TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 » Annonce : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : ProspĂ©rera-t-elle ? Le premier aigle ne va-t-il pas arracher ses racines, la dĂ©pouiller de son fruit et dessĂ©cher toutes ses jeunes pousses ? Elle se dessĂ©chera et il ne faudra ni beaucoup de force ni un peuple nombreux pour la dĂ©raciner. Segond 1910 Dis : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : ProspĂ©rera-t-elle ? Le premier aigle n'arrachera-t-il pas ses racines, n'enlĂšvera-t-il pas son fruit, afin qu'elle se dessĂšche, afin que toutes les feuilles qu'elle a poussĂ©es se dessĂšchent ? Et il ne faudra ni beaucoup de force ni un peuple nombreux pour la sĂ©parer de ses racines. Segond 1978 (Colombe) © Dis : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : ProspĂ©rera-t-elle ? (Le premier aigle) nâarrachera-t-il pas ses racines, nâenlĂšvera-t-il pas son fruit, afin quâelle se dessĂšche, afin que toutes les feuilles quâelle a poussĂ©es se dessĂšchent ? Et il ne faudra ni beaucoup de force ni un peuple nombreux pour lâextirper de ses racines. Parole de Vie © « Et moi, le Seigneur DIEU, je demande : Est-ce que cette vigne peut se dĂ©velopper ? Est-ce que le premier aigle ne va pas arracher ses racines, enlever ses fruits ? Est-ce quâensuite, ses nouvelles branches ne vont pas sĂ©cher ? Pour lâarracher de terre, il nâaura pas besoin de beaucoup de force ni de beaucoup de gens. Français Courant © « Transmets ce que je dĂ©clare, moi, le Seigneur Dieu : âCette vigne pourra-t-elle se dĂ©velopper ? Le premier aigle ne va-t-il pas arracher ses racines, dĂ©truire ses fruits, faire en sorte que ses pousses nouvelles se dessĂšchent ? Il nâaura pas besoin dâune grande force ni dâune troupe nombreuse pour la dĂ©raciner. Semeur © « Dis-leur : âVoici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. Va-t-elle prospĂ©rer ? Le premier aigle ne va-t-il pas arracher ses racines, et la dĂ©pouiller de ses fruits pour les laisser sĂ©cher ? Alors toutes les jeunes pousses se flĂ©triront. Il ne faudra ni grands efforts ni une armĂ©e nombreuse pour la dĂ©raciner complĂštement. Darby Dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : ProspĂ©rera-t-elle ? N'arrachera-t-il pas ses racines, et ne coupera-t-il pas son fruit, en sorte qu'elle sĂšche ? Toutes les jeunes feuilles de ses pousses sĂ©cheront, et il ne sera pas besoin d'un grand bras et d'un peuple nombreux pour l'enlever de dessus ses racines. Martin Dis : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel, viendra-t-il Ă bien ? n'arrachera-t-elle pas ses racines, et ne coupera-t-elle pas ses fruits, et ils deviendront secs ? tous les sarments qu'il a jetĂ©s sĂ©cheront, et il ne faudra pas mĂȘme un grand effort, et beaucoup de monde, pour l'enlever de dessus ses racines. Ostervald Dis : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Le cep rĂ©ussira-t-il ? Le premier aigle n'en arrachera-t-il pas les racines, et n'en coupera-t-il pas les fruits, de maniĂšre Ă faire sĂ©cher tous les rejetons qu'il aura produits ? Il sĂ©chera, et il n'y aura besoin ni d'un grand effort, ni de beaucoup de gens pour le sĂ©parer de ses racines. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚŠÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖČŚŚÖčŚÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖžŚšÖžŚ©ŚÖ¶ÖšŚŚÖž ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖŒÖ”ÖŚ§ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚÖŒ Ś ŚÖ°Ś§ŚÖ茥֣֔ŚĄ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ”Ö€Ś ŚŠÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖŒÖ ŚȘ֌֎ŚŚÖžÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖ€ŚąÖ· ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖžŚ©ŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible Say, Thus says the Lord Yahweh: Shall it prosper? shall he not pull up its roots, and cut off its fruit, that it may wither; that all its fresh springing leaves may wither? and not by a strong arm or many people can it be raised from its roots. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il Ă©tait impossible qu'un parjure comme celui de SĂ©dĂ©cias reussit. La sĂ©curitĂ© et le bien-ĂȘtre dont Juda recommençait Ă jouir sous le sceptre de NĂ©bucadnetsar, aboutiront Ă une ruine complĂšte, et cela sans que le roi de Babylone eĂ»t besoin de rassembler de bien grandes forces pour en finir avec ce petit Etat rebelle. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dis 0559 08798 : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : ProspĂ©rera 06743 08799-t-elle ? Le premier aigle nâarrachera 05423 08762-t-il pas ses racines 08328, nâenlĂšvera 07082 08779-t-il pas son fruit 06529, afin quâelle se dessĂšche 03001 08804, afin que toutes les feuilles 02964 quâelle a poussĂ©es 06780 se dessĂšchent 03001 08799 ? Et il ne faudra ni beaucoup 01419 de force 02220 ni un peuple 05971 nombreux 07227 pour la sĂ©parer 05375 08800 de ses racines 08328. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠02964 - terephproie, nourriture, feuille 03001 - yabeshmettre Ă sec, flĂ©trir, ĂȘtre sec, devenir sec, sĂ©chĂ©, dessĂ©chĂ©, aride 1a) (Qal) ĂȘtre sec, ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05423 - nathaqtirer ou dĂ©chirer ou retirer ou mettre Ă part, extraire, arracher, briser, enlever, dĂ©raciner (Qal) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06529 - pÄriyfruit fruit, produit (du sol) fruit, descendance, enfants, progĂ©niture fruit (des actions) (fig.) 06743 - tsalach(Qal) se prĂ©cipiter avancer, prospĂ©rer, faire des progrĂšs, rĂ©ussir, ĂȘtre profitable (Qal) prospĂ©rer (Hifil) rendre ⊠06780 - tsemachpousse, croissance, branche accroissement (de dĂ©veloppement) pousse, tige, rejeton (du Messie venant de l'arbre de ⊠07082 - qacac(Poel) dĂ©pouiller, couper 07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠08328 - shereshracine racine (littĂ©ral) racine (du peuple impliquant fermetĂ© ou permanence) (fig) racine, fond (comme couche ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08779Radical : Poel 08845 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 29 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 14 41 Pourquoi transgressez-vous ainsi le commandement de l'Ăternel ? Cela ne rĂ©ussira point. 2 Rois 25 4 Et la brĂšche fut faite Ă la ville ; et tous les hommes de guerre (s'enfuirent) de nuit par le chemin de la porte qui Ă©tait entre les deux murailles prĂšs du jardin du roi ; (et les ChaldĂ©ens Ă©taient prĂšs de la ville tout Ă l'entour ;) et on s'en alla par le chemin de la plaine. 5 Et l'armĂ©e des ChaldĂ©ens poursuivit le roi ; et ils l'atteignirent dans les plaines de JĂ©richo, et toute son armĂ©e se dispersa d'avec lui. 6 Et ils prirent le roi, et le firent monter vers le roi de Babylone Ă Ribla, et on prononça son jugement. 7 Et on Ă©gorgea les fils de SĂ©dĂ©cias devant ses yeux ; et on creva les yeux de SĂ©dĂ©cias, et on le lia avec des chaĂźnes d'airain, et on l'amena Ă Babylone. 2 Chroniques 13 12 Et voici, nous avons avec nous, Ă notre tĂȘte, Dieu et ses sacrificateurs, et les trompettes au son Ă©clatant, pour sonner avec Ă©clat contre vous. Fils d'IsraĂ«l, ne faites pas la guerre contre l'Ăternel, le Dieu de vos pĂšres ; car vous ne rĂ©ussirez pas ! 2 Chroniques 20 20 Et ils se levĂšrent de bonne heure le matin, et sortirent vers le dĂ©sert de Thekoa ; et comme ils sortaient, Josaphat se tint lĂ et dit : Ecoutez-moi, Juda, et vous, habitants de JĂ©rusalem : Croyez Ă l'Ăternel, votre Dieu, et vous serez affermis ; croyez ses prophĂštes, et vous prospĂ©rerez. EsaĂŻe 8 9 Associez-vous, peuples, et vous serez brisĂ©s ; et prĂȘtez l'oreille, vous tous qui habitez au loin sur la terre ! Ceignez-vous, et vous serez brisĂ©s ! Ceignez-vous, et vous serez brisĂ©s ! 10 Prenez un conseil, et il n'aboutira Ă rien ; dites la parole, et elle n'aura pas d'effet : car Dieu est avec nous. EsaĂŻe 30 1 Malheur aux fils qui se rebellent, dit l'Ăternel, pour former des desseins, mais non de par moi, et pour Ă©tablir des alliances, mais non par mon Esprit, afin d'ajouter pĂ©chĂ© sur pĂ©chĂ©Â ; 2 qui s'en vont pour descendre en Ăgypte, et ils n'ont pas interrogĂ© ma bouche, -afin de se rĂ©fugier sous la protection du Pharaon et de se confier en l'ombre de l'Ăgypte. 3 Et la protection du Pharaon vous sera une honte, et votre confiance en l'ombre de l'Ăgypte, une ignominie. 4 Car ses princes ont Ă©tĂ© Ă Tsoan, et ses messagers sont arrivĂ©s Ă HanĂšs ; 5 ils ont tous Ă©tĂ© honteux d'un peuple qui ne leur Ă©tait d'aucun profit, ni Ă aide, ni Ă utilitĂ©, mais Ă honte et aussi Ă opprobre. 6 -L'oracle touchant les bĂȘtes du midi : par un pays de dĂ©tresse et d'angoisse, d'oĂč sortent la lionne et le lion, la vipĂšre et le serpent brĂ»lant qui vole, ils portent sur le dos des Ăąnes leurs richesses, et sur la bosse des chameaux leurs trĂ©sors, Ă un peuple qui ne leur sera d'aucun profit. 7 Car l'Ăgypte aidera en vain et inutilement ; c'est pourquoi je l'ai nommĂ©e : Arrogance qui ne fait rien. EsaĂŻe 31 1 Malheur Ă ceux qui descendent en Ăgypte pour avoir du secours, et qui s'appuient sur des chevaux et se fient Ă des chars, parce qu'ils sont nombreux, et Ă des cavaliers, parce qu'ils sont trĂšs-forts, et qui ne regardent pas au Saint d'IsraĂ«l et ne recherchent pas l'Ăternel ! 2 Cependant lui aussi est sage, et il fait venir le malheur, et ne retire pas ses paroles ; et il se lĂšve contre la maison de ceux qui font le mal et contre le secours de ceux qui pratiquent l'iniquitĂ©. 3 Et les Ăgyptiens sont des hommes et non pas Dieu, et leurs chevaux sont chair et non pas esprit ; et l'Ăternel Ă©tendra sa main, et celui qui aide trĂ©buchera, et celui qui est aidĂ© tombera, et tous ensemble ils pĂ©rissent. JĂ©rĂ©mie 21 4 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Voici, je retourne en arriĂšre les instruments de guerre qui sont en vos mains, avec lesquels vous combattez en dehors des murailles contre le roi de Babylone et contre les ChaldĂ©ens qui vous assiĂšgent, et je les rassemblerai au dedans de cette ville. 5 Et moi je combattrai contre vous avec une main Ă©tendue, et avec un bras puissant, et avec colĂšre, et avec fureur, et avec un grand courroux ; 6 et je frapperai les habitants de cette ville, et les hommes et les bĂȘtes ; ils mourront d'une grande peste. 7 Et aprĂšs cela, dit l'Ăternel, je livrerai SĂ©dĂ©cias, roi de Juda, et ses serviteurs, et le peuple, savoir ceux qui, dans cette ville, seront demeurĂ©s de reste de la peste, de l'Ă©pĂ©e et de la famine, en la main de Nebucadretsar, roi de Babylone, et en la main de leurs ennemis, et en la main de ceux qui cherchent leur vie ; et il les frappera au tranchant de l'Ă©pĂ©e ; il ne les Ă©pargnera pas, et n'en aura pas compassion et n'en aura pas pitiĂ©. JĂ©rĂ©mie 24 8 Et comme les figues mauvaises qu'on ne peut manger, tant elles sont mauvaises,... oui, ainsi dit l'Ăternel, tels je rendrai SĂ©dĂ©cias, le roi de Juda, et ses princes, et le reste de JĂ©rusalem, qui sont de reste dans ce pays, et ceux qui habitent dans le pays d'Ăgypte ; 9 et je les livrerai pour ĂȘtre chassĂ©s çà et lĂ par tous les royaumes de la terre, pour leur malheur, pour ĂȘtre en opprobre et en proverbe, un objet de raillerie et de malĂ©diction, dans tous les lieux oĂč je les chasserai ; 10 et j'enverrai contre eux l'Ă©pĂ©e, la famine, et la peste, jusqu'Ă ce qu'ils soient consumĂ©s de dessus la terre que je leur ai donnĂ©e, Ă eux et Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 29 4 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l, Ă tous les captifs que j'ai transportĂ©s de JĂ©rusalem Ă Babylone : 5 BĂątissez des maisons et habitez-y ; plantez des jardins et mangez-en les fruits ; 6 prenez des femmes et engendrez des fils et des filles, et prenez des femmes pour vos fils, et donnez vos filles Ă des maris, et qu'elles enfantent des fils et des filles ; et multipliez-vous lĂ et ne diminuez pas. 7 Et cherchez la paix de la ville oĂč je vous ai transportĂ©s, et priez l'Ăternel pour elle ; car dans sa paix sera votre paix. JĂ©rĂ©mie 32 5 et il fera aller SĂ©dĂ©cias Ă Babylone, et il sera lĂ , jusqu'Ă ce que je le visite, dit l'Ăternel : si vous combattez contre les ChaldĂ©ens, vous ne rĂ©ussirez pas ? JĂ©rĂ©mie 37 10 Car si vous aviez frappĂ© toute l'armĂ©e des ChaldĂ©ens qui combattent contre vous, et qu'il n'en restĂąt que des gens transpercĂ©s, ils se relĂšveraient chacun dans sa tente et brĂ»leraient cette ville par le feu. JĂ©rĂ©mie 52 7 Et la brĂšche fut faite Ă la ville ; et tous les hommes de guerre s'enfuirent et sortirent de nuit de la ville, par le chemin de la porte qui Ă©tait entre les deux murailles prĂšs du jardin du roi (et les ChaldĂ©ens Ă©taient prĂšs de la ville tout Ă l'entour) ; et ils s'en allĂšrent par le chemin de la plaine. 8 Et l'armĂ©e des ChaldĂ©ens poursuivit le roi ; et ils atteignirent SĂ©dĂ©cias dans les plaines de JĂ©richo, et toute son armĂ©e se dispersa d'avec lui. 9 Et ils prirent le roi, et le firent monter vers le roi de Babylone Ă Ribla, dans le pays de Hamath ; et il prononça son jugement. 10 Et le roi de Babylone Ă©gorgea les fils de SĂ©dĂ©cias devant ses yeux, et il Ă©gorgea aussi tous les chefs de Juda Ă Ribla ; 11 et il creva les yeux Ă SĂ©dĂ©cias, et le lia avec des chaĂźnes d'airain, et le roi de Babylone l'amena Ă Babylone, et le mit sous garde en prison, jusqu'au jour de sa mort. EzĂ©chiel 17 9 Dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : ProspĂ©rera-t-elle ? N'arrachera-t-il pas ses racines, et ne coupera-t-il pas son fruit, en sorte qu'elle sĂšche ? Toutes les jeunes feuilles de ses pousses sĂ©cheront, et il ne sera pas besoin d'un grand bras et d'un peuple nombreux pour l'enlever de dessus ses racines. 10 Et voici, elle est plantĂ©e : prospĂ©rera-t-elle ? Quand le vent d'orient l'aura touchĂ©e, ne sĂ©chera-t-elle pas entiĂšrement ? Elle sĂ©chera sur les carrĂ©s oĂč elle a poussĂ©. 15 Mais il s'est rebellĂ© contre lui, envoyant ses messagers en Ăgypte, pour qu'on lui donnĂąt des chevaux et un peuple nombreux. ProspĂ©rera-t-il, Ă©chappera-t-il, celui qui fait de telles choses ? Rompra-t-il l'alliance, et Ă©chappera-t-il ? 16 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel, si, dans le lieu mĂȘme du roi qui l'a fait roi, dont il a mĂ©prisĂ© le serment et dont il a rompu l'alliance, prĂšs de lui il ne meurt au milieu de Babylone ! 17 Et le Pharaon, avec une grande armĂ©e et un grand rassemblement d'hommes, ne fera rien pour lui dans la guerre, quand on Ă©lĂšvera des terrasses et qu'on bĂątira des tours, pour exterminer beaucoup de gens. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.