TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 » Annonce : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : ProspĂ©rera-t-elle ? Le premier aigle ne va-t-il pas arracher ses racines, la dĂ©pouiller de son fruit et dessĂ©cher toutes ses jeunes pousses ? Elle se dessĂ©chera et il ne faudra ni beaucoup de force ni un peuple nombreux pour la dĂ©raciner. Segond 1910 Dis : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : ProspĂ©rera-t-elle ? Le premier aigle n'arrachera-t-il pas ses racines, n'enlĂšvera-t-il pas son fruit, afin qu'elle se dessĂšche, afin que toutes les feuilles qu'elle a poussĂ©es se dessĂšchent ? Et il ne faudra ni beaucoup de force ni un peuple nombreux pour la sĂ©parer de ses racines. Segond 1978 (Colombe) © Dis : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : ProspĂ©rera-t-elle ? (Le premier aigle) nâarrachera-t-il pas ses racines, nâenlĂšvera-t-il pas son fruit, afin quâelle se dessĂšche, afin que toutes les feuilles quâelle a poussĂ©es se dessĂšchent ? Et il ne faudra ni beaucoup de force ni un peuple nombreux pour lâextirper de ses racines. Parole de Vie © « Et moi, le Seigneur DIEU, je demande : Est-ce que cette vigne peut se dĂ©velopper ? Est-ce que le premier aigle ne va pas arracher ses racines, enlever ses fruits ? Est-ce quâensuite, ses nouvelles branches ne vont pas sĂ©cher ? Pour lâarracher de terre, il nâaura pas besoin de beaucoup de force ni de beaucoup de gens. Français Courant © « Transmets ce que je dĂ©clare, moi, le Seigneur Dieu : âCette vigne pourra-t-elle se dĂ©velopper ? Le premier aigle ne va-t-il pas arracher ses racines, dĂ©truire ses fruits, faire en sorte que ses pousses nouvelles se dessĂšchent ? Il nâaura pas besoin dâune grande force ni dâune troupe nombreuse pour la dĂ©raciner. Semeur © « Dis-leur : âVoici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. Va-t-elle prospĂ©rer ? Le premier aigle ne va-t-il pas arracher ses racines, et la dĂ©pouiller de ses fruits pour les laisser sĂ©cher ? Alors toutes les jeunes pousses se flĂ©triront. Il ne faudra ni grands efforts ni une armĂ©e nombreuse pour la dĂ©raciner complĂštement. Darby Dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : ProspĂ©rera-t-elle ? N'arrachera-t-il pas ses racines, et ne coupera-t-il pas son fruit, en sorte qu'elle sĂšche ? Toutes les jeunes feuilles de ses pousses sĂ©cheront, et il ne sera pas besoin d'un grand bras et d'un peuple nombreux pour l'enlever de dessus ses racines. Martin Dis : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel, viendra-t-il Ă bien ? n'arrachera-t-elle pas ses racines, et ne coupera-t-elle pas ses fruits, et ils deviendront secs ? tous les sarments qu'il a jetĂ©s sĂ©cheront, et il ne faudra pas mĂȘme un grand effort, et beaucoup de monde, pour l'enlever de dessus ses racines. Ostervald Dis : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Le cep rĂ©ussira-t-il ? Le premier aigle n'en arrachera-t-il pas les racines, et n'en coupera-t-il pas les fruits, de maniĂšre Ă faire sĂ©cher tous les rejetons qu'il aura produits ? Il sĂ©chera, et il n'y aura besoin ni d'un grand effort, ni de beaucoup de gens pour le sĂ©parer de ses racines. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚŠÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖČŚŚÖčŚÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖžŚšÖžŚ©ŚÖ¶ÖšŚŚÖž ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖŒÖ”ÖŚ§ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚÖŒ Ś ŚÖ°Ś§ŚÖ茥֣֔ŚĄ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ”Ö€Ś ŚŠÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖŒÖ ŚȘ֌֎ŚŚÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖ€ŚąÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖžŚ©ŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible Say, Thus says the Lord Yahweh: Shall it prosper? shall he not pull up its roots, and cut off its fruit, that it may wither; that all its fresh springing leaves may wither? and not by a strong arm or many people can it be raised from its roots. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il Ă©tait impossible qu'un parjure comme celui de SĂ©dĂ©cias reussit. La sĂ©curitĂ© et le bien-ĂȘtre dont Juda recommençait Ă jouir sous le sceptre de NĂ©bucadnetsar, aboutiront Ă une ruine complĂšte, et cela sans que le roi de Babylone eĂ»t besoin de rassembler de bien grandes forces pour en finir avec ce petit Etat rebelle. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dis 0559 08798 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : ProspĂ©rera 06743 08799-t-elle ? Le premier aigle nâarrachera 05423 08762-t-il pas ses racines 08328, nâenlĂšvera 07082 08779-t-il pas son fruit 06529, afin quâelle se dessĂšche 03001 08804, afin que toutes les feuilles 02964 quâelle a poussĂ©es 06780 se dessĂšchent 03001 08799 ? Et il ne faudra ni beaucoup 01419 de force 02220 ni un peuple 05971 nombreux 07227 pour la sĂ©parer 05375 08800 de ses racines 08328. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠02964 - terephproie, nourriture, feuille 03001 - yabeshmettre Ă sec, flĂ©trir, ĂȘtre sec, devenir sec, sĂ©chĂ©, dessĂ©chĂ©, aride 1a) (Qal) ĂȘtre sec, ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05423 - nathaqtirer ou dĂ©chirer ou retirer ou mettre Ă part, extraire, arracher, briser, enlever, dĂ©raciner (Qal) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06529 - pÄriyfruit fruit, produit (du sol) fruit, descendance, enfants, progĂ©niture fruit (des actions) (fig.) 06743 - tsalach(Qal) se prĂ©cipiter avancer, prospĂ©rer, faire des progrĂšs, rĂ©ussir, ĂȘtre profitable (Qal) prospĂ©rer (Hifil) rendre ⊠06780 - tsemachpousse, croissance, branche accroissement (de dĂ©veloppement) pousse, tige, rejeton (du Messie venant de l'arbre de ⊠07082 - qacac(Poel) dĂ©pouiller, couper 07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08328 - shereshracine racine (littĂ©ral) racine (du peuple impliquant fermetĂ© ou permanence) (fig) racine, fond (comme couche ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08779Radical : Poel 08845 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 29 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 14 41 « Quâallez-vous faire lĂ Â ? demanda MoĂŻse. Vous dĂ©sobĂ©issez Ă lâordre du Seigneur. Vous ne rĂ©ussirez pas ! 2 Rois 25 4 les Babyloniens ouvrirent une brĂšche dans la muraille de la ville. A la nuit tombĂ©e, les combattants de Juda sâenfuirent. MalgrĂ© les Babyloniens qui encerclaient JĂ©rusalem, ils passĂšrent par la porte situĂ©e entre les deux murailles, prĂšs du jardin du roi. Le roi SĂ©dĂ©cias prit alors le chemin qui mĂšne Ă la vallĂ©e du Jourdain. 5 Mais les troupes babyloniennes se lancĂšrent Ă sa poursuite et le rattrapĂšrent dans la plaine de JĂ©richo ; toute son armĂ©e lâavait abandonnĂ©. 6 Les Babyloniens le firent prisonnier et le conduisirent au roi de Babylone, qui se trouvait Ă Ribla. Câest lĂ que les Babyloniens rendirent leur jugement contre SĂ©dĂ©cias. 7 On exĂ©cuta les fils de SĂ©dĂ©cias en prĂ©sence de leur pĂšre. AprĂšs quoi Nabucodonosor fit crever les yeux de SĂ©dĂ©cias, et lâenvoya solidement enchaĂźnĂ© Ă Babylone. 2 Chroniques 13 12 Maintenant, Dieu lui-mĂȘme est Ă notre tĂȘte ; ses prĂȘtres sont lĂ , prĂȘts Ă sonner de la trompette pour donner le signal du cri de guerre contre vous. Alors, IsraĂ©lites, ne combattez pas contre le Seigneur, le Dieu de vos ancĂȘtres, car vous ne remporteriez pas la victoire. » 2 Chroniques 20 20 TĂŽt le lendemain matin, ils se mirent tous en route pour le dĂ©sert de TĂ©coa. Au moment du dĂ©part, Josaphat leur adressa la parole : « Ăcoutez-moi, gens de JĂ©rusalem et de Juda ! Ayez confiance dans le Seigneur votre Dieu, et vous serez fortifiĂ©s ; ayez confiance en ses prophĂštes, et vous triompherez ! » EsaĂŻe 8 9 Peuples, vous avez beau faire alliance, câest la terreur qui vous attend. Soyez attentifs, vous les pays lointains : Vous pouvez bien vous armer, la terreur vous attend. Oui, vous pouvez bien vous armer, la terreur vous attend. 10 Faites donc des projets, ils tomberont en miettes. Palabrez tant que vous voudrez, vos plans ne verront pas le jour, car il y a Emmanuel, âDieu avec nousâ. EsaĂŻe 30 1 Quel malheur, enfants rebelles, dĂ©clare le Seigneur ! Vous Ă©laborez des plans, ils ne viennent pas de moi ; vous concluez des alliances, je ne les ai pas inspirĂ©es. Vous accumulez ainsi une faute aprĂšs lâautre. 2 Vous faites le voyage dâĂgypte, mais sans mâavoir consultĂ©. Câest auprĂšs du Pharaon que vous cherchez protection, câest Ă lâombre de lâĂgypte que vous cherchez un abri ! 3 Mais la protection du Pharaon ne vous apportera que dĂ©ception, lâabri que vous cherchez en Ăgypte tournera Ă votre humiliation, 4 mĂȘme si vos ministres sont dĂ©jĂ Ă Soan, et si vos ambassadeurs ont atteint HanĂšs. 5 Ils seront tous déçus par un peuple qui nâest utile Ă personne. Il ne sera pour eux dâaucun secours, dâaucune utilitĂ©, mais source de dĂ©ception et de dĂ©shonneur. 6 Des bĂȘtes de somme chargĂ©es cheminent dans le Sud. A travers une rĂ©gion de dĂ©tresse et dâangoisse, de lions fĂ©roces et rugissants, de vipĂšres et de dragons volants, on transporte des richesses, des trĂ©sors Ă dos dâĂąnes et de chameaux. On les destine Ă un peuple qui nâest utile Ă personne. 7 On les destine Ă lâĂgypte, dont lâaide est illusoire. Le nom que je lui donne câest âlâAssaillant inactifâ. EsaĂŻe 31 1 Quel malheur de voir ces gens qui se rendent en Ăgypte y chercher du secours ! Ils comptent sur les chevaux, ils font confiance aux chars, parce quâils sont nombreux, et Ă la cavalerie parce quâelle reprĂ©sente une force apprĂ©ciable. Mais leur regard ne cherche pas lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l, eux-mĂȘmes ne consultent pas celui qui est le Seigneur. 2 Lui aussi, pourtant, sait y faire : il a amenĂ© le malheur, il nâa pas retirĂ© ses menaces. Il sâest dressĂ© contre le parti des vauriens, et contre ces gens malfaisants que lâon appelle Ă lâaide. 3 Les Ăgyptiens ne sont que des hommes, ils nâont aucun pouvoir divin ; leurs chevaux ne sont que des chevaux, ils nâont aucun don surnaturel. Il suffit au Seigneur dâĂ©tendre la main : le sauveteur trĂ©buche, celui quâil devait aider se retrouve Ă terre, et câest la fin pour tous les deux. JĂ©rĂ©mie 21 4 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l : âVous combattez lâarmĂ©e du roi de Babylone, qui vous assiĂšge. Mais je vais forcer les combattants qui luttent en avant des remparts Ă faire demi-tour et Ă se replier Ă lâintĂ©rieur de la ville. 5 Je vais combattre moi-mĂȘme contre vous et vous montrer ma force et mon savoir-faire, dans mon ardente et terrible colĂšre. 6 Je vais mâattaquer Ă tout ce qui vit dans cette ville, hommes et bĂȘtes ; tous mourront dâune terrible peste. 7 AprĂšs quoi, dĂ©clare le Seigneur, le roi SĂ©dĂ©cias de Juda et ses ministres, ainsi que la population qui aura survĂ©cu dans la ville aux effets de la peste, de la guerre et de la famine, seront livrĂ©s au roi de Babylone. Oui, je les livrerai Ă leurs ennemis, Ă ceux qui dĂ©sirent leur mort. Et Nabucodonosor les fera massacrer, il sera sans pitiĂ© pour eux, il nâĂ©pargnera personne, il ne se laissera pas flĂ©chir.â » JĂ©rĂ©mie 24 8 « Mais voici ce que je dĂ©clare au sujet du roi SĂ©dĂ©cias de Juda, de ses ministres, de la population restĂ©e Ă JĂ©rusalem, de tous ceux qui nâont pas quittĂ© le pays, et aussi de ceux qui se sont installĂ©s en Ăgypte : je les traiterai comme on traite ces figues trop mauvaises pour ĂȘtre mangeables. 9 Ainsi tous les royaumes du monde seront Ă©pouvantĂ©s en les voyant. Partout oĂč je les disperserai, on les citera comme exemple quand on voudra lancer une insulte ou une moquerie, composer une chanson cruelle ou prononcer une malĂ©diction. 10 Je ferai passer sur eux la guerre, la famine et la peste jusquâĂ ce quâils aient disparu du sol que je leur avais donnĂ©, Ă leurs ancĂȘtres et Ă eux. » JĂ©rĂ©mie 29 4 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, pour tous ceux quâil a fait dĂ©porter de JĂ©rusalem Ă Babylone : 5 âConstruisez des maisons pour vous y installer ; plantez des jardins pour vous nourrir de ce quâils produiront. 6 Mariez-vous, ayez des fils et des filles ; mariez vos fils et vos filles, et quâĂ leur tour ils aient des enfants. Devenez ainsi nombreux lĂ -bas, ne diminuez surtout pas ! 7 Cherchez Ă rendre prospĂšre la ville oĂč le Seigneur vous a fait dĂ©porter, et priez-le pour elle, car plus elle sera prospĂšre, plus vous le serez vous-mĂȘmes.â JĂ©rĂ©mie 32 5 Puis SĂ©dĂ©cias sera emmenĂ© Ă Babylone, et il y restera jusquâĂ ce que je mâoccupe de lui, dĂ©clare le Seigneur. MĂȘme si vous continuez la guerre contre les Babyloniens, vous ne la gagnerez jamais. » JĂ©rĂ©mie 37 10 Supposez que vous puissiez battre toute lâarmĂ©e babylonienne qui est en guerre contre vous, supposez quâil nâen reste que des hommes blessĂ©s, eh bien, chacun dâeux se remettrait debout dans sa tente, et ils viendraient tous dĂ©truire cette ville par le feu.â » JĂ©rĂ©mie 52 7 les Babyloniens ouvrirent une brĂšche dans la muraille de la ville. A la nuit tombĂ©e, les combattants de Juda sâenfuirent. MalgrĂ© les Babyloniens qui encerclaient la ville, ils quittĂšrent JĂ©rusalem par la porte situĂ©e entre les deux murailles prĂšs du jardin du Roi. Puis ils prirent le chemin qui mĂšne Ă la vallĂ©e du Jourdain. 8 Mais les troupes babyloniennes se lancĂšrent Ă la poursuite du roi SĂ©dĂ©cias et le rattrapĂšrent dans la plaine de JĂ©richo ; toute son armĂ©e lâavait abandonnĂ©. 9 Les Babyloniens le firent prisonnier et le conduisirent au roi de Babylone, qui se trouvait Ă Ribla, au pays de Hamath. Câest lĂ que Nabucodonosor rendit son jugement contre SĂ©dĂ©cias. 10 Câest lĂ Ă©galement quâil fit exĂ©cuter les fils de SĂ©dĂ©cias en prĂ©sence de leur pĂšre, ainsi que tous les hauts fonctionnaires de Juda. 11 AprĂšs quoi, le roi de Babylone fit crever les yeux de SĂ©dĂ©cias et lâenvoya solidement enchaĂźnĂ© Ă Babylone pour lây jeter en prison ; SĂ©dĂ©cias y resta jusquâau jour de sa mort. EzĂ©chiel 17 9 « Transmets ce que je dĂ©clare, moi, le Seigneur Dieu : âCette vigne pourra-t-elle se dĂ©velopper ? Le premier aigle ne va-t-il pas arracher ses racines, dĂ©truire ses fruits, faire en sorte que ses pousses nouvelles se dessĂšchent ? Il nâaura pas besoin dâune grande force ni dâune troupe nombreuse pour la dĂ©raciner. 10 La vigne a bien Ă©tĂ© plantĂ©e, mais pourra-t-elle prospĂ©rer ? DĂšs que le vent dâest soufflera sur elle, ne va-t-elle pas se dessĂ©cher complĂštement ? Elle sĂ©chera sur pied Ă lâendroit oĂč elle devait pousser !â » 15 Mais le nouveau roi sâest rĂ©voltĂ© contre le vainqueur, il a envoyĂ© des messagers en Ăgypte pour demander des chevaux et un nombre important de soldats. Va-t-il rĂ©ussir et sauver la situation aprĂšs avoir agi ainsi ? Il ne peut sĂ»rement pas se tirer dâaffaire alors quâil a rompu le traitĂ© conclu ! 16 « Par ma vie, je lâaffirme, moi, le Seigneur Dieu, ce roi mourra dans le pays du souverain qui lâa placĂ© sur le trĂŽne. En effet, il nâa pas tenu compte du serment prĂȘtĂ©, il a rompu le traitĂ© conclu. Câest Ă Babylone quâil mourra. 17 MĂȘme avec une nombreuse et puissante armĂ©e, le Pharaon dâĂgypte ne pourra pas lâaider Ă se dĂ©fendre lorsque les Babyloniens Ă©lĂšveront des remblais et creuseront des tranchĂ©es en vue de massacrer une foule de gens. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.