Ez茅chiel 18.25

讜址讗植诪址专职转旨侄謺诐 诇止芝讗 讬执转旨指讻值謻谉 讚旨侄郑专侄讱职 讗植讚止谞指謶讬 砖讈执诪职注讜旨志谞指讗謾 讘旨值郑讬转 讬执砖讉职专指讗值謹诇 讛植讚址专职讻旨执讬謾 诇止郑讗 讬执转旨指讻值謹谉 讛植诇止芝讗 讚址专职讻值讬讻侄謻诐 诇止芝讗 讬执转旨指讻值纸谞讜旨變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Gen猫se 18

      25 Faire mourir le juste avec le m茅chant, si bien que le sort du juste serait identique 脿 celui du m茅chant, cela ne correspond certainement pas 脿 ta mani猫re d鈥檃gir聽! Celui qui juge toute la terre n'appliquera-t-il pas le droit聽?聽禄

      Deut茅ronome 32

      4 Il est le rocher. Ce qu鈥檌l accomplit est parfait, car toutes ses voies sont justes. C'est un Dieu fid猫le et d茅pourvu d鈥檌njustice, il est juste et droit.

      Job 32

      2 Alors Elihu, fils de Barakeel, originaire de Buz et membre du clan de Ram, se mit en col猫re. Il se mit en col猫re contre Job parce qu'il se pr茅tendait juste devant Dieu,

      Job 34

      5 禄 Job dit en effet聽: 鈥楯e suis juste et Dieu me refuse justice.
      6 Alors que j'ai raison, je passe pour un menteur. Ma blessure est incurable alors que je n鈥檃i pas commis de transgression.鈥
      7 禄 Y a-t-il un homme tel que Job, qui boive l鈥檌nsolence comme l'eau,
      8 qui marche en compagnie de ceux qui commettent l鈥檌njustice, qui fasse route avec les hommes m茅chants聽?
      9 En effet, il a dit聽: 鈥楲'homme ne gagne rien 脿 mettre son plaisir en Dieu.鈥
      10 禄 Ecoutez-moi donc, hommes de bon sens聽! Dieu n鈥檃 rien 脿 voir avec la m茅chancet茅, le Tout-Puissant n鈥檃 rien 脿 voir avec l鈥檌njustice.

      Job 35

      2 芦聽Penses-tu avoir raison聽? Tu te pr茅tends juste devant Dieu,

      Job 40

      8 Voudrais-tu vraiment casser mon jugement聽? Voudrais-tu me condamner pour te donner raison聽?

      Job 42

      4 鈥楨coute-moi et je parlerai聽! Je t'interrogerai et tu me renseigneras.鈥
      5 Mon oreille avait entendu parler de toi, mais maintenant mon 艙il t'a vu.
      6 C'est pourquoi je me condamne et je reconnais mes torts sur la poussi猫re et sur la cendre.聽禄

      Psaumes 50

      6 Le ciel proclamera sa justice, car c鈥檈st Dieu qui est juge. 鈥 Pause.
      21 Voil脿 ce que tu as fait et, parce que je n鈥檃i rien dit, tu t鈥檈s imagin茅 que je te ressemblais聽; mais je vais te reprendre et tout mettre sous tes yeux.

      Psaumes 145

      17 L鈥橢ternel est juste dans toutes ses voies et bon dans toutes ses 艙uvres.

      J茅r茅mie 2

      17 Cela ne t'arrive-t-il pas parce que tu as abandonn茅 l'Eternel, ton Dieu, lorsqu'il te guidait sur le chemin聽?
      18 Et maintenant, pourquoi prendrais-tu le chemin de l鈥橢gypte pour boire l'eau du Nil聽? Pourquoi prendrais-tu le chemin de l鈥橝ssyrie pour boire l'eau de l鈥橢uphrate聽?
      19 禄 Ta m茅chancet茅 te punira et ton infid茅lit茅 te jugera. Sache et constate que c'est mal et que c鈥檈st source d鈥檃mertume d'abandonner l'Eternel, ton Dieu, et de n'avoir aucun respect pour moi, d茅clare le Seigneur, l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers.
      20 禄 Depuis longtemps tu t鈥檈s r茅volt茅e contre l鈥檃utorit茅 exerc茅e sur toi, tu as arrach茅 tes liens et tu as dit聽: 鈥楯e ne veux plus 锚tre en esclavage聽!鈥橮ourtant, sur toute colline 茅lev茅e et sous tout arbre vert tu t'es vautr茅e comme une prostitu茅e.
      21 禄 Moi, je t'avais plant茅e pour produire des raisins excellents, d鈥檜ne vari茅t茅 s没re. Comment t鈥檈s-tu transform茅e 脿 mes yeux en fruits d茅g茅n茅r茅s d鈥檜ne vigne 茅trang猫re聽?
      22 M锚me si tu te lavais avec du nitrate, m锚me si tu employais beaucoup de savon, ta faute resterait marqu茅e devant moi, d茅clare le Seigneur, l'Eternel.
      23 禄 Comment pourrais-tu affirmer聽: 鈥楯e ne me suis pas rendue impure, je n鈥檃i pas suivi les Baals鈥櫬? Regarde le chemin que tu suis dans la vall茅e, reconnais ce que tu as fait, chamelle l茅g猫re qui parcours ton chemin dans tous les sens聽!
      29 禄 Pourquoi plaidez-vous contre moi聽? Vous tous, vous vous 锚tes r茅volt茅s contre moi, d茅clare l'Eternel.
      30 C鈥檈st bien inutilement que j鈥檃i frapp茅 vos enfants聽: ils n'ont pas voulu tenir compte de la correction. Votre 茅p茅e a d茅vor茅 vos proph猫tes, pareille 脿 un lion destructeur.
      31 禄 Hommes d鈥檃ujourd鈥檋ui, consid茅rez la parole de l'Eternel聽! Ai-je 茅t茅 pour Isra毛l un d茅sert ou un pays de t茅n猫bres聽? Pourquoi mon peuple dit-il聽: 鈥楴ous allons o霉 nous voulons, nous ne viendrons plus vers toi鈥櫬?
      32 La jeune fille oublie-t-elle ses bijoux, ou la fianc茅e sa parure聽? Pourtant, mon peuple m'a oubli茅 depuis un nombre de jours incalculable.
      33 禄 Comme tu traces bien ton chemin pour chercher l鈥檃mour聽! C'est en commettant le mal que tu as appris tes voies.
      34 Jusque sur les pans de ton habit se trouve le sang de pauvres innocents que tu ne peux accuser d鈥檃voir commis une effraction.
      35 Malgr茅 cela, tu dis聽: 鈥極ui, je suis innocente, certainement que sa col猫re s'est d茅tourn茅e de moi聽!鈥櫬犅 Je vais te juger sur ce que tu as dit, je vais contester avec toi parce que tu dis聽: 鈥楯e n'ai pas commis de p茅ch茅.鈥
      36 Comme tu te conduis mal, 脿 changer ton chemin聽! C'est de l'Egypte que viendra ta honte, comme elle est venue de l'Assyrie.
      37 De l脿 aussi tu sortiras les mains sur la t锚te, car l'Eternel rejette ceux en qui tu te confies, et ce n鈥檈st pas avec eux que tu r茅ussiras.

      J茅r茅mie 12

      1 芦聽Tu es trop juste, Eternel, pour que je lance des accusations contre toi. Je veux n茅anmoins parler de justice avec toi. Pourquoi la voie des m茅chants conduit-elle au succ猫s聽? Pourquoi tous les tra卯tres vivent-ils en paix聽?

      J茅r茅mie 16

      10 禄 Lorsque tu annonceras tout cela 脿 ce peuple, ils te diront聽: 鈥楶ourquoi l'Eternel a-t-il d茅cr茅t茅 que tous ces grands malheurs nous arriveraient聽? Quelle est notre faute聽? Quel p茅ch茅 avons-nous commis contre l'Eternel, notre Dieu聽?鈥
      11 Alors tu leur r茅pondras聽: 鈥榁os anc锚tres m'ont abandonn茅, d茅clare l'Eternel. Ils ont suivi d'autres dieux, les ont servis et se sont prostern茅s devant eux. Ils m'ont abandonn茅, ils n'ont pas respect茅 ma loi.
      12 Et vous, vous avez fait le mal plus encore que vos anc锚tres. Chacun de vous suit les penchants de son c艙ur mauvais au lieu de m'茅couter.
      13 Je vous expulserai de ce pays dans un pays inconnu aussi bien de vous que de vos anc锚tres, et l脿 vous servirez d鈥檃utres dieux jour et nuit, car je ne vous accorderai plus aucune faveur.鈥

      Ez茅chiel 18

      25 禄 Vous dites聽: 鈥楲a mani猫re d鈥檃gir du Seigneur n'est pas correcte.鈥橢coutez donc, communaut茅 d'Isra毛l聽! Est-ce que c鈥檈st ma mani猫re d鈥檃gir qui n'est pas correcte聽? Ne seraient-ce pas plut么t vos fa莽ons d鈥檃gir qui ne sont pas correctes聽?
      29 禄 La communaut茅 d'Isra毛l dit聽: 鈥楲a mani猫re d鈥檃gir du Seigneur n'est pas correcte.鈥橢st-ce que ce sont mes fa莽ons d鈥檃gir qui ne sont pas correctes, communaut茅 d'Isra毛l聽? Ne seraient-ce pas plut么t vos fa莽ons d鈥檃gir qui ne sont pas correctes聽?

      Ez茅chiel 33

      17 禄 Les membres de ton peuple disent聽: 鈥楲a mani猫re d鈥檃gir du Seigneur n'est pas correcte鈥, mais c鈥檈st leur mani猫re d鈥檃gir qui n'est pas correcte.
      20 Vous avez dit聽: 鈥楲a mani猫re d鈥檃gir du Seigneur n'est pas correcte.鈥橨e vous jugerai chacun en fonction de sa conduite, communaut茅 d'Isra毛l聽!聽禄

      Sophonie 3

      5 Au milieu d鈥檈lle, l'Eternel est juste, il ne commet aucune injustice. Chaque matin il rend ses jugements, sans jamais y manquer聽; mais celui qui est injuste ne conna卯t pas la honte.

      Malachie 2

      17 Vous fatiguez l'Eternel par vos paroles et vous dites聽: 芦聽En quoi l'avons-nous fatigu茅聽?聽禄 C'est en disant聽: 芦聽L鈥橢ternel voit d鈥檜n bon 艙il celui qui fait le mal, c'est en lui qu'il prend plaisir聽禄, ou encore聽: 芦聽O霉 est le Dieu de la justice聽?聽禄

      Malachie 3

      13 Vos paroles sont dures contre moi, dit l'Eternel, et vous dites聽: 芦聽Qu'avons-nous dit contre toi聽?聽禄
      14 Vous avez dit聽: 芦聽C'est inutile de servir Dieu. Qu'avons-nous gagn茅 脿 respecter ses ordres et 脿 marcher dans le deuil 脿 cause de l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers聽?
      15 Maintenant nous d茅clarons heureux les hommes arrogants. Oui, ceux qui font le mal prosp猫rent聽; ils mettent Dieu 脿 l鈥櫭﹑reuve, et ils en r茅chappent聽!聽禄

      Matthieu 20

      11 En la recevant, ils murmur猫rent contre le propri茅taire
      12 en disant聽: 鈥楥es derniers arriv茅s n'ont travaill茅 qu'une heure et tu les as trait茅s comme nous, qui avons support茅 la fatigue du jour et de la chaleur聽!鈥
      13 Il r茅pondit 脿 l'un d'eux聽: 鈥楳on ami, je ne te fais pas de tort. N'as-tu pas 茅t茅 d'accord avec moi pour un salaire d鈥檜ne pi猫ce d鈥檃rgent聽?
      14 Prends ce qui te revient et va-t'en. Je veux donner 脿 ce dernier arriv茅 autant qu'脿 toi.
      15 Ne m'est-il pas permis de faire ce que je veux de mes biens聽? Ou vois-tu d'un mauvais 艙il que je sois bon聽?鈥

      Romains 2

      5 Par ton endurcissement et ton refus de te repentir, tu t'amasses un tr茅sor de col猫re pour le jour o霉 Dieu r茅v茅lera sa col猫re et son juste jugement.
      6 Il traitera chacun conform茅ment 脿 ses actes聽:

      Romains 3

      5 Mais si notre injustice met en 茅vidence la justice de Dieu, que dirons-nous聽? Dieu est-il injuste quand il d茅cha卯ne sa col猫re聽? 鈥 Je parle ici 脿 la mani猫re des hommes. 鈥
      20 En effet, personne ne sera consid茅r茅 comme juste devant lui sur la base des 艙uvres de la loi, puisque c'est par l鈥檌nterm茅diaire de la loi que vient la connaissance du p茅ch茅.

      Romains 9

      20 Mais toi, homme, qui es-tu pour entrer en contestation avec Dieu聽? L鈥檕bjet dira-t-il 脿 celui qui l'a fa莽onn茅聽: 芦聽Pourquoi m'as-tu fait ainsi聽?聽禄

      Romains 10

      3 Ils ignorent la justice de Dieu et cherchent 脿 茅tablir la leur propre聽; ils ne se sont donc pas soumis 脿 la justice de Dieu,

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
D茅couvrir sur TopMusic
La Chapelle Musique J'essayerai Encore
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adapt茅s 脿 vos centres d'int茅r锚ts. En savoir plus...