TopMessages Message texte Les qualitĂ©s et fonctions des vrais prophĂštes Quelqu'un a dit : " Les prophĂštes ont toujours tort d'avoir raison " et nous pouvons voir dans les livres ⊠EzĂ©chiel 12.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 « Fils de lâhomme, la communautĂ© dâIsraĂ«l dit : âLes visions qu'il a ne sont pas prĂšs de s'accomplir, câest pour des temps Ă©loignĂ©s quâil prophĂ©tise.â Segond 1910 Fils de l'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : Les visions qu'il a ne sont pas prĂšs de s'accomplir ; Il prophĂ©tise pour des temps Ă©loignĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Fils dâhomme, Voici ce que dit la maison dâIsraĂ«l : La vision quâil a nâest que pour des jours lointains, Il prophĂ©tise pour des temps Ă©loignĂ©s. Parole de Vie © « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Les IsraĂ©lites disent : âLes visions dâĂzĂ©kiel se rĂ©aliseront dans trĂšs longtemps. Ce prophĂšte parle pour beaucoup plus tard.â Français Courant © « Toi, lâhomme, les IsraĂ©lites affirment que tes visions actuelles ne se rĂ©aliseront pas avant longtemps et que ce que tu dis de ma part concerne une Ă©poque Ă©loignĂ©e. Semeur © âFils dâhomme, la communautĂ© dâIsraĂ«l dĂ©clare Ă ton sujet : « La vision de cet homme concerne des jours trĂšs lointains, et ce quâil prophĂ©tise est pour beaucoup plus tard. » Darby Fils d'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : La vision que celui-ci voit est pour des jours lointains, et il prophĂ©tise pour des temps Ă©loignĂ©s. Martin Fils d'homme, voici, ceux de la maison d'IsraĂ«l disent : la vision que celui-ci voit n'arrivera pas de longtemps, et il prophĂ©tise pour des temps qui sont encore Ă©loignĂ©s. Ostervald Fils de l'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : La vision qu'il a, est Ă long terme ; c'est pour des temps Ă©loignĂ©s qu'il prophĂ©tise. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖčŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌֎քŚŚ ŚšÖ°ŚŚÖ茧֌ÖčŚȘ ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he sees is for many day to come, and he prophesies of times that are far off. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cet avertissement s'adresse Ă un groupe d'incrĂ©dules un peu diffĂ©rent : ceux qui se rassurent uniquement par l'espoir que l'accomplissement des menaces divines, quoique certain, sera encore bien longtemps diffĂ©rĂ©. L'Eternel donne un dĂ©menti Ă cette derniĂšre illusion. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fils 01121 de lâhomme 0120, voici, la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 dit 0559 08802 : Les visions 02377 quâil a 02372 08802 ne sont pas prĂšs 07227 03117 de sâaccomplir ; Il prophĂ©tise 05012 08738 pour des temps 06256 Ă©loignĂ©s 07350. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02377 - chazownvision, apparition vision (dans un Ă©tat extatique) songe (de nuit) vision, oracle, prophĂ©tie (communication divine) ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 14 Ecoutez donc la parole de l'Eternel, hommes habituĂ©s Ă la moquerie, vous qui dominez sur ce peuple Ă JĂ©rusalem ! 15 Vous dites : « Nous avons conclu une alliance avec la mort, nous avons fait un pacte avec le sĂ©jour des morts : quand le flĂ©au dĂ©bordant passera, il ne nous atteindra pas, car nous avons la faussetĂ© pour refuge et le mensonge pour abri. » EzĂ©chiel 12 22 « Fils de lâhomme, que signifie ce proverbe qui circule parmi vous Ă propos du territoire d'IsraĂ«l : âLe temps passe et aucune vision ne sâest rĂ©alisĂ©eâ ? 27 « Fils de lâhomme, la communautĂ© dâIsraĂ«l dit : âLes visions qu'il a ne sont pas prĂšs de s'accomplir, câest pour des temps Ă©loignĂ©s quâil prophĂ©tise.â Daniel 10 14 Je viens maintenant pour te faire comprendre ce qui doit arriver Ă ton peuple dans lâavenir, car la vision concerne encore cette Ă©poque-lĂ . » 2 Pierre 3 4 et diront : « OĂč est la promesse de son retour ? En effet, depuis que nos ancĂȘtres sont morts, tout reste dans le mĂȘme Ă©tat quâau dĂ©but de la crĂ©ation. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 « Fils de lâhomme, la communautĂ© dâIsraĂ«l dit : âLes visions qu'il a ne sont pas prĂšs de s'accomplir, câest pour des temps Ă©loignĂ©s quâil prophĂ©tise.â Segond 1910 Fils de l'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : Les visions qu'il a ne sont pas prĂšs de s'accomplir ; Il prophĂ©tise pour des temps Ă©loignĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Fils dâhomme, Voici ce que dit la maison dâIsraĂ«l : La vision quâil a nâest que pour des jours lointains, Il prophĂ©tise pour des temps Ă©loignĂ©s. Parole de Vie © « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Les IsraĂ©lites disent : âLes visions dâĂzĂ©kiel se rĂ©aliseront dans trĂšs longtemps. Ce prophĂšte parle pour beaucoup plus tard.â Français Courant © « Toi, lâhomme, les IsraĂ©lites affirment que tes visions actuelles ne se rĂ©aliseront pas avant longtemps et que ce que tu dis de ma part concerne une Ă©poque Ă©loignĂ©e. Semeur © âFils dâhomme, la communautĂ© dâIsraĂ«l dĂ©clare Ă ton sujet : « La vision de cet homme concerne des jours trĂšs lointains, et ce quâil prophĂ©tise est pour beaucoup plus tard. » Darby Fils d'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : La vision que celui-ci voit est pour des jours lointains, et il prophĂ©tise pour des temps Ă©loignĂ©s. Martin Fils d'homme, voici, ceux de la maison d'IsraĂ«l disent : la vision que celui-ci voit n'arrivera pas de longtemps, et il prophĂ©tise pour des temps qui sont encore Ă©loignĂ©s. Ostervald Fils de l'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : La vision qu'il a, est Ă long terme ; c'est pour des temps Ă©loignĂ©s qu'il prophĂ©tise. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖčŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌֎քŚŚ ŚšÖ°ŚŚÖ茧֌ÖčŚȘ ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he sees is for many day to come, and he prophesies of times that are far off. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cet avertissement s'adresse Ă un groupe d'incrĂ©dules un peu diffĂ©rent : ceux qui se rassurent uniquement par l'espoir que l'accomplissement des menaces divines, quoique certain, sera encore bien longtemps diffĂ©rĂ©. L'Eternel donne un dĂ©menti Ă cette derniĂšre illusion. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fils 01121 de lâhomme 0120, voici, la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 dit 0559 08802 : Les visions 02377 quâil a 02372 08802 ne sont pas prĂšs 07227 03117 de sâaccomplir ; Il prophĂ©tise 05012 08738 pour des temps 06256 Ă©loignĂ©s 07350. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02377 - chazownvision, apparition vision (dans un Ă©tat extatique) songe (de nuit) vision, oracle, prophĂ©tie (communication divine) ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 14 Ecoutez donc la parole de l'Eternel, hommes habituĂ©s Ă la moquerie, vous qui dominez sur ce peuple Ă JĂ©rusalem ! 15 Vous dites : « Nous avons conclu une alliance avec la mort, nous avons fait un pacte avec le sĂ©jour des morts : quand le flĂ©au dĂ©bordant passera, il ne nous atteindra pas, car nous avons la faussetĂ© pour refuge et le mensonge pour abri. » EzĂ©chiel 12 22 « Fils de lâhomme, que signifie ce proverbe qui circule parmi vous Ă propos du territoire d'IsraĂ«l : âLe temps passe et aucune vision ne sâest rĂ©alisĂ©eâ ? 27 « Fils de lâhomme, la communautĂ© dâIsraĂ«l dit : âLes visions qu'il a ne sont pas prĂšs de s'accomplir, câest pour des temps Ă©loignĂ©s quâil prophĂ©tise.â Daniel 10 14 Je viens maintenant pour te faire comprendre ce qui doit arriver Ă ton peuple dans lâavenir, car la vision concerne encore cette Ă©poque-lĂ . » 2 Pierre 3 4 et diront : « OĂč est la promesse de son retour ? En effet, depuis que nos ancĂȘtres sont morts, tout reste dans le mĂȘme Ă©tat quâau dĂ©but de la crĂ©ation. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 « Fils de lâhomme, la communautĂ© dâIsraĂ«l dit : âLes visions qu'il a ne sont pas prĂšs de s'accomplir, câest pour des temps Ă©loignĂ©s quâil prophĂ©tise.â Segond 1910 Fils de l'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : Les visions qu'il a ne sont pas prĂšs de s'accomplir ; Il prophĂ©tise pour des temps Ă©loignĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Fils dâhomme, Voici ce que dit la maison dâIsraĂ«l : La vision quâil a nâest que pour des jours lointains, Il prophĂ©tise pour des temps Ă©loignĂ©s. Parole de Vie © « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Les IsraĂ©lites disent : âLes visions dâĂzĂ©kiel se rĂ©aliseront dans trĂšs longtemps. Ce prophĂšte parle pour beaucoup plus tard.â Français Courant © « Toi, lâhomme, les IsraĂ©lites affirment que tes visions actuelles ne se rĂ©aliseront pas avant longtemps et que ce que tu dis de ma part concerne une Ă©poque Ă©loignĂ©e. Semeur © âFils dâhomme, la communautĂ© dâIsraĂ«l dĂ©clare Ă ton sujet : « La vision de cet homme concerne des jours trĂšs lointains, et ce quâil prophĂ©tise est pour beaucoup plus tard. » Darby Fils d'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : La vision que celui-ci voit est pour des jours lointains, et il prophĂ©tise pour des temps Ă©loignĂ©s. Martin Fils d'homme, voici, ceux de la maison d'IsraĂ«l disent : la vision que celui-ci voit n'arrivera pas de longtemps, et il prophĂ©tise pour des temps qui sont encore Ă©loignĂ©s. Ostervald Fils de l'homme, voici, la maison d'IsraĂ«l dit : La vision qu'il a, est Ă long terme ; c'est pour des temps Ă©loignĂ©s qu'il prophĂ©tise. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖčŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖŽŚȘ֌֎քŚŚ ŚšÖ°ŚŚÖ茧֌ÖčŚȘ ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he sees is for many day to come, and he prophesies of times that are far off. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cet avertissement s'adresse Ă un groupe d'incrĂ©dules un peu diffĂ©rent : ceux qui se rassurent uniquement par l'espoir que l'accomplissement des menaces divines, quoique certain, sera encore bien longtemps diffĂ©rĂ©. L'Eternel donne un dĂ©menti Ă cette derniĂšre illusion. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fils 01121 de lâhomme 0120, voici, la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 dit 0559 08802 : Les visions 02377 quâil a 02372 08802 ne sont pas prĂšs 07227 03117 de sâaccomplir ; Il prophĂ©tise 05012 08738 pour des temps 06256 Ă©loignĂ©s 07350. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠02377 - chazownvision, apparition vision (dans un Ă©tat extatique) songe (de nuit) vision, oracle, prophĂ©tie (communication divine) ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07350 - rachowqĂ©loignĂ©, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont Ă©loignĂ©s en distance, en temps distance à ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 28 14 Ecoutez donc la parole de l'Eternel, hommes habituĂ©s Ă la moquerie, vous qui dominez sur ce peuple Ă JĂ©rusalem ! 15 Vous dites : « Nous avons conclu une alliance avec la mort, nous avons fait un pacte avec le sĂ©jour des morts : quand le flĂ©au dĂ©bordant passera, il ne nous atteindra pas, car nous avons la faussetĂ© pour refuge et le mensonge pour abri. » EzĂ©chiel 12 22 « Fils de lâhomme, que signifie ce proverbe qui circule parmi vous Ă propos du territoire d'IsraĂ«l : âLe temps passe et aucune vision ne sâest rĂ©alisĂ©eâ ? 27 « Fils de lâhomme, la communautĂ© dâIsraĂ«l dit : âLes visions qu'il a ne sont pas prĂšs de s'accomplir, câest pour des temps Ă©loignĂ©s quâil prophĂ©tise.â Daniel 10 14 Je viens maintenant pour te faire comprendre ce qui doit arriver Ă ton peuple dans lâavenir, car la vision concerne encore cette Ă©poque-lĂ . » 2 Pierre 3 4 et diront : « OĂč est la promesse de son retour ? En effet, depuis que nos ancĂȘtres sont morts, tout reste dans le mĂȘme Ă©tat quâau dĂ©but de la crĂ©ation. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.