鈥檌l n鈥檃ura pas agi et mis 脿 ex茅cution les projets de son c艙ur. Dans l鈥檃venir, vous en comprendrez le sens.
      21 禄 Je n'ai pas envoy茅 ces proph猫tes, pourtant ils se sont pr茅cipit茅s. Je ne leur ai pas parl茅, pourtant ils ont proph茅tis茅.
      22 S'ils avaient assist茅 脿 mon conseil, ils auraient pu transmettre mes paroles 脿 mon peuple, le faire renoncer 脿 sa mauvaise conduite, 脿 la m茅chancet茅 de ses agissements.
      23 禄 Suis-je un Dieu qui ne consid猫re que les r茅alit茅s proches, d茅clare l'Eternel, ne suis-je pas un Dieu qui voit aussi de plus loin聽?
      24 Quelqu'un pourrait-il se dissimuler dans des cachettes sans que moi, je ne le voie聽? d茅clare l'Eternel. Est-ce que je ne remplis pas le ciel et la terre聽? d茅clare l'Eternel.
      25 J'ai entendu ce que disent les proph猫tes qui annoncent des fausset茅s comme si cela venait de moi en disant聽: 鈥楯'ai eu un r锚ve聽! J'ai eu un r锚ve聽!鈥
      26 Jusqu'脿 quand ces proph猫tes auront-ils 脿 c艙ur de proph茅tiser des fausset茅s, de proph茅tiser des supercheries de leur invention聽?
      27 Ils veulent faire oublier mon nom 脿 mon peuple par les r锚ves qu鈥檌ls se racontent les uns aux autres, tout comme leurs anc锚tres ont oubli茅 mon nom au profit de Baal.
      28 Que le proph猫te qui a re莽u un r锚ve le raconte et que celui qui a re莽u ma parole la rapporte fid猫lement聽! Pourquoi ajouter de la paille au bl茅聽? d茅clare l'Eternel.
      29 Ma parole n'est-elle pas comme un feu, d茅clare l'Eternel, comme un marteau qui pulv茅rise la roche聽?

      Lamentations 2

      14 Tes proph猫tes ont eu pour toi des visions sans valeur ni saveur聽; ils n'ont pas d茅voil茅 ta faute afin de changer ton sort. Ils t'ont communiqu茅 des messages mensongers et trompeurs.

      Ez茅chiel 12

      24 禄 En effet, il n'y aura plus de fausse vision ni d'oracle flatteur au milieu de la communaut茅 d'Isra毛l.

      Ez茅chiel 13

      6 禄 Leurs visions ne sont que fausset茅 et leurs pr茅dictions que mensonge. Ils affirment聽: 鈥楥鈥檈st ce que d茅clare l'Eternel鈥, alors que l'Eternel ne les a pas envoy茅s, et ils font esp茅rer que leur parole s鈥檃ccomplira.
      23 C鈥檈st pourquoi, vous n'aurez plus de fausses visions et vous ne transmettrez plus de pr茅dictions. Je d茅livrerai mon peuple de votre pouvoir. Vous reconna卯trez alors que je suis l'Eternel.鈥櫬犅

      Zacharie 13

      2 Ce jour-l脿, d茅clare l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, j鈥櫭﹍iminerai du pays les noms des idoles, afin qu'on ne s'en souvienne plus. Je ferai aussi dispara卯tre du pays les proph猫tes et l'esprit d'impuret茅.
      3 Si quelqu'un proph茅tise encore, son p猫re et sa m猫re, ceux qui lui ont donn茅 naissance, lui diront聽: 芦聽Tu ne vivras pas, car tu dis des mensonges au nom de l'Eternel聽!聽禄 Son p猫re et sa m猫re, les auteurs de ses jours, le transperceront quand il proph茅tisera.
      4 Ce jour-l脿, les proph猫tes rougiront chacun de leurs visions quand ils proph茅tiseront, et ils ne mettront plus un manteau de poil pour tromper.

      Romains 16

      18 car de tels hommes ne servent pas Christ notre Seigneur, mais leur propre ventre. Par des paroles douces et flatteuses, ils trompent le c艙ur des gens simples.

      1聽Thessaloniciens 2

      5 Jamais, en effet, nous n'avons eu recours 脿 des paroles flatteuses, comme vous le savez聽; jamais nous n'avons eu la soif de poss茅der pour mobile, Dieu en est t茅moin.

      2聽Pierre 2

      2 Beaucoup les suivront dans leur immoralit茅, et la voie de la v茅rit茅 sera calomni茅e 脿 cause d'eux.
      3 Dans leur soif de poss茅der, ils vous exploiteront avec des paroles trompeuses, mais leur condamnation menace depuis longtemps et leur ruine ne tardera pas.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

G茅n茅rer un verset illustr茅
Logo TopChr茅tien carr茅

T茅l茅charger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la r茅f茅rence

Couleur :

Police :

Taille :

De l茅g猫res variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image t茅l茅charg茅e.

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.