TopTV VidĂ©o Enseignement La Saint Valentin de Dieu Si vous pensiez que Dieu ne pouvait pas tomber amoureux Ă©coutez attentivement cette histoire, câest une histoire dâamour entre Dieu ⊠CDLR EzĂ©chiel 16.3-14 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Je suis passĂ© prĂšs de toi et je tâai regardĂ©e : tu Ă©tais en Ăąge dâaimer. Jâai Ă©tendu sur toi le pan de mon habit, jâai couvert ta nuditĂ© et je me suis engagĂ© envers toi. Je suis entrĂ© dans une relation dâalliance avec toi, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, et tu as Ă©tĂ© Ă moi. Segond 1910 Je passai prĂšs de toi, je te regardai, et voici, ton temps Ă©tait lĂ , le temps des amours. J'Ă©tendis sur toi le pan de ma robe, je couvris ta nuditĂ©, je te jurai fidĂ©litĂ©, je fis alliance avec toi, dit le Seigneur, l'Ăternel, et tu fus Ă moi. Segond 1978 (Colombe) © Je passai prĂšs de toi, je te regardai, et voici que ton temps Ă©tait lĂ , le temps des amours. JâĂ©tendis sur toi le pan de mon manteau, je couvris ta nuditĂ©, je te fis un serment, je contractai une alliance avec toi, â oracle du Seigneur, lâĂternel â, et tu fus Ă moi. Parole de Vie © Plus tard, je suis passĂ© de nouveau prĂšs de toi, JĂ©rusalem. Je tâai regardĂ©e et jâai vu que câĂ©tait pour toi le moment dâaimer. Alors jâai Ă©tendu mon vĂȘtement sur toi pour te couvrir, parce que tu Ă©tais nue. Jâai jurĂ© de te rester fidĂšle et jâai fait alliance avec toi. Alors tu as Ă©tĂ© Ă moi, je le dĂ©clare, moi, le Seigneur DIEU. Français Courant © De nouveau, je suis passĂ© prĂšs de toi et jâai vu que tu avais atteint lâĂąge de lâamour. Alors jâai Ă©tendu mon manteau sur toi pour en couvrir ta nuditĂ©. Je tâai promis fidĂ©litĂ© et jâai conclu une alliance avec toi. Câest ainsi que tu fus Ă moi, je lâaffirme, moi, le Seigneur Dieu. Semeur © Quand jâai repassĂ© prĂšs de toi et que je tâai revue, je me suis aperçu que tu avais atteint lâĂąge de lâamour. Alors jâai Ă©tendu sur toi le pan de mon manteau et jâai couvert ta nuditĂ©. Je tâai prĂȘtĂ© serment pour conclure une alliance avec toi ; le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. Câest ainsi que tu es devenue mienne. Darby Et je passai prĂšs de toi, et je te vis, et voici, ton Ăąge Ă©tait l'Ăąge des amours ; et j'Ă©tendis sur toi le pan de ma robe, et je couvris ta nudité ; et je te jurai, et j'entrai en alliance avec toi, dit le Seigneur, l'Ăternel ; et tu fus Ă moi. Martin Et je passai auprĂšs de toi, et je te regardai, et voici ton Ăąge Ă©tait l'Ăąge d'ĂȘtre mariĂ©e : et j'Ă©tendis sur toi le pan de ma robe, et je couvris ta nudité ; et je te jurai, et j'entrai en alliance avec toi, dit le Seigneur l'Eternel, et tu devins mienne. Ostervald Et je passai prĂšs de toi et te regardai ; voici, ton Ăąge Ă©tait l'Ăąge oĂč l'on aime, et j'Ă©tendis sur toi le pan de mon vĂȘtement, je couvris ta nudité ; je te fis serment, je fis alliance avec toi, dit le Seigneur, l'Ăternel, et tu m'appartins. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖčÖšŚš ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚąÖŽŚȘ֌֔ŚÖ°Ö ŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖčÖ€Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖŽŚÖ ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖžŚÖČŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖ° ŚÖžŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŁŚÖ·ÖœŚą ŚÖžÖ ŚÖ° ŚÖžŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎քŚÖ°ŚÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Now when I passed by you, and looked at you, behold, your time was the time of love; and I spread my skirt over you, and covered your nakedness: yes, I swore to you, and entered into a covenant with you, says the Lord Yahweh, and you became mine. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Allusion au moment oĂč l'Eternel visita son peuple en lui suscitant MoĂŻse pour libĂ©rateur.J'Ă©tendis sur toi. Comparez Ruth 3.9. Par cet acte symbolique, un homme dĂ©clarait prendre une femme pour Ă©pouse. C'Ă©tait l'emblĂšme de la protection dont il s'engageait Ă la couvrir dĂ©sormais.Je te fis serment. Ces paroles et les suivantes se rapportent Ă l'alliance qui fut conclue durant le sĂ©jour au SinaĂŻ entre Dieu et le peuple, par le don de la loi. Ce fut comme l'Ă©poque du mariage de l'Eternel avec son peuple. Comparez EsaĂŻe 54.5 ; JĂ©rĂ©mie 31.32 avec Exode 19.5 ; 24.8. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je passai 05674 08799 prĂšs de toi, je te regardai 07200 08799, et voici, ton temps 06256 Ă©tait lĂ , le temps 06256 des amours 01730. JâĂ©tendis 06566 08799 sur toi le pan de ma robe 03671, je couvris 03680 08762 ta nuditĂ© 06172, je te jurai fidĂ©litĂ© 07650 08735, je fis 0935 08799 alliance 01285 avec toi, dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069, et tu fus Ă moi. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01730 - dowdbien-aimĂ©, amour, amant oncle, frĂšre du pĂšre, cousin celui qui est aimĂ© le parent l'amour, ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03671 - kanaphaile, extrĂ©mitĂ©, bord, bordure, coin, vĂȘtement aile extrĂ©mitĂ© frange, pan (d'un vĂȘtement) 03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06172 - `ervahnuditĂ©, honte, organes gĂ©nitaux fĂ©minins organes gĂ©nitaux fĂ©minins (impliquant exposition honteuse) nuditĂ© d'une chose, indĂ©cence, ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06566 - parasĂ©tendre, rĂ©pandre, dĂ©ployer, mettre en morceaux, briser (Qal) Ă©tendre, dĂ©ployer, afficher s'Ă©tendre sur (Nifal) ĂȘtre ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JALOUSIE, JALOUXDu bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils puissent ĂȘtre pris en bonne ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠ORNEMENTS ET PARURESDans tout l'Orient, ancien et moderne, a toujours rĂ©gnĂ© un amour immodĂ©rĂ© pour la parure. Les tombeaux Ă©gyptiens renferment d'innombrables ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 4 âVous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Egypte et la façon dont je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle et amenĂ©s vers moi. 5 Maintenant, si vous Ă©coutez ma voix et si vous gardez mon alliance, vous m'appartiendrez personnellement parmi tous les peuples, car toute la terre mâappartient. 6 Vous serez pour moi *un royaume de prĂȘtres et une nation sainte.âVoilĂ les paroles que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse vint appeler les anciens du peuple et leur exposa toutes ces paroles, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 8 Le peuple tout entier rĂ©pondit : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit. » MoĂŻse rapporta les paroles du peuple Ă l'Eternel. Exode 24 1 Dieu dit Ă MoĂŻse : « Monte vers l'Eternel avec Aaron, Nadab et Abihu ainsi que 70 anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. 2 MoĂŻse s'approchera seul de l'Eternel : les autres ne s'approcheront pas et le peuple ne montera pas avec lui. » 3 MoĂŻse vint rapporter au peuple toutes les paroles de l'Eternel et toutes les rĂšgles. Le peuple entier rĂ©pondit d'une seule voix : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit. » 4 MoĂŻse Ă©crivit toutes les paroles de l'Eternel. Puis il se leva de bon matin, construisit un autel au pied de la montagne et dressa 12 pierres pour les 12 tribus d'IsraĂ«l. 5 Il envoya de jeunes IsraĂ©lites offrir Ă l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion. 6 MoĂŻse prit la moitiĂ© du sang et la mit dans des bassines, et avec l'autre moitiĂ© il aspergea l'autel. 7 Il prit le livre de l'alliance et le lut en prĂ©sence du peuple. Ils dirent : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, nous y obĂ©irons. » 8 MoĂŻse prit le sang et en aspergea le peuple en disant : « *Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a conclue avec vous sur la base de toutes ces paroles. » Exode 32 13 Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac et d'IsraĂ«l, tes serviteurs ! Tu leur as dit en jurant par toi-mĂȘme : *âJe rendrai votre descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai Ă vos descendants tout le pays dont j'ai parlĂ© et ils le possĂ©deront pour toujours.â » DeutĂ©ronome 4 31 Oui, l'Eternel, ton Dieu, est un Dieu de compassion. Il ne t'abandonnera pas et ne tâanĂ©antira pas, il n'oubliera pas l'alliance de tes ancĂȘtres, celle qu'il a conclue avec eux en prĂȘtant serment. DeutĂ©ronome 7 6 » Tu es un peuple saint pour l'Eternel, ton Dieu. L'Eternel, ton Dieu, t'a choisi pour que tu sois un peuple qui lui appartienne parmi tous les peuples qui sont Ă la surface de la terre. 7 Ce n'est pas parce que vous dĂ©passez tous les peuples en nombre que l'Eternel s'est attachĂ© Ă vous et vous a choisis. En effet, vous ĂȘtes le plus petit de tous les peuples. 8 Mais câest parce que l'Eternel vous aime, parce qu'il a voulu tenir le serment qu'il avait fait Ă vos ancĂȘtres, quâil vous a fait sortir par sa main puissante et vous a dĂ©livrĂ©s de la maison d'esclavage, de la main du pharaon, roi d'Egypte. Ruth 3 9 Il dit : « Qui es-tu ? » Elle rĂ©pondit : « Je suis Ruth, ta servante. Etends le pan de ton manteau sur ta servante, car tu as droit de rachat. » 1 Samuel 12 22 L'Eternel n'abandonnera pas son peuple, et ce Ă cause de son grand nom, car il a dĂ©cidĂ© de faire de vous son peuple. EsaĂŻe 41 8 Mais toi, IsraĂ«l, tu es mon serviteur. Jacob, tu es celui que j'ai choisi, le descendant de mon ami Abraham. 9 Je tâai pris aux extrĂ©mitĂ©s de la terre, je t'ai appelĂ© d'une rĂ©gion lointaine et t'ai dit : « Tu es mon serviteur. » Je tâai choisi et ne te rejette pas. EsaĂŻe 43 4 Parce que tu as de la valeur Ă mes yeux, parce que tu as de lâimportance et que je t'aime, je donne des hommes Ă ta place, des peuples en Ă©change de ta vie. EsaĂŻe 63 7 Je rappellerai les bontĂ©s de l'Eternel, ses actes dignes de louange, tout ce quâil a fait pour nous. Je dirai tous les bienfaits quâil a accordĂ©s Ă la communautĂ© d'IsraĂ«l, conformĂ©ment Ă ses compassions et Ă la richesse de ses bontĂ©s. 8 Il avait dit : « AssurĂ©ment, ils sont mon peuple, des enfants qui ne sâadonneront pas au mensonge », et il a Ă©tĂ© un sauveur pour eux. 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 2 2 « Va crier aux oreilles de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariĂ©e. Tu me suivais alors dans le dĂ©sert, sur une terre impossible Ă ensemencer. 3 IsraĂ«l Ă©tait consacrĂ© Ă l'Eternel, il Ă©tait la premiĂšre partie de sa rĂ©colte. Tous ceux qui en mangeaient se rendaient coupables, le malheur fondait sur eux, dĂ©clare l'Eternel.â JĂ©rĂ©mie 31 3 De loin, l'Eternel sâest montrĂ© Ă moi : « Je t'aime d'un amour Ă©ternel, c'est pourquoi je te conserve ma bontĂ©. » 32 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Eux, ils ont violĂ© mon alliance, alors que moi, jâĂ©tais leur maĂźtre, dĂ©clare l'Eternel. EzĂ©chiel 16 6 » Je suis passĂ© prĂšs de toi, et je tâai aperçue en train de te dĂ©battre dans ton sang. Alors je tâai dit : âVis dans ton sang !âJe tâai dit : âVis dans ton sang !â 8 Je suis passĂ© prĂšs de toi et je tâai regardĂ©e : tu Ă©tais en Ăąge dâaimer. Jâai Ă©tendu sur toi le pan de mon habit, jâai couvert ta nuditĂ© et je me suis engagĂ© envers toi. Je suis entrĂ© dans une relation dâalliance avec toi, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, et tu as Ă©tĂ© Ă moi. EzĂ©chiel 20 5 » Tu leur diras : Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Le jour oĂč j'ai choisi IsraĂ«l, je me suis engagĂ© envers la descendance de la famille de Jacob et je me suis fait connaĂźtre Ă eux en Egypte. Je me suis engagĂ© envers eux en disant : âJe suis l'Eternel, votre Dieu.â 6 Ce jour-lĂ , je me suis engagĂ© envers eux Ă les faire passer d'Egypte dans un pays que j'avais cherchĂ© pour eux, un pays oĂč coulent le lait et le miel, le plus beau de tous les pays. OsĂ©e 2 18 » Ce jour-lĂ , dĂ©clare l'Eternel, tu m'appelleras : âMon mariâet tu ne m'appelleras plus : âMon maĂźtre !â 19 » JâenlĂšverai de sa bouche les noms des Baals, si bien quâon ne se souviendra mĂȘme plus de leur nom. 20 Ce jour-lĂ , je conclurai pour eux une alliance avec les bĂȘtes sauvages, les oiseaux du ciel et les reptiles de la terre ; je briserai dans le pays l'arc, l'Ă©pĂ©e et la guerre, et je les ferai reposer en sĂ©curitĂ©. OsĂ©e 11 1 Quand IsraĂ«l Ă©tait jeune, je l'aimais, et *j'ai appelĂ© mon fils Ă sortir d'Egypte. Malachie 1 2 Je vous ai aimĂ©s, dit l'Eternel, et vous dites : « En quoi nous as-tu aimĂ©s ? » EsaĂŒ n'est-il pas le frĂšre de Jacob ? dĂ©clare l'Eternel. Cependant *j'ai aimĂ© Jacob Romains 5 8 Mais voici comment Dieu prouve son amour envers nous : alors que nous Ă©tions encore des pĂ©cheurs, Christ est mort pour nous. Romains 9 10 De plus, tel a aussi Ă©tĂ© le cas pour Rebecca qui a eu des enfants d'un seul homme, notre ancĂȘtre Isaac : 11 les enfants n'Ă©taient pas encore nĂ©s et n'avaient donc fait ni bien ni mal â afin que le plan de Dieu subsiste, conformĂ©ment Ă son choix et sans dĂ©pendre des Ćuvres mais de celui qui appelle â 12 quand il a Ă©tĂ© dit Ă Rebecca : L'aĂźnĂ© sera asservi au plus jeune. De mĂȘme, il est Ă©crit : 13 J'ai aimĂ© Jacob et j'ai dĂ©testĂ© EsaĂŒ. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Je suis passĂ© prĂšs de toi et je tâai regardĂ©e : tu Ă©tais en Ăąge dâaimer. Jâai Ă©tendu sur toi le pan de mon habit, jâai couvert ta nuditĂ© et je me suis engagĂ© envers toi. Je suis entrĂ© dans une relation dâalliance avec toi, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, et tu as Ă©tĂ© Ă moi. Segond 1910 Je passai prĂšs de toi, je te regardai, et voici, ton temps Ă©tait lĂ , le temps des amours. J'Ă©tendis sur toi le pan de ma robe, je couvris ta nuditĂ©, je te jurai fidĂ©litĂ©, je fis alliance avec toi, dit le Seigneur, l'Ăternel, et tu fus Ă moi. Segond 1978 (Colombe) © Je passai prĂšs de toi, je te regardai, et voici que ton temps Ă©tait lĂ , le temps des amours. JâĂ©tendis sur toi le pan de mon manteau, je couvris ta nuditĂ©, je te fis un serment, je contractai une alliance avec toi, â oracle du Seigneur, lâĂternel â, et tu fus Ă moi. Parole de Vie © Plus tard, je suis passĂ© de nouveau prĂšs de toi, JĂ©rusalem. Je tâai regardĂ©e et jâai vu que câĂ©tait pour toi le moment dâaimer. Alors jâai Ă©tendu mon vĂȘtement sur toi pour te couvrir, parce que tu Ă©tais nue. Jâai jurĂ© de te rester fidĂšle et jâai fait alliance avec toi. Alors tu as Ă©tĂ© Ă moi, je le dĂ©clare, moi, le Seigneur DIEU. Français Courant © De nouveau, je suis passĂ© prĂšs de toi et jâai vu que tu avais atteint lâĂąge de lâamour. Alors jâai Ă©tendu mon manteau sur toi pour en couvrir ta nuditĂ©. Je tâai promis fidĂ©litĂ© et jâai conclu une alliance avec toi. Câest ainsi que tu fus Ă moi, je lâaffirme, moi, le Seigneur Dieu. Semeur © Quand jâai repassĂ© prĂšs de toi et que je tâai revue, je me suis aperçu que tu avais atteint lâĂąge de lâamour. Alors jâai Ă©tendu sur toi le pan de mon manteau et jâai couvert ta nuditĂ©. Je tâai prĂȘtĂ© serment pour conclure une alliance avec toi ; le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. Câest ainsi que tu es devenue mienne. Darby Et je passai prĂšs de toi, et je te vis, et voici, ton Ăąge Ă©tait l'Ăąge des amours ; et j'Ă©tendis sur toi le pan de ma robe, et je couvris ta nudité ; et je te jurai, et j'entrai en alliance avec toi, dit le Seigneur, l'Ăternel ; et tu fus Ă moi. Martin Et je passai auprĂšs de toi, et je te regardai, et voici ton Ăąge Ă©tait l'Ăąge d'ĂȘtre mariĂ©e : et j'Ă©tendis sur toi le pan de ma robe, et je couvris ta nudité ; et je te jurai, et j'entrai en alliance avec toi, dit le Seigneur l'Eternel, et tu devins mienne. Ostervald Et je passai prĂšs de toi et te regardai ; voici, ton Ăąge Ă©tait l'Ăąge oĂč l'on aime, et j'Ă©tendis sur toi le pan de mon vĂȘtement, je couvris ta nudité ; je te fis serment, je fis alliance avec toi, dit le Seigneur, l'Ăternel, et tu m'appartins. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖčÖšŚš ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚąÖŽŚȘ֌֔ŚÖ°Ö ŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖčÖ€Ś©Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚ€ÖŽŚÖ ŚąÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖžŚÖČŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ¶ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖ° ŚÖžŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŁŚÖ·ÖœŚą ŚÖžÖ ŚÖ° ŚÖžŚÖžŚÖšŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖčŚȘÖžÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎քŚÖ°ŚÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Now when I passed by you, and looked at you, behold, your time was the time of love; and I spread my skirt over you, and covered your nakedness: yes, I swore to you, and entered into a covenant with you, says the Lord Yahweh, and you became mine. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Allusion au moment oĂč l'Eternel visita son peuple en lui suscitant MoĂŻse pour libĂ©rateur.J'Ă©tendis sur toi. Comparez Ruth 3.9. Par cet acte symbolique, un homme dĂ©clarait prendre une femme pour Ă©pouse. C'Ă©tait l'emblĂšme de la protection dont il s'engageait Ă la couvrir dĂ©sormais.Je te fis serment. Ces paroles et les suivantes se rapportent Ă l'alliance qui fut conclue durant le sĂ©jour au SinaĂŻ entre Dieu et le peuple, par le don de la loi. Ce fut comme l'Ă©poque du mariage de l'Eternel avec son peuple. Comparez EsaĂŻe 54.5 ; JĂ©rĂ©mie 31.32 avec Exode 19.5 ; 24.8. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je passai 05674 08799 prĂšs de toi, je te regardai 07200 08799, et voici, ton temps 06256 Ă©tait lĂ , le temps 06256 des amours 01730. JâĂ©tendis 06566 08799 sur toi le pan de ma robe 03671, je couvris 03680 08762 ta nuditĂ© 06172, je te jurai fidĂ©litĂ© 07650 08735, je fis 0935 08799 alliance 01285 avec toi, dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069, et tu fus Ă moi. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01730 - dowdbien-aimĂ©, amour, amant oncle, frĂšre du pĂšre, cousin celui qui est aimĂ© le parent l'amour, ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03671 - kanaphaile, extrĂ©mitĂ©, bord, bordure, coin, vĂȘtement aile extrĂ©mitĂ© frange, pan (d'un vĂȘtement) 03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠06172 - `ervahnuditĂ©, honte, organes gĂ©nitaux fĂ©minins organes gĂ©nitaux fĂ©minins (impliquant exposition honteuse) nuditĂ© d'une chose, indĂ©cence, ⊠06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06566 - parasĂ©tendre, rĂ©pandre, dĂ©ployer, mettre en morceaux, briser (Qal) Ă©tendre, dĂ©ployer, afficher s'Ă©tendre sur (Nifal) ĂȘtre ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMOURDĂ©finition biblique de Amour : Lâamour est une particularitĂ© de Dieu câest Ă dire un cĂŽtĂ© essentiel de son caractĂšre, ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠FIDĂLE, FIDĂLITĂDĂ©finition biblique de FidĂšle, fidĂ©litĂ© : La fidĂ©litĂ© est une vertu qui fait rĂ©fĂ©rence Ă la fermetĂ©, Ă la foi. ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JALOUSIE, JALOUXDu bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils puissent ĂȘtre pris en bonne ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠ORNEMENTS ET PARURESDans tout l'Orient, ancien et moderne, a toujours rĂ©gnĂ© un amour immodĂ©rĂ© pour la parure. Les tombeaux Ă©gyptiens renferment d'innombrables ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 19 4 âVous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Egypte et la façon dont je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle et amenĂ©s vers moi. 5 Maintenant, si vous Ă©coutez ma voix et si vous gardez mon alliance, vous m'appartiendrez personnellement parmi tous les peuples, car toute la terre mâappartient. 6 Vous serez pour moi *un royaume de prĂȘtres et une nation sainte.âVoilĂ les paroles que tu diras aux IsraĂ©lites. » 7 MoĂŻse vint appeler les anciens du peuple et leur exposa toutes ces paroles, comme l'Eternel le lui avait ordonnĂ©. 8 Le peuple tout entier rĂ©pondit : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit. » MoĂŻse rapporta les paroles du peuple Ă l'Eternel. Exode 24 1 Dieu dit Ă MoĂŻse : « Monte vers l'Eternel avec Aaron, Nadab et Abihu ainsi que 70 anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. 2 MoĂŻse s'approchera seul de l'Eternel : les autres ne s'approcheront pas et le peuple ne montera pas avec lui. » 3 MoĂŻse vint rapporter au peuple toutes les paroles de l'Eternel et toutes les rĂšgles. Le peuple entier rĂ©pondit d'une seule voix : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit. » 4 MoĂŻse Ă©crivit toutes les paroles de l'Eternel. Puis il se leva de bon matin, construisit un autel au pied de la montagne et dressa 12 pierres pour les 12 tribus d'IsraĂ«l. 5 Il envoya de jeunes IsraĂ©lites offrir Ă l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion. 6 MoĂŻse prit la moitiĂ© du sang et la mit dans des bassines, et avec l'autre moitiĂ© il aspergea l'autel. 7 Il prit le livre de l'alliance et le lut en prĂ©sence du peuple. Ils dirent : « Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit, nous y obĂ©irons. » 8 MoĂŻse prit le sang et en aspergea le peuple en disant : « *Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a conclue avec vous sur la base de toutes ces paroles. » Exode 32 13 Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac et d'IsraĂ«l, tes serviteurs ! Tu leur as dit en jurant par toi-mĂȘme : *âJe rendrai votre descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai Ă vos descendants tout le pays dont j'ai parlĂ© et ils le possĂ©deront pour toujours.â » DeutĂ©ronome 4 31 Oui, l'Eternel, ton Dieu, est un Dieu de compassion. Il ne t'abandonnera pas et ne tâanĂ©antira pas, il n'oubliera pas l'alliance de tes ancĂȘtres, celle qu'il a conclue avec eux en prĂȘtant serment. DeutĂ©ronome 7 6 » Tu es un peuple saint pour l'Eternel, ton Dieu. L'Eternel, ton Dieu, t'a choisi pour que tu sois un peuple qui lui appartienne parmi tous les peuples qui sont Ă la surface de la terre. 7 Ce n'est pas parce que vous dĂ©passez tous les peuples en nombre que l'Eternel s'est attachĂ© Ă vous et vous a choisis. En effet, vous ĂȘtes le plus petit de tous les peuples. 8 Mais câest parce que l'Eternel vous aime, parce qu'il a voulu tenir le serment qu'il avait fait Ă vos ancĂȘtres, quâil vous a fait sortir par sa main puissante et vous a dĂ©livrĂ©s de la maison d'esclavage, de la main du pharaon, roi d'Egypte. Ruth 3 9 Il dit : « Qui es-tu ? » Elle rĂ©pondit : « Je suis Ruth, ta servante. Etends le pan de ton manteau sur ta servante, car tu as droit de rachat. » 1 Samuel 12 22 L'Eternel n'abandonnera pas son peuple, et ce Ă cause de son grand nom, car il a dĂ©cidĂ© de faire de vous son peuple. EsaĂŻe 41 8 Mais toi, IsraĂ«l, tu es mon serviteur. Jacob, tu es celui que j'ai choisi, le descendant de mon ami Abraham. 9 Je tâai pris aux extrĂ©mitĂ©s de la terre, je t'ai appelĂ© d'une rĂ©gion lointaine et t'ai dit : « Tu es mon serviteur. » Je tâai choisi et ne te rejette pas. EsaĂŻe 43 4 Parce que tu as de la valeur Ă mes yeux, parce que tu as de lâimportance et que je t'aime, je donne des hommes Ă ta place, des peuples en Ă©change de ta vie. EsaĂŻe 63 7 Je rappellerai les bontĂ©s de l'Eternel, ses actes dignes de louange, tout ce quâil a fait pour nous. Je dirai tous les bienfaits quâil a accordĂ©s Ă la communautĂ© d'IsraĂ«l, conformĂ©ment Ă ses compassions et Ă la richesse de ses bontĂ©s. 8 Il avait dit : « AssurĂ©ment, ils sont mon peuple, des enfants qui ne sâadonneront pas au mensonge », et il a Ă©tĂ© un sauveur pour eux. 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 2 2 « Va crier aux oreilles de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mariĂ©e. Tu me suivais alors dans le dĂ©sert, sur une terre impossible Ă ensemencer. 3 IsraĂ«l Ă©tait consacrĂ© Ă l'Eternel, il Ă©tait la premiĂšre partie de sa rĂ©colte. Tous ceux qui en mangeaient se rendaient coupables, le malheur fondait sur eux, dĂ©clare l'Eternel.â JĂ©rĂ©mie 31 3 De loin, l'Eternel sâest montrĂ© Ă moi : « Je t'aime d'un amour Ă©ternel, c'est pourquoi je te conserve ma bontĂ©. » 32 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Eux, ils ont violĂ© mon alliance, alors que moi, jâĂ©tais leur maĂźtre, dĂ©clare l'Eternel. EzĂ©chiel 16 6 » Je suis passĂ© prĂšs de toi, et je tâai aperçue en train de te dĂ©battre dans ton sang. Alors je tâai dit : âVis dans ton sang !âJe tâai dit : âVis dans ton sang !â 8 Je suis passĂ© prĂšs de toi et je tâai regardĂ©e : tu Ă©tais en Ăąge dâaimer. Jâai Ă©tendu sur toi le pan de mon habit, jâai couvert ta nuditĂ© et je me suis engagĂ© envers toi. Je suis entrĂ© dans une relation dâalliance avec toi, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, et tu as Ă©tĂ© Ă moi. EzĂ©chiel 20 5 » Tu leur diras : Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Le jour oĂč j'ai choisi IsraĂ«l, je me suis engagĂ© envers la descendance de la famille de Jacob et je me suis fait connaĂźtre Ă eux en Egypte. Je me suis engagĂ© envers eux en disant : âJe suis l'Eternel, votre Dieu.â 6 Ce jour-lĂ , je me suis engagĂ© envers eux Ă les faire passer d'Egypte dans un pays que j'avais cherchĂ© pour eux, un pays oĂč coulent le lait et le miel, le plus beau de tous les pays. OsĂ©e 2 18 » Ce jour-lĂ , dĂ©clare l'Eternel, tu m'appelleras : âMon mariâet tu ne m'appelleras plus : âMon maĂźtre !â 19 » JâenlĂšverai de sa bouche les noms des Baals, si bien quâon ne se souviendra mĂȘme plus de leur nom. 20 Ce jour-lĂ , je conclurai pour eux une alliance avec les bĂȘtes sauvages, les oiseaux du ciel et les reptiles de la terre ; je briserai dans le pays l'arc, l'Ă©pĂ©e et la guerre, et je les ferai reposer en sĂ©curitĂ©. OsĂ©e 11 1 Quand IsraĂ«l Ă©tait jeune, je l'aimais, et *j'ai appelĂ© mon fils Ă sortir d'Egypte. Malachie 1 2 Je vous ai aimĂ©s, dit l'Eternel, et vous dites : « En quoi nous as-tu aimĂ©s ? » EsaĂŒ n'est-il pas le frĂšre de Jacob ? dĂ©clare l'Eternel. Cependant *j'ai aimĂ© Jacob Romains 5 8 Mais voici comment Dieu prouve son amour envers nous : alors que nous Ă©tions encore des pĂ©cheurs, Christ est mort pour nous. Romains 9 10 De plus, tel a aussi Ă©tĂ© le cas pour Rebecca qui a eu des enfants d'un seul homme, notre ancĂȘtre Isaac : 11 les enfants n'Ă©taient pas encore nĂ©s et n'avaient donc fait ni bien ni mal â afin que le plan de Dieu subsiste, conformĂ©ment Ă son choix et sans dĂ©pendre des Ćuvres mais de celui qui appelle â 12 quand il a Ă©tĂ© dit Ă Rebecca : L'aĂźnĂ© sera asservi au plus jeune. De mĂȘme, il est Ă©crit : 13 J'ai aimĂ© Jacob et j'ai dĂ©testĂ© EsaĂŒ. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.